Fezejet
1 I | segíteném is fogyasztani. Hanem hát az Úr rendelte, hogy olyan
2 I | mutogatni is veszedelem.~Hanem hát ki törődnék ilyen apróságokkal,
3 I | bélyegilletmények között.~– No – hát legyen meg ez is. Tehát
4 I | visszafelé keringett.~– Hát nem marhadoktor ön? – kérdé
5 I | Johann Nepomuk Grisák.~– Óh, hát prókátor? – szólt kapacitálódva
6 I | kapacitálódva Garanvölgyi. – Akkor hát ne nézzük a birkákat. Egyébiránt –
7 I | akiket megbecsülünk. Hanem hát röviden, mit akar?~– Én
8 I | ád hozzá a paragrafus. És hát már most miben áll a szívesség,
9 I | építsenek helyébe palotát. Hát kell erre még tőlem „is”
10 I | magában a doktor.~– Talán hát lehetne valami formahibát
11 I | jó ember” számba megy-e hát ő is. S leült a hárspadra,
12 I | rá vagyok szorulva. Hanem hát csak tessék hazamenni és
13 I | nagyon sürgetős volt.~– De hát, uram, monda ön meg maga,
14 II | tartozom? Fizetek.”~Hanem hát azt mégis orrolta a dologban,
15 II | hogy rá ne ismerjenek.~– De hát kérem, mi oka van önnek
16 II | elhinni, az ugyanazonságot?~– Hát mikor, kérem alássan, mindenre
17 II | semmit sem tetszik elhinni, hát nem mondom tovább. Pedig
18 II | ahol fenyő sincs. Hanem hát jól van no. Hiszek én már „
19 II | kockáztatnak tíz piculát sem. Hanem hát, ha olyan jól emlékezik
20 II | Jól van, édes Kampós, hát csak rúgtasson még egyszer
21 II | súlyegyenét elveszítse. Hát mégis csalóval volna dolga?
22 II | magyarázatok adására kérje föl, hát akkor látta, hogy már a
23 II | jövő napjairól a magyarnak! Hát a magyarnak boldogabb jövője
24 II | hozzá:~– Értelek, ember! Ez hát a magyar barátság! Ez a
25 III | bosszúból.~– Szörnyűség! Hát testvérei voltak-e?~– Azokat
26 III | szólt a háziúr. – Akkor hát maradjon ön itt, ameddig
27 III | felnyitni.~Aki még nem tudná, hát tanulja meg, hogy a levéltitok
28 III | interpellálni a bujdosót:~– De hát a lengyel harcos miért árulkodik
29 III | visszamondani, adjon az Isten hát nekik is egyszer egy „jó
30 III | kisgyerekeket megeszi.~– Hát te mért nem sietsz jobban?~
31 III | nem lehet elmulasztani.~– Hát mit izentek vissza, de csavargó?~
32 III | embernek a bátorságán!~– No de hát mi az? Magyarázza meg ön.~–
33 III | németül.~– Az ördögbe! De hát mit írhat az én leányom
34 IV | ábrázatja volt.~– No, hanem hát tegyünk félre minden tréfát –
35 IV | dicsőségemet; hogyne tudtam volna hát elfelejteni azt, amiről
36 IV | Negyvennyolcadiki újság.~– Semmi más? Hát vegye ön ki az ászok alól,
37 IV | vadászni.~– Vadászfegyver? Hát még mi?~– Hát, még – még.
38 IV | Vadászfegyver? Hát még mi?~– Hát, még – még. Már csak elmondok
39 IV | ágyú fog előkerülni.~– No hát – szólt vállára verve a
40 IV | olyan szenvedélyes vadász, hát menjen ki a kolnába, hozza
41 IV | lejár, eszközlök önnek újra. Hát sok nyulat lőjön aztán.~
42 IV | hozzá ilyen szép beszédet:~– Hát te áruló gézengúz! Hát te
43 IV | Hát te áruló gézengúz! Hát te kifordított lelkű országkerülő.
44 IV | valék. Tudja-e ön, miért?~– Hát hiszen szabad volt papának
45 IV | levelet küldött neki.~– Hát ezt már ki árulta el? Óh,
46 IV | gömbölyű vállacskáján.~– Hát mit írtam? Tudattam vele,
47 IV | Csitt! Egy szót se többet.~– Hát ne kérdezz tőlem többet.~–
48 IV | márványarccal tekintve le Elizre.~– Hát – rosszul tettem? – rebegé
49 V | fiatalabb vetést keresi.~– Hát hogy lehet ennek örülni?~–
50 V | aranyat csinálni.~– Hanem hát csak intézkedni kell, hogy
51 V | az nem sorjában jönne.~– Hát nemzetes uram. Én meg a
52 V | többiek lutyéránosok.~– Hát mi nekem ezzel a bajom? –
53 V | csak folytatja szépen.~– Hát, hogy éppen tizennyolcan
54 V | is meg gerebléje is.~– De hát az ördögbe is, mi közöm
55 V | árpához, azután a búzához, hát közbe maradjon egy egeesz
56 V | csak fogunkat piszkálnók.~– Hát piszkálják kentek. Bánom
57 V | következhetnék.~– Nos aztán?~– Hát mivelhogy már a Garanvölgyi
58 V | úr aratóját felvállaltuk, hát egy izzadtsággal majd a
59 V | úrét is letakarítanók.~– Hát napszámot keresnek?~– No
60 V | csinyált virág; ami meg rész, hát az minden kilencedik mérő
61 V | kerülőit mind elhajtották.~Hát mikor legjobban folyt a
62 V | ha a kőfalon emelték át, hát akkor három közül valakinek
63 V | el kellett menni.~Pedig hát azok sem vallhattak semmit,
64 V | hazaeresztik őket?~Ha holnap nem, hát holnapután.~Biz elmúlt ott
65 V | nem számította magát. – Hát ön aduttokat hajigál el?~–
66 V | harmincat üttet a cölöpökre?~– Hát akkor két ölnyinél több
67 V | kerületi biztossal játszik, hát hogy azt senkinek sem szükség
68 V | nevetgélve –, hogy mikor mentünk, hát egy golyóbist leltem az
69 V | barometrum.~– Így van biz az, de hát ki tehet róla?~– Hiszen
70 V | hűlt helyére akadnak. Hanem hát én magam azt hiszem, hogy
71 V | szavahihető egyéniség.~– Hát én azt mondom kendnek, bátya –
72 V | járt az akadémiákon. Hanem hát áll az alku; az ember csak
73 V | én a kocákat előkerítem, hát mikor hazafelé hajtom, engem
74 V | vasra, mint tolvajt; hanem hát, kérem szépen, tessék nekem
75 V | rajtam sem esett ez meg.~– Hát mit ért kegyed ezen?~– Azt
76 VI | állatszőr valami szép. Hanem hát Corinna meg van vele elégedve,
77 VI | nyilatkozat. Már pedig ha valaki, hát ő…~Alig húzá be maga után
78 VI | világ szokott dinírozni, hát éppen annál az asztalnál,
79 VI | lovag úr mellett.~– Bravó, hát akkor nem is kell önhöz
80 VI | azonnal teljesíttetni fog. No hát most fel akarom használni
81 VI | ő ki nem találja.~– Nos hát ne találja ki. Hanem hát
82 VI | hát ne találja ki. Hanem hát készítsen el egy szép folyamodást;
83 VI | belépni rajta.~– Mi az ördög? Hát ön is ide tart?~– Hát nagyságod
84 VI | ördög? Hát ön is ide tart?~– Hát nagyságod is ide törekszik?
85 VI | után; mit akar vele?~– No hát azt mondom önnek, hogy olyan
86 VII | mozdulatokat tesz a levegőben.~Hát aztán mit csinál tovább?~
87 VII | Éjfél után három óra.~– Hát hiszen ez a reggel. Parasztembernek
88 VII | az ászok közé elássa. De hát Kampós uramtól ezt nem kérdezte
89 VII | van tolva.~– Az igaz.~– De hát hova lett most ez a födél?~
90 VII | meg nem állította volna.~– Hát azután engemet azért méltóztatik
91 VII | lármát csapok én ottan!~– Hát mit gondol ön?~– Azt gondolom,
92 VII | volna legkisebb okot.~– De hát minek volt akkor az a titkolódzás?
93 VII | vonított elmosolyodva.~– Hát tetszik látni, hogy ezek
94 VII | semmitől sem tarthatok. No hát mármost tudják önök meg,
95 VII | lehet azokba írva? – Hanem hát Bräuhäusel úr annak oka
96 VII | rugdalódzott kézzel-lábbal.~– Hát te, gazember, mit akartál? –
97 VII | mindjárt megyünk.~– Az ám. De hát melyiknek van három csillaga?~
98 VII | chef, fiam, én vagyok.~– Hát a másik kettő az egycsillagos,
99 VII | puskával a csendőrök. No hát, tiszteli alássan a csendőr
100 VII | három csillaggal, ha éhes, hát elmehet az ispánhoz.~– Hehehe,
101 VII | szólt bele a beszédbe.~– Hát maga nem éhes? – szólítá
102 VII | hírét?~– Nagyon is!~– No hát az a Szemes Miska én vagyok! –
103 VII | élve ötszáz forint.~– No hát, káplár uram, ötszáz forint
104 VII | háromszáz forintja bánná. Hanem hát tegyen mármost annyit értem,
105 VII | No káplár uram, igyék hát ebből kegyelmed is egy szegény
106 VII | csendőrök egyikét, hogy mármost hát húzza rá a kesztyűket a
107 VII | kérdé a missz.~– Őelőtte, hát persze, hogy őelőtte. Nem
108 VII | jobban van értesülve: ki volt hát az, aki Garanvölgyit feladta:
109 VII | nem ez a csavargó volt az, hát én utánamegyek, s bocsánatot
110 VII | ki nem.~– De az a kérdés! Hát mi volna a kérdés?~– Mi
111 VIII| fennmarad mellette.~– Ez hát jó. Még egy kérdést, missz.
112 VIII| ha násznagy is az ember, hát még ha menyasszony.~Éjfél
113 VIII| a hintó.~– No, valahára hát megérkeztek! Tudtam én,
114 VIII| de azért reggeledik.~– No hát mit történik? Mit csináltok?~–
115 VIII| csináltok?~– Mit csinálunk? Hát én a lovakat járatom; azok
116 VIII| jönnek.~– Ne bolondulj; hát a többiek?~– A másik két
117 VIII| Bogumil urat kérdem.~– Úgy? Hát hiszen azt, ahova tetszett
118 VIII| mondani, oda elvittem.~– Nos. Hát aztán?~– Hát aztán? Azt
119 VIII| elvittem.~– Nos. Hát aztán?~– Hát aztán? Azt mondta, hogy
120 VIII| a városban.~– Városban? Hát mit mondott?~– Azt mondotta,
121 VIII| Közremunkálásomat? De hát a missz? De hát a missz?
122 VIII| Közremunkálásomat? De hát a missz? De hát a missz? Mit izent a missznek?~–
123 VIII| felelsz, ha kérdelek?~– Hát mit felelhetnék én arra,
124 VIII| mit izent a missznek?~– No hát: vagy valamit izent, vagy
125 VIII| visz?~– Mit visz magával?~– Hát a misszt.~– Micsoda misszt?~–
126 IX | talál sülni magától.~– No hát maradjon ott az ajtóban,
127 IX | Tessék helyet foglalni. Hát a missz? Hol maradt? Az
128 IX | majd keres Bécsben. Hanem hát beszéljünk most már önökről.
129 IX | hogy nincs itthon?~– Miért? Hát azért, hogy ha most itthon
130 IX | Karmonádlit vág az emberből.~– De hát én ez átkozott fickó miatt
131 IX | Hermine-nel állt odább.~– Hát hogy ki!?~– Azt fogják mondani,
132 IX | civilistákkal beszélnem.~– Hát hogyan?~– Ön pedig előttem
133 IX | veszi az ebédre hívást! Hát az, hogy szabadságát visszanyeri?~–
134 IX | más, mint mégis ő? Talán hát mégis mese az a levelezés
135 IX | ötlet támadt a fejében, hogy hát amit most ez az öregúr elrontott,
136 IX | volt hozzájuk méltóságod.~– Hát hiszen leányokkal és gyermekekkel
137 IX | katona? De Hermine, éppen ő! Hát mit vétettem én neki?~–
138 IX | azt, akit ő szeretett.~– Hát tudhattam én, hogy ő szereti?
139 IX | tudhattam én, hogy ő szereti? Hát mondta ő azt nekem? Mondta
140 IX | Eliz őket is mentegeti; de hát mi a patvarért?~– Hogy ők
141 IX | szöktették? Mennydörgős adta! Hát éntőlem minden fehércselédet
142 IX | véleményét.~– Nos, úgy, hát, ahogy vesszük.~– Ahogy
143 IX | éppen akkor gyújtott rá, hát csak a szemöldökeit rángatta,
144 IX | hogy csakugyan ő volt, hát nagyot esküszik a kalendárium
145 IX | olyannak látni többet? No hát ha azt nem akarod, hogy
146 IX | és mérföldtáv szerint.~– Hát a név mért nincs ráírva? –
147 IX | elkapja mérgesen a levelet, no hát hogy híják?~– Nagyságos!…~–
148 IX | rend.~– Szép rend. Mutassa hát.~Amint az öreg megnézi a
149 IX | szalasztva ki a tollból. No hát lássuk, mit ír?~Garanvölgyi
150 IX | az ember, hogy mi benne hát az élc?~Ezzel a gondolattal
151 IX | hogy én éreztem meg elébb! Hát nem hoztam-e levelet Aladár
152 IX | elfogtam volna én önt, hanem hát a vakmerőség sikerült. –
153 IX | régi ellenségek vagyunk. No hát én legalább bebizonyítom
154 IX | is láttuk egymást.~– Úgy hát csak levélben történt.~–
155 IX | helyembe pedig nem küldik.~– De hát miért nem kéri?~– Mert ellehetek
156 IX | deszkabódékban kell laknom.~– De hát miért nem marad nagybátyjánál?~–
157 IX | feltételei?~– Az enyémek? – Hát egyszerűen az, hogy adja
158 IX | leánykája haragos apjához.~– Hát mit gondolsz?~– Kellene
159 IX | is szeretnék akadni. De hát hol vesszük azt?~– Majd
160 IX | pénzt fog vele kapni.~– Hát’sz ez mindig úgy történik.
161 IX | ez mindig úgy történik. Hát újság ez? Hogy ezt minden
162 IX | miért van oly jó kedved?~– Hát az a bizonyos szegény asszony.~–
163 IX | neuditscheinin is.~– No, de engedd hát, hogy a fedett kocsiba fogassunk.~
164 IX | hintóval hozatni el. Legyen hát az is. Kell-e még valami?~–
165 IX | megjelenhessen.~– Teringettét! Ez hát ugyan könnyűszerrel utazott.
166 IX | ugyan könnyűszerrel utazott. Hát pénzt is küldjek neki, ugye?~–
167 IX | apácskám.~– Nem bánom én, hát küldj neki, amit akarsz.~
168 IX | aztán lőj szalonkát!~– Hát tudod mit? Amit nekem szántál,
169 IX | holnapután.~– No legyen meg, hát hazajövök nyolcra. Ha egypár
170 IX | hintaját. No, a szegény asszony hát itt van; de a szegény lovaim!
171 IX | szólt mogorván a lovag.~– No hát ne haragudjál – szólt szelíd
172 IX | apja ijedten ugrott fel: – Hát ezt mi lelte? Hát miért
173 IX | fel: – Hát ezt mi lelte? Hát miért sírsz most olyan nagyon?
174 IX | ha erősen rákiáltanak, hát eltörik. Hát bántottalak
175 IX | rákiáltanak, hát eltörik. Hát bántottalak én? Hát mivel
176 IX | eltörik. Hát bántottalak én? Hát mivel bántottalak? No ne
177 IX | gyermeknek, úgy zokog. No hát mondom már, hogy nem haragszom,
178 IX | fel, no. Ülj ide mellém. Hát ilyen érzékenynek kell lenni?
179 IX | érzékenynek kell lenni? Hát teveled már tréfálni sem
180 IX | felhőből a szivárvány.~– No hát most mondd el, hogy mit
181 IX | hogy nem kell rá várni. Hát mármost semmi baj sincs?~–
182 IX | asszony nagyon beteg.~– Hát le kell fektetni; herbatét
183 IX | fejfájás, ez jó jelenség; hát más kabátot vegyek rám,
184 IX | még jobb.~– Így is jó? Hát nem valami kényeskedő dáma?
185 IX | valami kényeskedő dáma? Hát odamenjek? Jó estét kívánjak
186 IX | meggyógyulására, hogy engem lásson, hát isten neki.~– Ankerschmidt
187 IX | menyasszony fog lenni nemsokára; hát aki menyasszonynak álmodja
188 IX | rossz az út.~– Dehogy rossz. Hát a posta? Egész éjjel megy.
189 IX | van, ki ne jöjjön.~– De hát útravaló ruha s egyéb?~–
190 IX | lábszáröltöny-zsebeibe, s tréfásan felelt:~– Hát a tisztelt barátommal előadásokat
191 IX | váltóján a nőm neve is ott áll, hát az viteti el. Ez már csak
192 IX | ezek a rongy bútorok?~– Hát hisz én is azt mondom.~–
193 IX | ruinált ember vagyok!~– Hát én nem az vagyok?~– De én
194 IX | ötezer forint volt.~– De hát annyit is mire tudott kegyed
195 IX | tudott kegyed elkölteni?~– No hát az ipam ellen indított peremre.
196 IX | is, ugyebár?~– No az is. Hát ki nem kártyázik? Szeretnék
197 IX | forintot önnek? Csókoljon meg hát legalább „a conto” ezért
198 IX | kalandor cinikus gunyorral. – Hát ennek a neve „archimedesi
199 IX | biztos a kívánt eredmény.~– Hát csak tessék sietni vele.~
200 IX | szerencse. Mi jót hoz, doktor?~– Hát azt kérdem legelébb is,
201 IX | tökéletesen be van fejezve.~– No hát, uram – szólt doktor Grisák
202 IX | harmincezer forintot elfogadni, hát én megmutatom, hogy ön mégsem
203 IX | midőn azt kezében tartá! Ez hát a levél, mely élte nyugalmát
204 IX | már; s valakit érdekel, hát az legelsősorban bizonyosan
205 IX | elsővel hátramenjen.”~„És hát legrosszabb esetben is a
206 IX | mije vagyok én önnek.~– Hát hitelezőm, no! Ugyan nagy
207 IX | feleséget a férje oldalához. Hát jön-e doktor Grisákhoz,
208 IX | az utcán irgalmat.~– No – hát, az ördög nevében – menjünk!~–
209 IX | hiszem, hogy nálam kifussa.~– Hát mennyi pénze van?~– Egy
210 IX | kezdett.~– Nos, doktor? Hát mit csinál az archimedesi
211 XIII| zárt ajka szól: „feledj hát!”, akkor nehéz azt elviselni.~
212 XIV | árvíz lesz a falunkban, hát akkor az lesz; mert Aladár
213 XIV | nagyon fenyegetőzött.~– Hát csak hadd jöjjön, majd én
214 XIV | kapujánál, mint jó paripái.~– Hát ön?~– Én itt maradok, míg
215 XIV | tanakodni való idő.~– S hát ön hogyan fog később menekülni?~–
216 XIV | hagyhatjuk itt vesztére.~– Hát ki mondta, hogy itt hagyjátok?
217 XIV | földmíves.~– Micsoda nagy víz? Hát a tenger nem nagyobb víz?
218 XIV | tenger nem nagyobb víz? Hát még ha az megharagszik?
219 XIV | még ha az megharagszik? Hát mikor az angol hajósok alatt
220 XIV | legény elhelyezte magát.~– Hát azt teszi az angol, hogy
221 XIV | szólt az öreg –, én leszek hát az a hajóskapitány itt ezen
222 XIV | Holdvilággal minden elkészülhet. Hát kend, öreg, mit sirat még?~
223 XIV | igaz a”!~– No nem sírunk hát többet. Ezt se tesszük.
224 XIV | Sötét éjjel is odatalálnék, hát még fényes holdvilágnál.~
225 XIV | már a határban a víz. No hát akkor be kell tömetni az
226 XIV | azok bizonyosan úsznak. No hát akkor le kell ereszteni
227 XV | megmentett népségről; ha szereti, hát tegye.~– Hol? Kit? – kérdé
228 XV | hallhatja egy hős kalandját.~– Hát a jegenyésen túl – egy ürgét –
229 XV | de ráfogta, hogy harap. Hát Aladárt mért nem harapja
230 XV | harapásától meghal.~– Jól van no, hát majd érte megyek magam –
231 XV | látta szobájából kilépni.~– Hát te már fölkeltél?~– Igen;
232 XV | hasznomat vehetik.~– De hát miért ily sietve?~– Menjünk
233 XV | szobájába.~– Nos, mondd el hát, ki kerget?~– Kedves bátyám,
234 XV | negyediket elhallgatta.~– Hát a negyedik?~– Az? Azt csak
235 XV | tréfásan szólítá meg:~– Hát indulsz már? No, kész számodra
236 XV | eredetileg fakadt.~– Itt maradok hát egy hónapig – kettőig, egy
237 XV | férfiú agyában! – Áh há! hát azért haragudott a téns
238 XVI | mikor senkim sincs kívüle.~– Hát nekem van Aladáron kívül
239 XVII| De mármost melyik volt hát az igazi gyilkos?~A törvényszék
240 XVII| ez is te akarnál lenni? Hát ha te voltál, mondd meg,
241 XVII| csónakos ott az uraknak?~– Hát én hoztam hírül, hogy a
242 XVII| akarja, hogy be ne csukják, hát ismerje el, hogy ártatlan.~
|