1-500 | 501-823
Fezejet
1 I | szépen kinő, ha én nem nézem is, s az idei termés tökéletesen
2 I | mint ha én nem segíteném is fogyasztani. Hanem hát az
3 I | rendelte, hogy olyan állatok is legyenek a világon, amik
4 I | bankjegyekben, amiket mutogatni is veszedelem.~Hanem hát ki
5 I | gazdaságuk, részint még van is, ami mindegy, azért csak
6 I | egy-egy lengyel menekült is csak vetődik a házhoz, aki
7 I | kisegíti; ha pedig senki nincs is, az se baj: rágyújt az ember
8 I | aztán egy kis „emócióra” is ad alkalmat: az emberrel
9 I | mondást találsz egy lapon, ez is a kor kedélyhangulatához
10 I | a nyelvünk, tán most mi is „román” fajnak passzírozhatnánk,
11 I | embert legcsendesebb odújában is, s megtámadják a dohánydöböze
12 I | meg, hogy bizonyára a bor is akcíza alá esik, már ezután
13 I | ébredt, hogy a játékkártyák is bélyeget kapnak, már ezentúl
14 I | kapnak, már ezentúl azokon is ott lesz a sas.~– Jól van,
15 I | magamat.~Egyszer aztán azt is megtudta, hogy ha az ember
16 I | kilépne az utcaajtón.~– Ez is jó – monda Garanvölgyi. –
17 I | No – hát legyen meg ez is. Tehát ezentúl nem fogok
18 I | ultima Thule”!~Hanem utoljára is nagyon meg találta adni
19 I | pecsétet, majd még azzal is fenyegették, hogy „personalhaft”-
20 I | Egyszer a drága birkák is azt gondolták ki, hogy ők
21 I | nála, annak panaszkodott is e fátumáról, s úgy mellesleg
22 I | aztán el ne felejtse!~Alig is múlt el két nap, hogy Garanvölgyi
23 I | bekecsgombjaiba, amidőn is egy percre kivéve foga közül
24 I | az urat. Ugyan szükségük is van már a birkáimnak a segítségére,
25 I | doktor Grisák.~– Én magam is bámulom, el nem tudom képzelni,
26 I | az urat a szobámig, itt is elvégezhetjük. Egzekúcióra
27 I | már bővebb magyarázatokra is készen volt.~– Tehát nem
28 I | jogtudósának. Héj, nevetett is rajta magában eleget a doktor
29 I | táblabírán, akinek még most is azok az özönvíz előtti fogalmai
30 I | következőleg az ezt el is adhatta; aminthogy meg is
31 I | is adhatta; aminthogy meg is tette, s már azon bizony
32 I | tudatlanságom miatt még magamat is eladjon valaki, akinek jusst
33 I | Hát kell erre még tőlem „is” engedelmet kérni?~– Óh
34 I | megkötni, mely uraságodra nézve is nagy haszonnal járand. Hanem –
35 I | előzékenységgel végig az udvaron; nem is ártott, hogy ő hátul ment,
36 I | a perkereső férfiút, ki is nem látta feleslegesnek
37 I | egyéb afféle. Ugyanott papír is volt és egy nagy fakalamáris,
38 I | ember” számba megy-e hát ő is. S leült a hárspadra, mely
39 I | óhajtaná a rajta levő épületet is, a hozzá vezető úttal együtt.~–
40 I | kastélynak való hely. Magam is oda építkezném, ha módomban
41 I | nagyon rozzant állapotban is van.~– S nem is valószínű,
42 I | állapotban is van.~– S nem is valószínű, hogy azt ki méltóztassék
43 I | baglyoknak és patkányoknak így is elég jó az.~A doktor juris
44 I | épület nagyon rongyos.~– Az is igaz; sőt még az is igaz,
45 I | Az is igaz; sőt még az is igaz, hogy én tizenkétezer
46 I | még stációnként folytatni is lehet, amint felkelt a hárságyról,
47 I | megszabdalhatják; pedig már a méh is megcsípte.~És sehol egy
48 I | udvaron, még a pesti bérkocsis is velök.~Hm. Ezek az egyének,
49 II | pénzzel.~Másik őszön bele is költözött Ankerschmidt lovag
50 II | Garanvölgyi tiszteinek ennélfogva is nagyon kevés érintkezésük
51 II | dicsőséget keresse. Hanem azért ő is volt felkelő sereg egy ízben
52 II | visszaérkeztek; még a puskáját is meghozta, és azt a szorongattatás
53 II | szorongattatás napjaiban is megtartá dugaszban.~Kampós
54 II | elfoghatott, azt tartotta is effélével untig.~Ha földesura
55 II | megmutatta, hogy csak azért is szűzdohányt fog színi! Hol
56 II | minden kérdezősködés nélkül is jól sejtette, hogy a rubrikátus
57 II | dologban, hogy akárki legyen is e nagyon szánalomra méltó
58 II | igazíttatni!~– Hiszen azt is én ajándékoztam neki.~–
59 II | ajándékoztam neki.~– Még az is hozzá? Meg aztán bizonyos
60 II | odaadta-e az új köpönyegét is a minap valakinek, aki azt
61 II | titkot; már a nyelve hegyén is volt, de megint visszanyomta;
62 II | megír az huszonöt verset is, de az egyik szebb a másiknál.~–
63 II | mert elváltoztatta ám azt is, hogy nyomára ne jöjjenek
64 II | Eszerint azt a vigasztalást is szegre lehetne akasztani,
65 II | költő nekem személyesen is igen jó ismerősöm volt,
66 II | ismét Ádám úrhoz.~Az már el is felejtette az egész esetet.
67 II | mezőkön ki a szőlők közé; ott is nagy kerülőt tett, hogy
68 II | ő felruházta, még órát is ajándékozott neki, hogy
69 II | No de hiszen, majd meg is mondja neki, csak kerüljenek
70 II | lelkével ilyen csúfot űzni!~Nem is került most a gyetőnek,
71 II | volna!~No de iszen, lesz is annak most ne mulass! Majd
72 II | bálványozója, első lépésre is, hogy lép eléje föltett
73 II | nevezetes férfiú, kit addig is, míg igazi nevét valamikor
74 II | van, hogy bizony akárkit is elszédítene első tekintetre.~
75 II | elszédítene első tekintetre.~Nem is megrovásul jegyzem fel Kampós
76 II | elhinnie, hogy ez hazudás is lehessen; ha pedig a szemeibe
77 II | szó volt, amiért Kampós úr is meg tudott haragudni.~–
78 II | Azonban minden keserve mellett is bírt annyi lélekjelenléttel,
79 II | jámbor férfiú szemei most is utána merengenek, még egyszer
80 II | lelkiismeretével kibékülhetni.~El is vitte magával emlékül az
81 III | ismerőseit, köztük fegyvertársait is, mint ellenségeket látta
82 III | ellenségeket látta maga előtt. Ez is bevégződött.~Sebei, miket
83 III | Ehrenfels nyomán talán ingyen is lehetett földhöz jutni,
84 III | birtokrészekhez jutni.~A lovag nem is az az ember volt, akit aprólékos
85 III | s eléje építkezett.~Meg is lehetett Ankerschmidt gazdaságát
86 III | Elővigyázati rendszabályai is kielégítők voltak; minden
87 III | nek, még az asztagokon is láthatók voltak azok póznákra
88 III | nyugodtan élni Magyarországon „is”. A túlsó faluvégen levő
89 III | neheztelvén, e haragját a vevőre is kiterjeszti; meg más egyébért
90 III | kiterjeszti; meg más egyébért is haragszik, amit ismét nem
91 III | még aztán hosszú bajuszt is viselt, amit 48-ban kezdett
92 III | bajusz tekintélyét azzal is növelni, hogy a kiborotvált
93 III | ön azt érdemtelenre. Én is ön oldalán harcoltam.~–
94 III | mindenemet. Végre életemet is. (Most már csakugyan meg
95 III | szorultam miattok K… alatt. Ön is ott lehetett akkor! Mert
96 III | fáradt! Mikor a földön gurul is, még mikor mászik is, megöl
97 III | gurul is, még mikor mászik is, megöl egy embert, aki útjában
98 III | testvérei voltak-e?~– Azokat is mind megölték. Két szép
99 III | két kisasszony itt. Azok is halva, megölve. – És itt
100 III | megette úgy, még citromot is facsart rá.~– Szegény ifjú! –
101 III | s ezt én valószínűbbnek is tartottam.~– És – méltóságod –
102 III | purifikálni a jövevény. – Ezért is hagytam őt el. Az egy igen
103 III | törik a fejőket. Engemet is felszólítottak, hogy vegyek
104 III | e helyen árulkodni. Nem is azért beszélt itt, sőt éppen
105 III | darabot oldalzsebébe nyomva, ő is idején levőnek látá új szállása
106 III | kérdezősködés nélkül meg is talált; addig azonban, amíg
107 III | közbeeső ajtók kulcslyukain is benézegetett; az embernek
108 III | az embernek jó, ha többet is lát. Evégett lábhegyen is
109 III | is lát. Evégett lábhegyen is szokott járni, mint a macska.~
110 III | járni, mint a macska.~Látott is valamit. A 10. számban,
111 III | úr mond, az még másképp is lehessen, mint ahogy mondják,
112 III | minden vonakodás nélkül ki is szolgáltatá neki a kért
113 III | arany az, ami – sárga.~Nem is sokáig késett határozatával.
114 III | esztendővel a háziúr maga is aprította a feltámadt lengyeleket
115 III | menekültet, akárki legyen is, úgy fogja védeni, mint
116 III | volt egy ártékony angyal is rá nézve.~Eliz kisasszony,
117 III | jelenléte bárkire nézve is a háznál kellemetlenné lett,
118 III | gyermek! – tört ki legelébb is missz Natalie.~– Ugyan miért? –
119 III | adjon az Isten hát nekik is egyszer egy „jó napot”.
120 III | görcsöket kapott. Talán el is ájul, ha Hermine nem vigasztalja.
121 III | ne kérdezz.~Bogumil meg is tépázta. Ilyen alkalmat
122 III | És énnekem, a mennykőbe is, meg kell tudnom, mi van
123 III | Hiszen a kisasszony maga is…~– Mondtam már egyszer,
124 III | szobájáig, egy kicsit fütyülve is csendesen mellé. A két öreget
125 III | kihívó segédnek, de így is bizonyos a siker. A táblabíró
126 IV | öregágyúkkal rukkolni elő; amiért is a kocogtatásra belülről
127 IV | vér. – De uram, ön maga is katona volt, s mint tudom,
128 IV | Tudom, lovag úr, de azt is tudom, hogy kivételes törvények
129 IV | tartottam magamat benne; még azt is meg tudtam mondani, melyik
130 IV | kenyeret talált nálam. Ennek is vége. Sokáig úgy tetszett,
131 IV | együtt jár velem, most ő is szabad; de mert másfelé
132 IV | maradsz, hogy majd akkor ébren is itt fogom találni! Ez a
133 IV | most mit csináljon? Ha ő is azt mondja, amit a földesúr
134 IV | a metszés. Kampós úr nem is csinált egyéb hibát a felolvasásban,
135 IV | férfiúnak; háromféle színt is váltott, s mikor elhagyta,
136 IV | pamlagok s a két földesúr is a pamlagon táncolni kezdenének
137 IV | volna az elváláskor kezet is szorítani. Már késő. Miért
138 IV | bánom, ha kerékbe törnek is; tudom, hogy az az áruló
139 IV | az az áruló majd másutt is el fogja mondani. Azért
140 IV | Már, ha a fejemet veszik is, mi haszna tagadnám. Megvallom.~–
141 IV | semmi bántásom?~– Bánja is valaki az újságokat. Tegye
142 IV | aztán, kérem alássan, más is van ám.~– A patvart! Még
143 IV | ám.~– A patvart! Még más is?~– Amiről az a levél beszél.~–
144 IV | még álmodni sem merte. Nem is messze kísérte ő aztán a
145 IV | mellyel aztán örömében le is gurult a háztetőről; szerencséjére
146 IV | egymást, sőt végre még meg is csókolgatá, s azután vállára
147 IV | Az őzbőr a falon még most is ott volt felakasztva az
148 IV | volt ez!~S még ő utoljára is eltette emlékül a jó ötforintos
149 IV | Látod, gyalázatos. Azért is ott van a puska! Rosszat
150 IV | meggázoló.~– Nesze! Nesze még ez is! Ez is a tied! Nesze, istentelen.
151 IV | Nesze! Nesze még ez is! Ez is a tied! Nesze, istentelen.
152 IV | haditörvényszéket, melynek, mint fentebb is érintve volt, csak egy paragrafusa
153 IV | állította. – Két pisztoly is volt az asztalra téve, s
154 IV | elő, melyben a légydongás is hallható volt.~Eliz négy
155 IV | morgolódott, hanem utoljára is azon vette észre, hogy keblére
156 IV | bocsátja el, hogy csak „máskor is” legyen mindig jó.~
157 V | de egyébhez azután nincs is nagyon ragadva. És végtére,
158 V | aratást mind elvesztette is, ha úgy maradt is, mint
159 V | elvesztette is, ha úgy maradt is, mint a fárul leesett veréb;
160 V | gabona szépen ígért, a repce is jól beütött, ez a megfordított
161 V | behordja, kicsépli, fel is méri, amivel az óhitű táblabíró
162 V | hogy herbateát iszik? Jó is biz az, mikor az embernek
163 V | mindenikőnknek van magának kaszája is, vellája is meg gerebléje
164 V | magának kaszája is, vellája is meg gerebléje is.~– De hát
165 V | vellája is meg gerebléje is.~– De hát az ördögbe is,
166 V | is.~– De hát az ördögbe is, mi közöm nekem ahhoz, hogy
167 V | repceejét, szombatyig be is hordhassuk, ki is csépelhessük.
168 V | szombatyig be is hordhassuk, ki is csépelhessük. Azután másik
169 V | piszkálják kentek. Bánom is én.~– Mondok, hogy Garanvölgyi
170 V | tekintetes Akkorsincs úrét is letakarítanók.~– Hát napszámot
171 V | ellökdöste onnan; a kalapját is utána dobta. A vadember
172 V | no. Megyek én magamtoól is, csak azt mondják, hogy
173 V | a mesében. Hatodik nap ő is kiszállt a síkra.~Hat ökör
174 V | itt mindjárt helyben ki is csépli, meg is őrli. Vendelin
175 V | helyben ki is csépli, meg is őrli. Vendelin úr utánanézett.
176 V | mint itt a tarlón: ott is levagdalta ugyan az árpának
177 V | gép magától még azontúl is, ha a lovakat megállították.~
178 V | nem adatott belőlük egyet is.~Képzelhetni, hogy ezeket
179 V | disznókastélyt, mely azonkívül is magas kőfallal volt körülvéve.~
180 V | kegyelték a mankusokat, abból is kitetszik, hogy a beütött
181 V | Ankerschmidtnek.~Ankerschmidt maga is haragra gerjedt. Akármijét
182 V | teremteniök a föld alól is. Azért van rend és törvényszék
183 V | bíróság kénytelen a vadászokat is szembesíteni velük. Már
184 V | Már most tehát a vadászok is beszólíttattak.~– De csak
185 V | vallhattak semmit, mert azok is ártatlanok voltak, mint
186 V | egyszer azután azokért is kiküldött Bräuhäusel úr,
187 V | városba. Persze, hogy azokat is konfrontálni kellett a többivel.~
188 V | lovászát, inasát, azokat is benntartották mind. Nem
189 V | Biz elmúlt ott egy hét is, mégsem került vissza senki.~
190 V | vissza senki.~De már magunk is nézzünk utána, mit csinál
191 V | egész esti hét óráig, amidőn is az ügyvédi információk háborítatlanul
192 V | aztán lehet a peres ügyekről is értekezni.~Legkivált alkalmas
193 V | megy le kevesebb.~– Ah, ez is igaz. Lám, lám! Erre ki
194 V | harmadrészt még az anyagszereken is megtakaríthatni.~Ezen mindketten
195 V | nevettek.~– A munka így is eltart tíz-tizenkét esztendeig;
196 V | akkor pedig, ha újra kell is kezdeni, ki veszi az embereket
197 V | tízessel! Az utolsó ütés is az enyim. Kivagyok! Ön,
198 V | maccsban maradt.~– A kakukkba is! Mindenre vártam, s semmi
199 V | valamennyi. Straff levelei is felmennek vele?~– Természetesen,
200 V | iszen azt a játszmát el is vesztette aztán Bräuhäusel
201 V | lenni a yorkshire-iek felől is, meg a behozatott tanúkról
202 V | ebédet mindennap; még azzal is kínálta, hogy éjszaka is
203 V | is kínálta, hogy éjszaka is fel fogja őket költeni,
204 V | helybeli gazdáknak maguknak is annyi dolguk volt, hogy
205 V | azt a yorkshire-i kocát is, amelytől azok a malacok
206 V | még más mindenféle kocákat is.~Azt hitte egyébiránt, hogy
207 V | telepből azóta a többit is mind elrabolták már, ahol
208 V | még azt a rettenetességet is felemlegeté, hogy kiíratja
209 V | sem segít. Hozzá még az is, hogy a repcetermésre előre
210 V | mellett. Már most a bánatpénzt is lehet fizetni.~Amint ily
211 V | kár az; már most még eső is talál lenni, pedig bizonyosan
212 V | megütötte a golyóbis.~– Önt is megütötte a golyóbis? –
213 V | bajban van. Ha még az eső is itt éri a termést, az egész
214 V | biz az még valamit mást is, de azt Kampós uram elhallgatta.~
215 V | neki tán pénzt adni, el is fogadott.~– Mondja ön meg
216 V | nagyon köszönöm. És azt is mondja meg neki, hogy Ankerschmidt
217 V | megérkezett az esős idő is; igazat adva Kampós uram
218 V | majd megmutatja, hogy azért is elő kell kerülni a veszteségnek.
219 V | Egypár erdőn lakó embert is meg lehet vesztegetni, hogy
220 V | furfangos gondolat.~A siker nem is soká hagyott magára váratni.
221 V | itt a Bükkségben a pandúr is nehezen, a zsandár pedig
222 V | magukra a tolvajokra nézve is, mert akárkinek el akarnák
223 V | megszabadulhatnának, maguk is örömest visszaadnák az egész
224 V | felé.~– Azonban még nem is tetszett a nevem után kérdezősködni.~–
225 V | váltságul adni, még kendnek is adok húsz forintot.~– Köszönöm.
226 V | érdemlek. Beérem tízzel is.~Óh, be derék becsületes
227 V | bizonyos váltság. Annak is csak a fele.~– Tehát tíz
228 V | tolvajok, akik még hiteleznek is.~– De csak azt szeretném
229 V | gondoltam. Mindjárt adott is kellően kiállított igazságot
230 V | udvaron nem lesznek. El is mondá, hogyan jut hozzájuk.~
231 V | kérdé, mit mosolyog.~– Én is jártam egyszer úgy Pesten –
232 V | forintot, s ő másodszor is ellopta hivatalosan, saját
233 V | zsákmányával, még útlevelet is, s hogy az a Vak Mihály
234 V | úr.~S még az a bosszúsága is volt, hogy akik megtudták
235 V | akik megtudták a dolgot, ki is nevették.~Ankerschmidt lovag
236 VI | szellem~Pajtayné még most is szép asszony.~Arca, termete
237 VI | maradnak. Aztán meg – nincs is egyéb feladata, mint hogy
238 VI | Pedig vannak, akik még ebből is hazafiságot akarnak csinálni.~–
239 VI | ragadtatva. Ezt bizony nem is igen utánozhatná minden
240 VI | valamint e mostani ékszernél is csak nagysád szemei fogják
241 VI | óra múlva Taréjy Nándor is átengedi a tért másnak,
242 VI | még az a gátló akadálya is van, hogy porkoláb vigyáz
243 VI | szabadelvű irányának, annál is jobban megcáfoltatik az
244 VI | udvarolni, még táncolni is a doctores juris, tudnak
245 VI | legvakmerőbb állítás, még arra is képesek, hogy egy bíró elé
246 VI | Tehát jogalap van.~De ok is van hozzá.~Doktor Grisák
247 VI | jövedelmeznek, s Jove favente 8-at is hozhatnak. Ebből „méltóságosan”
248 VI | méltóságosan” lehet élni.~Tehát ok is van.~És végre kedvező körülmények
249 VI | végre kedvező körülmények is vannak. Az asszonyság elég
250 VI | fiatal, s úgy látszik, maga is hajlandó a doktor úrhoz.
251 VI | ugyan, hogy több udvarlója is van, de azok fölött a doktor
252 VI | ebédre. Dr. Grisák eddig is úgy érzi már magát a szép
253 VI | Aztán a dolog természete is úgy hozza magával, hogy
254 VI | Természetesen. A tolvaj védője is azt mondta védencének: „
255 VI | szerezni, hogy Ádám úr most is annyi rossz dologban töri
256 VI | mind. Mindjárt detasírozott is egy keze ügyében levő embert,
257 VI | legközelebbi alkalommal meg is indítá a nyomozást, félig
258 VI | megyek nőül, annak magának is saját szerzett birtoka lévén,
259 VI | mindenben részt vett, ezredes is lett a magyaroknál; ebből
260 VI | ember, inkább a más hibáját is magára vallotta; ebből láthatja
261 VI | haszontalan ember.~– Pedig jogot is végzett!~– Ebből aztán az
262 VI | Hasonló úton házasságok is bontattak már fel.~– De
263 VI | de a dolgot megérteni nem is igen mély vizsgálódás kellett.
264 VI | megírt receptet mindjárt maga is kész volna bevenni. Majd
265 VI | szomorú sorsában továbbra is megerősíteni.~– Nem őt értettem,
266 VI | szereti.~– Azonban végtére is – nagysád nincs ehhez a
267 VI | koronaországhoz kötve.~– Arról magam is töprengtem már; de még nem
268 VI | yorkshire-iek végett! Még most is azt képzeli, hogy itt ezen
269 VI | Bravó, hát akkor nem is kell önhöz fáradnom.~– Óh
270 VI | pohár ruszti máslással. – Az is bolond volt, aki elkezdte
271 VI | ügye?~– A mennykőt! Most is annyi van, hogy nem tudom
272 VI | tartozik a dologra. Azt nem is szükség híresztelni, hogy
273 VI | mint magánmulatságot. Nem is akarok én semmiféle színpadi
274 VI | odább megyünk. Azért nem is az a tervem, hogy magam
275 VI | Sőt lényeges szüksége is van rá, mert ő maga sok
276 VI | akarja nőül venni, akit ő is áhít.~De nem lehetett Ankerschmidttől
277 VI | után. Doktor Grisák maga is sietős útban van. Neki természetesen
278 VI | a Váci utcának.~– No én is arra megyek.~S a másodszori
279 VI | másodszori búcsúzás után is megint csak egy úton haladtak.
280 VI | rajta.~– Mi az ördög? Hát ön is ide tart?~– Hát nagyságod
281 VI | ide tart?~– Hát nagyságod is ide törekszik? No ez rendes.~–
282 VI | egyhuzomban.~– Pedig nem is vagyunk egymásnak adósok.~–
283 VI | Bravó! Ez derék. Hisz én is oda megyek, ön legalább
284 VI | ház számát tudtam. ’Sz én is éppen ide indultam. No ez
285 VI | adás-vevési viszony óta; mindig is nagyon magasztalólag szokott
286 VI | méltó tulajdonairól.~Igen is: „szeretetre” méltó tulajdonairól.
287 VI | méltó tulajdonairól. Mert ne is hízelegjetek magatoknak
288 VI | vennének.~Valóban igen szívesen is fogadák a lovagot. A háziasszony
289 VI | a költő, s egyéb imádók is, azok Corinna nőismerőit
290 VI | életrevaló tisztelői nem is akadályozták.~Csak dr. Grisák
291 VI | felsegíti rá. Dr. Grisák is nézegette már egypárszor
292 VI | üldözném azt, aki már nem is védi magát? Én azt mondom,
293 VI | Ha egypár betű kimarad is belőle, annál jobb; arról
294 VI | önnek ellensége, az nekem is ellenségem”.~Ez vallomás
295 VI | ez egyúttal aztán kosár is doktor Grisáknak.~Ankerschmidt
296 VII | Ankerschmidt még korlátokkal is elkülönítteté az idegen
297 VII | utoljára maga Ankerschmidt is hitte.~Egy ilyen negyedév-fordulati
298 VII | ajánltatik.~A sietség ellen nem is lehet panasz.~Éjfél után
299 VII | lett volna védelmére; így is azonban alig tudta összefogni
300 VII | megvált özvegy prücsök tanyája is, meghordva rágott szalmával,
301 VII | elemében volt Mikucsek úr; neki is vetkőzött. Mint nagy praktikus
302 VII | volt a bejárás, oldalán be is lyukasztatott. Nem volt
303 VII | bennük semmi; azazhogy nagyon is sok korom volt, amitől Mikucsek
304 VII | Mikucsek úr a struflijait is legombolta, hogy jobban
305 VII | valami.~Kampós uram maga is kíváncsi volt megtudni,
306 VII | bezárják a szállást, s ők is felmennek a kastélyba ebédelni;
307 VII | sonkával látta el magát, melyet is az éhen-szomjan kutató társaság
308 VII | pedig az utolsó falatot is legyűré, Kampós uram nagy
309 VII | Bräuhäusel urat. Ez nagyon is természetes. Egy csoport
310 VII | néhány férfi mindjárt neki is veté a vállát, hogy kiteremtse
311 VII | zsebkendőjével mindjárt be is kellett kötni azt a szemét,
312 VII | irtóztató lomtár, amihez még ő is csak elszánt pillanatokban
313 VII | magát, hogy még a kendőt is fölemelte szeméről, hogy
314 VII | födél eltűnhet, oda más is eltűnhet.~– Ez valóságos
315 VII | magyarázatra.~Aki csak távolról is hallott valamit a vén kuruc
316 VII | gyümölcsöző kegyelmezésben is nyilatkozik.~E cifra mondásból
317 VII | vendégeknek, valamint azt is, hogy a Hof-Schematismus
318 VII | terítve; a csendőröknek is megmondod, hogy majd az
319 VII | ispánháznál kapnak enni”.~Le is jött Gyuszi az üzenettel
320 VII | ki, se be, s az Gyuszit is léleknek nézve, mindannyiszor
321 VII | aztán Gyuszi legelőször is megfutamodott, hazaszaladt,
322 VII | Missz Natalie másodszor is visszaküldé azon paranccsal,
323 VII | becsületes cseh ember; azért is ez azt most már kémnek gyanítva,
324 VII | kiált be nekik; az őr onnan is elkergette; majd meg azt
325 VII | semmit. Az szegény tán maig is töri a fejét, hogy mi megoldása
326 VII | jöhessen. Bräuhäusel úr is úgy tett, mint aki e jeles
327 VII | interveniáltam, különben még ő is elővizsgálati fogságba kerül.~–
328 VII | Natalie.~– Arra a küldő neve is elég volt – bókolt vissza
329 VII | kérdéses szekrénykét ide is magával hozta, nem bízhatá
330 VII | szubalternusai ellenében is. A csinos faragványú ládikó
331 VII | ami a főnök úrra nézve nem is kellemetlen, sőt inkább
332 VII | maradt el.~– Tán e szekrényke is a fölfedezésekhez tartozik? –
333 VII | fortélyosan. Hanem végtére is „Árgusnak száz szeme van”!~(
334 VII | Bizonyosan Mikucsek úr is ugyanezt mondta ezalatt
335 VII | kérdezé missz Natalie.~– Azok is, és egy veszélyes ember
336 VII | azt, hogy ő e levél sorait is érti.~Nem, nem ügyelt rá
337 VII | neked hiányzik, magamtól is megtagadom, hogy amikor
338 VII | amikor te egyedül vagy, és is egyedül vagyok, de lelkemben
339 VII | azért meg kell tudnod akkor is, mennyire szeretve voltál.
340 VII | felőli szomszédnéja helyett is maga enni, mert annak semmi
341 VII | A példálódzásnak utóbb is az lett a vége, hogy amint
342 VII | bizományosára, aki azóta is mindig jön a yorkshire-iekkel.
343 VII | Valószínűleg az a darab szalonna is azokból való.~Káplár uram
344 VII | Miskának a hírét?~– Nagyon is!~– No hát az a Szemes Miska
345 VII | egyéb egy baltánál, azt is kihúzta a szűre szíjából,
346 VII | Meguntam a világkerülést! Eddig is csak attól féltem, ha megkapnak,
347 VII | kotyogó kebelű kulacsba, mely is száján túlbugyborékolván,
348 VII | igyék hát ebből kegyelmed is egy szegény veszendő betyár
349 VII | a kulacsból, amiből maga is ivott, azután megint megtörlé
350 VII | ingujjával, s Kampós uramnak is tölte:~– Kegyelmed is igyék
351 VII | uramnak is tölte:~– Kegyelmed is igyék egyet szegény lelkemért,
352 VII | káplár egy intésére elő is vett tarsolyából. Szemes
353 VII | generozitást, hogy fagylaltot is parancsolt, de ami szerencséjére
354 VII | cselekedett a másik két csendőr is a betyár és a kocsis mellett.
355 VII | majd odábbtalálok magam is. Aluszik ám ez mind a három.
356 VII | hogy utána szaladjon.~Nem is tett egyebet, mint hogy
357 VII | vizsgáló küldöttséggel.~El is bámult nagyon a nagy fegyveres
358 VII | postakocsiját követé; de különben is kénytelen volt megállítani
359 VII | sikerrel. Méltóságod nem is sejté, milyen veszélyes
360 VII | a folyamodásra.~Különben is elég keserű tapasztalás,
361 VII | Garanvölgyi rávehető volna is, várhatna-e attól sikert
362 VII | sikert éppen most, midőn maga is vizsgálat alatt van?~És
363 VII | mindig humorizál. Majd nagyon is komolyan fogok beszélni,
364 VII | Tudom, az ördögadtát! Ne is mondja tovább. Mindenről
365 VII | megőrzendő.~– De hisz azt meg is fogom őrizni. Azt ugyan
366 VII | Hermine kisasszonyt, hogy az is segítsen a papa indulatját
367 VII | akkora hangot, hogy az utcára is kihallik. Jön-e már az a
368 VII | állni, mert a lovag a kezét is kinyújtotta, mégpedig ökölre
369 VII | parancsolt műtételt. Magánybosszú is dolgozott nála.~Valamivel
370 VII | lakni.~– Még gonoszabbat is fognak ön felől mondhatni,
371 VII | alatt ráragadhatott; én is csak így szereztem.~– Jól
372 VII | kívánja méltóságod, hogy én is jelen legyek?~– Nem. Ha
373 VII | bírája elé idéztetik; nem is védelmezte, hanem szépen
374 VII | menni.~– Megfogadom.~– Azt is megígéred, hogy amíg én
375 VIII | Azt senki sem tudta, nem is volt szabad tudni, mennyire
376 VIII | mint „english spoken”.~– Te is, Hermine, vigyázz Elizre;
377 VIII | fehér zsebkendőjét, s ő is visszainte egy búcsú- és
378 VIII | foglaljon helyet. Már el is felejtettük, hogy aludtunk,
379 VIII | vagyok, missz; éppen azért is voltam bátor, missz, ilyen
380 VIII | kisasszony előtt bátran. Hol is kezdjem? Igenis. Bogumil
381 VIII | s hogy őt kegyedre nézve is imposszibilissé tegye, még
382 VIII | imposszibilissé tegye, még meg is alázta szemei előtt. Így
383 VIII | tudom, hogy mit.~– Majd azt is megmondom, missz; kegyed
384 VIII | kivitelre szükséges; de addig is magamat ajánlom; ha szükséges
385 VIII | apanázst, sőt tán még el is veszíttetni azt az ártatlannal;
386 VIII | sokat szépít a dolgon.~Ő is elmondta aztán a további
387 VIII | nagynénémet írta be a pap; annak is Natalie volt a neve.~– Az
388 VIII | hogy erre az áldozatra is kész. Vendelin úr aztán
389 VIII | rideg elbujdosás sorsát is meg kellene osztanom? Hiszen
390 VIII | mintaképet ne rajzoltatnák akkor is vele, hanem engednék a fejéből
391 VIII | sötét legyen. Az estebéd is sokkal hamarább és gyorsabban
392 VIII | nincsen itthon.~Eliznek is elengedék a vacsora utáni
393 VIII | kastély, az utolsó lámpafény is kialudt, csak az éji lámpáké
394 VIII | dobog! – ami csakugyan úgy is volt.~Azzal sáljába burkolózva,
395 VIII | udvarra. Hermine a gyertyát is eltakarta e percben, hogy
396 VIII | vőlegényre vár, még ha násznagy is az ember, hát még ha menyasszony.~
397 VIII | jellemű férfiú.~– Óh, nem is úgy értem, de hátha útközben
398 VIII | Jaj, de azalatt már el is temethette volna a halottját
399 VIII | megszepegtettek már magamat is. No missz, most már bátorság
400 VIII | Postakocsit? ’Sz nincs is abban a faluban postaállomás.~–
401 VIII | faluban postaállomás.~– De nem is a faluban voltam én, hanem
402 VIII | még el kell vinned, azt is felveszed; ő megmondja,
403 VIII | missz Natalie, most már én is elájulok! Az a gazember
404 IX | fel álmából; ami, akárki is tudja tapasztalásból, igen
405 IX | nélkül élni. Ha gyilkos volna is, vele mennék. Tudom, hogy
406 IX | nem tudta, hogy engemet is vele együtt űz a világba.
407 IX | védelmezzen, egyedül te. Nem is tudom: mire kérjelek, olyan
408 IX | utolsó mondást fölösleges is volt odaírni, mert Eliz,
409 IX | Tudok, kisasszonyom. Puskám is van. A nagyságos úr adta.~–
410 IX | akárhány galambot: még vércsét is.~– Jó. Töltsd meg a puskádat
411 IX | mennyire szereted őt te is. Hiszen ezután is fogod
412 IX | őt te is. Hiszen ezután is fogod szeretni.”~– Ki vagy?
413 IX | ami szerencsésen sikerült is neki; bejutott sértetlenül
414 IX | megcsalt; megcsalta Hermine-t is; ő az oka annak, hogy kegyed
415 IX | az átkozott, most engemet is semmivé tett!~– Az nagy
416 IX | missz, hogy már választottam is ajtóm elé őrt, akinek atyám
417 IX | missz ugyan búcsúvétel után is ülve maradt még a díványon,
418 IX | ha már költözni kell, ne is a vendégszobába, hanem egyenesen
419 IX | Doktor Grisák arca még azután is kedélyesen mosolygó maradt,
420 IX | Hol maradt? Az ő jegye is itt van.~– Igenis, könyörgöm
421 IX | azt mindegy, akár van ő is itt, akár nem. Mi őfelőle
422 IX | itt, akár nem. Mi őfelőle is végezhetünk nála nélkül.~–
423 IX | szeszlángon meggyújtva. – Törődik is ez azzal! A neje hozománya
424 IX | ezer! 20 ezer! (Az utóbbit is rablásnak címezé véletlenül.)~–
425 IX | a furfangos kópé önöknek is csúnya levest rántott be.~–
426 IX | Maxenpfutsch, s már a tarkóját is kezdte törülgetni zsebkendőjével.~–
427 IX | Tudom; ezt már mondta nekem is. A jámbor teremtés. Most
428 IX | jámbor teremtés. Most ez is szerencsétlenné lesz azon
429 IX | Valóságos igaz.~– Különben is nagyon kompromittálta a
430 IX | estig az ön házánál!~– Az is igaz.~– Volt-e még valaki
431 IX | mindenből pert csinálnak.~– Az is pert akaszthat a nyakamba?~–
432 IX | kell hagynia, hanem azért is, mert a Maxenpfutschnál
433 IX | tudvalevő ötezer forintot is el lehet kegyednek ez esetnél
434 IX | úr nem bánta, ha fél lesz is, csak legyen.~– Ami által
435 IX | missznek státuspapírosai is vannak, a múltkor én hoztam
436 IX | missz sürget.~– De hisz nem is vagyok arról bizonyos, hogy
437 IX | marad a hozomány. De az is jobb, mint még egyszer annyit
438 IX | rossz hírbe jön, pénzét is elveszti, míg ha nőül megy
439 IX | mit az erősen zokogva meg is ígért.~Doktor Grisák délután
440 IX | Hasonlót cselekvék Vendelin úr is.~Egy óra múlva férj és feleség
441 IX | misszt, még az a kis nyereség is járult, hogy így a missz
442 IX | forintból a vőlegénytől is, a menyasszonytól is juttatott
443 IX | vőlegénytől is, a menyasszonytól is juttatott magának 500 forintocskákat;
444 IX | összeget Ankerschmidt sohasem is kezelte.~Csak az az egy
445 IX | végezte a kurzust, az ne is beszéljen; az csak félig
446 IX | súlyosabb lenne, ha én magam is elítélném magamat.~– S nem
447 IX | miért tettem, mindjárt be is vallom. Ugyanis, midőn nagybátyámtól,
448 IX | fog írni, menyasszonyommal is írassa a levélbe csak ezt
449 IX | többé, amit nagyon okosan is tesz szegény; hanem az agaram
450 IX | hanem az agaram még most is hű hozzám, s manupropriáját
451 IX | vette észre, hogy ő maga is kacag a fogoly által elmondott
452 IX | a menázzsal. Már egy óra is elmúlt délután, amit a várudvarról
453 IX | kötve kardja, akkor Aladár is leszállt a fekhelyéről.~–
454 IX | rajtam állt volna, ön nem is szabadult volna ki egyhamar
455 IX | mernék rá esküdni, hogy maga is fogalmazta. Az ide hozzám
456 IX | írásnak, hogy évek múlva is rá fogna arra ismerni, ha
457 IX | meglepő híred, majd lesz nekem is a te számodra, amin elmulathatsz.~–
458 IX | azt ővele magával helyre is lehetne hozatni. Ankerschmidt
459 IX | levéllel, miután azt kétszer is keresztül olvasta.~– Hermine
460 IX | volt a hiba, hogy nagyon is engedékeny volt hozzájuk
461 IX | emberre, hogy az végtére is lehet tisztességes ember,
462 IX | Natalie? Igaz, Eliz őket is mentegeti; de hát mi a patvarért?~–
463 IX | No – az az ő dolga. Ez is rendes dolog.~– És rögtön
464 IX | És rögtön eltávozott.~– Ő is elszökött? Missz Natalie-t
465 IX | elszökött? Missz Natalie-t is szöktették? Mennydörgős
466 IX | ablakon visznek ki, nem is kerülnek az ajtóra érte?~–
467 IX | Maxenpfutsch még nagyobb.~– Én is úgy gondolom.~– Mert hiszen
468 IX | Mert hiszen én pör nélkül is kiadom leányom örökségét.
469 IX | Ankerschmidt azonban még tovább is főzte az ötletét, s midőn
470 IX | vagy, öcsém; – de annak is én vagyok az oka.~Ankerschmidt
471 IX | két szeme, ha ő csak tud is felőle valamit, s mikor
472 IX | megszökött, s ő utoljára is hosszú haszontalan várakozás
473 IX | embert, meglövi legelőbb is a kapust, mért nem vigyázott
474 IX | ami minden bizonnyal meg is történt volna, ha jó szerencsére
475 IX | riadalt Gyuszitól, ki maga is fegyverviselő strázsa létére
476 IX | siettek ajtót tárni – amidőn is a legbátrabbak legelöl,
477 IX | haragszom még a nevekre is, még a tükörre is, ami tegnapi
478 IX | nevekre is, még a tükörre is, ami tegnapi arcomat mutatja.
479 IX | meggyűlöli még azt a tükröt is, amely tegnapi arcát mutatta;
480 IX | udvarlót elfogad. A minap is azzal dicsekedett, hogy
481 IX | postára, az a küldő nevét is tartozik feljegyezni a levél
482 IX | Majd én még neked titulust is írok? Nevét?~– Garanvölgyi
483 IX | felveszi a posta, s térítvényt is ad róla.~Mármost aztán Corinna
484 IX | inkább hazasiet már.~Nem is soká késlekedett, hanem
485 IX | libáit eladta, mindjárt útra is kelt.~A megyei székvárosban
486 IX | porkolábkosztot.~Tudott is a jeles honfi polgártárs
487 IX | szerezni.~– De nini! Majd el is felejtem. Egy levelet is
488 IX | is felejtem. Egy levelet is hoztam a postáról Corinna
489 IX | Nem igaz? Aztán meg az is itt van nagy betűkkel, hogy „
490 IX | legutóbbi ok Garanvölgyit is meggyőzte afelől, hogy a
491 IX | Bolond ez nagyon.~Utoljára is az öregúr vállat vonított;
492 IX | használhatná borotválkozáshoz.~– Én is kértem, de azt mondta, hogy
493 IX | embered?~Azonban már léptek is hangzottak a folyosón, s
494 IX | gyereknek, utoljára a paripáknak is: „Megjött! Itthon van! Hazajött!
495 IX | Aladár térdére. – Pedig azért is igaz, hogy én éreztem meg
496 IX | valami jóakaród már levelet is írt Pestről; keresse csak
497 IX | négyen nevettek. – Az agár is.~– Itt van bátyámnál az
498 IX | hozzá, az derék ember.~– Ő is meglátogatott engem K*steinban,
499 IX | láthassák meg egymást.~Helyesen is; mert Aladár, amióta a szabad
500 IX | börtönben volt, s jobban is ügyel magára. Azt Ankerschmidtnek
1-500 | 501-823 |