Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ugrattuk 1
ugrott 6
ugrottak 1
úgy 212
ugyan 62
ugyanabból 1
ugyanakkor 2
Frequency    [«  »]
230 mert
222 sem
218 aladár
212 úgy
210 uram
209 minden
206 hanem
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

úgy

    Fezejet
1 I | idei termés tökéletesen úgy elfogy a maga útján, mint 2 I | virradt, a természet rende úgy hozta magával, hogy reggel 3 I | panaszkodott is e fátumáról, s úgy mellesleg felkérte, hogy 4 I | Talán métely?~– De uram, ön úgy látszik, hogy csalódásban 5 I | néz ön engem? – s mérgében úgy ütött orron pálcájával egy 6 I | De nemmeglehet”, hanem úgy van. Megmutathatom az okiratokat.~– 7 I | humorisztikus ötletnek találta, s úgy vélte, hogy az ilyesmit 8 I | kötvén fel, amitől azok úgy tűntek fel, mint valami 9 I | velök.~Hm. Ezek az egyének, úgy látszik, hogy tréfát űznek 10 II | híve volt földesurának. Úgy rábízhatta Garanvölgyi zilált 11 II | aki fátumát kerülgeti, s úgy húzza a napokat, ma itt, 12 II | kérem, mi oka van önnek úgy elhinni, az ugyanazonságot?~– 13 II | valaki Bihartól Borsodig úgy eljön, hogy nem eszik útközben 14 II | Engedelmet kérek.~– Vagy úgy? Törülje le elébb az izzadságot 15 II | útiköltségül.~Kampós uram úgy érié, mintha jobb lába alatt 16 II | bújt be a padláslyukon, úgy látogatta védencét. Csak 17 II | talpig reszketés volt már. Úgy gondolá, hogy e szörnyű 18 II | És elrohant.~Kampós uram úgy érzé magát, mint egy gonosztevő. 19 II | Ritter von Ankerschmidtnél úgy jelenteté be magát, mint 20 III | ön oldalán harcoltam.~– Úgy? Az nagyon szép. De egyék 21 III | alá a kotlettre; megette úgy, még citromot is facsart 22 III | már ez a kérdés csakugyan úgy meglepé a szerencsétlent, 23 III | hogy ön kicsoda; hanem az úgy adta elő, hogy ön valami 24 III | menekültet, akárki legyen is, úgy fogja védeni, mint bármely 25 III | semmit, hanem csak felnőni úgy, mint egy kis hamupepejke. 26 III | szép dalokat énekelnek. Úgy szeretném tudni, hogy miről 27 III | Ez Eliz írása.~Bogumil úgy tett, mint aki ezt nem sejtette.~– 28 III | volt forrázva ezzel.~– Nem úgy értettem, kérem alássan, 29 IV | nálam. Ennek is vége. Sokáig úgy tetszett, mikor rongyos 30 IV | balga képzelet. Nálam sem úgy van, mint régen. El kell 31 IV | megmenekültem; és énnekem úgy tetszett sokáig, mintha 32 IV | mindenütt „ßf”–nek olvasta, úgy kell neki, miért nem írják „ 33 IV | váltott, s mikor elhagyta, úgy tetszett neki, mintha székek, 34 IV | tanúskodik, de énnekem, úgy segéljen, a szívemet kivéve 35 IV | fejezve e kritikus kérdés?~– Úgy látszik. Én mégis nagyon 36 IV | Talán csak nem?~– Igenis, úgy van; egy csomó Március Tizenötödikét.~– 37 IV | akaszthassa a puskáját, s úgy mehessen végig az ugaron 38 V | mind elvesztette is, ha úgy maradt is, mint a fárul 39 V | No márkit így, kit úgy. Széna, repce napszám; rozs, 40 V | hallatlan beszédre! Ez a kópé, úgy látszik, hogy őt bolonddá 41 V | aduttokat hajigál el?~– Úgy? Nem vettem észre; de hátha 42 V | Bräuhäusel úr; mégpedig úgy, hogy maccsban maradt. Nagy 43 V | kellett, a golyóbis odalenn úgy megcsapta a térdemet, hogy 44 V | koldussá lettem bele.~– No, már úgy lehetszólt engedékenyen 45 V | vérből való”-nak nevezik, úgy a disznók között az arisztokraták 46 V | keresztül kilopni a kocákat.~– Úgy gondolom, hogy elébb pálinkát 47 V | Üm: ez a tisztelt férfiú, úgy látszik, járt az akadémiákon. 48 V | Én is jártam egyszer úgy Pestenfelelt Kampós –, 49 V | oldalán. Régi ismerősei csak úgy tántorogták vissza, mikor 50 VI | olvassa, mert legalább nem jár úgy, mint én a minap, nem akarom 51 VI | asszonyság elég szép és fiatal, s úgy látszik, maga is hajlandó 52 VI | ebédre. Dr. Grisák eddig is úgy érzi már magát a szép özvegynél, 53 VI | Aztán a dolog természete is úgy hozza magával, hogy Corinna 54 VI | lelke, hogy ráhagyja, hogyúgy van”.~– Hanem én voltam 55 VI | saját gondoskodásomból, úgy összevissza van kötözve 56 VI | küldött a szép özvegy, s úgy találta, hogy csakugyan 57 VI | Ezt tessék az én részemről úgy venni, mint magánmulatságot. 58 VI | számomra fenn van tartva.~– Úgy? Értem. Az öreg Garanvölgyi 59 VI | nem folyamodik semmiért.~– Úgy tudom, hogy nagyon szerette 60 VI | nézve e találkozás, akkorúgy tapasztalák, hogy mind a 61 VI | Grisák iparkodott untalan úgy ejteni a dolgot, hogyharmadik 62 VI | szerint, minden oltározó úgy osont el, hogy azt senki 63 VI | elpirulni akarva.~– De én úgy vagyok értesülve.~– Óh kérem, 64 VI | felőle, hogy ha valami, úgy ez a kérvény nem fog tagadó 65 VI | visszajönni.~Doktor Grisák úgy érzé, hogy két éles nyíl 66 VII | felnyitotta. – Kár, hogy úgy állt vele, miszerint a szekrényke 67 VII | lebocsáttatá bele magát, s úgy jött vissza onnan, telepókhálózott 68 VII | fordítani az egész ládát, úgy könnyebben megtalálhatjuk! – 69 VII | puskatussal Mikucsek úrnak úgy meg találták ütni hátulról 70 VII | Sőt sokkal helyesebben úgy fogta fel az ajánlatot, 71 VII | azt az orrára nem kötöm.~– Úgy? Nem akarja megmondani. 72 VII | magányéletbe: ezt vegyék úgy, mint a hatalom kifolyásának 73 VII | bűntettek megtorlásában, úgy másfelől, a megtérés bánatának 74 VII | folyását intéző bölcsességnek úgy tetszett, hogy a Bábel tornya 75 VII | rendező hatalmak azonban úgy intézék a dolgot, hogy az 76 VII | visszajövetelnél nekitoporzékolt, úgy kergette el. Az ötödik kísérletnél 77 VII | kastélyba?~– Igenis, hiszen úgy mondtam.~Ezzel Bräuhäusel 78 VII | jöhessen. Bräuhäusel úr is úgy tett, mint aki e jeles férfiú 79 VII | minden porkoláb elolvas, úgy adják kezedbe? Írjak-e bele 80 VII | káplár vonakodott.~– Vagy úgy? Az urak nem isznak a kulacsból, 81 VII | egyet fordítok a csapján, úgy adom másnak. Nagyuram velem 82 VII | házban motozás történt, úgy azt feladásnak kellett megelőznie. 83 VII | zongoramesternek. Mikor az asszonynép úgy pártfogolta.~Már most ebből 84 VII | villámcsapástól szédültek el, úgy meredt el minden jelenlevő 85 VII | idegen nyelven?~– Magyarul.~– Úgy?~– Méltóságod azt hiszi, 86 VIII | teljes szülői hatalommal, úgy bánjék vele, mintha édesanyja 87 VIII | előtt. Így volt-e missz? Én úgy mondom, ahogy tőle hallottam. 88 VIII | szemmel sipogá, hogy mind úgy van.~– Tehát jól van, missz. 89 VIII | ötezer pengőt hagyományozott, úgy, hogy amíg a lovag házánál 90 VIII | afelől, hogy Bogumil mért van úgy beleőrülve a misszbe, amit 91 VIII | Megtaláltam! Hermine szeret engem, úgy ragaszkodik hozzám, mint 92 VIII | Alkalmasint lesz. Ámbár én úgy hiszem, hogy tévedésből 93 VIII | zongora-sáncmunkára van ítélve?~Úgy? Ezt föl kell menteni.~– 94 VIII | mennyire dobog! – ami csakugyan úgy is volt.~Azzal sáljába burkolózva, 95 VIII | jellemű férfiú.~– Óh, nem is úgy értem, de hátha útközben 96 VIII | Bogumil urat kérdem.~– Úgy? Hát hiszen azt, ahova tetszett 97 VIII | tetszett parancsolni, én úgy tettem. Azt mondá direktor 98 VIII | ő megmondja, hogy kit. Úgy tettem. Megálltam a kert 99 VIII | történet hallása után csak úgy esett be ajtóstul a szobába.~ 100 IX | a levelet, meg a kendőt; úgy, hogy a nagy zokogást meghallották 101 IX | kedélyesen mosolygó maradt, s úgy tetszék neki, mintha a második 102 IX | még hálókabátban van.~–Ah! Úgy? No persze, ő igen sokat 103 IX | Vendelin úr.~– Hja, vagy úgy! Önök ezen a néven nem ismerik. 104 IX | hazaviheti, s minden lesz.~– Úgy hiszem, hogy azóta Bécsben 105 IX | tudom, nemcsak hiszem. Önök úgy fognak feltűnni Ankerschmidt 106 IX | A látszat ellenük van.~– Úgy hiszi, doktor úr?~– Az az 107 IX | Maxenpfutsch.~– Én nem hiszem, hogy úgy vanszólt nevetve doktor 108 IX | kérem a bélyegen keresztül. Úgy hiszem, elég lesz ötszáz 109 IX | Hanem ezt rögtön értenők, ha úgy láthatnók Ankerschmidtné 110 IX | katonai egyenruhát viselt.~– Úgy hínak, uram.~– Mióta van 111 IX | kerülnek az ajtóra érte?~– Úgy hiszem, okuk volt .~– 112 IX | állomását, az mégis csak sok!~– Úgy hiszem, hogy biztosították 113 IX | Maxenpfutsch még nagyobb.~– Én is úgy gondolom.~– Mert hiszen 114 IX | tartogatta véleményét.~– Nos, úgy, hát, ahogy vesszük.~– Ahogy 115 IX | azonközben a pipaszárat úgy összehajtotta, hogy kettéreccsent, 116 IX | nekik adni. Cselekedjék ön úgy, mint ügyvéd, s ne próbáljon 117 IX | közeledett hazafelé.~Már az úton úgy járt a kocsisával, hogy 118 IX | a cifra vadász mellé, s úgy hajtani hazáig. Ez még magasabbra 119 IX | én elküldöm neki.~– Nem úgy lesz az. Világos, hogy nagyságodnak 120 IX | sürgős elintéznivalója, s úgy siettében vétette el a keresztnevét, 121 IX | visszaforgatta a fejét, úgy látszott rajta, mint igyekszik 122 IX | borulnak egymás vállára, és úgy maradnak hosszan, boldogan. 123 IX | magam.~– Aztán, uram, minket úgy neveltek, hogy amikor semmink 124 IX | értek a mesterségemhez úgy, mint sokan nem; itt van 125 IX | nem is láttuk egymást.~– Úgy hát csak levélben történt.~– 126 IX | olyan ideges vagyok. Minden úgy hat rám.~Aladár kérte szépen, 127 IX | asszonysággal?~– Találkoztam vele, s úgy vettem észre, hogy ő sem 128 IX | kapni.~– Hátsz ez mindig úgy történik. Hát újság ez? 129 IX | állani? Honnan tudod?~– No, úgy következtetem, hogy annak 130 IX | igen derék, kedves ember.~– Úgy találod? Dacára annak, hogy 131 IX | mire fel akartam venni, úgy elment a bokrok között, 132 IX | közül is az egyiket mérgében úgy szétlőtte, hogy nem volt 133 IX | azok közül is az egyiket úgy szétlőtte, hogy vadászhasé 134 IX | szíve az ostoba gyermeknek, úgy zokog. No hát mondom már, 135 IX | amikor aztán a mosolygás úgy tört keresztül az utolsó 136 IX | lefekünnék.~– Kíváncsi rám? Úgy a kíváncsiság nagyobb nála, 137 IX | mindkét kezével karját, úgy vezette őt azon lakrészig, 138 IX | látná, nem jelenhet meg úgy, hogy ő ölelve ne tartaná; 139 IX | haragszik.~– Azért látod úgy, mert a nap ellen van fordulva.~ 140 IX | éjjel.~– Dehát miért sietsz úgy?~– Miért? Miért? Mit értenéd, 141 IX | értenéd, ha megtudnád is? Úgy mondják diákul, hogy „periculum 142 IX | derék ember. Straff éppen úgy meg van győződve az elsőről, 143 IX | még előre nem tudhatom, de úgy sejtem, hogy tízezer forintot 144 IX | elintézni. Maxenpfutsch úr, úgy hiszem, nagyon meg lehetne 145 IX | fel: tíz procentot.~– Vagy úgy! És mint gondolja ön, doktor 146 IX | szóra.~Straff pedig csak úgy félvállról kérdezé:~– Mi 147 IX | vajon lehetséges-e, hogy úgy megdupláztassék az önkéntes 148 IX | találkozott Straff-fal, ki úgy látszik, nincs pénz dolgában 149 IX | tudósítani. Persze, nem úgy mondta el, ahogy történt.~– 150 IX | végtére mégiscsak engedett.~– Úgy?~– Elmondtam neki, hogy 151 IX | Tegye ön fel, doktor úgy, ahogy legjobbnak látja, 152 IX | rám. Majd lefestem én önt úgy, hogy maga is megborzad 153 IX | nehezen fékezhető türelemmel.~Úgy járt azután Ankerschmidt 154 IX | Mikor az ember alkuszik, úgy kell tennie, mintha nem 155 IX | felé fordulva találta, ki úgy látszik, nagyon érdekes 156 IX | barátját nyakánál fogva, s úgy kilökte az ajtón, hogy az 157 IX | vállát a bámuló férfiúnak, úgy kacagott a szeme közé:~– 158 XIII | fekhelyét, ahol a fűzfák úgy szeretnek egymással susogni. 159 XIII | összevissza mérte egy időben, csak úgy mulatságból, úgyhogy azt 160 XIII | alacsonyabban egész falu hosszant.~– Úgy?~– Az ámCsodálatos, hogy 161 XIV | épült, mint a porcelán, csak úgy pengett; a vasat sem kíméltük 162 XIV | Én vagyok Ankerschmidt.~– Úgy? Az az úr, aki Garanvölgyi 163 XIV | ember?~És a parton mindenki úgy dolgozik, úgy izzad, mintha 164 XIV | parton mindenki úgy dolgozik, úgy izzad, mintha táborban hányna 165 XIV | kesztyűs kézzel szorítsa meg. – Úgy hiszem, hogy eleget láttam. 166 XIV | kik a járatlan mérnököt úgy elámítják, úgy tévútra vezetik, 167 XIV | mérnököt úgy elámítják, úgy tévútra vezetik, hogy egészen 168 XIV | védence készítette”.~– Én is úgy gondolom, hogy még másoknak 169 XIV | feleltem semmit a szavára, s úgy tettem, mintha nem hallanám, 170 XIV | kallózuhogástól?~– Óh, igen jól. Az úgy hangzik, mintha az ember 171 XIV | hívja.~– Valóban, nekem úgy tetszik, mintha harangszót 172 XIV | a Tisza távoli tükrén.~– Úgy tetszik, mintha valami csónakot 173 XIV | keresztülvágták a gátat, úgy az árvíz hamarabb lehet 174 XIV | kihajolt a hintóból, s valóban úgy tetszett neki is, mintha 175 XIV | valami asszonyok ültek, s úgy lobogtattak fehér kendőkkel 176 XIV | fejét, mikor azt meglátta.~– Úgy hiszemszólt Aladár –, 177 XIV | tudta tájékozni magát, s úgy tetszék neki, mintha ugyanazon 178 XIV | fonni.~– Az én barátom, úgy látszik, hogy egészen itthon 179 XIV | magával.~– Az én barátom, úgy látszik, nem annyira szomjas, 180 XIV | külön két kézre fogva s úgy költve el, azután elégülten 181 XIV | idejében kiabáljon.~– De mikor úgy retteg a cselédség ettől 182 XIV | megidéznek „wegen forstfrevel”, s úgy rám olvassák a paragrafust, 183 XIV | életben Garanvölgyi Aladárnak, úgy ez azon tanácsadása lesz, 184 XIV | Ankerschmidt közelebb jönni, úgy, miként ő.~Késő éjre járt 185 XIV | álmodva is eltölti, s éppen úgy látja most Ankerschmidt, 186 XIV | felül nem. A mi töltéseink úgy állják körös-körül, mint 187 XIV | tetejéből egy hidat csinálva, úgy ugrattuk be az udvarra a 188 XV | megölelé bátyját s eltávozott. Úgy tett, mint aki tudja, hogy 189 XV | meg a dolog természete is úgy hozza magával, hogy a bemutatásokon 190 XV | értett volna az ifjú valamit, úgy nem érdemelné, hogy egy 191 XV | meg a kisasszonyt. Ez már úgy illett volna. Én azt regényben 192 XV | Én azt regényben mindig úgy olvastam. Hiszen mink öregek…~ 193 XV | vendégek vagyunk, s amit úgy hínak, hogynálunk”, az 194 XV | megtörténni, hogy mindazok, akik úgy elhallgattak, egy dologról 195 XV | találni? Tehát nem akik úgy mosolyognak már messziről, 196 XV | gondolkozom, hogy ez írás úgy hasonlít – másvalakinek 197 XV | negyedik?~– Az? Azt csak úgy kötöttem, véletlenül; az 198 XV | kasznárba, hogy mit tud ezen úgy jubileálni, mikor ez kétségtelenül 199 XV | maguknak lyukakból a patkányok, úgy megszerették a helyet, s 200 XV | Tudta ezt az öregúr maga is. Úgy olvasott ő Aladár lelkében, 201 XV | kijelenté bátyja előtt, de úgy, hogy mellesleg a többiek 202 XV | leányához lépett be, ami nem úgy illett volna világi szokás 203 XVI | a hajdankor emberei nem úgy építettek, hogy csak „tessék-lássék”.~ 204 XVI | foglalták le a bölcs urak.~– Úgy látszik, nem nyertek vele 205 XVII | kellett tenni a lövést, rögtön úgy eltűnt, hogy nyomára nem 206 XVIII| aki Szellemfi név alatt úgy fel szokott dicsérni a divatlapokban, 207 XVIII| Míg az elébbenieket csak úgy vette, mint pokolbeli élvezetet, 208 XVIII| negyedik levél feltörésénél úgy reszketett a keze, majd 209 XIX | jelezni látszott.~Mert ez úgy van.~Az idegen, a megtelepült 210 XIX | bizonyosan az.~Ankerschmidt úgy beszélt a magyar közügyekről, 211 XIX | pártja ellenjelöltjének, azok úgy fognak állni, mint egy a 212 XIX | Garanvölgyi ellenfeleit úgy, hogy azokból választás


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License