Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózol 2
irtóztató 3
írva 20
is 823
ischlben 1
iskolába 1
ismédé 1
Frequency    [«  »]
1765 hogy
1330 nem
1149 s
823 is
777 egy
622 azt
528 volt
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-823

    Fezejet
1 I | szépen kinő, ha én nem nézem is, s az idei termés tökéletesen 2 I | mint ha én nem segíteném is fogyasztani. Hanem hát az 3 I | rendelte, hogy olyan állatok is legyenek a világon, amik 4 I | bankjegyekben, amiket mutogatni is veszedelem.~Hanem hát ki 5 I | gazdaságuk, részint még van is, ami mindegy, azért csak 6 I | egy-egy lengyel menekült is csak vetődik a házhoz, aki 7 I | kisegíti; ha pedig senki nincs is, az se baj: rágyújt az ember 8 I | aztán egy kis „emócióra” is ad alkalmat: az emberrel 9 I | mondást találsz egy lapon, ez is a kor kedélyhangulatához 10 I | a nyelvünk, tán most mi is „román” fajnak passzírozhatnánk, 11 I | embert legcsendesebb odújában is, s megtámadják a dohánydöböze 12 I | meg, hogy bizonyára a bor is akcíza alá esik, már ezután 13 I | ébredt, hogy a játékkártyák is bélyeget kapnak, már ezentúl 14 I | kapnak, már ezentúl azokon is ott lesz a sas.~– Jól van, 15 I | magamat.~Egyszer aztán azt is megtudta, hogy ha az ember 16 I | kilépne az utcaajtón.~– Ez is monda Garanvölgyi. – 17 I | Nohát legyen meg ez is. Tehát ezentúl nem fogok 18 I | ultima Thule”!~Hanem utoljára is nagyon meg találta adni 19 I | pecsétet, majd még azzal is fenyegették, hogy „personalhaft”- 20 I | Egyszer a drága birkák is azt gondolták ki, hogy ők 21 I | nála, annak panaszkodott is e fátumáról, s úgy mellesleg 22 I | aztán el ne felejtse!~Alig is múlt el két nap, hogy Garanvölgyi 23 I | bekecsgombjaiba, amidőn is egy percre kivéve foga közül 24 I | az urat. Ugyan szükségük is van már a birkáimnak a segítségére, 25 I | doktor Grisák.~– Én magam is bámulom, el nem tudom képzelni, 26 I | az urat a szobámig, itt is elvégezhetjük. Egzekúcióra 27 I | már bővebb magyarázatokra is készen volt.~– Tehát nem 28 I | jogtudósának. Héj, nevetett is rajta magában eleget a doktor 29 I | táblabírán, akinek még most is azok az özönvíz előtti fogalmai 30 I | következőleg az ezt el is adhatta; aminthogy meg is 31 I | is adhatta; aminthogy meg is tette, s már azon bizony 32 I | tudatlanságom miatt még magamat is eladjon valaki, akinek jusst 33 I | Hát kell erre még tőlemisengedelmet kérni?~– Óh 34 I | megkötni, mely uraságodra nézve is nagy haszonnal járand. Hanem – 35 I | előzékenységgel végig az udvaron; nem is ártott, hogy ő hátul ment, 36 I | a perkereső férfiút, ki is nem látta feleslegesnek 37 I | egyéb afféle. Ugyanott papír is volt és egy nagy fakalamáris, 38 I | emberszámba megy-e hát ő is. S leült a hárspadra, mely 39 I | óhajtaná a rajta levő épületet is, a hozzá vezető úttal együtt.~– 40 I | kastélynak való hely. Magam is oda építkezném, ha módomban 41 I | nagyon rozzant állapotban is van.~– S nem is valószínű, 42 I | állapotban is van.~– S nem is valószínű, hogy azt ki méltóztassék 43 I | baglyoknak és patkányoknak így is elég az.~A doktor juris 44 I | épület nagyon rongyos.~– Az is igaz; sőt még az is igaz, 45 I | Az is igaz; sőt még az is igaz, hogy én tizenkétezer 46 I | még stációnként folytatni is lehet, amint felkelt a hárságyról, 47 I | megszabdalhatják; pedig már a méh is megcsípte.~És sehol egy 48 I | udvaron, még a pesti bérkocsis is velök.~Hm. Ezek az egyének, 49 II | pénzzel.~Másik őszön bele is költözött Ankerschmidt lovag 50 II | Garanvölgyi tiszteinek ennélfogva is nagyon kevés érintkezésük 51 II | dicsőséget keresse. Hanem azért ő is volt felkelő sereg egy ízben 52 II | visszaérkeztek; még a puskáját is meghozta, és azt a szorongattatás 53 II | szorongattatás napjaiban is megtartá dugaszban.~Kampós 54 II | elfoghatott, azt tartotta is effélével untig.~Ha földesura 55 II | megmutatta, hogy csak azért is szűzdohányt fog színi! Hol 56 II | minden kérdezősködés nélkül is jól sejtette, hogy a rubrikátus 57 II | dologban, hogy akárki legyen is e nagyon szánalomra méltó 58 II | igazíttatni!~– Hiszen azt is én ajándékoztam neki.~– 59 II | ajándékoztam neki.~– Még az is hozzá? Meg aztán bizonyos 60 II | odaadta-e az új köpönyegét is a minap valakinek, aki azt 61 II | titkot; már a nyelve hegyén is volt, de megint visszanyomta; 62 II | megír az huszonöt verset is, de az egyik szebb a másiknál.~– 63 II | mert elváltoztatta ám azt is, hogy nyomára ne jöjjenek 64 II | Eszerint azt a vigasztalást is szegre lehetne akasztani, 65 II | költő nekem személyesen is igen ismerősöm volt, 66 II | ismét Ádám úrhoz.~Az már el is felejtette az egész esetet. 67 II | mezőkön ki a szőlők közé; ott is nagy kerülőt tett, hogy 68 II | ő felruházta, még órát is ajándékozott neki, hogy 69 II | No de hiszen, majd meg is mondja neki, csak kerüljenek 70 II | lelkével ilyen csúfot űzni!~Nem is került most a gyetőnek, 71 II | volna!~No de iszen, lesz is annak most ne mulass! Majd 72 II | bálványozója, első lépésre is, hogy lép eléje föltett 73 II | nevezetes férfiú, kit addig is, míg igazi nevét valamikor 74 II | van, hogy bizony akárkit is elszédítene első tekintetre.~ 75 II | elszédítene első tekintetre.~Nem is megrovásul jegyzem fel Kampós 76 II | elhinnie, hogy ez hazudás is lehessen; ha pedig a szemeibe 77 II | szó volt, amiért Kampós úr is meg tudott haragudni.~– 78 II | Azonban minden keserve mellett is bírt annyi lélekjelenléttel, 79 II | jámbor férfiú szemei most is utána merengenek, még egyszer 80 II | lelkiismeretével kibékülhetni.~El is vitte magával emlékül az 81 III | ismerőseit, köztük fegyvertársait is, mint ellenségeket látta 82 III | ellenségeket látta maga előtt. Ez is bevégződött.~Sebei, miket 83 III | Ehrenfels nyomán talán ingyen is lehetett földhöz jutni, 84 III | birtokrészekhez jutni.~A lovag nem is az az ember volt, akit aprólékos 85 III | s eléje építkezett.~Meg is lehetett Ankerschmidt gazdaságát 86 III | Elővigyázati rendszabályai is kielégítők voltak; minden 87 III | nek, még az asztagokon is láthatók voltak azok póznákra 88 III | nyugodtan élni Magyarországonis”. A túlsó faluvégen levő 89 III | neheztelvén, e haragját a vevőre is kiterjeszti; meg más egyébért 90 III | kiterjeszti; meg más egyébért is haragszik, amit ismét nem 91 III | még aztán hosszú bajuszt is viselt, amit 48-ban kezdett 92 III | bajusz tekintélyét azzal is növelni, hogy a kiborotvált 93 III | ön azt érdemtelenre. Én is ön oldalán harcoltam.~– 94 III | mindenemet. Végre életemet is. (Most már csakugyan meg 95 III | szorultam miattok Kalatt. Ön is ott lehetett akkor! Mert 96 III | fáradt! Mikor a földön gurul is, még mikor mászik is, megöl 97 III | gurul is, még mikor mászik is, megöl egy embert, aki útjában 98 III | testvérei voltak-e?~– Azokat is mind megölték. Két szép 99 III | két kisasszony itt. Azok is halva, megölve. – És itt 100 III | megette úgy, még citromot is facsart .~– Szegény ifjú! – 101 III | s ezt én valószínűbbnek is tartottam.~– Ésméltóságod – 102 III | purifikálni a jövevény. – Ezért is hagytam őt el. Az egy igen 103 III | törik a fejőket. Engemet is felszólítottak, hogy vegyek 104 III | e helyen árulkodni. Nem is azért beszélt itt, sőt éppen 105 III | darabot oldalzsebébe nyomva, ő is idején levőnek látá új szállása 106 III | kérdezősködés nélkül meg is talált; addig azonban, amíg 107 III | közbeeső ajtók kulcslyukain is benézegetett; az embernek 108 III | az embernek , ha többet is lát. Evégett lábhegyen is 109 III | is lát. Evégett lábhegyen is szokott járni, mint a macska.~ 110 III | járni, mint a macska.~Látott is valamit. A 10. számban, 111 III | úr mond, az még másképp is lehessen, mint ahogy mondják, 112 III | minden vonakodás nélkül ki is szolgáltatá neki a kért 113 III | arany az, amisárga.~Nem is sokáig késett határozatával. 114 III | esztendővel a háziúr maga is aprította a feltámadt lengyeleket 115 III | menekültet, akárki legyen is, úgy fogja védeni, mint 116 III | volt egy ártékony angyal is nézve.~Eliz kisasszony, 117 III | jelenléte bárkire nézve is a háznál kellemetlenné lett, 118 III | gyermek! – tört ki legelébb is missz Natalie.~– Ugyan miért? – 119 III | adjon az Isten hát nekik is egyszer egy napot”. 120 III | görcsöket kapott. Talán el is ájul, ha Hermine nem vigasztalja. 121 III | ne kérdezz.~Bogumil meg is tépázta. Ilyen alkalmat 122 III | És énnekem, a mennykőbe is, meg kell tudnom, mi van 123 III | Hiszen a kisasszony maga is…~– Mondtam már egyszer, 124 III | szobájáig, egy kicsit fütyülve is csendesen mellé. A két öreget 125 III | kihívó segédnek, de így is bizonyos a siker. A táblabíró 126 IV | öregágyúkkal rukkolni elő; amiért is a kocogtatásra belülről 127 IV | vér. – De uram, ön maga is katona volt, s mint tudom, 128 IV | Tudom, lovag úr, de azt is tudom, hogy kivételes törvények 129 IV | tartottam magamat benne; még azt is meg tudtam mondani, melyik 130 IV | kenyeret talált nálam. Ennek is vége. Sokáig úgy tetszett, 131 IV | együtt jár velem, most ő is szabad; de mert másfelé 132 IV | maradsz, hogy majd akkor ébren is itt fogom találni! Ez a 133 IV | most mit csináljon? Ha ő is azt mondja, amit a földesúr 134 IV | a metszés. Kampós úr nem is csinált egyéb hibát a felolvasásban, 135 IV | férfiúnak; háromféle színt is váltott, s mikor elhagyta, 136 IV | pamlagok s a két földesúr is a pamlagon táncolni kezdenének 137 IV | volna az elváláskor kezet is szorítani. Már késő. Miért 138 IV | bánom, ha kerékbe törnek is; tudom, hogy az az áruló 139 IV | az az áruló majd másutt is el fogja mondani. Azért 140 IV | Már, ha a fejemet veszik is, mi haszna tagadnám. Megvallom.~– 141 IV | semmi bántásom?~– Bánja is valaki az újságokat. Tegye 142 IV | aztán, kérem alássan, más is van ám.~– A patvart! Még 143 IV | ám.~– A patvart! Még más is?~– Amiről az a levél beszél.~– 144 IV | még álmodni sem merte. Nem is messze kísérte ő aztán a 145 IV | mellyel aztán örömében le is gurult a háztetőről; szerencséjére 146 IV | egymást, sőt végre még meg is csókolgatá, s azután vállára 147 IV | Az őzbőr a falon még most is ott volt felakasztva az 148 IV | volt ez!~S még ő utoljára is eltette emlékül a ötforintos 149 IV | Látod, gyalázatos. Azért is ott van a puska! Rosszat 150 IV | meggázoló.~– Nesze! Nesze még ez is! Ez is a tied! Nesze, istentelen. 151 IV | Nesze! Nesze még ez is! Ez is a tied! Nesze, istentelen. 152 IV | haditörvényszéket, melynek, mint fentebb is érintve volt, csak egy paragrafusa 153 IV | állította. – Két pisztoly is volt az asztalra téve, s 154 IV | elő, melyben a légydongás is hallható volt.~Eliz négy 155 IV | morgolódott, hanem utoljára is azon vette észre, hogy keblére 156 IV | bocsátja el, hogy csakmáskor islegyen mindig .~ 157 V | de egyébhez azután nincs is nagyon ragadva. És végtére, 158 V | aratást mind elvesztette is, ha úgy maradt is, mint 159 V | elvesztette is, ha úgy maradt is, mint a fárul leesett veréb; 160 V | gabona szépen ígért, a repce is jól beütött, ez a megfordított 161 V | behordja, kicsépli, fel is méri, amivel az óhitű táblabíró 162 V | hogy herbateát iszik? is biz az, mikor az embernek 163 V | mindenikőnknek van magának kaszája is, vellája is meg gerebléje 164 V | magának kaszája is, vellája is meg gerebléje is.~– De hát 165 V | vellája is meg gerebléje is.~– De hát az ördögbe is, 166 V | is.~– De hát az ördögbe is, mi közöm nekem ahhoz, hogy 167 V | repceejét, szombatyig be is hordhassuk, ki is csépelhessük. 168 V | szombatyig be is hordhassuk, ki is csépelhessük. Azután másik 169 V | piszkálják kentek. Bánom is én.~– Mondok, hogy Garanvölgyi 170 V | tekintetes Akkorsincs úrét is letakarítanók.~– Hát napszámot 171 V | ellökdöste onnan; a kalapját is utána dobta. A vadember 172 V | no. Megyek én magamtoól is, csak azt mondják, hogy 173 V | a mesében. Hatodik nap ő is kiszállt a síkra.~Hat ökör 174 V | itt mindjárt helyben ki is csépli, meg is őrli. Vendelin 175 V | helyben ki is csépli, meg is őrli. Vendelin úr utánanézett. 176 V | mint itt a tarlón: ott is levagdalta ugyan az árpának 177 V | gép magától még azontúl is, ha a lovakat megállították.~ 178 V | nem adatott belőlük egyet is.~Képzelhetni, hogy ezeket 179 V | disznókastélyt, mely azonkívül is magas kőfallal volt körülvéve.~ 180 V | kegyelték a mankusokat, abból is kitetszik, hogy a beütött 181 V | Ankerschmidtnek.~Ankerschmidt maga is haragra gerjedt. Akármijét 182 V | teremteniök a föld alól is. Azért van rend és törvényszék 183 V | bíróság kénytelen a vadászokat is szembesíteni velük. Már 184 V | Már most tehát a vadászok is beszólíttattak.~– De csak 185 V | vallhattak semmit, mert azok is ártatlanok voltak, mint 186 V | egyszer azután azokért is kiküldött Bräuhäusel úr, 187 V | városba. Persze, hogy azokat is konfrontálni kellett a többivel.~ 188 V | lovászát, inasát, azokat is benntartották mind. Nem 189 V | Biz elmúlt ott egy hét is, mégsem került vissza senki.~ 190 V | vissza senki.~De már magunk is nézzünk utána, mit csinál 191 V | egész esti hét óráig, amidőn is az ügyvédi információk háborítatlanul 192 V | aztán lehet a peres ügyekről is értekezni.~Legkivált alkalmas 193 V | megy le kevesebb.~– Ah, ez is igaz. Lám, lám! Erre ki 194 V | harmadrészt még az anyagszereken is megtakaríthatni.~Ezen mindketten 195 V | nevettek.~– A munka így is eltart tíz-tizenkét esztendeig; 196 V | akkor pedig, ha újra kell is kezdeni, ki veszi az embereket 197 V | tízessel! Az utolsó ütés is az enyim. Kivagyok! Ön, 198 V | maccsban maradt.~– A kakukkba is! Mindenre vártam, s semmi 199 V | valamennyi. Straff levelei is felmennek vele?~– Természetesen, 200 V | iszen azt a játszmát el is vesztette aztán Bräuhäusel 201 V | lenni a yorkshire-iek felől is, meg a behozatott tanúkról 202 V | ebédet mindennap; még azzal is kínálta, hogy éjszaka is 203 V | is kínálta, hogy éjszaka is fel fogja őket költeni, 204 V | helybeli gazdáknak maguknak is annyi dolguk volt, hogy 205 V | azt a yorkshire-i kocát is, amelytől azok a malacok 206 V | még más mindenféle kocákat is.~Azt hitte egyébiránt, hogy 207 V | telepből azóta a többit is mind elrabolták már, ahol 208 V | még azt a rettenetességet is felemlegeté, hogy kiíratja 209 V | sem segít. Hozzá még az is, hogy a repcetermésre előre 210 V | mellett. Már most a bánatpénzt is lehet fizetni.~Amint ily 211 V | kár az; már most még eső is talál lenni, pedig bizonyosan 212 V | megütötte a golyóbis.~– Önt is megütötte a golyóbis? – 213 V | bajban van. Ha még az eső is itt éri a termést, az egész 214 V | biz az még valamit mást is, de azt Kampós uram elhallgatta.~ 215 V | neki tán pénzt adni, el is fogadott.~– Mondja ön meg 216 V | nagyon köszönöm. És azt is mondja meg neki, hogy Ankerschmidt 217 V | megérkezett az esős idő is; igazat adva Kampós uram 218 V | majd megmutatja, hogy azért is elő kell kerülni a veszteségnek. 219 V | Egypár erdőn lakó embert is meg lehet vesztegetni, hogy 220 V | furfangos gondolat.~A siker nem is soká hagyott magára váratni. 221 V | itt a Bükkségben a pandúr is nehezen, a zsandár pedig 222 V | magukra a tolvajokra nézve is, mert akárkinek el akarnák 223 V | megszabadulhatnának, maguk is örömest visszaadnák az egész 224 V | felé.~– Azonban még nem is tetszett a nevem után kérdezősködni.~– 225 V | váltságul adni, még kendnek is adok húsz forintot.~– Köszönöm. 226 V | érdemlek. Beérem tízzel is.~Óh, be derék becsületes 227 V | bizonyos váltság. Annak is csak a fele.~– Tehát tíz 228 V | tolvajok, akik még hiteleznek is.~– De csak azt szeretném 229 V | gondoltam. Mindjárt adott is kellően kiállított igazságot 230 V | udvaron nem lesznek. El is mondá, hogyan jut hozzájuk.~ 231 V | kérdé, mit mosolyog.~– Én is jártam egyszer úgy Pesten – 232 V | forintot, s ő másodszor is ellopta hivatalosan, saját 233 V | zsákmányával, még útlevelet is, s hogy az a Vak Mihály 234 V | úr.~S még az a bosszúsága is volt, hogy akik megtudták 235 V | akik megtudták a dolgot, ki is nevették.~Ankerschmidt lovag 236 VI | szellem~Pajtayné még most is szép asszony.~Arca, termete 237 VI | maradnak. Aztán megnincs is egyéb feladata, mint hogy 238 VI | Pedig vannak, akik még ebből is hazafiságot akarnak csinálni.~– 239 VI | ragadtatva. Ezt bizony nem is igen utánozhatná minden 240 VI | valamint e mostani ékszernél is csak nagysád szemei fogják 241 VI | óra múlva Taréjy Nándor is átengedi a tért másnak, 242 VI | még az a gátló akadálya is van, hogy porkoláb vigyáz 243 VI | szabadelvű irányának, annál is jobban megcáfoltatik az 244 VI | udvarolni, még táncolni is a doctores juris, tudnak 245 VI | legvakmerőbb állítás, még arra is képesek, hogy egy bíró elé 246 VI | Tehát jogalap van.~De ok is van hozzá.~Doktor Grisák 247 VI | jövedelmeznek, s Jove favente 8-at is hozhatnak. Ebből „méltóságosan” 248 VI | méltóságosan” lehet élni.~Tehát ok is van.~És végre kedvező körülmények 249 VI | végre kedvező körülmények is vannak. Az asszonyság elég 250 VI | fiatal, s úgy látszik, maga is hajlandó a doktor úrhoz. 251 VI | ugyan, hogy több udvarlója is van, de azok fölött a doktor 252 VI | ebédre. Dr. Grisák eddig is úgy érzi már magát a szép 253 VI | Aztán a dolog természete is úgy hozza magával, hogy 254 VI | Természetesen. A tolvaj védője is azt mondta védencének: „ 255 VI | szerezni, hogy Ádám úr most is annyi rossz dologban töri 256 VI | mind. Mindjárt detasírozott is egy keze ügyében levő embert, 257 VI | legközelebbi alkalommal meg is indítá a nyomozást, félig 258 VI | megyek nőül, annak magának is saját szerzett birtoka lévén, 259 VI | mindenben részt vett, ezredes is lett a magyaroknál; ebből 260 VI | ember, inkább a más hibáját is magára vallotta; ebből láthatja 261 VI | haszontalan ember.~– Pedig jogot is végzett!~– Ebből aztán az 262 VI | Hasonló úton házasságok is bontattak már fel.~– De 263 VI | de a dolgot megérteni nem is igen mély vizsgálódás kellett. 264 VI | megírt receptet mindjárt maga is kész volna bevenni. Majd 265 VI | szomorú sorsában továbbra is megerősíteni.~– Nem őt értettem, 266 VI | szereti.~– Azonban végtére isnagysád nincs ehhez a 267 VI | koronaországhoz kötve.~– Arról magam is töprengtem már; de még nem 268 VI | yorkshire-iek végett! Még most is azt képzeli, hogy itt ezen 269 VI | Bravó, hát akkor nem is kell önhöz fáradnom.~– Óh 270 VI | pohár ruszti máslással. – Az is bolond volt, aki elkezdte 271 VI | ügye?~– A mennykőt! Most is annyi van, hogy nem tudom 272 VI | tartozik a dologra. Azt nem is szükség híresztelni, hogy 273 VI | mint magánmulatságot. Nem is akarok én semmiféle színpadi 274 VI | odább megyünk. Azért nem is az a tervem, hogy magam 275 VI | Sőt lényeges szüksége is van , mert ő maga sok 276 VI | akarja nőül venni, akit ő is áhít.~De nem lehetett Ankerschmidttől 277 VI | után. Doktor Grisák maga is sietős útban van. Neki természetesen 278 VI | a Váci utcának.~– No én is arra megyek.~S a másodszori 279 VI | másodszori búcsúzás után is megint csak egy úton haladtak. 280 VI | rajta.~– Mi az ördög? Hát ön is ide tart?~– Hát nagyságod 281 VI | ide tart?~– Hát nagyságod is ide törekszik? No ez rendes.~– 282 VI | egyhuzomban.~– Pedig nem is vagyunk egymásnak adósok.~– 283 VI | Bravó! Ez derék. Hisz én is oda megyek, ön legalább 284 VI | ház számát tudtam. ’Sz én is éppen ide indultam. No ez 285 VI | adás-vevési viszony óta; mindig is nagyon magasztalólag szokott 286 VI | méltó tulajdonairól.~Igen is: „szeretetreméltó tulajdonairól. 287 VI | méltó tulajdonairól. Mert ne is hízelegjetek magatoknak 288 VI | vennének.~Valóban igen szívesen is fogadák a lovagot. A háziasszony 289 VI | a költő, s egyéb imádók is, azok Corinna nőismerőit 290 VI | életrevaló tisztelői nem is akadályozták.~Csak dr. Grisák 291 VI | felsegíti . Dr. Grisák is nézegette már egypárszor 292 VI | üldözném azt, aki már nem is védi magát? Én azt mondom, 293 VI | Ha egypár betű kimarad is belőle, annál jobb; arról 294 VI | önnek ellensége, az nekem is ellenségem”.~Ez vallomás 295 VI | ez egyúttal aztán kosár is doktor Grisáknak.~Ankerschmidt 296 VII | Ankerschmidt még korlátokkal is elkülönítteté az idegen 297 VII | utoljára maga Ankerschmidt is hitte.~Egy ilyen negyedév-fordulati 298 VII | ajánltatik.~A sietség ellen nem is lehet panasz.~Éjfél után 299 VII | lett volna védelmére; így is azonban alig tudta összefogni 300 VII | megvált özvegy prücsök tanyája is, meghordva rágott szalmával, 301 VII | elemében volt Mikucsek úr; neki is vetkőzött. Mint nagy praktikus 302 VII | volt a bejárás, oldalán be is lyukasztatott. Nem volt 303 VII | bennük semmi; azazhogy nagyon is sok korom volt, amitől Mikucsek 304 VII | Mikucsek úr a struflijait is legombolta, hogy jobban 305 VII | valami.~Kampós uram maga is kíváncsi volt megtudni, 306 VII | bezárják a szállást, s ők is felmennek a kastélyba ebédelni; 307 VII | sonkával látta el magát, melyet is az éhen-szomjan kutató társaság 308 VII | pedig az utolsó falatot is legyűré, Kampós uram nagy 309 VII | Bräuhäusel urat. Ez nagyon is természetes. Egy csoport 310 VII | néhány férfi mindjárt neki is veté a vállát, hogy kiteremtse 311 VII | zsebkendőjével mindjárt be is kellett kötni azt a szemét, 312 VII | irtóztató lomtár, amihez még ő is csak elszánt pillanatokban 313 VII | magát, hogy még a kendőt is fölemelte szeméről, hogy 314 VII | födél eltűnhet, oda más is eltűnhet.~– Ez valóságos 315 VII | magyarázatra.~Aki csak távolról is hallott valamit a vén kuruc 316 VII | gyümölcsöző kegyelmezésben is nyilatkozik.~E cifra mondásból 317 VII | vendégeknek, valamint azt is, hogy a Hof-Schematismus 318 VII | terítve; a csendőröknek is megmondod, hogy majd az 319 VII | ispánháznál kapnak enni”.~Le is jött Gyuszi az üzenettel 320 VII | ki, se be, s az Gyuszit is léleknek nézve, mindannyiszor 321 VII | aztán Gyuszi legelőször is megfutamodott, hazaszaladt, 322 VII | Missz Natalie másodszor is visszaküldé azon paranccsal, 323 VII | becsületes cseh ember; azért is ez azt most már kémnek gyanítva, 324 VII | kiált be nekik; az őr onnan is elkergette; majd meg azt 325 VII | semmit. Az szegény tán maig is töri a fejét, hogy mi megoldása 326 VII | jöhessen. Bräuhäusel úr is úgy tett, mint aki e jeles 327 VII | interveniáltam, különben még ő is elővizsgálati fogságba kerül.~– 328 VII | Natalie.~– Arra a küldő neve is elég volt – bókolt vissza 329 VII | kérdéses szekrénykét ide is magával hozta, nem bízhatá 330 VII | szubalternusai ellenében is. A csinos faragványú ládikó 331 VII | ami a főnök úrra nézve nem is kellemetlen, sőt inkább 332 VII | maradt el.~– Tán e szekrényke is a fölfedezésekhez tartozik? – 333 VII | fortélyosan. Hanem végtére is „Árgusnak száz szeme van”!~( 334 VII | Bizonyosan Mikucsek úr is ugyanezt mondta ezalatt 335 VII | kérdezé missz Natalie.~– Azok is, és egy veszélyes ember 336 VII | azt, hogy ő e levél sorait is érti.~Nem, nem ügyelt 337 VII | neked hiányzik, magamtól is megtagadom, hogy amikor 338 VII | amikor te egyedül vagy, és is egyedül vagyok, de lelkemben 339 VII | azért meg kell tudnod akkor is, mennyire szeretve voltál. 340 VII | felőli szomszédnéja helyett is maga enni, mert annak semmi 341 VII | A példálódzásnak utóbb is az lett a vége, hogy amint 342 VII | bizományosára, aki azóta is mindig jön a yorkshire-iekkel. 343 VII | Valószínűleg az a darab szalonna is azokból való.~Káplár uram 344 VII | Miskának a hírét?~– Nagyon is!~– No hát az a Szemes Miska 345 VII | egyéb egy baltánál, azt is kihúzta a szűre szíjából, 346 VII | Meguntam a világkerülést! Eddig is csak attól féltem, ha megkapnak, 347 VII | kotyogó kebelű kulacsba, mely is száján túlbugyborékolván, 348 VII | igyék hát ebből kegyelmed is egy szegény veszendő betyár 349 VII | a kulacsból, amiből maga is ivott, azután megint megtörlé 350 VII | ingujjával, s Kampós uramnak is tölte:~– Kegyelmed is igyék 351 VII | uramnak is tölte:~– Kegyelmed is igyék egyet szegény lelkemért, 352 VII | káplár egy intésére elő is vett tarsolyából. Szemes 353 VII | generozitást, hogy fagylaltot is parancsolt, de ami szerencséjére 354 VII | cselekedett a másik két csendőr is a betyár és a kocsis mellett. 355 VII | majd odábbtalálok magam is. Aluszik ám ez mind a három. 356 VII | hogy utána szaladjon.~Nem is tett egyebet, mint hogy 357 VII | vizsgáló küldöttséggel.~El is bámult nagyon a nagy fegyveres 358 VII | postakocsiját követé; de különben is kénytelen volt megállítani 359 VII | sikerrel. Méltóságod nem is sejté, milyen veszélyes 360 VII | a folyamodásra.~Különben is elég keserű tapasztalás, 361 VII | Garanvölgyi rávehető volna is, várhatna-e attól sikert 362 VII | sikert éppen most, midőn maga is vizsgálat alatt van?~És 363 VII | mindig humorizál. Majd nagyon is komolyan fogok beszélni, 364 VII | Tudom, az ördögadtát! Ne is mondja tovább. Mindenről 365 VII | megőrzendő.~– De hisz azt meg is fogom őrizni. Azt ugyan 366 VII | Hermine kisasszonyt, hogy az is segítsen a papa indulatját 367 VII | akkora hangot, hogy az utcára is kihallik. Jön-e már az a 368 VII | állni, mert a lovag a kezét is kinyújtotta, mégpedig ökölre 369 VII | parancsolt műtételt. Magánybosszú is dolgozott nála.~Valamivel 370 VII | lakni.~– Még gonoszabbat is fognak ön felől mondhatni, 371 VII | alatt ráragadhatott; én is csak így szereztem.~– Jól 372 VII | kívánja méltóságod, hogy én is jelen legyek?~– Nem. Ha 373 VII | bírája elé idéztetik; nem is védelmezte, hanem szépen 374 VII | menni.~– Megfogadom.~– Azt is megígéred, hogy amíg én 375 VIII | Azt senki sem tudta, nem is volt szabad tudni, mennyire 376 VIII | mint „english spoken”.~– Te is, Hermine, vigyázz Elizre; 377 VIII | fehér zsebkendőjét, s ő is visszainte egy búcsú- és 378 VIII | foglaljon helyet. Már el is felejtettük, hogy aludtunk, 379 VIII | vagyok, missz; éppen azért is voltam bátor, missz, ilyen 380 VIII | kisasszony előtt bátran. Hol is kezdjem? Igenis. Bogumil 381 VIII | s hogy őt kegyedre nézve is imposszibilissé tegye, még 382 VIII | imposszibilissé tegye, még meg is alázta szemei előtt. Így 383 VIII | tudom, hogy mit.~– Majd azt is megmondom, missz; kegyed 384 VIII | kivitelre szükséges; de addig is magamat ajánlom; ha szükséges 385 VIII | apanázst, sőt tán még el is veszíttetni azt az ártatlannal; 386 VIII | sokat szépít a dolgon.~Ő is elmondta aztán a további 387 VIII | nagynénémet írta be a pap; annak is Natalie volt a neve.~– Az 388 VIII | hogy erre az áldozatra is kész. Vendelin úr aztán 389 VIII | rideg elbujdosás sorsát is meg kellene osztanom? Hiszen 390 VIII | mintaképet ne rajzoltatnák akkor is vele, hanem engednék a fejéből 391 VIII | sötét legyen. Az estebéd is sokkal hamarább és gyorsabban 392 VIII | nincsen itthon.~Eliznek is elengedék a vacsora utáni 393 VIII | kastély, az utolsó lámpafény is kialudt, csak az éji lámpáké 394 VIII | dobog! – ami csakugyan úgy is volt.~Azzal sáljába burkolózva, 395 VIII | udvarra. Hermine a gyertyát is eltakarta e percben, hogy 396 VIII | vőlegényre vár, még ha násznagy is az ember, hát még ha menyasszony.~ 397 VIII | jellemű férfiú.~– Óh, nem is úgy értem, de hátha útközben 398 VIII | Jaj, de azalatt már el is temethette volna a halottját 399 VIII | megszepegtettek már magamat is. No missz, most már bátorság 400 VIII | Postakocsit? ’Sz nincs is abban a faluban postaállomás.~– 401 VIII | faluban postaállomás.~– De nem is a faluban voltam én, hanem 402 VIII | még el kell vinned, azt is felveszed; ő megmondja, 403 VIII | missz Natalie, most már én is elájulok! Az a gazember 404 IX | fel álmából; ami, akárki is tudja tapasztalásból, igen 405 IX | nélkül élni. Ha gyilkos volna is, vele mennék. Tudom, hogy 406 IX | nem tudta, hogy engemet is vele együtt űz a világba. 407 IX | védelmezzen, egyedül te. Nem is tudom: mire kérjelek, olyan 408 IX | utolsó mondást fölösleges is volt odaírni, mert Eliz, 409 IX | Tudok, kisasszonyom. Puskám is van. A nagyságos úr adta.~– 410 IX | akárhány galambot: még vércsét is.~– . Töltsd meg a puskádat 411 IX | mennyire szereted őt te is. Hiszen ezután is fogod 412 IX | őt te is. Hiszen ezután is fogod szeretni.”~– Ki vagy? 413 IX | ami szerencsésen sikerült is neki; bejutott sértetlenül 414 IX | megcsalt; megcsalta Hermine-t is; ő az oka annak, hogy kegyed 415 IX | az átkozott, most engemet is semmivé tett!~– Az nagy 416 IX | missz, hogy már választottam is ajtóm elé őrt, akinek atyám 417 IX | missz ugyan búcsúvétel után is ülve maradt még a díványon, 418 IX | ha már költözni kell, ne is a vendégszobába, hanem egyenesen 419 IX | Doktor Grisák arca még azután is kedélyesen mosolygó maradt, 420 IX | Hol maradt? Az ő jegye is itt van.~– Igenis, könyörgöm 421 IX | azt mindegy, akár van ő is itt, akár nem. Mi őfelőle 422 IX | itt, akár nem. Mi őfelőle is végezhetünk nála nélkül.~– 423 IX | szeszlángon meggyújtva. – Törődik is ez azzal! A neje hozománya 424 IX | ezer! 20 ezer! (Az utóbbit is rablásnak címezé véletlenül.)~– 425 IX | a furfangos kópé önöknek is csúnya levest rántott be.~– 426 IX | Maxenpfutsch, s már a tarkóját is kezdte törülgetni zsebkendőjével.~– 427 IX | Tudom; ezt már mondta nekem is. A jámbor teremtés. Most 428 IX | jámbor teremtés. Most ez is szerencsétlenné lesz azon 429 IX | Valóságos igaz.~– Különben is nagyon kompromittálta a 430 IX | estig az ön házánál!~– Az is igaz.~– Volt-e még valaki 431 IX | mindenből pert csinálnak.~– Az is pert akaszthat a nyakamba?~– 432 IX | kell hagynia, hanem azért is, mert a Maxenpfutschnál 433 IX | tudvalevő ötezer forintot is el lehet kegyednek ez esetnél 434 IX | úr nem bánta, ha fél lesz is, csak legyen.~– Ami által 435 IX | missznek státuspapírosai is vannak, a múltkor én hoztam 436 IX | missz sürget.~– De hisz nem is vagyok arról bizonyos, hogy 437 IX | marad a hozomány. De az is jobb, mint még egyszer annyit 438 IX | rossz hírbe jön, pénzét is elveszti, míg ha nőül megy 439 IX | mit az erősen zokogva meg is ígért.~Doktor Grisák délután 440 IX | Hasonlót cselekvék Vendelin úr is.~Egy óra múlva férj és feleség 441 IX | misszt, még az a kis nyereség is járult, hogy így a missz 442 IX | forintból a vőlegénytől is, a menyasszonytól is juttatott 443 IX | vőlegénytől is, a menyasszonytól is juttatott magának 500 forintocskákat; 444 IX | összeget Ankerschmidt sohasem is kezelte.~Csak az az egy 445 IX | végezte a kurzust, az ne is beszéljen; az csak félig 446 IX | súlyosabb lenne, ha én magam is elítélném magamat.~– S nem 447 IX | miért tettem, mindjárt be is vallom. Ugyanis, midőn nagybátyámtól, 448 IX | fog írni, menyasszonyommal is írassa a levélbe csak ezt 449 IX | többé, amit nagyon okosan is tesz szegény; hanem az agaram 450 IX | hanem az agaram még most is hozzám, s manupropriáját 451 IX | vette észre, hogy ő maga is kacag a fogoly által elmondott 452 IX | a menázzsal. Már egy óra is elmúlt délután, amit a várudvarról 453 IX | kötve kardja, akkor Aladár is leszállt a fekhelyéről.~– 454 IX | rajtam állt volna, ön nem is szabadult volna ki egyhamar 455 IX | mernék esküdni, hogy maga is fogalmazta. Az ide hozzám 456 IX | írásnak, hogy évek múlva is fogna arra ismerni, ha 457 IX | meglepő híred, majd lesz nekem is a te számodra, amin elmulathatsz.~– 458 IX | azt ővele magával helyre is lehetne hozatni. Ankerschmidt 459 IX | levéllel, miután azt kétszer is keresztül olvasta.~– Hermine 460 IX | volt a hiba, hogy nagyon is engedékeny volt hozzájuk 461 IX | emberre, hogy az végtére is lehet tisztességes ember, 462 IX | Natalie? Igaz, Eliz őket is mentegeti; de hát mi a patvarért?~– 463 IX | Noaz az ő dolga. Ez is rendes dolog.~– És rögtön 464 IX | És rögtön eltávozott.~– Ő is elszökött? Missz Natalie-t 465 IX | elszökött? Missz Natalie-t is szöktették? Mennydörgős 466 IX | ablakon visznek ki, nem is kerülnek az ajtóra érte?~– 467 IX | Maxenpfutsch még nagyobb.~– Én is úgy gondolom.~– Mert hiszen 468 IX | Mert hiszen én pör nélkül is kiadom leányom örökségét. 469 IX | Ankerschmidt azonban még tovább is főzte az ötletét, s midőn 470 IX | vagy, öcsém; – de annak is én vagyok az oka.~Ankerschmidt 471 IX | két szeme, ha ő csak tud is felőle valamit, s mikor 472 IX | megszökött, s ő utoljára is hosszú haszontalan várakozás 473 IX | embert, meglövi legelőbb is a kapust, mért nem vigyázott 474 IX | ami minden bizonnyal meg is történt volna, ha szerencsére 475 IX | riadalt Gyuszitól, ki maga is fegyverviselő strázsa létére 476 IX | siettek ajtót tárni – amidőn is a legbátrabbak legelöl, 477 IX | haragszom még a nevekre is, még a tükörre is, ami tegnapi 478 IX | nevekre is, még a tükörre is, ami tegnapi arcomat mutatja. 479 IX | meggyűlöli még azt a tükröt is, amely tegnapi arcát mutatta; 480 IX | udvarlót elfogad. A minap is azzal dicsekedett, hogy 481 IX | postára, az a küldő nevét is tartozik feljegyezni a levél 482 IX | Majd én még neked titulust is írok? Nevét?~– Garanvölgyi 483 IX | felveszi a posta, s térítvényt is ad róla.~Mármost aztán Corinna 484 IX | inkább hazasiet már.~Nem is soká késlekedett, hanem 485 IX | libáit eladta, mindjárt útra is kelt.~A megyei székvárosban 486 IX | porkolábkosztot.~Tudott is a jeles honfi polgártárs 487 IX | szerezni.~– De nini! Majd el is felejtem. Egy levelet is 488 IX | is felejtem. Egy levelet is hoztam a postáról Corinna 489 IX | Nem igaz? Aztán meg az is itt van nagy betűkkel, hogy490 IX | legutóbbi ok Garanvölgyit is meggyőzte afelől, hogy a 491 IX | Bolond ez nagyon.~Utoljára is az öregúr vállat vonított; 492 IX | használhatná borotválkozáshoz.~– Én is kértem, de azt mondta, hogy 493 IX | embered?~Azonban már léptek is hangzottak a folyosón, s 494 IX | gyereknek, utoljára a paripáknak is: „Megjött! Itthon van! Hazajött! 495 IX | Aladár térdére. – Pedig azért is igaz, hogy én éreztem meg 496 IX | valami jóakaród már levelet is írt Pestről; keresse csak 497 IX | négyen nevettek. – Az agár is.~– Itt van bátyámnál az 498 IX | hozzá, az derék ember.~– Ő is meglátogatott engem K*steinban, 499 IX | láthassák meg egymást.~Helyesen is; mert Aladár, amióta a szabad 500 IX | börtönben volt, s jobban is ügyel magára. Azt Ankerschmidtnek


1-500 | 501-823

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License