Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózol 2
irtóztató 3
írva 20
is 823
ischlben 1
iskolába 1
ismédé 1
Frequency    [«  »]
1765 hogy
1330 nem
1149 s
823 is
777 egy
622 azt
528 volt
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-823

    Fezejet
501 IX | magára. Azt Ankerschmidtnek is el kell ismerni, midőn kezet 502 IX | duzzognunk akármennyit.~– Azt is csak hatósági engedély körén 503 IX | kívánkozzunk. Megélünk a jég hátán is. Ha elvesztettük nagy hivatalunkat, 504 IX | nemcsak a leánya, de ő maga is nagyon bele fog még egyszer 505 IX | harmincéves ember. Aztán nem is titok előttem, hogy önnek 506 IX | Összeveszett ön vele?~– Még nem is láttuk egymást.~– Úgy hát 507 IX | még egy váltóhamisítótól is megkérdezik elébb: te írtad-e 508 IX | vasúti kalauzság, de nem is sokkal több; egy kis mérnöki 509 IX | szeret maga ura lenni; arra is kell gondolnom, hogy valaha 510 IX | amim nekem van, az a tied is; és én magam is az vagyok 511 IX | az a tied is; és én magam is az vagyok ráadásképpen, 512 IX | mely egyúttal szerződésileg is meg van kötve; erre az alkalomra 513 IX | aztmint” szerződvényt is in optima forma felbontani.~ 514 IX | kegyed a párját?~– Itt van az is.~– Szíveskedend ráírni, 515 IX | a kandallóban; kegyetek is tegyenek az enyimmel hasonlón, 516 IX | találkozásunk óta, egy percig is gondoltam. Ha nem tetszik 517 IX | No, olyan asszonyra én is szeretnék akadni. De hát 518 IX | Elhiszem azt! Másutt is van az embereknek eszük. 519 IX | részegen jött haza…~– Még az is?~– Igen a korcsmából, ahol 520 IX | felesége utolsó ékszerét is elkártyázta, akkor az asszonytól 521 IX | türelem.~– Te már arról is jót mersz állani? Honnan 522 IX | hogy ha tejbe, vajba mártod is itt, mégis visszaszökik 523 IX | nőnek a születésére?~– Bánom is én, akárminek született! 524 IX | eljöhet a neuditscheinin is.~– No, de engedd hát, hogy 525 IX | hozatni el. Legyen hát az is. Kell-e még valami?~– Igenis, 526 IX | könnyűszerrel utazott. Hát pénzt is küldjek neki, ugye?~– Nem; 527 IX | akarsz.~Erzsike aztán nem is mondatott magának többet; 528 IX | s végül egy pohár bort is adatott néki, hogy tisztábban 529 IX | haza a cserkészetből; volt is diadala, nem kevesebb, mint 530 IX | Pedig még egy hatodikat is meglőttem; de csak szárnyazva 531 IX | majd megtalálom.~– Holnap is el fogsz menni?~– Hajnalban; 532 IX | asszonyt itt találom én holnap is, meg egy hónap múlva is, 533 IX | is, meg egy hónap múlva is, de a szalonka odábbmegy, 534 IX | vándormadár. Ugye pedig magad is szereted a szalonkát? Mikor 535 IX | szalokánál többet; azok közül is az egyiket mérgében úgy 536 IX | kettőt kapott, azok közül is az egyiket úgy szétlőtte, 537 IX | hogy nem haragszom, nem is haragudtam, csak tréfáltam. 538 IX | átfűzte karjaival, aztán meg is csókolta, hanem a sírást 539 IX | még idő kellett; utoljára is Ankerschmidtnek tréfás nevettető 540 IX | rám, ugye?~– Óh nem, így is : még jobb.~– Így is ? 541 IX | így is : még jobb.~– Így is ? Hát nem valami kényeskedő 542 IX | ágya mellett, néha együtt is, egymás kezét szorítva, 543 IX | szórakozást.~Ankerschmidt is gondolt ilyesmire, s elhatározá, 544 IX | hogy mosolyog rád, most is.~Ankerschmidt éppen akkor 545 IX | Olyannak látta azt Eliz is, de nem akarta.~– Gyere 546 IX | suttogá Hermine. – A is sárga olyankor, mikor én 547 IX | Mit értenéd, ha megtudnád is? Úgy mondják diákul, hogy „ 548 IX | mora”. Látod, már a kocsi is előjárt. Menjetek fel szobátokba. 549 IX | még más régi ismerősre is talált; Maxenpfutsch úr 550 IX | s a váltóján a nőm neve is ott áll, hát az viteti el. 551 IX | rongy bútorok?~– Hát hisz én is azt mondom.~– De így én 552 IX | forint volt.~– De hát annyit is mire tudott kegyed elkölteni?~– 553 IX | ellen indított peremre. Abba is maga vitt bele, doktor; 554 IX | doctor jurisnak csak köszön is az utcán, már az pénzbe 555 IX | meg rangomhoz illően élnem is kellett. Mi az az egynehány 556 IX | meg egy kicsit kártyáztunk is, ugyebár?~– No az is. Hát 557 IX | kártyáztunk is, ugyebár?~– No az is. Hát ki nem kártyázik? Szeretnék 558 IX | szememre, hogy szivaroztam is.~– De ne az enyimből szivarozott 559 IX | leginkább, hogy adósa most is kabanoszt szí.~– Kérek egy 560 IX | ötezre kell. Még a kamatokat is elengedem, uram! Tehetek-e 561 IX | kiáltó egyszerre Grisák is, meg Maxenpfutsch is.~– 562 IX | Grisák is, meg Maxenpfutsch is.~– És most vége minden értekezésnek; 563 IX | asszonyt házamhoz. És most ne is vitatkozzék velem többet, 564 IX | még azt a nagy áldozatot is meghozza az ő infámis két 565 IX | egymást. Ön okos ember, én is. Most olyan alkalom van 566 IX | szerint fogadtatik el, én is kötelezem magamat kegyednek 567 IX | elváltak egymástól, még kezet is szorított vele; azt mondva, 568 IX | el.~– Ötszáz forint? Az is csak pénz.~Doktor Grisák 569 IX | Grisák ezt az ajánlatot is regesztrálta.~Még aznap 570 IX | Köszönöm.~– Bizony köszönheti is, mert így értem el, hogy 571 IX | a másik tízezer forintot is. Itt van az utalvány nálam.~– 572 IX | forint volt, ott harmincezer is van.~– Micsoda? – kiálta 573 IX | volna fel.~– Ott harmincezer is van – ismédé hidegvérrel 574 IX | vagyok; sőt inkább nagyon is eszemen vagyok. Mit gondol 575 IX | Mikor egy üzlet ily nagyon is „kulánt”, ki fogná azt akkor 576 IX | íme harmincezer forintra is ráállok, akkor meg negyvenezret 577 IX | tízezer forintos utalványt is adok önnek. Elégítse ki 578 IX | fogja tudósítani.~Ebben meg is nyugodott Ankerschmidt, 579 IX | Grisák pedig harmadszor is felrepült a rezidenciába. 580 IX | felszedte Maxenpfutschot, kinek is nem rukkolt elő a legjobb 581 IX | komplanálására.~Csakugyan is vette Vendelin urat, hogy 582 IX | Hát azt kérdem legelébb is, hogy mit enged ön a harmincezer 583 IX | neki a negyedik utalvánnyal is, amit csak szükséges árverés 584 IX | készen.~– Tehát legelébb is egy okmányt kell szerkesztenünk, 585 IX | ön némely olyan tényeket is felhozni, amik önt a törvény 586 IX | írni. Elismerem először is, hogy őt verni szoktam.~– 587 IX | nem adtam neki enni.~– Ez is igen .~– Továbbá: elvettem 588 IX | tetszik, akár még erősebbeket is diktálhatok.~– De már ez 589 IX | lefestem én önt úgy, hogy maga is megborzad tőle.~– Kétlem.~– 590 IX | rágalmazni; még egy szivart is kiszítt mellette.~Legelébb 591 IX | kezébe a tollat, hogy írja ő is oda a nevét. Az is megtörtént.~ 592 IX | írja ő is oda a nevét. Az is megtörtént.~Akkor aztán 593 IX | előtt, aki ért hozzá.~Fel is vidult kedvétől a ház; mikor 594 IX | embert, még akikre haragszom is! Nem, azon naptól nem lesz 595 IX | embernek.~Az öregúr azt is közölte leányaival, hogy 596 IX | azután Ankerschmidt ezzel is, mint a nyughatatlan vadász, 597 IX | lesz még valaha boldognak is lenni!~Ki venné rossz néven 598 IX | félórában, még éjfélkor is.~Ezt gondolni lehetett.~ 599 IX | már az elmúlt két éjszakát is egy sörkocsmában a padon 600 IX | hatvanezer forintot kidobta is.”~„A leányát pedig nagyon 601 IX | valószínűbb, hogy a harmadikát is előre teszi még, mint hogy 602 IX | hát legrosszabb esetben is a negyvenezer forint már 603 IX | nem egyezik.~S menten alá is dugta kezét Straff úr karjának, 604 IX | kifizeti azokat nekem. Tanácsot is adok neki, hogy mit csináljon 605 IX | kapott egy telegramot.~Fel is kísérte Straffot mindjárt 606 IX | meghalt.”~Straffnak legelőször is az jutott eszébe: nem lehet-e 607 IX | hasonló hízelkedéseket másutt is; de oly kompakt tömegben, 608 XIII | szíven örökké, s évek múlva is visszahozzák az álmok az 609 XIII | mulatságból, úgyhogy azt is tudja, melyik ház esik magasabban, 610 XIII | Csodálatos, hogy ő azt is tudja, hogy a nagyságos 611 XIII | lovag bárhová távozott volna is a föld kerekén, visszavonta 612 XIV | vagyonban, de atyja szeretetében is.~Ankerschmidt a temetés 613 XIV | fiúsítsa. Ha nőül megy, akkor is viselje nevét, s utódai 614 XIV | apai név mellett az anyait is.~Két nap foglalkoztak e 615 XIV | tartalmát tudassuk méltóságoddal is; amit különben is megtettünk 616 XIV | méltóságoddal is; amit különben is megtettünk volna, mert ez 617 XIV | kiállja, miután már eddig is inognak a levert cölöpök. 618 XIV | emelkedéssel a juhaklokat is felveszi, s két lábnyi áradással 619 XIV | s a ház előtti kőkerítés is kiállja a próbát, három 620 XIV | trágyatöltéssel eltorlaszolni akkor is elég idő lesz, amikor már 621 XIV | Kérem efelől a szomszéd urat is rögtön tudósítani, mert 622 XIV | lett rosszkedvében.~– Én is értem. Én is tudom, mi az 623 XIV | rosszkedvében.~– Én is értem. Én is tudom, mi az a nivellálás. 624 XIV | nivellálás. Nálunk Csehországban is vannak árvizek.~Kampós uram 625 XIV | ingadoznak.~Itt Ankerschmidt is közbeszólt dr. Grisákhoz 626 XIV | Azok bizonyosán elég jók issietett bizonyítani a 627 XIV | kérdé Ankerschmidt, ki maga is nagymértékben hihetetlennek 628 XIV | szép zöld mező, ami most is virágosan, tarkabarkán terül, 629 XIV | hozzá a fenyőfának. Azt is láttam, mikor az a híres 630 XIV | Pesten. Ankerschmidt nem is marasztotta nagyon, hiszen 631 XIV | egy-egy könnyű gőzös füstje is jelt ád a távolból, míg 632 XIV | el; s e gát már annyira is ment, hogy csak a rőzseborítékot 633 XIV | kap; valamint amazoknak is az a menekülésük, ha minket 634 XIV | másik partra!~– Sőt többet is teszünk, mint imádkozunk.~– 635 XIV | dolgunk; hanem emberekkel is. Mind az innenső, mind a 636 XIV | gátjainkat elszakítsák?~– Az is megtörténhetik, hanem az 637 XIV | védence készítette”.~– Én is úgy gondolom, hogy még másoknak 638 XIV | gondolom, hogy még másoknak is emiatt a fejük, mint 639 XIV | érdekelve. Olyan emberektől is kelle kísérteteket kiállanom, 640 XIV | parancsokat osztottam, ő is; aztán mikor látta, hogy 641 XIV | csak hadd jöjjön, majd én is itt leszek.~– Nagyon köszönöm 642 XIV | fenekén.~– De ez a tengerfenék is egy helyen lesz: szíveinkben – 643 XIV | Az ezüst csónak már meg is merült a vízben, már csak 644 XIV | promontor csúcsa; majd az is lejjebb, lejjebb süllyedt; 645 XIV | félhold hegye, aztán az is elmerült a habon túl.~Abban 646 XIV | perc múlva már Ankerschmidt is hinni kezdé, hogy csakugyan 647 XIV | dicsekedésre venné, hogy ő is ott volt, ahol annyin mások; 648 XIV | menekülni?~– Van itt több ladik is, valamelyikre fölkapok, 649 XIV | lovag felé. Akkor azután ő is iparkodott kocsijához eljutni.~ 650 XIV | tőzegben; a hajnalcsillag is feljött már az égre, mire 651 XIV | valóban úgy tetszett neki is, mintha a patakocska medre 652 XIV | már az út melletti réteket is elönték, a sekély víz itt-ott 653 XIV | haladva már itt-amott az úton is átért a víz, s ott némi 654 XIV | talán most az ő gyermeke is így áll a vészkörnyezte 655 XIV | ember, a kasznár, még azt is mondta, hogy az egész úri 656 XIV | vissza. Egy kicsit úsztunk is.~– Mármost a kocsit lesz 657 XIV | majd együtt megyünk. Magam is sietek szegény bátyámhoz. 658 XIV | evezővel. Lélekvesztőnek is nevezik az ilyen alkotmányt.~ 659 XIV | lehasalt.~– Még a vadállatnak is bizalma van hozzá! – elmélkedék 660 XIV | az hálás köszönettel el is fogadott, csak később dugta 661 XIV | szabadulást?~– Bizonyosan még most is várják, mert ezen a környéken 662 XIV | nem tudunk; s ha tudnánk is, a sok asszonycselédet csak 663 XIV | hogy itt hagyjátok? Azoknak is át kell jutni. Én persze 664 XIV | egyszerre ugrottak ötvenen is, hogy készek átmenni a tutajkészítésre.~– 665 XIV | jobb lesz. – Aladár nem is vesztegetett több szót, 666 XIV | Ezt szeretem hallani. Nem is magyar embernek való, hogy 667 XIV | mire a tizedik legényt is átszállító a csónak, már 668 XIV | belőle tákolni. Aladár azt is megmutatta, hogyan kell, 669 XIV | Ugyanekkor a szekereket is fel lehet rakni szétszedett 670 XIV | el az árvíz. Az ott, hogy is mondja a Kis Tükör: „él 671 XIV | koldulni a szomszédba. Nekem is van nagy jószágom, nem egy 672 XIV | rajta van az árvíz, nem is megy le róla soha; azért 673 XIV | hogy még az unokáinknak is meghagyhatnók, kit emlegessenek 674 XIV | hanem a bezirksvorstandok is.~– Ah! Igen? Ön attól tart, 675 XIV | ismerem az utat. Sötét éjjel is odatalálnék, hát még fényes 676 XIV | letette, csakugyan rögtön el is nyomta az álom.~S ha valaha 677 XIV | beszakadt homlokzat romjai is kitűntek, s Aladár örült 678 XIV | estderűnél. Nemsokára az is kivehető lett, hogy a vízár 679 XIV | talán az álomra hunyt szemek is látnak valamit, s az álmodók 680 XIV | gond, mely lelküket álmodva is eltölti, s éppen úgy látja 681 XIV | nézné, csakhogy ő még többet is lát, a kövek közt gyermekének 682 XIV | házomlástól. Hogy harmadszor is visszatértem a csónakkal, 683 XIV | méltóságos úr. Mikor ezzel is elkészültünk, akkor az istállóból 684 XV | dolog, hogy éjfél tájon is talpon tartá az embereket. 685 XV | szobájában; ifjú tensuram maga is odatalál azalatt az öreg 686 XV | tartunk Aladárral.~Az öregúr is ébren volt még, midőn öccse 687 XV | lélekvesztőn. Ankerschmidtet is magammal hoztam.~– Azt ugyan 688 XV | rajta jöttem.~– Tehát éhes is vagy? A vacsora kész.~– 689 XV | van, tehát essünk át ezen is.~Az öregúr megrázta Aladár 690 XV | embernek egymással tenni, nem is nézheti senki, merre van 691 XV | de meg a dolog természete is úgy hozza magával, hogy 692 XV | adtak a társalgásnak, ki is a bortól nemsokára kedvet 693 XV | beszédessé válni. Máskor is az volt, de most duplán.~– 694 XV | beszédébe.~– Óh, azért én is követtem el útközben hőstetteket, 695 XV | valaha regényt lehet írni: én is mentettem meg veszélyben 696 XV | hangzott több oldalról is a kedvetlen észrevétel. 697 XV | észrevétel. Maga Ankerschmidt is megrestellte a dolgot, s 698 XV | ürgéről.)~– De vajon hova is lett a kis ürgénk? Egészen 699 XV | a köpenyem zsebében most isszólt Aladár. – Menjen 700 XV | Őtet harapta már meg farkas is, fel se vette, de az ürge 701 XV | láz futna végig.~Erzsike is érzett akkor valami delejes 702 XV | játékos vadállatra; Aladár is gyönyörködve nézett oda: 703 XV | gyönyörködve nézett oda: talán nem is az ürgére; Ankerschmidt 704 XV | A kis kenyérpusztító el is vette mohón a falatot, s 705 XV | hogy azt még az öregek is megnevették.~– Adja ön nekem 706 XV | keresztülrágja a tölgyfát is.~– Ah! Ki tartaná kalickában 707 XV | Ebbe aztán Ankerschmidt is beleszólt.~– Gondold meg, 708 XV | leánykám, hogy most magunk is vendégek vagyunk, s amit 709 XV | lekötelezettje vagyok. Ő is mentett meg engemet, pedig 710 XV | engemet, pedig akkor még nem is tudta, hogy vajon érdemes 711 XV | bohóságra?~– Óh igen, még most is megvan nálam a levél, melyet 712 XV | s melyet végtére azóta is mindig a tárcámban hordozok.~ 713 XV | tartalmazhat, vagy tán olvasta is, de nem gondolt reá; e vonásoknál 714 XV | mindenkitől, saját magától is elhagyott, elfelejtett, 715 XV | esdett.~Garanvölgyit magát is nagyon meglepte e fölfedezés.~– 716 XV | Eszerint e leány írta volna azt is?~– Igen. És én mármost többet 717 XV | idő szép.~Az öregúr puskát is akart magával vinni, 718 XV | ugyanannak a másik három szeglete is csomóba van már kötve. Nem 719 XV | árpát leszakasztott; Aladár is leszedett kilenc szálat, 720 XV | helyen vannak, az enyim is a tenger fenekén, mint az 721 XV | enyimhez juthatok, akkorra ön is hozzá fog jutni a magáéhoz.~– 722 XV | ezt tudja, uram, akkor azt is tudni fogja, kinek köszönhetem 723 XV | legterhesebb foglalkozás is valóban szinekúra; hanem 724 XV | részvétből, nem érdekből, nem is női hajlamból, hanem csupán 725 XV | összeköttetésbe jönni.~S nem is történt volna az meg soha, 726 XV | Délre hazajutva, legelébb is Kampós uram azzal az örvendetes 727 XV | szakított az ár, s más vidéket is elöntött.~Erzsike kijött 728 XV | kilencen voltak; a rózsákat is, az hét volt.~Nemsokára 729 XV | távozott, s azután Aladár is csak felkereste nagybátyját, 730 XV | hogyvolt, nincs”. – „Több is elveszett már Buda alatt.” 731 XV | üvegházakon levő ablakokat is értékesítette. Mikor Kampós 732 XV | háromszázezer forintot, most is megér kettőt. Van rajta 733 XV | Tudta ezt az öregúr maga is. Úgy olvasott ő Aladár lelkében, 734 XV | Aladár aznap ott maradt, hova is indult volna már olyan későn?~ 735 XV | múltán azonban már maga is átlátta Aladár, hogy miután 736 XV | hogy mellesleg a többiek is hallhatták, hogy holnap 737 XV | útra pogácsát.~Reggel fel is neszezett jókor Aladár; 738 XV | búcsút.~– Jól teszed; azután is ráérsz tőlem.~Aladár alkalmasint 739 XV | nagybátyjáé, ez a ház most a mienk is. Igaz ez, vagy nem?~– Igaz.~– 740 XV | Ankerschmidt szobájában; nem is csoda: hiszen mennyi újat, 741 XV | mennyországot?~És ha e némán is beszédes ajkakra tekinte 742 XV | mert bizony egypár óra is elmúlt már azóta, hogy tőle 743 XV | akarta, hanem még avízis így akarta. Jövőre azonban 744 XV | sietett, – ha egészen elapad is.~– Nembánja”? – szólt 745 XV | talált. Aladár lélekvesztőjét is a vízre tették, abban ő 746 XV | lassan evezett; hiszen nem is tehetett másképp, mikor 747 XVI | az ócska kastély még most is áll.~A tetejével ugyan nem 748 XVI | s az ócska ház még most is dacol az elemekkel, tanúságot 749 XVI | gazdálkodásom mellett tőkepénzes is voltam; vagyonom egy része 750 XVI | sül ki, hogy ön a házat is meg akarja kapni, meg az 751 XVI | akarja kapni, meg az árát is magánál tartani. Én a házat „ 752 XVI | visszaszolgáltattak, most is ott állt az íróasztalon. 753 XVI | lehetett az.~– Sőt még most is nagyon szereti.~– Azt mondani 754 XVI | hogy ön őt szeresse, akkor is elhagyná-e őt énértem?~Lehetett-e 755 XVI | még ha élete hozzá volna is nőve.~Ezalatt visszaérkeztek 756 XVII | mindent.~Nemsokára kapott is egy levelet doktor Grisáktól, 757 XVII | azután az ő utasításait is rosszul értették meg; tévedés 758 XVII | ha hibásnak találtatnék is, mit nyernének vele a károsultak, 759 XVII | földön; majd kiheveri ezt is az ország, mint mást stb. 760 XVII | igaza van, biz azzal kár is volna már a papirost fogyasztani, 761 XVII | valóságos gyilkos, de az is kétségtelen volt, hogy a 762 XVII | fejcsóválva Péter, – még ez is te akarnál lenni? Hát ha 763 XVII | voltam a csónakon.~– Én is esküszöm.~Sem Ankerschmidt, 764 XVII | Beszélték azután egy ideig azt is, hogy a börtönben öngyilkossá 765 XVII | lehetett hallani.~Ki tudja ezt is? Ilyen monda mindig van 766 XVIII| lehet, és néha jutalmas is elébbi pályájukkal végleg 767 XVIII| erény: tán valami liezon is megerősül, s akkor aztán 768 XVIII| napján Balatonfüreden ők is ott legyenek. Ez pedig nem 769 XVIII| készen leveleivel.~Maga is meg volt magával elégedve, 770 XVIII| Bfüreden fogom tölteni. Azért is szeretem inkább e fürdőt, 771 XVIII| vigasztalásomra lenne, ha önt is ott találnám. Ezt annyival 772 XVIII| inkább szeretném, mert Grisák is ott lesz, mint biztosan 773 XVIII| s azután, ha kegyednek is találna valami processzusa 774 XVIII| processzusa lenni, cserében én is elvállalom az ügyvédséget. 775 XVIII| tudatom, hogy a táblabírónak is kiadtam az utat. Jöjjön, 776 XVIII| elveszíté, mint az, ki maga is mindent veszített és mindenről 777 XVIII| boldogtalanságok érintkezésében is van valami boldogság. Ha 778 XVIII| halál derít fel. Az én éltem is egy ily talány, melynek 779 XVIII| megbocsátok’.~Corinna.”~Így ni! Ez is jól ütött ki.~Mármost csak 780 XVIII| levelet kapná meg.~Azért is Corinna oly óvatos volt, 781 XVIII| tévedjen máshová. Kétszer is kivette némelyiket, hogy 782 XVIII| osztályozásban.~Még arra is óvatos volt, hogy saját 783 XVIII| táblabíró, akárki előtt is szemet fogna szúrni. Nevelné 784 XVIII| azoknak íróját. Valaha hozzá is érkeztek levelek ily kézírással. 785 XVIII| mikért Straff úr magát külön is megfizetteté.~Azonban az 786 XVIII| definitíve megfogni? Az is meglehet.~Utoljára jutott 787 XVIII| visszarakta borítékaiba, először is a táblabírónak szólót, mely 788 XVIII| szerenádra.~Legelsőbben is azonban kénytelen volt azt 789 XVIII| imádók, ha maguk ott várnák is a gyorskocsit a kávéház 790 XVIII| valakit a kávéház ajtajába; az is megsokallta az áldást, mely 791 XVIII| következőleg a legdrágább is. Alig helyezé el magát szobáiba, 792 XVIII| vajon miért a verstakács is, ha személyesen itt van? 793 XVIII| Visszaküldi a vett levelet is? Ez nagy gyöngédtelenség!~ 794 XVIII| feltöré Aladár levelét. Abból is hozzá intézett saját levele 795 XVIII| megfoghatatlan. Mikor ő kétszer is megnézte, hogy helyre 796 XVIII| vergessen!”~Volt ott még több is, de az nem ide való.~Corinna 797 XVIII| azt.~Hogy eszerint Grisák is nem neki szánt levelet kapott, 798 XVIII| félelem alaposságát. Grisák is szépen küldé vissza a hozzá 799 XVIII| kétség sem lehetett, hogy az is cserepéldánnyá vált.~De 800 XVIII| jutott, hogy egy évben ő maga is éppen így csónakázott késő 801 XVIII| ily hidegen elárult.~Most is hallani vélte hangját, mintha 802 XVIII| kvartettből felismerné; most is képzelte őt maga mellett 803 XVIII| elhallgatott a szív beszéde is.~A gyertyák fényénél visszatért 804 XVIII| leveleken kívül még egy divatlap is feküdt az asztalon, azon 805 XVIII| tiszteletpéldányát. Ez Füreden is utánatalált.~Felbontotta, 806 XIX | hazát, mint a gólyák, nem is megy rabolni az erdőre, 807 XIX | következmény.~Azt, aki maga is nemes szívet, lovagias szellemet 808 XIX | feszíték sarkaikat, hogy azt is kivessék helyéből. – És 809 XIX | még azután; de utoljára isa medvének van igaza.~ 810 XIX | tusa; hadd lépjen fel más is.~– De nem szabad! Száz közül 811 XIX | pusztuljon, mert én megeszem.~Meg is rágta a vitéz Garanvölgyi 812 XIX | sem maradt. Sokon a szidás is fogott; vagy három híres 813 XIX | régen volt; talán nem is igaz…”~ 814 Uto | a szemünk előtt, magunk is szerepeltünk benne; ennek 815 Uto | volt.~Ehhez a néhány szóhoz is magyarázat kell: „magyar 816 Uto | még a magyarok öltözetére is kiterjedt. Miniszteri rendelet 817 Uto | jóltevés az üldözöttel, ennél is megvolt.~A börtönből kiszabadított 818 Uto | állásukból, s tömlöcében is oly csuda jókedvvel viselte 819 Uto | keze-lába összekötözve. Máig is rejtély Beniczky Lajos élete 820 Uto | közönséghez, finn nyelven is megjelent. Mindenütt megértették 821 Uto | utoljára még az árvizet is ráereszté, hogy az Isten 822 Uto | ráereszté, hogy az Isten áldását is letörülje róla. És véges-végül 823 Uto | véges-végül még az égbejáró utat is el akarta tőlünk zárni:


1-500 | 501-823

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License