Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
urakkal 1
uraknak 2
uraknál 1
uram 210
uramat 3
uramban 1
uramé 1
Frequency    [«  »]
222 sem
218 aladár
212 úgy
210 uram
209 minden
206 hanem
206 nagyon
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

uram

    Fezejet
1 I | megállni.~– De megengedjen, uram, ez furcsa… – szólt közbe 2 I | fájni.~– De megbocsásson, uram, én bámulom… – szabadkozék 3 I | lehet ez. Talán métely?~– De uram, ön úgy látszik, hogy csalódásban 4 I | hívattam.~– De megbocsásson, uram.~– , , hiszen én nem 5 I | hozott kegyed juholtót?~– De uram! – kiálta föl végre egész 6 I | Bocsánat, méltóságos uram!~– Óh, az sem vagyok.~– 7 I | sógorasszonyától.~– De iszen uram, az a jószág az enyim. Tőlem 8 I | Ezt én mind elhiszem, uram, elhiszem, önnek egy szavára. 9 I | konvinkálva érné magát.~– Uram. Ön nagy ember. Önnek igaza 10 I | szárazon rendreutasítani.~– Uram, meg lehet ön győződve, 11 I | helyre van ütve benne?~– Uramvágott közbe doktor Grisák –, 12 I | Ez az én dolgozószobám, uramszólt nyájas mosolygással 13 I | szemben.~– Tehát röviden, uram. Kliensem, lovag Ankerschmidt, 14 I | Nos tehát mit gondol, uram, mennyiért mondom fel a 15 I | Tizenkétezer forint, uram, nagyon szép pénz. – S az 16 I | doktor.~– Essünk át rajta, uram, nekem meg van engedve, 17 I | sürgetős volt.~– De hát, uram, monda ön meg maga, mi véleményben 18 I | egyezkedési alapul?~– , uram, megmondom. Tehát utolsó 19 II | azt mondani: „Megjöttem, uram, mivel tartozom? Fizetek.”~ 20 II | pszeudoklasszikusokat.~Kampós uram olyan képet csinált, mint 21 II | neki útiköltségül.~Kampós uram úgy érié, mintha jobb lába 22 II | kedéllyel lépett Kampós uram a „csendilla” ajtajába, 23 II | maradt volna az fenn.~– Nos, uram, mi hozta önt ismét vissza 24 II | amivel meg akarja sérteni.~– Uram. Én százszor engedelmet 25 II | bujdosom!~És elrohant.~Kampós uram úgy érzé magát, mint egy 26 III | szókat kell rebegnie:~– Uram, én egy üldözött szerencsétlen 27 III | kényszerítve harcoltam, uram; ez legnagyobb büszkeségem. 28 III | Nemes szívre mutat.~– Uram! – kiálta fel indulatosan 29 III | hevesen ugrott fel helyéről.~– Uram, ne folytassa tovább. Amit 30 III | Jólszületett Garanvölgyi úrnak. Uram! Sietek önt tudósítani, 31 III | felszökve a pamlagról. – Uram, lovag úr, ez túlmegy minden 32 IV | egymással szemtül szembe.~– Nem, uramszólt Garanvölgyi –, én 33 IV | én nem tagadom el.~– Hja uram, e szótszabad”, én políciaellenes 34 IV | fejébe tódulni a vér. – De uram, ön maga is katona volt, 35 IV | mondja meg, nagyon tisztelt uram, miben és mi által találja 36 IV | megsértve részemről?~– Igen. Ön uram ma egy levelet kapott, melyet 37 IV | márelfelejtettem.~– Ah, uram, ez nagyon erős! – kiálta 38 IV | Nagyságos és vitézlő uram; igen-igen nagy dolgokat 39 IV | tudtam e bánatot felejteni. Uram, én elfelejtettem, amit 40 IV | kéziratát ismertem meg. Ön, uram, természetesnek fogja találni, 41 IV | borítékjába.~– Megengedi, uram, hogy megtartsam e levelet?~ 42 IV | Ez bolond dolog ugyebár, uram?~Garanvölgyi csendesen mosolygott.~– 43 IV | tervez ellene.~– Nagyságos uram; kérem csak egy pillanatra. 44 IV | nyulat lőjön aztán.~Kampós uram azt sem tudta, hogy ébren 45 IV | sincs rajta, azt Kampós uram összevissza törülgette kabátja 46 IV | hogy midőn elment Kampós uram ablaka előtt, nagy diadallal 47 IV | hitték odakünn, hogy Kampós uram valakinek kigázolja a lelkét 48 IV | küzdőket egymástól.~Kampós uram meg nem zavarodva emelé 49 V | meg Garanvölgyit Kampós uram;. egy nyári délután izzadtan 50 V | sorjában jönne.~– Hát nemzetes uram. Én meg a pajtásaim innen 51 V | a tekintetes Garanvölgyi uram őkegyelme repceejét, szombatyig 52 V | praeliminariáit, de inspektor uram nem vette tovább tréfára 53 V | igazgatóhoz:~– Kegyelmes uram, ez a masina olyan masina, 54 V | benne.~– Kedves barátom uram, itt hiba van.~– Mi lehetne 55 V | Mit gondol a méltóságos uram? Hiszen rettenetes csúnya 56 V | uraknál. Becsület dolga ez, uram. Isten megáldj!~Teringettét! 57 V | Alászolgája, méltóságos uram. Ugyan meleg időnk van.~– 58 V | valamit mást is, de azt Kampós uram elhallgatta.~Ankerschmidt 59 V | idő is; igazat adva Kampós uram térdének, és megérkezett 60 V | hogyan jut hozzájuk.~Kampós uram mosolyogva töltött pipára. 61 VI | lélegzettel mondá neki:~– Uram, mielőtt önt ismertem volna, 62 VII | szokott oda jönni Kampós uram, egy csomó kulccsal; felnyitogatta 63 VII | Straff, amint megsejté Kampós uram közeledtét, utánaosont, 64 VII | volt, annyi igaz.~Kampós uram egy kis kulcsot vett elő 65 VII | benne lenni, mert Kampós uram sokáig nézeget a szekrénybe, 66 VII | istállóbafelelt Kampós uram ártatlanul.~– Mit keres 67 VII | amiceinte neki Kampós uram, kinek végtelen kedve volt 68 VII | Bräuhäusel úr, közepén Kampós uram a didergő Mikucsekkel, körös-körül 69 VII | kastély elé érve, Kampós uram hivatalosan felszólíttaték, 70 VII | fel a zárt ajtókat.~Kampós uram engedelmeskedett a hatósági 71 VII | lábtyűje torkán.~Kampós uram, két legény közé fogva, 72 VII | azon a helyen, ahol Kampós uram állt az ászokgerendán, gyorsan 73 VII | Itt van valami.~Kampós uram maga is kíváncsi volt megtudni, 74 VII | egymásra. Mit jelent ez?~Kampós uram csak hallgatott. Nem kérdezték. 75 VII | gráciára, hogy ha Kampós uram kérezkedni fog, hogy már 76 VII | falatot is legyűré, Kampós uram nagy lelki nyugalommal ismét 77 VII | ócska levélhalmazt.~Kampós uram, amint e veszedelmes vállalkozást 78 VII | asztalra.~Mikor már Kampós uram látta, hogy de most mindjárt 79 VII | perctől fogva fogoly.~Kampós uram egy cseppet sem volt megrémülve; 80 VII | szólt szelíd daccal Kampós uram. – Gyalog menjünk-e, vagy 81 VII | volna kifelé, ha Kampós uram egy szerény ellenvetéssel 82 VII | ide ezen leveleket?~Kampós uram vállat vonított elmosolyodva.~– 83 VII | másképpen nem lehet. Az én uram pedig azt mondá, hogy ő 84 VII | komolyan sarkára állva Kampós uram ellen. – Ha az urak bolondok, 85 VII | E cifra mondásból Kampós uram annyit értett, hogy:~– Eszerint 86 VII | nézzünk egy percre Kampós uram után. Ráérünk addig, amíg 87 VII | beszállítani a székvárosba.~Kampós uram csendesen pipázva hallgatá 88 VII | zsoldot kellene húzni.~Kampós uram nem szólt bele a beszédbe.~– 89 VII | hangon a káplár.~Kampós uram értette a kérdést.~– Van 90 VII | értek a szekérrel, káplár uram széttekintett, senkit sem 91 VII | is azokból való.~Káplár uram előtt gyanúsnak tetszett 92 VII | van a fejemre téve, káplár uram?~– Halva kétszáz, élve ötszáz 93 VII | forint.~– No hát, káplár uram, ötszáz forint nyomja a 94 VII | egy forint. Ugye káplár uram, azt az egy forintot nem 95 VII | percenttel.~– No káplár uram, igyék hát ebből kegyelmed 96 VII | akkor itassa meg.~Káplár uram öröme most már határtalan 97 VII | szédítene?~Minélfogva káplár uram nemcsak a kulacsba töltetett 98 VII | a hátulsó ülésben Kampós uram és a káplár.~A kocsis lovai 99 VII | Károg a holló, káplár uram! – dünnyögé Szemes Miska; 100 VII | dünnyögé Szemes Miska; káplár uram pedig nem felelt , hanem 101 VII | hanem dülöngélt Kampós uram vállára, mint aki nem bírja 102 VII | rekettyéi között.~Kampós uram vállat vonított; nem volt 103 VII | ütöm én, ne tessék félni.~– Uram, gondolja meg ön, hogy családjának 104 VII | kérleléshez fogott.~– De uram, mégis gondolja meg, ön 105 VII | verjék el.~– Az Istenért, uram, önnek kedvence!~– Nem az 106 VII | valaki meggyalázza!~– No uram, felhevült állapotban mégis 107 VII | lecsendesíteni.~– Kímélje, uram. Gondolja meg…~– Ne féljenek 108 VII | csavargó!”~– Nem az a kérdés uram: ki adta föl Garanvölgyi 109 VII | akarok vele beszélni.~– Íme, uramszólt Natalie rejthetlen 110 VIII| nincsen, nem lehet titkom, uram. Ő valódi testvérem, lelkemnek 111 VIII| nőül akarta venni.~– Ah, uram.~– Fait accompli, missz; 112 VIII| rehabilitálni.~– Mindent akarok uram, de nem tudom, hogy mit.~– 113 VIII| inaugurációja.~– Az égre, uram!~– Itt nincs más mód a baj 114 VIII| Bogumil barátommal.~– Ah, uram.~– Nem akarja, missz?~– 115 VIII| visszaállítására?~– Nem, nem uram. Ha az ő becsületéről van 116 VIII| rémgondolatja támadt.~– Uram, haővalahogy történetesen 117 VIII| most már bátorság és erő.~– Uram, én nem állok jót magamról, 118 VIII| milyen az a missz?~– Szent uram Bajorországban! – kiálta 119 IX | vállalta el?~– Hova gondol ön, uram? – szólt méltóságteljes 120 IX | fogadnék el megbízást. Ah uram, ily mocskot nem tűr el 121 IX | Maxenpfutsch úr nejévé lenni.~– Ah uram! – kiálta a szemérmes hölgy, 122 IX | egy jószágdirektor!~– Ah uram, – dede akar-e ő?~Jól 123 IX | missz térdre esett előtte.~– Uram! Ön az ártatlanok őrangyala. 124 IX | őszinte tisztelője voltam.~– Uram! – biztosítá őt a missz. – 125 IX | üdvözlésben.~– napot, uram.~Ankerschmidt inte a tömlöctartónak, 126 IX | egyenruhát viselt.~– Úgy hínak, uram.~– Mióta van ön itt?~– Nem 127 IX | nehezíti meg fogságát.~– Igaz uram, hogy súlyos dolog elítélve 128 IX | erre a szóra.~– Dehogynem, uram, minden fiatalembernek volt 129 IX | veszedelmes ember.~– Miért uram? Mi vád van ellenem?~– Éppen 130 IX | e börtönből.~– Köszönöm, uram!~– Mit?~– E megtisztelő 131 IX | Gyorsan! Keljen fel ön, uramszólt az ágyon fekvőhöz, 132 IX | ön? Keljen föl hamar!~– Uramszólt Aladár, humoros 133 IX | ápoltak itten.~– Bizony, uramszólt közbe mord arccal 134 IX | mellé üljenek.~– Bizony, uramszólt a hadastyán várkormányzó, 135 IX | örökségből kirekeszteni?~– Ah, uram! Mit gondol ön? Csak nem 136 IX | Eliz el nem fogadná. Nem, uram; ami a gyermekeké, az a 137 IX | dehogy! Annyira nem vitte.~– Uramszólt Ankerschmidt –, 138 IX | hogy mit írt benne.~Kampós uram pedig ugyanezen a napon 139 IX | protokollumba veszik.~Kampós uram köszönte a protokollumot, 140 IX | Tacitusát, midőn Kampós uram exiliumából megérkezék.~ 141 IX | ilyenkor szólni?~Hanem Kampós uram, az meg van bolondulva. 142 IX | Úgysegéljen, itthon van! Uram s én Istenem!” Öt perc alatt 143 IX | eléje: „Nagyuram! Kasznár uram! Nem hallotta még? Megjött 144 IX | igen javára szolgált.~– Uram, most jövök önnek megköszönni, 145 IX | maradhatok nála. Mit gondol ön uram, ha nagybátyám rokonai azt 146 IX | dölyfös, mint magam.~– Aztán, uram, minket úgy neveltek, hogy 147 IX | mosolyogva fogadta a tréfát.~– Uram. Ön azt mondta, hogy mi 148 IX | Különben önnek mégis igaza van, uram. Nekem el kell hozzá mennem; 149 IX | akarok önnek terhére lenni, uramszólt Aladár a jogtudorhoz. – 150 IX | menyasszony nélkül? Nem, uram, az nem az én mesterségem.~– 151 IX | nem az én mesterségem.~– Uram! – szólt dr. Grisák felkelve 152 IX | szemhunyorítással súgott neki.~– Uram. Ön ma igen generózus és 153 IX | doktor urat az öreg?~– Oda, uram, és azt akarta, hogy oltsam 154 IX | ide figyelmezni, barátom uram. Engem Ankerschmidt úr őméltósága 155 IX | eljön.~– Nem fog eljönni, uramszólt nagy malíciával 156 IX | vegye el rögtön. Fogadja el, uram.~Straff pedig hidegvérrel, 157 IX | kamatokat is elengedem, uram! Tehetek-e többet?~– Ejh, 158 IX | erről asszekurálom önt.~– De uram! – kiáltó egyszerre Grisák 159 IX | el, ahogy történt.~– Nos, uramszólt belépve hozzá –, 160 IX | legjobb folyásában van?~– De uram? – kiált doktor Grisák, 161 IX | úr kétségbe volt esve.~– Uram! Ne legyen ön bolond. Ihol 162 IX | be van fejezve.~– No hát, uramszólt doktor Grisák kedélyesen 163 IX | nem lehet menekülni.~– De uram – pattogott Straff –, mit 164 XIII| urasága küldé.~– Nagyságos uram, a tekintetes Aladár úrfi 165 XIV | után ellátogatott Kampós uram.~A hőkeblű férfiú élénk 166 XIV | oldalra meghajtva magát Kampós uram, s sietve húzott elő egy 167 XIV | szörnyedt fel Kampós uram. – Ah, tekintetes úr, akkor 168 XIV | is vannak árvizek.~Kampós uram rettenetesen sértve érezte 169 XIV | nem állhatta tovább Kampós uram. Mélyen megsértve hajtogató 170 XIV | tengerszínné válhasson.~Kampós uram vállat vonított.~– Egyébiránt – 171 XIV | minden kis tréfa.~Kampós uram türelmének ez volt a kegyelemdöfés.~– 172 XIV | mondá felcihelődve Kampós uram, s még egyszer bocsánatot 173 XIV | parton egyenlőn imádkozunk: uram Isten, vidd a bajt a másik 174 XIV | meg Ankerschmidt kezét.~– Uram, most jól hallom a harangszót. 175 XIV | gazdasága van otthon. Siessen, uram; ez nem tanakodni való idő.~– 176 XIV | Nézze csak, méltóságos uram, ez a patak most visszafelé 177 XIV | Veszedelem van a hátunk mögött, uram; megkerült bennünket az 178 XIV | kiemelgetett.~– Bocsánat, uram, rögtön szolgálatára állok, 179 XIV | már rendelkezésére állok, uram: ugyebár, nem lehetett többé 180 XIV | minket, hol mi azt. Tehát, uram, ha van önnek kedve rám 181 XIV | menekülni mindenkinek.~– Oda ám, uramszólt fejét vakarva az 182 XIV | rekedtünk. Tehát előbb, uram, ha megengedné, az erdőnél 183 XIV | hajóskapitány.~– Jól van, uramszólt az öreg –, én leszek 184 XIV | megcsóválta fejét.~– Igaz, tens uram, hogy az életünk ekképpen 185 XIV | veszteg, már késő volt; Kampós uram örömében akkorát rikoltott, 186 XIV | baja! – lármázott Kampós uram, ki most észrevevé, milyen 187 XIV | esküdve bizonyító Kampós uram; oly pazarul bánva az úgysegéljenekkel, 188 XIV | Nincs semmi baj, méltóságos uram. Ámbár elég orozva jött 189 XIV | volt azt nézni.~Míg Kampós uram rövid kivonatban iparkodott 190 XV | erősen lelkére köté Kampós uram, hogy a csónakokat lakatra 191 XV | volnánk! Mármost méltóságos uram, leszek oly bátor, a kisasszonyhoz 192 XV | megrázta azt emberül.~– Uram, ön tudja azt, hogy én önnek 193 XV | az estebéd zaja, s Kampós uram kínálgatási kedve hamar 194 XV | Kit? – kérdé mohón Kampós uram: ki szörnyen kapott rajta, 195 XV | merte ezután állítani Kampós uram; de ráfogta, hogy harap. 196 XV | Aha! – kiálta Kampós uram nem látva a visszatérő kezében 197 XV | víz alatt van.~– Óh nem, uram! – igazítá őt helyre az 198 XV | mondta Garanvölgyi.~– Hogyan, uram? – szólt a hadastyán, poharát 199 XV | tenyerével, hogy Kampós uram orozva tele ne tölthesse. – 200 XV | másodszor tisztelt szomszéd uram le akarta vágni a fejemet, 201 XV | meg.~– Ha ön ezt tudja, uram, akkor azt is tudni fogja, 202 XV | hazajutva, legelébb is Kampós uram azzal az örvendetes hírrel 203 XV | szemérmesen susogva: „én uram”.~Tehette már azután Aladár, 204 XV | ábrándos jelenetet Kampós uram érkezése szakítá félbe, 205 XV | szólt elbámulva Kampós uram, hanem azután egyszerre 206 XV | okozott a kedélyekben Kampós uram hírhozása, hogy mindenkit 207 XV | átellenesének. A csónakban Kampós uram és a két öregúr foglaltak 208 XVI | kedves fiammal.~– Ohó, lovag uram! – szólt Garanvölgyiebből 209 XVI | énnálam fognak lakni.~– Ah uram; ön azt akarja, hogy én 210 XVI | odaadom Kampóst.~Kampós uram sietett e szóra protestálni,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License