Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
haszontalan 2
hasztalan 1
hat 15
hát 242
háta 6
hatalma 1
hatalmak 1
Frequency    [«  »]
293 ankerschmidt
277 e
270 most
242 hát
238 nagy
230 mert
222 sem
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

hát

    Fezejet
1 I | segíteném is fogyasztani. Hanem hát az Úr rendelte, hogy olyan 2 I | mutogatni is veszedelem.~Hanem hát ki törődnék ilyen apróságokkal, 3 I | bélyegilletmények között.~– Nohát legyen meg ez is. Tehát 4 I | visszafelé keringett.~– Hát nem marhadoktor ön? – kérdé 5 I | Johann Nepomuk Grisák.~– Óh, hát prókátor? – szólt kapacitálódva 6 I | kapacitálódva Garanvölgyi. – Akkor hát ne nézzük a birkákat. Egyébiránt – 7 I | akiket megbecsülünk. Hanem hát röviden, mit akar?~– Én 8 I | ád hozzá a paragrafus. És hát már most miben áll a szívesség, 9 I | építsenek helyébe palotát. Hát kell erre még tőlemis 10 I | magában a doktor.~– Talán hát lehetne valami formahibát 11 I | emberszámba megy-e hát ő is. S leült a hárspadra, 12 I | vagyok szorulva. Hanem hát csak tessék hazamenni és 13 I | nagyon sürgetős volt.~– De hát, uram, monda ön meg maga, 14 II | tartozom? Fizetek.”~Hanem hát azt mégis orrolta a dologban, 15 II | hogy ne ismerjenek.~– De hát kérem, mi oka van önnek 16 II | elhinni, az ugyanazonságot?~– Hát mikor, kérem alássan, mindenre 17 II | semmit sem tetszik elhinni, hát nem mondom tovább. Pedig 18 II | ahol fenyő sincs. Hanem hát jól van no. Hiszek én már „ 19 II | kockáztatnak tíz piculát sem. Hanem hát, ha olyan jól emlékezik 20 II | Jól van, édes Kampós, hát csak rúgtasson még egyszer 21 II | súlyegyenét elveszítse. Hát mégis csalóval volna dolga? 22 II | magyarázatok adására kérje föl, hát akkor látta, hogy már a 23 II | jövő napjairól a magyarnak! Hát a magyarnak boldogabb jövője 24 II | hozzá:~– Értelek, ember! Ez hát a magyar barátság! Ez a 25 III | bosszúból.~– Szörnyűség! Hát testvérei voltak-e?~– Azokat 26 III | szólt a háziúr. – Akkor hát maradjon ön itt, ameddig 27 III | felnyitni.~Aki még nem tudná, hát tanulja meg, hogy a levéltitok 28 III | interpellálni a bujdosót:~– De hát a lengyel harcos miért árulkodik 29 III | visszamondani, adjon az Isten hát nekik is egyszer egy 30 III | kisgyerekeket megeszi.~– Hát te mért nem sietsz jobban?~ 31 III | nem lehet elmulasztani.~– Hát mit izentek vissza, de csavargó?~ 32 III | embernek a bátorságán!~– No de hát mi az? Magyarázza meg ön.~– 33 III | németül.~– Az ördögbe! De hát mit írhat az én leányom 34 IV | ábrázatja volt.~– No, hanem hát tegyünk félre minden tréfát – 35 IV | dicsőségemet; hogyne tudtam volna hát elfelejteni azt, amiről 36 IV | Negyvennyolcadiki újság.~– Semmi más? Hát vegye ön ki az ászok alól, 37 IV | vadászni.~– Vadászfegyver? Hát még mi?~– Hát, mégmég. 38 IV | Vadászfegyver? Hát még mi?~– Hát, mégmég. Már csak elmondok 39 IV | ágyú fog előkerülni.~– No hátszólt vállára verve a 40 IV | olyan szenvedélyes vadász, hát menjen ki a kolnába, hozza 41 IV | lejár, eszközlök önnek újra. Hát sok nyulat lőjön aztán.~ 42 IV | hozzá ilyen szép beszédet:~– Hát te áruló gézengúz! Hát te 43 IV | Hát te áruló gézengúz! Hát te kifordított lelkű országkerülő. 44 IV | valék. Tudja-e ön, miért?~– Hát hiszen szabad volt papának 45 IV | levelet küldött neki.~– Hát ezt már ki árulta el? Óh, 46 IV | gömbölyű vállacskáján.~– Hát mit írtam? Tudattam vele, 47 IV | Csitt! Egy szót se többet.~– Hát ne kérdezz tőlem többet.~– 48 IV | márványarccal tekintve le Elizre.~– Hátrosszul tettem? – rebegé 49 V | fiatalabb vetést keresi.~– Hát hogy lehet ennek örülni?~– 50 V | aranyat csinálni.~– Hanem hát csak intézkedni kell, hogy 51 V | az nem sorjában jönne.~– Hát nemzetes uram. Én meg a 52 V | többiek lutyéránosok.~– Hát mi nekem ezzel a bajom? – 53 V | csak folytatja szépen.~– Hát, hogy éppen tizennyolcan 54 V | is meg gerebléje is.~– De hát az ördögbe is, mi közöm 55 V | árpához, azután a búzához, hát közbe maradjon egy egeesz 56 V | csak fogunkat piszkálnók.~– Hát piszkálják kentek. Bánom 57 V | következhetnék.~– Nos aztán?~– Hát mivelhogy már a Garanvölgyi 58 V | úr aratóját felvállaltuk, hát egy izzadtsággal majd a 59 V | úrét is letakarítanók.~– Hát napszámot keresnek?~– No 60 V | csinyált virág; ami meg rész, hát az minden kilencedik mérő 61 V | kerülőit mind elhajtották.~Hát mikor legjobban folyt a 62 V | ha a kőfalon emelték át, hát akkor három közül valakinek 63 V | el kellett menni.~Pedig hát azok sem vallhattak semmit, 64 V | hazaeresztik őket?~Ha holnap nem, hát holnapután.~Biz elmúlt ott 65 V | nem számította magát. – Hát ön aduttokat hajigál el?~– 66 V | harmincat üttet a cölöpökre?~– Hát akkor két ölnyinél több 67 V | kerületi biztossal játszik, hát hogy azt senkinek sem szükség 68 V | nevetgélve –, hogy mikor mentünk, hát egy golyóbist leltem az 69 V | barometrum.~– Így van biz az, de hát ki tehet róla?~– Hiszen 70 V | hűlt helyére akadnak. Hanem hát én magam azt hiszem, hogy 71 V | szavahihető egyéniség.~– Hát én azt mondom kendnek, bátya – 72 V | járt az akadémiákon. Hanem hát áll az alku; az ember csak 73 V | én a kocákat előkerítem, hát mikor hazafelé hajtom, engem 74 V | vasra, mint tolvajt; hanem hát, kérem szépen, tessék nekem 75 V | rajtam sem esett ez meg.~– Hát mit ért kegyed ezen?~– Azt 76 VI | állatszőr valami szép. Hanem hát Corinna meg van vele elégedve, 77 VI | nyilatkozat. Már pedig ha valaki, hát ő…~Alig húzá be maga után 78 VI | világ szokott dinírozni, hát éppen annál az asztalnál, 79 VI | lovag úr mellett.~– Bravó, hát akkor nem is kell önhöz 80 VI | azonnal teljesíttetni fog. No hát most fel akarom használni 81 VI | ő ki nem találja.~– Nos hát ne találja ki. Hanem hát 82 VI | hát ne találja ki. Hanem hát készítsen el egy szép folyamodást; 83 VI | belépni rajta.~– Mi az ördög? Hát ön is ide tart?~– Hát nagyságod 84 VI | ördög? Hát ön is ide tart?~– Hát nagyságod is ide törekszik? 85 VI | után; mit akar vele?~– No hát azt mondom önnek, hogy olyan 86 VII | mozdulatokat tesz a levegőben.~Hát aztán mit csinál tovább?~ 87 VII | Éjfél után három óra.~– Hát hiszen ez a reggel. Parasztembernek 88 VII | az ászok közé elássa. De hát Kampós uramtól ezt nem kérdezte 89 VII | van tolva.~– Az igaz.~– De hát hova lett most ez a födél?~ 90 VII | meg nem állította volna.~– Hát azután engemet azért méltóztatik 91 VII | lármát csapok én ottan!~– Hát mit gondol ön?~– Azt gondolom, 92 VII | volna legkisebb okot.~– De hát minek volt akkor az a titkolódzás? 93 VII | vonított elmosolyodva.~– Hát tetszik látni, hogy ezek 94 VII | semmitől sem tarthatok. No hát mármost tudják önök meg, 95 VII | lehet azokba írva? – Hanem hát Bräuhäusel úr annak oka 96 VII | rugdalódzott kézzel-lábbal.~– Hát te, gazember, mit akartál? – 97 VII | mindjárt megyünk.~– Az ám. De hát melyiknek van három csillaga?~ 98 VII | chef, fiam, én vagyok.~– Hát a másik kettő az egycsillagos, 99 VII | puskával a csendőrök. No hát, tiszteli alássan a csendőr 100 VII | három csillaggal, ha éhes, hát elmehet az ispánhoz.~– Hehehe, 101 VII | szólt bele a beszédbe.~– Hát maga nem éhes? – szólítá 102 VII | hírét?~– Nagyon is!~– No hát az a Szemes Miska én vagyok! – 103 VII | élve ötszáz forint.~– No hát, káplár uram, ötszáz forint 104 VII | háromszáz forintja bánná. Hanem hát tegyen mármost annyit értem, 105 VII | No káplár uram, igyék hát ebből kegyelmed is egy szegény 106 VII | csendőrök egyikét, hogy mármost hát húzza a kesztyűket a 107 VII | kérdé a missz.~– Őelőtte, hát persze, hogy őelőtte. Nem 108 VII | jobban van értesülve: ki volt hát az, aki Garanvölgyit feladta: 109 VII | nem ez a csavargó volt az, hát én utánamegyek, s bocsánatot 110 VII | ki nem.~– De az a kérdés! Hát mi volna a kérdés?~– Mi 111 VIII| fennmarad mellette.~– Ez hát . Még egy kérdést, missz. 112 VIII| ha násznagy is az ember, hát még ha menyasszony.~Éjfél 113 VIII| a hintó.~– No, valahára hát megérkeztek! Tudtam én, 114 VIII| de azért reggeledik.~– No hát mit történik? Mit csináltok?~– 115 VIII| csináltok?~– Mit csinálunk? Hát én a lovakat járatom; azok 116 VIII| jönnek.~– Ne bolondulj; hát a többiek?~– A másik két 117 VIII| Bogumil urat kérdem.~– Úgy? Hát hiszen azt, ahova tetszett 118 VIII| mondani, oda elvittem.~– Nos. Hát aztán?~– Hát aztán? Azt 119 VIII| elvittem.~– Nos. Hát aztán?~– Hát aztán? Azt mondta, hogy 120 VIII| a városban.~– Városban? Hát mit mondott?~– Azt mondotta, 121 VIII| Közremunkálásomat? De hát a missz? De hát a missz? 122 VIII| Közremunkálásomat? De hát a missz? De hát a missz? Mit izent a missznek?~– 123 VIII| felelsz, ha kérdelek?~– Hát mit felelhetnék én arra, 124 VIII| mit izent a missznek?~– No hát: vagy valamit izent, vagy 125 VIII| visz?~– Mit visz magával?~– Hát a misszt.~– Micsoda misszt?~– 126 IX | talál sülni magától.~– No hát maradjon ott az ajtóban, 127 IX | Tessék helyet foglalni. Hát a missz? Hol maradt? Az 128 IX | majd keres Bécsben. Hanem hát beszéljünk most már önökről. 129 IX | hogy nincs itthon?~– Miért? Hát azért, hogy ha most itthon 130 IX | Karmonádlit vág az emberből.~– De hát én ez átkozott fickó miatt 131 IX | Hermine-nel állt odább.~– Hát hogy ki!?~– Azt fogják mondani, 132 IX | civilistákkal beszélnem.~– Hát hogyan?~– Ön pedig előttem 133 IX | veszi az ebédre hívást! Hát az, hogy szabadságát visszanyeri?~– 134 IX | más, mint mégis ő? Talán hát mégis mese az a levelezés 135 IX | ötlet támadt a fejében, hogy hát amit most ez az öregúr elrontott, 136 IX | volt hozzájuk méltóságod.~– Hát hiszen leányokkal és gyermekekkel 137 IX | katona? De Hermine, éppen ő! Hát mit vétettem én neki?~– 138 IX | azt, akit ő szeretett.~– Hát tudhattam én, hogy ő szereti? 139 IX | tudhattam én, hogy ő szereti? Hát mondta ő azt nekem? Mondta 140 IX | Eliz őket is mentegeti; de hát mi a patvarért?~– Hogy ők 141 IX | szöktették? Mennydörgős adta! Hát éntőlem minden fehércselédet 142 IX | véleményét.~– Nos, úgy, hát, ahogy vesszük.~– Ahogy 143 IX | éppen akkor gyújtott , hát csak a szemöldökeit rángatta, 144 IX | hogy csakugyan ő volt, hát nagyot esküszik a kalendárium 145 IX | olyannak látni többet? No hát ha azt nem akarod, hogy 146 IX | és mérföldtáv szerint.~– Hát a név mért nincs ráírva? – 147 IX | elkapja mérgesen a levelet, no hát hogy híják?~– Nagyságos!…~– 148 IX | rend.~– Szép rend. Mutassa hát.~Amint az öreg megnézi a 149 IX | szalasztva ki a tollból. No hát lássuk, mit ír?~Garanvölgyi 150 IX | az ember, hogy mi benne hát az élc?~Ezzel a gondolattal 151 IX | hogy én éreztem meg elébb! Hát nem hoztam-e levelet Aladár 152 IX | elfogtam volna én önt, hanem hát a vakmerőség sikerült. – 153 IX | régi ellenségek vagyunk. No hát én legalább bebizonyítom 154 IX | is láttuk egymást.~– Úgy hát csak levélben történt.~– 155 IX | helyembe pedig nem küldik.~– De hát miért nem kéri?~– Mert ellehetek 156 IX | deszkabódékban kell laknom.~– De hát miért nem marad nagybátyjánál?~– 157 IX | feltételei?~– Az enyémek? – Hát egyszerűen az, hogy adja 158 IX | leánykája haragos apjához.~– Hát mit gondolsz?~– Kellene 159 IX | is szeretnék akadni. De hát hol vesszük azt?~– Majd 160 IX | pénzt fog vele kapni.~– Hátsz ez mindig úgy történik. 161 IX | ez mindig úgy történik. Hát újság ez? Hogy ezt minden 162 IX | miért van oly kedved?~– Hát az a bizonyos szegény asszony.~– 163 IX | neuditscheinin is.~– No, de engedd hát, hogy a fedett kocsiba fogassunk.~ 164 IX | hintóval hozatni el. Legyen hát az is. Kell-e még valami?~– 165 IX | megjelenhessen.~– Teringettét! Ez hát ugyan könnyűszerrel utazott. 166 IX | ugyan könnyűszerrel utazott. Hát pénzt is küldjek neki, ugye?~– 167 IX | apácskám.~– Nem bánom én, hát küldj neki, amit akarsz.~ 168 IX | aztán lőj szalonkát!~– Hát tudod mit? Amit nekem szántál, 169 IX | holnapután.~– No legyen meg, hát hazajövök nyolcra. Ha egypár 170 IX | hintaját. No, a szegény asszony hát itt van; de a szegény lovaim! 171 IX | szólt mogorván a lovag.~– No hát ne haragudjálszólt szelíd 172 IX | apja ijedten ugrott fel: – Hát ezt mi lelte? Hát miért 173 IX | fel: – Hát ezt mi lelte? Hát miért sírsz most olyan nagyon? 174 IX | ha erősen rákiáltanak, hát eltörik. Hát bántottalak 175 IX | rákiáltanak, hát eltörik. Hát bántottalak én? Hát mivel 176 IX | eltörik. Hát bántottalak én? Hát mivel bántottalak? No ne 177 IX | gyermeknek, úgy zokog. No hát mondom már, hogy nem haragszom, 178 IX | fel, no. Ülj ide mellém. Hát ilyen érzékenynek kell lenni? 179 IX | érzékenynek kell lenni? Hát teveled már tréfálni sem 180 IX | felhőből a szivárvány.~– No hát most mondd el, hogy mit 181 IX | hogy nem kell várni. Hát mármost semmi baj sincs?~– 182 IX | asszony nagyon beteg.~– Hát le kell fektetni; herbatét 183 IX | fejfájás, ez jelenség; hát más kabátot vegyek rám, 184 IX | még jobb.~– Így is ? Hát nem valami kényeskedő dáma? 185 IX | valami kényeskedő dáma? Hát odamenjek? estét kívánjak 186 IX | meggyógyulására, hogy engem lásson, hát isten neki.~– Ankerschmidt 187 IX | menyasszony fog lenni nemsokára; hát aki menyasszonynak álmodja 188 IX | rossz az út.~– Dehogy rossz. Hát a posta? Egész éjjel megy. 189 IX | van, ki ne jöjjön.~– De hát útravaló ruha s egyéb?~– 190 IX | lábszáröltöny-zsebeibe, s tréfásan felelt:~– Hát a tisztelt barátommal előadásokat 191 IX | váltóján a nőm neve is ott áll, hát az viteti el. Ez már csak 192 IX | ezek a rongy bútorok?~– Hát hisz én is azt mondom.~– 193 IX | ruinált ember vagyok!~– Hát én nem az vagyok?~– De én 194 IX | ötezer forint volt.~– De hát annyit is mire tudott kegyed 195 IX | tudott kegyed elkölteni?~– No hát az ipam ellen indított peremre. 196 IX | is, ugyebár?~– No az is. Hát ki nem kártyázik? Szeretnék 197 IX | forintot önnek? Csókoljon meg hát legalábba conto” ezért 198 IX | kalandor cinikus gunyorral. – Hát ennek a nevearchimedesi 199 IX | biztos a kívánt eredmény.~– Hát csak tessék sietni vele.~ 200 IX | szerencse. Mi jót hoz, doktor?~– Hát azt kérdem legelébb is, 201 IX | tökéletesen be van fejezve.~– No hát, uramszólt doktor Grisák 202 IX | harmincezer forintot elfogadni, hát én megmutatom, hogy ön mégsem 203 IX | midőn azt kezében tartá! Ez hát a levél, mely élte nyugalmát 204 IX | már; s valakit érdekel, hát az legelsősorban bizonyosan 205 IX | elsővel hátramenjen.”~„És hát legrosszabb esetben is a 206 IX | mije vagyok én önnek.~– Hát hitelezőm, no! Ugyan nagy 207 IX | feleséget a férje oldalához. Hát jön-e doktor Grisákhoz, 208 IX | az utcán irgalmat.~– Nohát, az ördög nevébenmenjünk!~– 209 IX | hiszem, hogy nálam kifussa.~– Hát mennyi pénze van?~– Egy 210 IX | kezdett.~– Nos, doktor? Hát mit csinál az archimedesi 211 XIII| zárt ajka szól: „feledj hát!”, akkor nehéz azt elviselni.~ 212 XIV | árvíz lesz a falunkban, hát akkor az lesz; mert Aladár 213 XIV | nagyon fenyegetőzött.~– Hát csak hadd jöjjön, majd én 214 XIV | kapujánál, mint paripái.~– Hát ön?~– Én itt maradok, míg 215 XIV | tanakodni való idő.~– S hát ön hogyan fog később menekülni?~– 216 XIV | hagyhatjuk itt vesztére.~– Hát ki mondta, hogy itt hagyjátok? 217 XIV | földmíves.~– Micsoda nagy víz? Hát a tenger nem nagyobb víz? 218 XIV | tenger nem nagyobb víz? Hát még ha az megharagszik? 219 XIV | még ha az megharagszik? Hát mikor az angol hajósok alatt 220 XIV | legény elhelyezte magát.~– Hát azt teszi az angol, hogy 221 XIV | szólt az öreg –, én leszek hát az a hajóskapitány itt ezen 222 XIV | Holdvilággal minden elkészülhet. Hát kend, öreg, mit sirat még?~ 223 XIV | igaz a”!~– No nem sírunk hát többet. Ezt se tesszük. 224 XIV | Sötét éjjel is odatalálnék, hát még fényes holdvilágnál.~ 225 XIV | már a határban a víz. No hát akkor be kell tömetni az 226 XIV | azok bizonyosan úsznak. No hát akkor le kell ereszteni 227 XV | megmentett népségről; ha szereti, hát tegye.~– Hol? Kit? – kérdé 228 XV | hallhatja egy hős kalandját.~– Hát a jegenyésen túlegy ürgét – 229 XV | de ráfogta, hogy harap. Hát Aladárt mért nem harapja 230 XV | harapásától meghal.~– Jól van no, hát majd érte megyek magam – 231 XV | látta szobájából kilépni.~– Hát te már fölkeltél?~– Igen; 232 XV | hasznomat vehetik.~– De hát miért ily sietve?~– Menjünk 233 XV | szobájába.~– Nos, mondd el hát, ki kerget?~– Kedves bátyám, 234 XV | negyediket elhallgatta.~– Hát a negyedik?~– Az? Azt csak 235 XV | tréfásan szólítá meg:~– Hát indulsz már? No, kész számodra 236 XV | eredetileg fakadt.~– Itt maradok hát egy hónapig – kettőig, egy 237 XV | férfiú agyában! – Áh há! hát azért haragudott a téns 238 XVI | mikor senkim sincs kívüle.~– Hát nekem van Aladáron kívül 239 XVII| De mármost melyik volt hát az igazi gyilkos?~A törvényszék 240 XVII| ez is te akarnál lenni? Hát ha te voltál, mondd meg, 241 XVII| csónakos ott az uraknak?~– Hát én hoztam hírül, hogy a 242 XVII| akarja, hogy be ne csukják, hát ismerje el, hogy ártatlan.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License