Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rumot 2
ruszti 1
rút 3
s 1149
sáfrányillatot 1
saginat 1
saját 46
Frequency    [«  »]
2292 az
1765 hogy
1330 nem
1149 s
823 is
777 egy
622 azt
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1149

     Fezejet
501 IX | hátulsó ajtót zárjátok be, s hozzátok ide a kulcsát.~ 502 IX | kulcsát.~A cseléd elsietett, s utána nagy hirtelen beállt 503 IX | kezeit hátratéve járt alá s fel Hermine szobájában.~– 504 IX | én szobám ajtaja előtt, s mindenkit, aki be akar jönni, 505 IX | becsukta hálószobája ajtaját, s leült, atyjának levelet 506 IX | eltalálja az igazi hangot, s megsúgja, hogy másnak mi 507 IX | legerősebb argumentuma. S nem elég erős-e ez?~– Ki 508 IX | maradjon ott az ajtóban, s ne jöjjön közelebb.~– De 509 IX | sértetlenül Eliz szobájába, s ott tikkadtan, lihegve megállt, 510 IX | a szobaleányt beidézte, s azután az atyjának szóló 511 IX | lovász rögtön nyergeljen, s vigye e levelet a városba 512 IX | ajtót zárja be maga után, s a kulcsot vegye mindig magához. 513 IX | Vevé tehát sátorfáját, s a szobaleánynak azt az utasítást 514 IX | visszafelé a kastélyból, s egyenesen az ő ajtajának 515 IX | elővette rajztábláját, ecsetét, s azt a legsötétebb szépiába 516 IX | egészen eltűnjön onnan, s ne maradjon ott más, mint 517 IX | kedélyesen mosolygó maradt, s úgy tetszék neki, mintha 518 IX | meggörbült a háta a hajlongástól, s alegalázatosabb szolgáját” 519 IX | Ankerschmidtéknál tartózkodott.~– S az önnek barátja!~– No, 520 IX | tudok más címet adni.~– S hol van ez a gazember! – 521 IX | elveheti tőle, hazaviheti, s minden lesz.~– Úgy hiszem, 522 IX | ha elvállalom az ügyet; s kiperlem Ankerschmidttől 523 IX | Ankerschmidt ügyvédje vagyok, s az hűtlenség volna tőlem, 524 IX | hogy míg a missz eltávozik, s felügyelés nélkül hagyja 525 IX | mormogá egyre Maxenpfutsch, s már a tarkóját is kezdte 526 IX | nevetett doktor Grisák. – S méghozzá urasági lovakon; 527 IX | Az a hang, amivel kiejté, s az a halfark alakú kézmozdulat, 528 IX | ellene kártérítési pert.~– S fog az nekem használni?~– 529 IX | mindenki azt fog mondani; s ha a missz akarja…~– Mit 530 IX | Felkelt tehát a causeuse-ről, s lekötelező mosolygással 531 IX | érlelnem. Most hagyjon magamra, s jöjjön vissza két óra múlva, 532 IX | a doktor frakkját kérte, s parancsot adott, hogy azután 533 IX | zöldet Hermine vitte el; – s azt fel nem lebbentette 534 IX | elém ád aláírni, aláírom; s ha megnyeri a kérdéses 5000 535 IX | fel névjegyére szállását, s maradjon otthon, fél óra 536 IX | az aláírandó okmányokat, s azután legyen szerencsém 537 IX | gallérját az érdemes férfiúnak, s homlokával csaknem betörve 538 IX | vegye ön maga nőül a misszt!~S igen volt, hogy fogta 539 IX | Gondolja meg ön gyorsan, s határozzon gyorsan, mert 540 IX | beszéltem Maxenpfutsch úrral; s ő azon nyomatékos ellenvetést 541 IX | 5000 forintot elveszítse, s így ő e veszteségért nem 542 IX | kegyed veszendő pénzéhez, s ami több, hírneve rehabilitációjához 543 IX | juthatna. Figyeljen kérem rám, s ne aléldozzon; – mert ez 544 IX | híre csorbátlan marad, s kegyed kap egy derék férjet. 545 IX | hozzájárulható jellem, s ha én lelkére fogok beszélni, 546 IX | Őrangyal úr felemelé a hölgyet, s igen szépen kérte, hogy 547 IX | házassági szerződéseket; s midőn a mondott órában a 548 IX | sipegé missz Natalie, s igyekezett kesztyűs kézzel 549 IX | hányva polkázott egyedül alá s fel szobájában dr. Grisák, 550 IX | fel szobájában dr. Grisák, s danolt hozzá valami rázkódó 551 IX | lépés, keresztben három s nagyon kevés fényűzéssel 552 IX | Aladár hármas záraiban, s eléje lépett egyike azon 553 IX | megfogta a börtön penésze, s ki a regényes monománia 554 IX | késő stádiumában teng már; s mennyire meg volt lepetve, 555 IX | szemei derülten ragyogók, s sötét hajzatában egy szál 556 IX | tömlöctartónak, hogy hagyja magukra, s az visszahúzódott az ajtók 557 IX | nem?~– Szeretek idebenn.~– S nem árt az ön egészségének?~– 558 IX | Nincs, aki untasson.~– S mivel tudja magát elfoglalni 559 IX | is elítélném magamat.~– S nem óhajtozik ön az élet 560 IX | fiatalembernek volt az. Asszony, agár s más afféle.~– Ön egy kategóriába 561 IX | Bocsánat. Tudom, hogy hibáztam; s hogy miért tettem, mindjárt 562 IX | körmei közé fogta a tollat, s azzal íratta oda; amiből 563 IX | agaram még most is hozzám, s manupropriáját minden levélben 564 IX | nevettek, és egyszer elhagyták, s egymás szeme közé néztek, 565 IX | Aladár vállat vonított, s elkezdett rögtön igen 566 IX | ajtó kulcsai csörömpölnek, s jön a porkoláb, hóna alatt 567 IX | falatig el szokta költeni, s miután kést, villát nem 568 IX | köszönni a szolgálatát, s utalványozó borravalóul 569 IX | szólhatott odakinn valamit, s most meg akarják kísérteni, 570 IX | lehetne elrontani jókedvemet, s nem adnak ebédet. Az se 571 IX | utána a vizes korsóból, s mint aki megebédelt, végigveté 572 IX | nyíltak egymás után az ajtók, s nagy sietséggel lépett be 573 IX | fekvőhöz, odasietve hozzá, s megfogva egyik karját.~Aladár 574 IX | karját.~Aladár fölnézett , s meg sem mozdult.~– Nem érti 575 IX | letettem a várkormányzó úrnál, s onnan siettem önhöz.~– Sajnálom, 576 IX | magamat a rendszabályhoz, s kikérek minden további diskurzust.~ 577 IX | mutatva, amik vasból vannak, s nem divatból viseltetnek.~– 578 IX | karjára ölté Aladárt a tiszt, s sietve vonta magával.~– 579 IX | tudjaszólt a százados, s sietteté a foglyot; kit 580 IX | várkormányzó eléje ment, s megfogta jobbját; katonai 581 IX | együtt. Ezért hívattam, s örülök rajta, hogy ön elfogadta.~ 582 IX | várkormányzó, miután leültek, s a levest kiosztották –, 583 IX | hozza elő a mondott iratot, s engedjen egy pillantást 584 IX | beletekintett az iratba, s azután fejet csóvált: ez 585 IX | természethű érzéssel teljes szavak s minő megható könyörgés! 586 IX | kiálta mogorván Ankerschmidt, s kikapta kezéből az iratot, 587 IX | kikapta kezéből az iratot, s visszanyújtá a segédtisztnek. – 588 IX | székvárosban ügyvédéhez, s ösztönszerű elégtételt vélt 589 IX | az lesz az első dolga; s azzal aztán oda a parti! 590 IX | felszakítá a borítékot, s folyton növekedő nyugtalansággal 591 IX | nagylelkűen Corinna vőlegényét, s így elrontotta Grisák úr 592 IX | rendel, hogy utánuk rohanjon s meglövöldözze a szökevényeket; 593 IX | meglövöldözze a szökevényeket; s mint csodálkozott, midőn 594 IX | hajtá homlokát tenyerébe, s keserűen ismétlé:~– Hermine 595 IX | szomorúan hajtá össze a levelet, s keblébe tevé, csendes hangon 596 IX | Mi úton?~– Nálam voltak, s a nevelőnének hagyományozott 597 IX | az úr azóta nálam járt, s nekem húszezer forintot 598 IX | tehát így kap 20-at 5-ért? S micsoda pör az?~– Semmi 599 IX | akkor Straff nagy bolond, s Maxenpfutsch még nagyobb.~– 600 IX | Doktor Grisák húzódott, s tartogatta véleményét.~– 601 IX | adniszólt doktor Grisák, s egy pár török pipát hozott 602 IX | hanem azért elvette a pipát, s arra használta, hogy előadása 603 IX | rángatta, azzal felelt; s csavargatta a fejét jobbra-balra.~– 604 IX | titokban engedé merítenem, s nem jogosított fel annak 605 IX | pipája a csibukszárról, s nagy sietsége volt a tüzes 606 IX | oly erélyesen volt mondva, s a lovag úr oly sokat ígérő 607 IX | tehát a lovag úr füléhez, s bizalmas suttogással monda:~– 608 IX | elsült bomba lökte volna fel, s nem tudta, hogy micsoda 609 IX | összehajtotta, hogy kettéreccsent, s e „pálcatörés” szájába adta 610 IX | Cselekedjék ön úgy, mint ügyvéd, s ne próbáljon engem egyezkedésre 611 IX | köszönöm.~Azzal eltávozott, s bevágta maga után az ajtót.~ 612 IX | tovább is főzte az ötletét, s midőn az irodában letett 613 IX | szomorúan nézett végig rajta, s nádpálcáját átvéve kezéből, 614 IX | csak tud is felőle valamit, s mikor aztán a fele úton 615 IX | kerül-fordul, a csárda mögé kerül, s azzal vesd el magad, neki 616 IX | Megitató csárdánál megszökött, s ő utoljára is hosszú haszontalan 617 IX | bakra a cifra vadász mellé, s úgy hajtani hazáig. Ez még 618 IX | kánnal, nagy riadásnak esett, s kevés kellett volna hozzá, 619 IX | szégyenlett sírva fakadni, s dugta mindenfelé a puskáját, 620 IX | kisietett a cselédekhez, s iparkodott őket megnyugtatni. 621 IX | balgaságot. A papa ember, s ők nem tehetnek semmiről. 622 IX | maga fog eléje lemenni. S addig nem engedi feljönni 623 IX | ment, ahol a kocsi megállt, s iparkodott atyját lesegíteni 624 IX | ellenkezései dacára hozzá simulva, s gyermeki bizalommal nyúlva 625 IX | félénken visszahúzódott, s mint egy remegő őzike, melynek 626 IX | természetességgel volt mondva, s oly valódian színezve a 627 IX | összecsókolja leánykáját; s miután ez már megtörtént 628 IX | események folyamatához, s siettek ajtót tárni – amidőn 629 IX | férficselédség, eléje somfordáltak, s kézcsókkal erősíték, hogy 630 IX | nézett széjjel a remegőkön, s mennydörgő hangon kiálta 631 IX | a cabinet noirból kapta, s ez nekem elég gyász, de 632 IX | mint valami nagy emberét; s már most becsületszavadra 633 IX | Erzsikénekfoglak szólítani. S már most láss a házi gond 634 IX | fel hozzá a meleg vízzel, s igen rövid idő múlva jött 635 IX | bögréstől együtt a konyhába, s ott elbeszélé a cselédségnek, 636 IX | egyedül bezárkózott szobájába, s leült levelet írni Garanvölgyi 637 IX | házassági szerződésedet, s elfelejtkezel a csapodárról; 638 IX | azután borítékba zárta, s hogy még a pecsétről se 639 IX | Aladár nevét és lakását, s rábízta az inasára, hogy 640 IX | visszadobta a levelét, s jól összeszidta hozzá, s 641 IX | s jól összeszidta hozzá, s hazakergette a levélhozót, 642 IX | saját postahivatala által; s a stásus éppen nem teheti 643 IX | lágyítani kőkemény szívét, s elkapja mérgesen a levelet, 644 IX | marokra fogja a tollat, s olyan szépen odakanyarítja 645 IX | aztán felveszi a posta, s térítvényt is ad róla.~Mármost 646 IX | okvetlenül kézhez fog jutni, s hogy aki azt kézhez veszi, 647 IX | embert, azzal megalkudott, s amint ez a libáit eladta, 648 IX | az untersuchungshaftot, s hált a priccsen és evett 649 IX | hogy négy hétig fogva volt, s erről most vég nélkül beszélhet. 650 IX | asszonyságnak Aladáron jár az esze, s szaladt a keze. Nagyságodnak 651 IX | sürgős elintéznivalója, s úgy siettében vétette el 652 IX | reggel alágyújtani vele.~– S mármost beszéljen, Kampós 653 IX | aztán csináltathatna tükröt, s használhatná borotválkozáshoz.~– 654 IX | azokra ott nagy szükség van. S még majd később lesz eredménye.~– 655 IX | úr lábánál a medvebőrön, s úriasan keresztbetett két 656 IX | fölemelte karcsú nyakát, s elkezdett kérdőjel alakú 657 IX | Unja magát a Cicke idebenn, s azt hiszi: a vadász jön, 658 IX | azt hiszi: a vadász jön, s viszi az ugarra.~A Cicke 659 IX | fülét hegyesen feltartotta, s elkezdett azon a nyafogó, 660 IX | múlva elnyiffantotta magát, s Garanvölgyi úrra ugrott, 661 IX | ennek már a nyaka közé, s röptében végignyalta az 662 IX | aztán az ajtóhoz szökött, s elkezdte azt fél lábával 663 IX | azt fél lábával kaparni, s míg az urak felé visszaforgatta 664 IX | is hangzottak a folyosón, s most már Cicke teljes erejéből 665 IX | Aztán kinyílt az ajtó, s belépett a vendég.~Az volt – 666 IX | bolondulva. Ugrál, táncol, kacag; s minthogy szemközt nem férhet 667 IX | Úgysegéljen, itthon van! Uram s én Istenem!” Öt perc alatt 668 IX | beszaladgálta az egész falut, s nem nyugodott meg addig, 669 IX | rokont egymás mellett ülve s nyugodtan beszélgetve találta.~– 670 IX | szólja le vőlegénye előtt, s hogy ez neked jutott, az 671 IX | már Aladár megérkeztét, s sejtette, hogy az udvariasság 672 IX | mint a börtönben volt, s jobban is ügyel magára. 673 IX | múlva innen odább megyek, s azontúl aligha fogok egy 674 IX | sötétborúsan nézett az ifjúra, s csendes hangon, melyen a 675 IX | önnek nagybátyja gazdag, s önt nagyon szereti; azt 676 IX | minél elébb elfoglalni, s ez a helyzet hozza magával, 677 IX | híresek a jogragaszkodásukról, s önnek tudnia kellene, hogy 678 IX | különben ő lesz a sértett féls azt nem szeretném.~– No, 679 IX | ajánlom.~Kezet szorítottak s azzal egyik sem mondta a 680 IX | Aladár másnap bement Pestre, s minthogy egy nap kétszer 681 IX | időt a magához térésre, s ha van repülősó a háznál, 682 IX | hogy valaha megházasodom, s a feleségemet mégiscsak 683 IX | megvan-e még a hóka paripája? S számtalan efféle hiábavalóságokat.~ 684 IX | előbb Emsbe vagy Ostendébe, s azzal szépen megcsókolta 685 IX | szerelemnek már vége van; s ilyenformán lesz azt „ 686 IX | asszonysággal?~– Találkoztam vele, s úgy vettem észre, hogy ő 687 IX | meg fogjuk semmisíteni.~– S mik önnek a feltételei?~– 688 IX | Garanvölgyiné az én írásomat, s én visszaadom az övét.~– 689 IX | én visszaadom az övét.~– S ön nem akar semmi igényt 690 IX | Grisák felkelve székéről s meghajtva magát Aladár előtt – 691 IX | tegyenek az enyimmel hasonlón, s azzal legyen belőle hamu.~– 692 IX | önnek, ügyvédemre bízom, s végezzenek együtt.~Dr. Grisák 693 IX | körmei közül az alkalmat, s ismét leülteté Aladárt, 694 IX | cseréljék ki a kötvényeket, s ő egyszerűen vesse a kandallóba 695 IX | mosolyogva lépett hozzá, s titkolódzó szemhunyorítással 696 IX | gazdag lesz, mint volt, s nem fogja megbánni, hogy 697 IX | nagyot nevetett e beszédnek, s az ragadta meg a figyelmét 698 IX | világért sem haragszom.~S hogy bebizonyítsa, mennyire 699 IX | felügyelést megoszthatnám, s okos dolgokról beszélhetnék 700 IX | volt neki semmit sem adni, s elvesztette a keresetét.~– 701 IX | amit az anyjától kapott, s hogy ezt nem adta neki, 702 IX | kitaszította az ajtón az utcára, s a szegény asszony ott virradt 703 IX | kit a sors így megtört, s aki bizonyosan nagyon háladatos 704 IX | csak vissza kellett térnie, s újra egy verset sírni magában, 705 IX | bizonyos szegény asszony.~– S mi történt azzal a bizonyos 706 IX | sokáig magyarázott valamit, s végül egy pohár bort is 707 IX | tisztábban felfoghassa feladatát; s aznap aztán késő estig kimagyarázhatlan 708 IX | szárnyazva volt a kópé, s mire fel akartam venni, 709 IX | viszem a tarisznyában.~– S megint ilyen későn jössz 710 IX | ez a zivatar rám jöjjön, s hazakergessen.~– Óh dehogy – 711 IX | meg a zivatar hazakergeti, s itthon a tulajdon gyermeke 712 IX | azután duzzogva járt alá s fel egyedül, haraggal eltelve 713 IX | esőre, amire semmi szükség, s arra a bizonyos szegény 714 IX | vetette magát végig pamlagán, s föltette magában, hogy sztoikus 715 IX | fejecskéjét a félig nyitott ajtón, s apját kereste szemeivel.~– 716 IX | engesztelőleg a leányka, s odament apjához, és tréfásan 717 IX | egyszerre odaomlott melléje, s arcát eltakarva, elkezde 718 IX | Erzsike megfogadta a szót, s apja nyakát átfűzte karjaival, 719 IX | függöny egyik szárnyát, s ott azokon a fehér vánkosokon 720 IX | Kocsis! Fogj a hintóba újra, s vágtass a városba vissza 721 IX | egymás kezét szorítva, s virrasztanak fölötte.~A 722 IX | mutatott neki sok szakaszokkal, s egyet azok közül ujjával 723 IX | engem el találnál hagyni, s apádhoz visszaszöknél, én 724 IX | százszor atyjának, testvérének, s nem hisz nekik, midőn azok 725 IX | törvényesen elválasztanák, s azután a világban keresne 726 IX | Ankerschmidt is gondolt ilyesmire, s elhatározá, hogy a válóper 727 IX | órára a kertbe lemenni, s Erzsike karján a friss pázsiton 728 IX | elmúlik.~– Nehezen múlik, s mikor az elfog, akkor sárgának 729 IX | sárgának látom a füvet, s a napsugártól fázom.~– Nézd, 730 IX | eszméinek más irányt adjon, s azzal lehajolt a fűbe, s 731 IX | s azzal lehajolt a fűbe, s nehányat leszakasztott e 732 IX | gyermekeiből a tavasznak, s Hermine-nek nyújtó. – Milyen 733 IX | megszagolta a nyújtott ibolyákat, s azzal undorodva veté el 734 IX | Ankerschmidt meghallá e súgást, s sietett őt megnyugtatni:~– 735 IX | miatt el kell mennem Pestre, s az tett rosszkedvűvé, hogy 736 IX | kérdé aggódva Ankerschmidt, s megsimogató Hermine homlokát. – 737 IX | sors haragjához képest, s te elébb érezted ezt, mint 738 IX | e szókra atyja szemébe, s megragadá két kezével annak 739 IX | De hát útravaló ruha s egyéb?~– Semmi sem kell, 740 IX | röviden végezni Ankerschmidt, s azzal mind a két leányát 741 IX | csikóparipa volt fogva, s nagy sebesen elrobogott.~ 742 IX | állt a bejárat lépcsőinél, s el nem mozdult onnan mindaddig, 743 IX | elsőről, mint a másodikról, s erre alapítja egész számítását. 744 IX | utalványt bécsi bankáromnak, s kötelezvényt önnek. Tessék 745 IX | amint az ajtót kinyitá, s tanúja volt azon jelenetnek, 746 IX | lábszáröltöny-zsebeibe, s tréfásan felelt:~– Hát a 747 IX | egymásnak a váltótörvényből, s ő nem akarja megérteni, 748 IX | ezek a nőm bútorai voltak, s a váltóján a nőm neve is 749 IX | Grisák, mellét előre vetve s kigombolva kabátját. – Itt 750 IX | eltolva magától hitelezőjét, s azzal összefont karokkal 751 IX | doktor Grisák elé állt, s nagy lélegzetet szíva, beharapott 752 IX | érti a maga mesterségét, s ennélfogva mosolygott az 753 IX | mosolygott az ajánlatra, s mikor elváltak egymástól, 754 IX | elfogta a lejövő doktor urat, s korlátozhatlan tudnivággyal 755 IX | igenis erősen tartja magát, s nem akar egyezkedésbe ereszkedni 756 IX | szóra. Íróeszközöket kért, s még egy utalványt írt másik 757 IX | dolgok ily pompás menetelén, s még az éjszakai vonattal 758 IX | megnyerem a hazárdjátékát, s a feltett tízezer forint 759 IX | odalépett doktor Grisákhoz, s miután ily konfidens lábra 760 IX | elszörnyedve doktor Grisák, s felugrott a székről, mintha 761 IX | magát harmincezer forinttal, s kvittek vagyunk.~– Én csak 762 IX | szorítva Straff Grisákkal, s még csak ki sem kísérte 763 IX | neki, vérszemet kapott, s ismét feljebb csigázta követeléseit; 764 IX | forintról szól. Vigye ön neki, s minthogy nagyon valószínűnek 765 IX | új tízezeres utalványt, s most már egy metodista komolyságával 766 IX | nyugodott Ankerschmidt, s hazautazott családjához.~ 767 IX | Ekkor fűzte aztán karjára, s vitte Straff szállására. 768 IX | ijedtségtől, nekirohant Straffnak, s átölelte nyalábra.~–Mit 769 IX | tréfás kedélyben volt ma.~– S ha én önnek itt huszonkilencezerkilencszázkilencvenkilenc 770 IX | viseltetik; vele élni nem akar, s az elválásba beleegyezik.~– 771 IX | gyűlöletes színbe állítanák, s még jobban indokolnák a 772 IX | zsinórját csavartam kezemre, s az ólommal ütöttem.~– Ah, 773 IX | Azután. Bezártam reggel, s estig nem adtam neki enni.~– 774 IX | tőle erővel a jegygyűrűjét, s szeme láttára a szobaleánynak 775 IX | belemártotta a kalamárisba, s megpróbálta neutrális papírszeleten, 776 IX | ízekre tépte az okmányt, s elszórta széjjel a szobában.~      ~ 777 IX | legjobban intézte el dolgát, s a leggonoszabb boszorkánynyomástól 778 IX | haragudnom. Pfuj! Csak egy volt, s arról nem fog beszélni senki. 779 IX | örvendetes hírt fogja hozni. S miután ennyit elmondott, 780 IX | törvényesen elválasszák.~S ha már ennyit tudott Erzsike, 781 IX | titkot, mint maga az apa, s éppen olyan nyugtalansággal 782 IX | el-elhagyogatja leshelyét, s éppen akkor nincs ott, mikor 783 IX | postaállomásról érkezett, s midőn a nehezen várt telegram 784 IX | titok úgysem titok már; s valakit érdekel, hát az 785 IX | kézzel tárta fel a sürgönyt, s beletekinte. Hamar elolvashatta, 786 IX | kerek asztalka mellett, s látta, hogy Hermine arca 787 IX | kikapta kezéből a sürgönyt s elhajítá. Késő volt: a méreg 788 IX | mutatta a felbontott sürgönyt, s csak ennyit szólt:~– Ő olvasta 789 IX | vetett az átvett levélbe, s azután összegyűrve azt markában, 790 IX | felnégyelt bankótöredékemnél, s azon gondolkozom, hogy két 791 IX | forint legyen a markomban, s akkor beülhetnék az első 792 IX | beülhetnék az első hotelbe, s olyan traktát csaphatnék, 793 IX | De hátha még várunk, s engedjük nőni a füvet.”~„ 794 IX | féldüh hangján az őgyelgőre, s midőn a galléron kapott 795 IX | Grisákkal ki nem egyezik.~S menten alá is dugta kezét 796 IX | missz Natalie férje vagyok, s az engem megöl, ha vagy 797 IX | utolsó filléremből vagyok, s még lealkudtatna az eddig 798 IX | mindjárt a mondott numeróig, s csak akkor nyugodott meg, 799 IX | Azután lement a bérkocsishoz, s elszánta magát a bérkocsiban 800 IX | vállán keresztül nézett, s azt mondta , hogy:~– Szervusz!~(– 801 IX | veté le magát a pamlagra, s diskurzust kezdett.~– Nos, 802 IX | megfordult a sarkán a doktor, s üregeiből kikelt szemekkel 803 IX | barátját nyakánál fogva, s úgy kilökte az ajtón, hogy 804 IX | megpillantá, ugrott ki a kocsiból, s sietett eléje.~– Na? Na? 805 XIII | fehéren, némán, halottan, s zárt ajka szól: „feledj 806 XIII | az emlék a szíven örökké, s évek múlva is visszahozzák 807 XIII | álmok az eltűnt alakot, s bizonyságot tesznek róla, 808 XIII | mint szokta élve, ébren, s beleavatkozik az élet dolgaiba.~ 809 XIII | halottat meglátogatták, s albumot készített a levelekből, 810 XIII | szomorkodókat vigasztalja vele, s azután áttért arra, amiért 811 XIII | Hermine tensasszony számára, s tudtára esett Aladár úrfinak, 812 XIII | kétölnyi magasan ellepi a víz, s a drága hamvakat el fogná 813 XIII | száraz, vízmentes hely, s olyan szép ott a szomorú 814 XIII | megköszönte az ajánlatot, s elfogadta.~Tehát a szomorú 815 XIV | könnyeket sírta a halott felett; s azon tanácskozott vele, 816 XIV | akkor is viselje nevét, s utódai az apai név mellett 817 XIV | meghajtva magát Kampós uram, s sietve húzott elő egy levelet 818 XIV | védgátak vannak emelve, s így a Tisza arra nem önthetvén 819 XIV | juhaklokat is felveszi, s két lábnyi áradással a szobákban 820 XIV | fecskerakással van kerítve, s a ház előtti kőkerítés is 821 XIV | mélyebben, mint a bátyám laka, s neki sokkal több oka van 822 XIV | megdagad, ha nagy zápor esett, s elhordja a kis hidacskákat; 823 XIV | hajtogató össze a levelet, s eldugta zsebébe.~– Engedelmet 824 XIV | vasat sem kíméltük annál, s a javát válogattuk hozzá 825 XIV | mert alatta homok van; s azt mondom, hogy árvíz napján 826 XIV | felcihelődve Kampós uram, s még egyszer bocsánatot kért 827 XIV | megköszöné a hozott tudósítást, s azt mondta, hogy majd személyesen 828 XIV | veszély mekkoraságáról, s még ma ki fog kocsizni a 829 XIV | hangzó kiáltozás mellett, s a réteken agyaggal terhelt 830 XIV | ember megállíttatá hintaját, s becsülettudó szóval tudakolá 831 XIV | most nagy úr ám a Tisza! S ha megharagszik, annak a 832 XIV | fogadja minden ember; – s amint az új töltésre felhágott, 833 XIV | másodgáttal kerítsék el; s e gát már annyira is ment, 834 XIV | kalapja formátlan az esőtől, s hangja rekedt a kiabálástól.~ 835 XIV | hitt levelemnek, ugyebár, s eljött személyesen meggyőződni 836 XIV | Tokajnál egy lábat nőtt.~– S az ránk nézve könnyebbség, 837 XIV | innen lakom-e vagy túl.~– S csak azután bocsátotta fel 838 XIV | túlsó partról átjöjjenek, s gátjainkat elszakítsák?~– 839 XIV | száz lépésnyire őrtűz ég, s puskás őrök cirkálnak a 840 XIV | kínál, titokban, bizalmasan, s nem kíván érte egyéb szolgálatot, 841 XIV | Most vegyük az ölmértéket, s mérjük utána: a tetejétől 842 XIV | sodorgatta bajuszát e tudomásra, s több ízben dörmögte magában: „ 843 XIV | egypárszor.~– Ah! Ismerem. S mit akart az?~– Semmi egyebet, 844 XIV | hagyjam abba ezt a munkát, s más fenyegetett pontokat 845 XIV | pontokat menjek védelmezni.~– S hogy szabadult ön meg tőle?~– 846 XIV | feleltem semmit a szavára, s úgy tettem, mintha nem hallanám, 847 XIV | a vetésekről nádasaikba, s a távol falvakból méla estharangszó 848 XIV | dolgoztak, mehetnek pihenni, s következik az éjjeli munka; 849 XIV | át a letett ásót, kapát, s a töltés munkája halad tovább, 850 XIV | mondá Ankerschmidt, s Aladárnak meg kelle ismernie 851 XIV | felkölti Ankerschmidt, s azután reggelig ismét az 852 XIV | köszönettel fogadta az ajánlatot, s köpenyébe burkolózva lefeküdt 853 XIV | rőzsekötegre nyugtatva, s alig kívánt éjszakát 854 XIV | rőzseköteg másik végén ült, s fát rakott a tűzre, hogy 855 XIV | gondosan betakarta újra, s zavarta a tűzben az üszköket.~ 856 XIV | míg magától föl nem ébred, s akkor azt fogja neki mondani, 857 XIV | talpra állt az alvó ifjú, s reggelt kívánt Ankerschmidtnek.~– 858 XIV | perc előtt temetkezék.~– S ön megérzette, hogy mikor 859 XIV | csakugyan csónak feléjük; s azzal mind a két férfi hirtelen 860 XIV | hirtelen felkapta puskáit, s a töltésen a közeledő csónak 861 XIV | hogy egy ember ül benne, s két evezővel hajtja a ladikot, 862 XIV | tessékmonda a csónakos, s azzal végigfeküdt csónakában. 863 XIV | nem tanakodni való idő.~– S hát ön hogyan fog később 864 XIV | valamelyikre fölkapok, s megyek torony irányában. 865 XIV | megszorítá a lovag kezét, s puskáját szíjra vetve, abban 866 XIV | Aladár visszatekintett, s kezével újra inte a lovag 867 XIV | fölszerszámoztatá lovait, s maga vette kezébe a gyeplőt, 868 XIV | kiereszté ostora sudarát, s rohamban engedé fogatát 869 XIV | magának széjjeltekinteni, s látta, hogy semmi szekér 870 XIV | pillanatra megállítá fogatát, s a hidat elkerülve, lebocsátá 871 XIV | tehenek és fekete bivalyok.~S a felkelő nap sugarával 872 XIV | ragyogott a fűszálakon, s mint az ember árnyéka messze 873 XIV | Ankerschmidt kihajolt a hintóból, s valóban úgy tetszett neki 874 XIV | figyelmesebb kezdett lenni, s látta, hogy az út mellett 875 XIV | gyökereiket fogja ölni, s más vegetációt honosít meg 876 XIV | az úton is átért a víz, s ott némi lefolyás látszott, 877 XIV | némi lefolyás látszott, s a lapály csillámlott a távoli 878 XIV | nógatá kocsisát a lovag, s folyvást aggódva nézte szekeréből, 879 XIV | egyik berektől a másikig, s tudomást sem látszott venni 880 XIV | lovaknak csaknem hasig ért az, s a szekér derekán keresztülcsapott; 881 XIV | napfény a kiöntött árban, s az út jobb oldala hosszú 882 XIV | jajveszéklő asszonyok, gyermekek s kiabáló férfisereg; magával 883 XIV | vele kikötni merészkedőt, s azután mindig odábbszaggatta 884 XIV | ráismert Ankerschmidtre, s tisztességesebben kezde 885 XIV | míg szinte ide nem reked, s valamelyik Tisza melléki 886 XIV | jöjjön vissza dereglyével, s adjon hírt, hogy itt nagy 887 XIV | csónakokkal fog értük visszajönni, s azzal parancsot adott kocsisának, 888 XIV | kalásza ingott ki a vízből, s ahol félnap előtt sárga 889 XIV | futottak mind az út felé, s a dűlőutaknál porfelleget 890 XIV | falvakból menekvőket hozták, s hordták minden irányban 891 XIV | valami asszonyok ültek, s úgy lobogtattak fehér kendőkkel 892 XIV | és mérnöki segédmunkásai s a készen tartott dereglyék 893 XIV | teszem addig biztosságba, s a mentő legénységnek adok 894 XIV | emelkedő ár ellen küzdve, s a félig zöld, félig kék 895 XIV | ezalatt nyugtalanul járt alá s fel a gáton, s hosszú bajuszát 896 XIV | járt alá s fel a gáton, s hosszú bajuszát sodorgatta 897 XIV | csak annyi emberre való; s az a benne, hogy ahol 898 XIV | az ember vállára kapja, s elviszi odáig, ahol megint 899 XIV | irányában akarunk haladni, s azt sem akarjuk bevárni, 900 XIV | bajusza alatt a hadastyán; s azzal kocsisát a lovakkal 901 XIV | kezébe vette a csáklyát, s megindítá a járművet, csak 902 XIV | biztossággal tudta tájékozni magát, s úgy tetszék neki, mintha 903 XIV | kellett tenni a kézből, s evezőhöz nyúlni.~– Sokkal 904 XIV | nől a víz, mint gondoltam, s még mindig szemközt megyünk 905 XIV | még ott piroslott közte, s a hajladozó kalászok, a 906 XIV | gömbölyű füleit hátrahúzva s nagy terebély farkával kormányozva 907 XIV | farkával kormányozva a vízben, s eközben oly kérőleg tekintve 908 XIV | szólt Aladár mosolyogva, s azzal nyugalomba hozta az 909 XIV | nyugalomba hozta az evezőlapátot, s odatartotta a kis menekvőnek.~ 910 XIV | felkapaszkodott az evezőre, s azután meg-meggondolt rohammal 911 XIV | átcsúszott a csónak párkányára, s ott mind a négy lábát elnyújtva, 912 XIV | lucskosan, sebesen lihegve, s okos szemeivel folyvást 913 XIV | bennünketszólt Aladár, s azután kivette zsebkendőjét, 914 XIV | azután kivette zsebkendőjét, s ráveté a fekvő állatkára, 915 XIV | széttekintendő a világban; s mint aki átlátta, hogy biztos 916 XIV | lombos farkát kerítve előre s végig fésülgetve gyors körmöcskéivel, 917 XIV | két hátulsó lábára ült, s ürgék szokása szerint elkezdett 918 XIV | mintha valamit keresne, s azt a sajátszerű cincogást 919 XIV | tegnapi vacsora-maradványát – s abból morzsákat tördelve, 920 XIV | mindegyiket külön két kézre fogva s úgy költve el, azután elégülten 921 XIV | a jegenyés erdő feleút, s már közel látszik; ha odáig 922 XIV | mint ki mulatságra jár, s tréfának veszi a veszélyt.~ 923 XIV | mindig új meg új rohammal s elsepréssel fenyegeté az 924 XIV | mely még kiáll a vízből, s melyről előre- vagy hátramenni 925 XIV | csakugyan elhallgattak, s akadt egy ősz hajú ember, 926 XIV | ember, aki levette kalapját, s elvállalta, hogy ő okos 927 XIV | de úszni nem tudunk; s ha tudnánk is, a sok asszonycselédet 928 XIV | szál fát, tutajt üt össze, s a tutajon áthordhatja az 929 XIV | a lélekvesztővel bánni, s ha felfordítja, akkor aztán 930 XIV | parthoz állítá a csónakot, s ki hagyta lépni Ankerschmidtet. – 931 XIV | tolakodók szépen távol maradtak, s Ankerschmidt kiválaszthatta 932 XIV | perc alatt kellett oda- s visszatérni.~Visszajövet 933 XIV | öcsém, ott a ladik orrában, s ne félj addig, míg engem 934 XIV | leveleket és a hajószerszámokat, s csak azután hagyja el a 935 XIV | hajót maga a hajóslegénység, s aki utoljára távozik el, 936 XIV | fahengereken a vízre ereszteni, s azután két legényt maga 937 XIV | csónakát a tutajhoz köté, s átkormányozta azt a töltésig.~ 938 XIV | csak rendet kell tartani, s azután nem lesz semmi baj. 939 XIV | akik legjobban félnek, s szaporítják a bajt. Azután 940 XIV | sírt szemeit inge ujjával, s megcsóválta fejét.~– Igaz, 941 XIV | ezt a gyönyörű síkságot, s elgondolom, hogy ez tegnap 942 XIV | volt, olyan, mint az áldás! s ma már víz alatt van; lehetetlen, 943 XIV | öreg meggondolta a dolgot, s azt mondta, hogybiz igaz 944 XIV | öreg megcsóválta a fejét, s azt jegyzé meg:~– No, ez 945 XIV | vízbe nyomta a lapátot, s a parton állók üdvriadala 946 XIV | a jámborok szája eljár, s így azután a nevemet majd 947 XIV | önnek e dicséretes tettét, s fél tőle, hogy valami kitüntetést 948 XIV | valami kitüntetést kap, s még a hivatalos lapban nyilvánosan 949 XIV | megidéznek „wegen forstfrevel”, s úgy rám olvassák a paragrafust, 950 XIV | rebbentek az emberi közelléttől, s, a szarvascsorda közepén 951 XIV | lesz ma vadpecsenyéjük, s két hét múlva bűnvádi perük – 952 XIV | végigfekszik a csónakban, s megkísért egyet aludni, 953 XIV | rögtön el is nyomta az álom.~S ha valaha fog valamiért 954 XIV | homlokzat romjai is kitűntek, s Aladár örült nagyon, hogy 955 XIV | igyekezettel feszíté a lapátot, s tekintetét le nem vette 956 XIV | mellett, ne lássa ő azt meg, s csak akkor fogja őt felkölteni, 957 XIV | szemek is látnak valamit, s az álmodók megérzik, ha 958 XIV | lelküket álmodva is eltölti, s éppen úgy látja most Ankerschmidt, 959 XIV | összereccsent gerendákat s a házán keresztülomló hideg 960 XIV | gyermekének véres testét, s a fekete vízárban amint 961 XIV | veríték gyöngyözött alá, s szaggatott lélegzetében 962 XIV | el a dúlt kastély előtt, s már-már sikerült azt elhagynia, 963 XIV | kiáltásra felriadt fektéből, s amint szemeit felnyitotta: 964 XIV | felugrott, maga elé kapott, s az őrület hangján kiálta 965 XIV | ostobaságot követett el, s iparkodott minden tőle telhető 966 XIV | egyszerre víz alatt állt, s ma estig az ablakok aljáig 967 XIV | kormányzok!” – mondta az öreg úr, s ekkor törte meg először 968 XIV | félrement minden boltozat. S a falakon akkora repedések 969 XIV | jajveszékelve kiabált az ablakokon, s senki sem látott utána, 970 XIV | félt, hogy a lépcső leomlik s ő ott reked. Az öreg úr 971 XIV | nekitámasztá a lábtót az erkélynek, s maga felmászva rajta, belépett 972 XIV | belépett az ingadozó házba, s a sok rendetlen futkosó 973 XIV | kisasszonynak nyújtá kezét, s lesegítette a csónakba. 974 XIV | Akkor engemet ott hagyott, s ő maga a házáig kormányozta 975 XIV | Szakács, kukta, vadász s más efféle kenyérvesztegető 976 XIV | gyűrűjével lepecsételt, s áthordatott a régi házba, 977 XIV | kivezetteté a paripákat, s azokat a csónak után kötve 978 XV | csónakokat lakatra kösse, s a lakatkulcsot a zsebébe 979 XV | kezet szorított Aladárral, s a folyosón kétfelé válva, 980 XV | öccse benyitott szobájába, s örvendve jött eléje.~– Hozott 981 XV | kastélya romjait megkerültük, s nem látta sokáig azt a pusztulást.~– 982 XV | készen leszekszólt Aladár, s az ismerős szoba kulcsát 983 XV | átvéve, megölelé bátyját s eltávozott. Úgy tett, mint 984 XV | hazahozza, szárazra tegye, s mikor aztán már fáradtan, 985 XV | megrázta Aladár vállát, s azt dörmögé neki:~– Képzeld, 986 XV | szívélyesen nyújtó Garanvölgyinek, s megrázta azt emberül.~– 987 XV | leánya előtt tért nyitni, s amint e percben Erzsike 988 XV | odanyújtó kezét Aladárnak, s e szókat rebegé:~– Én pedig 989 XV | hagyta ragadtatni magát, s félénken húzta vissza kezét, 990 XV | Szerencsére az estebéd zaja, s Kampós uram kínálgatási 991 XV | is megrestellte a dolgot, s sietett helyreigazítani 992 XV | felugrott az asztaltól, s két perc múlva visszatért.~– 993 XV | az ott el fog szaporodni, s aláminázza az egész kastélyt.~– 994 XV | ujjában – szólt Aladár, s elővette az ott magát rögtön 995 XV | elhelyezett állatocskát, s tenyerébe fekteté. – Ni, 996 XV | cirógató kézre kapaszkodott át, s onnan lassan felmászott 997 XV | is vette mohón a falatot, s a szék támlájára szökve 998 XV | nyakába kapta bolyhos farkát, s elkezdett a kezéből élni, 999 XV | magunk is vendégek vagyunk, s amit úgy hínak, hogynálunk”, 1000 XV | fölépíthetik. Tanyám elég tágas, s én úgyis egyedül vagyok.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1149

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License