Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


185-arasz | arata-benne | bennf-const | conto-eccla | ecset-elnok | elnyi-erzek | erzel-felny | feloc-forrt | forst-hajto | hajts-hires | hirev-irata | iratb-kapva | karab-kialt | kibek-kosso | koszo-lebbe | lebeg-magas | magat-megmu | megne-mindn | mindv-nyila | nyilh-orsza | orule-prote | proza-sator | savan-szegg | szegl-tabor | tabul-teved | tevel-ugaro | ugarr-vende | venem-zongo | zordo-zuzma

                                                        bold = Main text
      Fezejet                                           grey = Comment text
6007 IX | képpel jött vissza, holmi kis karabint emelve vállán.~– Most idefigyelj. 6008 XV | cseveg, és nem borzad a Karaib-sziget lakójának étvágyától, ki 6009 XV | erkölcsi értékbe azzal a Karaib-szigeti indiánnal, ki a hozzá menekült 6010 IX | beszélni, átlátandja, hogy egy karakteres ember itt nem tehet mást, 6011 I | behúzta maga után, nyilvános kárával glaszé cipőinek, s beerőltetve 6012 VI | képzett fiatalember igen karban tartott.~– Az mind meglehet. 6013 XVIII | micsoda intézmény.~Straff úr, kárbaveszett házassága után, ismét visszakerült 6014 IX | agár hirtelen fölemelte karcsú nyakát, s elkezdett kérdőjel 6015 IX | percben civilista, mert nincs kard az oldalán.~– Igen, mert 6016 IX | a törvény parancsol! Én kardbojtom tisztaságára fogadom, hogy 6017 III | leszünk! – szólt a hadastyán, kardjára ütve. – Kérem önt, most 6018 IV | kiálta Ankerschmidt, kardjával nagyot ütve maga elé. – 6019 XIV | Szívesen felváltanám.~– Kardot, evezőt sohasem adok ki 6020 II | igaznak nem tartani, örök kárhozatra méltó bűnnek tartotta volna; 6021 V | helyett egy tökéletes felgyűrt karimájú kanászkalapot vett magának, 6022 I | kalapjaikon levő szalagot a karimán túl engedik csüggni, annálfogva 6023 XV | mindkét kezét eldugta Aladár karja alá, s nagy leckét tartott 6024 IX | elvetendő terv.~Ankerschmidt karjai lehanyatlottak a levéllel, 6025 IX | szót, s apja nyakát átfűzte karjaival, aztán meg is csókolta, 6026 IX | is dugta kezét Straff úr karjának, ekként bizonyítva be, hogy 6027 IX | bosszúját tölteni: és vág! Karmonádlit vág az emberből.~– De hát 6028 XVIII | utcán büszkén lehet vele karöltve sétálni egy delnőnek; szóval 6029 Uto | jégre visz, s azok mellett a kárörvendő hazafi, aki szövetséges 6030 XIX | ködben csak a vészhollók károgása hangzott: „kár várni, kár 6031 XIV | akkor kötöztette le a töltés karóihoz azokat a pilótákat, miket 6032 IX | hitelezőjét, s azzal összefont karokkal doktor Grisák elé állt, 6033 IX | monda Ankerschmidt, magához karolva elveszett gyermekét –, mit 6034 IX | öntől.~– Nem bánom, menjünk karon fogva. Hol van szállva dr. 6035 I | édes doktor úr.~Azonnal karonfogta a doktor urat, s mielőtt 6036 II | roskadni a háta mögött álló karosszékbe, s reszkető ajkakkal fogja 6037 XVII | is, mit nyernének vele a károsultak, testen, lelkén meg az esernyőjén 6038 XIV | rőzsecsomagokat cepelve, több helyeken karóütő bakok működnek ütenyre hangzó 6039 IX | Aladár azokra a bizonyos karperecekre mutatva, amik vasból vannak, 6040 IX | biztosították magukat a kárpótlás felől.~– Mi úton?~– Nálam 6041 IX | módon iparkodott magának kárpótlást szerezni, hogy másnap reggel 6042 VII | ott az ajtó, künn a hintó, karsamadiner”. Gyuszi! Küldd ide a zongoramestert!~– 6043 IX | Ankerschmidt felugrott e szóra a karszékből, mintha elsült bomba lökte 6044 III | Énhelyettem?~– Nem. Mint kartellvivő. Engedje méltóságod, hogy 6045 IX | Kezdhet kegyed ellene kártérítési pert.~– S fog az nekem használni?~– 6046 V | bélyegbüntetést, mikor kezében van a kártya.~A végszámadásnál mégis 6047 V | szelencéjéből, s felszedte kártyáit.~– Fatál; ilyen kártyákat 6048 V | kártyáit.~– Fatál; ilyen kártyákat osztani magamnak; csupa 6049 V | Legkivált alkalmas idő erre a kártyakeverés alatti időköz.~– Tetszett 6050 V | bámulom, hogy ön az utolsó kártyát rám hagyta. Most ezzel négy 6051 IX | No az is. Hát ki nem kártyázik? Szeretnék olyan embert 6052 I | tehát nem fogok többet kártyázni; – legalább nem vesztek.~ 6053 IX | semmit?~– No meg egy kicsit kártyáztunk is, ugyebár?~– No az is. 6054 XIV | keresve.~Egyszer egy ilyen kis kárvallott ürge egyenesen Aladár csónaka 6055 II | felkelő sereg egy ízben Kassa alatt; szerencsésen az elsők 6056 IV | akkor sem dobott el, mikor Kassától Miskolcig riasztotta a svalizsér; 6057 IX | szállni.~Egész diszponibilis kasszája áll egy legújabb divatú 6058 III | később fedezte fel az ócska kastéllyali servitust, s miután azon 6059 VII | kisfiú! Hisz ez a lovag úr kastélyából való cseléd.”~Azzal aztán 6060 I | méltóztatott az uraságod kastélyától ama faluvégen levő ócska 6061 VII | kapta: „lemégy az ócska kastélyhoz, ahol az urak vannak, azt 6062 III | vezettem a csatába. Három kastélyom volt és tizenkét falum. 6063 XV | emberrel építtette fel a kastélyomat. Ez a másik csomó amice 6064 VIII | és önittegyütta kastélyon kívülegy egész reggelig 6065 XVI | erősíté meg az alkut.~– E kastélyra önnek lesz egy kis szüksége 6066 III | túlsó faluvégen levő másik kastélyról csak annyi tudomása volt 6067 XV | magukat nálam mindaddig, míg kastélyukat újra fölépíthetik. Tanyám 6068 V | mindenikőnknek van magának kaszája is, vellája is meg gerebléje 6069 V | Akkorsincs úré, annak a kaszálása egy héttel utóbbat következhetnék.~– 6070 V | csőszt kellett kifogni a kaszálásból. Ennyivel kevesebben lettek.~ 6071 V | Hanem mármost mi lesz a kaszálással?~Nincs más mód, mint nekivetkőztetni 6072 V | egy ember egy nap alatt kaszálna le.~A fordulónál a gépet 6073 V | leteremteni!~Garanvölgyi kaszásai már az ötödik napot izzadták 6074 V | fognánk, álljunk neki a magunk kaszásaival a méltóságod repcéjének, 6075 XIX | ellenjelölt megkövette a kaszinóban, s az egész világ előtt 6076 XV | annak, s még beleveszett a kasznárba, hogy mit tud ezen úgy jubileálni, 6077 III | ön összeesküvést tervez kasznárjával, Kampós úrral együtt; hogy 6078 IV | földesúrnak, nem szabad a kasznárnak. Már csak kellett szánnia 6079 XV | kapsz egy darab Amerikát! Kasznárom ott járt három ízben hajdani 6080 II | Petőfit? – kérdé szomorúan a kasznártól.~– Hogyne ismertem volna, 6081 IX | agár s más afféle.~– Ön egy kategóriába sorozza azokat?~– Bocsánat. 6082 V | napiparancsot közlé velük katonás kategorikus rövidséggel.~– Emberek! 6083 Uto | gyülekezetén megjelentek a római katolikus egyházfejedelmek, mint jóakaró 6084 IX | köze. Ördög vigye az ilyen katonaféle ember nagylelkűségi hajlamait!~ 6085 IV | ellenséges tábor előtt; ha ön katonám volna, én önt e vétségeért 6086 IV | körében szigorú vagyok. Katonaságnál tanultam, hogy a feljebbvalónak 6087 IX | kisasszonyom? – szólt a kis legény katonásan emelt kézzel.~– Figyelj! – 6088 XV | leckét éntőlem, mint vén katonától, vegye néven, s ne keressen 6089 V | hengerek fogai szabályszerűen kattogtak, s az egymásba kapó ollóvasak 6090 XIV | kerekek mélyen levágtak a kaucsukként ruganyos tőzegben; a hajnalcsillag 6091 VI | hallhatásaért.~A lovag csak kavargatta csészéjében az égetett cukrot.~ 6092 IX | vezetve a hajadont, ki ezúttal kávészín fátyolt viselt arca előtt, – 6093 IX | a kis silbak kiáltása.~– Kávét hozok – volt a biztos 6094 VII | azon innen be volt hintve kaviccsal a tér, ez már Ankerschmidt 6095 VIII | jeladás, hogy általa egy kavics fog a világított ablakra 6096 VIII | ablakra felhajíttatni.~A kavicskoppanás nemsokára hallható volt. 6097 XIV | rohamban engedé fogatát a kavicson hazafelé rohanni.~Egy-egy 6098 I | nem? Kár nagyon. – És itt kebelébe dugva kesztyűs ujjait a 6099 II | s fáradságtól elfulladt kebellel, mint ki messziről jött, 6100 VIII | feladata egy gyönge női kebelnek, melyben legerősebbnek mutathatja 6101 VII | a kancsó bort a kotyogó kebelű kulacsba, mely is száján 6102 III | szomorú sóhajt visszatartani keblében, s hangja tompa, hangja 6103 VI | elővonva félénk szemtelenséggel kebléből egy aranyszegélyű papirkát, 6104 VIII | profán hang.~Az érzékeny keblek szétriadtak. Eliz kiáltott 6105 IX | azt mégsem tilthatá meg keblének, hogy e hírhallás után szabadon 6106 III | idején találta széttárni keblét s elszánt hangon így riadozni 6107 IV | előtt áll.~Eliz kisasszony kecses pukkerlivel jelezé, hogy 6108 VIII | cilinderét, s öt ujjával kecsesen dobolgatott annak arravaló 6109 Uto | országszerte énekelt népdalban:~„Kecskeméten kidobolták.~Hogy a tollat 6110 I | egynéhány millió ember abban a kedélyállapotban volt, hogy nem szerette 6111 IX | Doktor Grisák nagyon tréfás kedélyben volt ma.~– S ha én önnek 6112 XIV | segélykezét, kit nyugodt kedélyéből semmi küzdelem, még az elemek 6113 VI | belőle; soha jobban összeillő kedélyek egymással nem találkozhattak.~– 6114 XV | azonban mégis okozott a kedélyekben Kampós uram hírhozása, hogy 6115 XIX | csüggetegség köde ült minden kedélyen, fagyva volt minden reménység, 6116 I | találsz egy lapon, ez is a kor kedélyhangulatához tartozik. A klasszikusok 6117 III | tekintete erős ellentétben állt kedélyhangulatával.~– Én átadom neki a helyemet – 6118 XV | volna, hogy ön ily nagylelkű kedélyhangulatban van, azon kellett volna 6119 IX | melyen csak egy kedvező kedélyváltozás segíthetne.~Legtanácsosabb 6120 I | folytatása; a doktor széles kedvében pálcájával hadonázni találván, 6121 IX | Nos, miért van oly kedved?~– Hát az a bizonyos szegény 6122 IX | pert elvállalni?~– Az ön kedveért, missz, igen szívesen.~– 6123 IX | Igen, egy kicsit rossz kedvem volt, mert éppen valami 6124 VII | Az Istenért, uram, önnek kedvence!~– Nem az én kedvencem! 6125 VII | önnek kedvence!~– Nem az én kedvencem! Ördög teremtettét! A ti 6126 I | magát az ember, s ha tiltott kedvencét megkapják nála, nagy pénzzel 6127 VII | Ördög teremtettét! A ti kedvencetek! Én régóta tudom, hogy csal, 6128 XVI | leveleket írta, az önnek kedvesebb még, mint én.~Aladár nyugodtan 6129 IX | suttogva titokban imádott kedveséről, akit szeret, akitől bálványoztatik. 6130 XV | bátyja elé vezetve piruló kedvesét.~– Mi itt marasztottuk őt – 6131 XV | a fejük alatt, s akkor a kedvesnek kell a lyánkáról álmodni. 6132 XV | lyánkák tartanak, hogy ha kedvesükről álmodnak és fölébredtek, 6133 VII | hogy csal, de elnéztem a ti kedvetekért. Hanem már most idáig vagyok 6134 XV | hangzott több oldalról is a kedvetlen észrevétel. Maga Ankerschmidt 6135 IX | ért hozzá.~Fel is vidult kedvétől a ház; mikor a gazdának 6136 IX | elbolondította a misszt. A missz kedvezései mind az ő javára ütöttek 6137 IX | amint a válóper részünkre kedvezően dűl el, ön szolgálati díjául 6138 III | hölgyek arcán tett hatást. Az kedvezőnek volt nevezhető.~Ennélfogva 6139 V | Bräuhäusel úr délelőtt valami kedvezőtlen végzést találván doktor 6140 VII | dolgozott nála.~Valamivel jobb kedvű nézőközönség ezt a jelenetet 6141 I | passzírozhatnánk, s hogy keresnék kedvünket minden oldalról!)~Tehát 6142 VIII | vadászkalap helyett simára kefélt cilinder a hóna alá kerítve, 6143 VIII | van az ő becsülete és a kegyedé.~– Oh nagyon! – szólt fájdalmasan 6144 XIV | uram türelmének ez volt a kegyelemdöfés.~– Már hiszen fiskális úr, 6145 IX | hívé az időt, melyben a kegyelemdöfést ki kell neki szolgáltatni.~ 6146 VII | nem akart vele elmenni a kegyelemosztás zsámolyáig, azalatt egy 6147 VI | alkalmasint valamelyik putzhändler kegyelméből közli ez ingyenképeket, 6148 VI | kiskutyának lenni sokkal kegyelmesebb fátum, mint lenni azon asszonyság 6149 VI | Valami fogolynak akarok kegyelmet eszközölni.~– Ah, ez igen 6150 VII | kulacsot.~– Hallották-e kegyelmetek Szemes Miskának a hírét?~– 6151 VII | szemléleténél, jól gyümölcsöző kegyelmezésben is nyilatkozik.~E cifra 6152 V | volt körülvéve.~Mennyire kegyelték a mankusokat, abból is kitetszik, 6153 IX | határozatot hozni, tehát a sors kegyeskedett segítségére jönni egy nemtő 6154 XV | jobbágy: ön kihallgat és kegyeskedik tekintetbe venni.~– Alá 6155 IX | elégetem itt a kandallóban; kegyetek is tegyenek az enyimmel 6156 I | talán alkalmatlan volna kegyeteknek? Ugyan mit ceremóniáznak 6157 IX | volt.~– Várkormányzó úr, e kegyre nem vagyok érdemes, mert 6158 II | tisztelt boldogtalan, oly kegyteljes leereszkedéssel, minővel 6159 XIV | vetés; a búzavirág még ott kéklett, a pipacs még ott piroslott 6160 II | Szégyen és gyalázat. Nemtelen kelepcét vetni egy üldözött honfi 6161 VII | borult már; sűrű köd kezdett kelet felől terjengeni; melyben 6162 VI | házassági szerződések értelmében keletkezett kötelezettségeinek teljesítése 6163 XV | ismeretségünk nagyon régi keletű. Én Erzsi kisasszonynak 6164 IX | hozatni el. Legyen hát az is. Kell-e még valami?~– Igenis, kell 6165 IX | mindjárt első kézszorításra e kellemes hírrel lepi meg:~– No, tehát 6166 III | bárkire nézve is a háznál kellemetlenné lett, kötelességének ismerendi 6167 I | éppen nem jöttem uraságodnak kellemetlenségeket okozni, hanem azért jövök, 6168 XIV | készítette.~Dr. Grisák nagyon kellemetlenül érezte magát e figyelmeztetés 6169 V | pedig nekem most nagyon kellenek itthon.~Nem tehettek róla. 6170 VIII | vette észre magát, hogy kelleténél többet ásít. Nagyon hatnak 6171 V | gondoltam. Mindjárt adott is kellően kiállított igazságot a derék 6172 IX | csend a kastélyban: nem kelnek itt korán. Eliz fölkelt, 6173 VI | leülni, s addig föl nem kelni, amíg a kívánt okmány szerkesztve 6174 XIV | arra minden alvónak fel kelte riadni.~– Hahó, ifjú ténsuram! 6175 XVIII | hogy e levelek mind Bécsben keltek, s Magyarországra szólnak. 6176 IX | tanújelei. Egészen ki volt kelve alakjából minden vonása.~ 6177 VI | gyémánt szoliterek a virágok kelyhében, ez hódító hatást fog elkövetni 6178 VIII | szándékai voltak, se nem titkos kém, se nem nőcsábító, hanem 6179 II | minden nyomon! Titkainkat kémekre bízzuk, fejünket orgyilkos 6180 XVI | mint a népdal mondja: „egy kemence kalács s egy szép leány”.~– 6181 II | csak valaha szerkesztők kemencéjét bemelegítni segített.~Ádám 6182 VII | talentum, jól tudá, hogy a kemencék, kályhák, kandallók üregei 6183 VII | föl.~Ezután került a sor a kemencékre.~Itt már elemében volt Mikucsek 6184 XIV | tűzfalon, a magára maradt kémény, egy-egy meztelen boltozat, 6185 IV | az elhagyott pálinkafőző kéményéig, s abba lenyúlva elő nem 6186 VII | háztetőre, bele lehetett nézni a kémények lyukaiba felülről, nincs-e 6187 XIV | volna hinnie.~Pedig az a keményfejű ember, a kasznár, még azt 6188 VII | olyan lett, mint egy céhbeli kéményseprő.~Sokkal tisztább munka volt 6189 IX | mindjárt itt lesz a porkoláb, a keményszívű missz, és mondani fogja: „ 6190 VII | itt fogott egy veszedelmes kémet, ki már tizedszer akar áttörni 6191 VII | megvizsgálták kritikai és kémiai úton, nincs-e bennük titkos 6192 XV | itt Aladár érezte, hogy a kémjáratból eldöntő ütközetbe jutott, 6193 IX | testvérének egy elejtett kendőjét lelte meg egy széken, azt 6194 XIV | póznákon lobogtattak fehér kendőket, segélyt, szabadulást kiáltott 6195 XIV | s úgy lobogtattak fehér kendőkkel a menedéktelen távolba.~ 6196 V | forintot kockáztat.~– Tehát kendre bízom a többit. Ha megjön 6197 XIV | szegénységnek zabkenyerével”. Kendteknek pedig idelenn a síkon ötven 6198 I | megcsiklandozá.)~– Nem tesz semmit. Kenjen egy kis csapóföldet – 6199 III | beszélt előtte Marczián; kényelembe tevé magát az egyik bőrpamlagon, 6200 IX | óhajtozik ön az élet apró kényelmei után?~– Nem. Az ember akkor 6201 IX | tudokszólt doktor Grisák, kényelmesen helyre fészkelve magát, 6202 XIV | ropogó tűz mellett pirított kenyerére.~– Közös az ellenségfelelt 6203 III | meglepetéstől, elővett egyet azon kenyérgalacsinok közül, amiket rossz szokású 6204 III | mint a viasz.~Egy ilyen kenyérgalacsint rányomott a levél pecsétjére, 6205 IX | egyebet ígérni a puszta kenyérnél. Jószágaimat nem kaptam 6206 XV | belőle, mint mi magunk.~A kis kenyérpusztító el is vette mohón a falatot, 6207 II | honfitól megsajnáltátok a falat kenyért, s kaput zártatok előtte. 6208 III | fogja ingerelni.~Azalatt a kenyértészta-lenyomat csontkeménnyé szilárdult 6209 XV | úr. – Egész famíliája a kenyerünkön osztozik; azt sem várja, 6210 XIV | kukta, vadász s más efféle kenyérvesztegető csónakra rakatott; ő ekkor 6211 IX | nyújt?~– Erőszakkal csak nem kényszerítek egy nőt arra, hogy feleségemmé 6212 IX | Ankerschmidt –, én kérem, kényszerítem önt, hogy mondja meg nekem 6213 XVIII | üldöző sors hazámat elhagyni kényszerítének; s nem vágyom egyéb után, 6214 VIII | esetben, ha a körülmények kényszerítenének, hogy e házat elhagyjam, 6215 IV | jöttem volna; e lépésre az kényszerített, hogy e levél borítékcímén, 6216 IX | eltávozott feleségét hazatérésre kényszerítse.~– A polgári perrendtartás, 6217 V | három gondviselőjük nem kényszeríttetett a kaszás népfölkeléshez 6218 II | meg két nagy könnycsepp képében, amiket, midőn kurta kezei 6219 VIII | előre elhajítva, berohant, s képéből kikelve ordítá:~– No, missz 6220 IX | engedve gondolataikat leírni, képecskéket festegetni, apró faragványokat 6221 IX | szépiába mártva, a megkezdett képen az ablakrostélyok közeit 6222 II | szétválasztva, mint Hunyadi János képén látszik. Olyan őszinte, 6223 IX | ugyebár?~Straff egészen képesnek hitte Vendelin barátját 6224 XIV | egy összeomlott kastély képét.~Aladár látta ezt már, oly 6225 XIV | Aladár odavetett zsebkendője képezett számára.~Ankerschmidt azt 6226 VII | pillanatában egy domború tetőt képeznek, s ha feltolatnak, valami 6227 XV | udvar, park és szérűskertek képeztek, mint egy körülkerített 6228 XV | hevenyészett sarkantyút képezzen a töltés előtt, melyen a 6229 IX | a rajztáblára feszített képhez ült, s amit tegnap elkezdett 6230 IX | haragosan duzzogó fancsali képpé. Az jutott eszébe, hogy: „ 6231 V | zsilip tárgyában?~– Igen. Ön képviseli ott az építőmérnököt. A 6232 XIX | hogy Garanvölgyi legyen a képviselő.~Aladár váltig csitította, 6233 III | miniszterek odafenn meg a képviselők idelenn; de akivel össze 6234 II | meggyőződésében ezüstöt képviselt, az ezentúl csak fidibusz. 6235 XIX | lehető legnagyobb mértékben képviselte a legszélső baloldalt.~Garanvölgyi 6236 II | utolsóingodaadó hazafinak képzel, mint saját maga!~Maga sem 6237 XV | vállát, s azt dörmögé neki:~– Képzeld, mintha abba a dalidóba 6238 IX | gondolj. Ő nem az, akinek te képzeled. Ő egy csélcsap, kacér teremtés, 6239 IV | olyan szomorúak. Ejh, balga képzelet. Nálam sem úgy van, mint 6240 IX | ezóta már otthon van. Nem képzelheté, hogy valaki akinek azt 6241 VI | levélírások elmaradnának.~– Óh, ne képzeljen ön szerelmes leveleket. 6242 XIX | himnuszokat cincognak a képzelt tavasznak, s lombnak nézik 6243 VII | alkalmasak titkos rejtekhelyek képzésére. Azok tehát egyenkint szétszedettek, 6244 VI | nagy gazdaságát, amit a jól képzett fiatalember igen karban 6245 IX | súgva szólt Erzsikéhez:~– Kérd meg atyánkat szépen, ne 6246 XVII | elébbeni vallomásuk mellett.~Ha kérdék tőlük, miért állítja a másik 6247 VIII | Mért nem felelsz, ha kérdelek?~– Hát mit felelhetnék én 6248 VI | tartozunk tudni. A domicílium kérdése nem a beperlő dolga. Hogy 6249 I | intézne hozzá ilyenártatlankérdéseket, s sietett őt szárazon rendreutasítani.~– 6250 XIV | Aladár és Ankerschmidt e kérdésnél már a csónakban ültek, Aladár 6251 III | alkalmat vett magának e kérdéssel interpellálni a bujdosót:~– 6252 IX | körülállja, a pap milyen szépen kérdezi: szereted-e? Szeretem. És 6253 XIV | akarom megnézni.~– Szabad kérdeznem, hová való urasága? Tiszán 6254 XVI | tenni Aladárnak, mint a kérdező kezét szívéhez szorítani, 6255 IX | kikelt szemekkel meredve a kérdezőre förmedt :~– Elmehet már 6256 I | annálfogva aki kellemetlen kérdezősködéseknek nem akarja magát kitenni, 6257 V | paraszt jön be az udvarra, s kérdezősködik a legalsóbb cselédtől, hogy 6258 V | is tetszett a nevem után kérdezősködni.~– Hiszen látom az arcáról, 6259 IX | midőn az előleges hírnök kérdezősködött a másik faluvégi kastélyból, 6260 IX | kocsit, lovat, gazdát, nem kérdezve, hogy miként utaznak tovább.~ 6261 XV | állhatta meg, hogy meg ne kérdezze, hogy mire való lesz az.~– 6262 IX | és nem tudta, hogy mit kérdezzen.~Eliz inte neki, hogy üljön 6263 IX | érjem be?”~Mi pedig azt kérdhetnők méltán a doktor úrtól, hogy 6264 VII | meg dolgára küldik, azt se kérdik tőle, hogy falt-e már valamit. 6265 VII | állhatá tovább, hogy meg ne kérdje:~– Ugyan, tisztelt uraságok, 6266 IX | karcsú nyakát, s elkezdett kérdőjel alakú farkával csendesen 6267 IX | missz fekhelye.~– Csitt! Ki kérdte? Nappal itt állsz őrt az 6268 IV | valami?~– Én nem bánom, ha kerékbe törnek is; tudom, hogy az 6269 VII | történt, amint három ilyen kerékbeforgó szempár vette kereszttűzbe, 6270 V | metsző hengerei, a jármű kerekei annál sebesebben nekiindultak, 6271 V | megtágítgatta, megütögette a kerekeket, megolajozta a tengelyeket. 6272 VI | elrejthesse magát mögötte.~– Kereken kimondva – szólt Ankerschmidt 6273 XIII | távozott volna is a föld kerekén, visszavonta őt egy hon, 6274 V | egészen e célra készült lapos keréktalpú szekéren a kalászvágó szörnyeteget. 6275 VI | akármikor kérni fog valamit, kérelme azonnal teljesíttetni fog. 6276 XV | mintha attól tartana, hogy kérelmének az a színe lehet, hogy az „ 6277 XV | legény vagyok, fáradsággal keresem a kenyeret. Ezek gazdagok. 6278 IX | sem adni, s elvesztette a keresetét.~– Elhiszem azt! Másutt 6279 V | nyolcvankettő. Itt van a keresetlevél?~Dr Grisák nyúlt a zsebébe, 6280 V | beletekintett Bräuhäusel úr a keresetlevélbe, s figyelmesen látszott 6281 V | Rám izent, hogy adjam be a keresetlevelet a vizsgálat elrendelése 6282 XVIII | munka, s nem találni közte a keresettek közül többet egynél; nagyon 6283 IX | nyakamba?~– Kártalanítási keresettel.~– Borzasztó helyzet!~Doktor 6284 II | élteteket veszélybe döntse, keresitek az alkalmat, hogy tőle megmenekülhessetek. 6285 Uto | vasútunk, se gyáriparunk, se kereskedelmünk, se hitelünk: csak az alattunk 6286 V | hagyassanak, neki nincsen kereskedése, amit a világesemények tönkrejuttassanak, 6287 XIV | parton százezerek egész évi keresménye, háza, birtoka, mindene 6288 II | négy-öt forintot keserves keresményéből; ő felruházta, még órát 6289 I | passzírozhatnánk, s hogy keresnék kedvünket minden oldalról!)~ 6290 XVI | önszólt Ankerschmidt, kérésre fordítva a dolgot –, ön 6291 VII | Gyuszi jött hozzá azzal a kéréssel, hogy tiszteli a missz a 6292 XV | katonától, vegye néven, s ne keressen titkos pártfogókat, amik 6293 I | Hanemha megenged egy kérést, tisztelt uraság, elébb; 6294 VII | Óh igen. Igen. Éppen azt kerestük, s nagy fáradságba került 6295 IX | Szobája hosszában négy lépés, keresztben három s nagyon kevés fényűzéssel 6296 IX | a medvebőrön, s úriasan keresztbetett két első lábára fektetve 6297 XIV | rőzsekunyhójáig, ott egy keresztbevetett fűzvesszőkévére mindketten 6298 VIII | kegyednekVan kegyednekkeresztlevele?~– Alkalmasint lesz. Ámbár 6299 IX | úgy siettében vétette el a keresztnevét, Aladárét szalasztva ki 6300 III | mosolyogva folytatá hímzése keresztöltéseit, egy hallgatási perc szünete 6301 XV | kigúnyolt szerető pedig e kereszttűz közepett olyan boldognak 6302 VII | kerékbeforgó szempár vette kereszttűzbe, s minden oldalról azzal 6303 XIV | ért az, s a szekér derekán keresztülcsapott; eltartott kétszáz lépésnyire, 6304 XV | a címertermed plafonján keresztülcsurgott az eső. Most ezt a „prérit” 6305 I | nagy turquois-melltűvel keresztüldöfve, kezein jaquemárkesztyűk, 6306 XVIII | ember az Anna-báli kúrán keresztülesik, hozzászoknak a látásához; 6307 III | ott igen sok rétegen kell keresztülfúrni, amíg az ember az eleven 6308 XIV | nem tudott az akadályon keresztüljönni.~Egypár összetört szekér 6309 VIII | lyukacsos volt arra, hogy keresztüllásson rajta.~Hermine éppen lapot 6310 XV | tette az a gondolat, hogy keresztüllátott egy család jellemén, melyet 6311 IX | melyen a jóakarat lágysága keresztülnézett, szólt feddőleg:~– Fiatalember, 6312 XV | minden tündöklő gondolatja keresztülolvasható? Lehetséges-e, hogy egyetlenegy 6313 XV | sürgölé Kampós úr –, mert ez keresztülrágja a tölgyfát is.~– Ah! Ki 6314 XIV | mentében haladva, hanem keresztülszelve a réteket, miken az ifjú 6315 XIV | elveszteni való idő sem; ha D-nál keresztülvágták a gátat, úgy az árvíz hamarabb 6316 VII | jojcakát kívánok.~Azzal keresztülvetette magát a lőcsön, s egy perc 6317 VI | addig mesterkedett, míg keresztülvitte, hogy engemet Aladár öccsével 6318 I | birkák nélkül; házi bútorain keresztülvonult hadsereg gazdálkodásának 6319 XV | fölfedezned, aki megszán, s keresztyéni harminchárom percentre honorálja 6320 VII | gráciára, hogy ha Kampós uram kérezkedni fog, hogy már ebédelni kellene 6321 I | ütött orron pálcájával egy kerge birkát, mely lekonyított 6322 VII | gyanítva, nagy toporzékolva kergeté el újra:~– Nem takarodol 6323 XIV | győzöm az ilyen embereket kergetni a tanyámról. Máskor emberek 6324 IX | egyet.~– Meg no; ugyan mire kérhetsz?~– Az a szegény asszony 6325 VI | kel a gyapjú?” Ennyiért kérik, de nem akarja annyin alul 6326 I | hogy mindjárt visszafelé keringett.~– Hát nem marhadoktor ön? – 6327 VII | fővárosból visszatérek, e ház kerítésén túl sehova nem mégy.~– Nem 6328 VII | a főcinkos, Kampós kézre kerítésére indul.~Sikerült őt megelőzni 6329 V | pipámmal: mondja, hogy kézre kerítette a tolvajt; s most megy a 6330 XVIII | felső szoknyájukat a fejükre kerítették.~Legnagyobb baj pedig az, 6331 XIV | hátulról húzott másodgáttal kerítsék el; s e gát már annyira 6332 II | bővebb magyarázatok adására kérje föl, hát akkor látta, hogy 6333 IX | egyedül te. Nem is tudom: mire kérjelek, olyan zavart vagyok. Te 6334 II | csókoljon neki, s bocsánatot kérjen tőle, mielőtt megmondta 6335 VII | aki titkos áruló.~A missz kérleléshez fogott.~– De uram, mégis 6336 IV | percben már ott csüngött a kérlelhetlen bíró nyakán, ki szitkozódott, 6337 VI | stílus, mint ha privilégiumot kérne valaki újon feltalált csizmakenőcsre; 6338 IX | elájulással véget vessen a kérői merényletnek.~Aladár azonban 6339 XIV | a vízben, s eközben oly kérőleg tekintve okos, ragyogó szemeivel 6340 I | megjegyezni.)~Azonban amíg a kertajtóbul a bérkocsiig defilál az 6341 III | messziről, s midőn a fiú a kertajtóhoz ért, hirtelen eléje dobbant, 6342 VIII | mikor az ifjú úr kijött a kertajtón. A missz kapaszkodott a 6343 I | infecta kitaláljon magára a kertből, mert Garanvölgyi úr ugyan 6344 XIV | valóban oly hálaérzettel kérték azt.~– Nem restelkedésből 6345 VIII | várni fogja a direktor, s a kerten túli lakig vezetőjéül ajánlkozik.~ 6346 VII | aratólánykákkal a mezőkön, kertészlányokkal a kertben, parasztasszonyokkal 6347 IX | Leültek Hermine-nel egy kerti padra, Hermine folytatá 6348 I | megtartá szavát. Azontúl csak a kertjében sétált, s ha beszorult, 6349 VI | örökségem csőd alá volt kerülendő, ezt ő bizonyosan nem tudta. 6350 IV | elválhatlan barátját minden kerülésben, akit még akkor sem dobott 6351 I | lompos szelindek nagyon kezdé kerülgetni a perkereső férfiút, ki 6352 V | diagonális vonallal eléje kerülhessen a lovagló Ankerschmidtnek.~– 6353 IX | Megjött az Aladár úrfi!” Így kerüli meg az embert a tulajdon 6354 VIII | s aztán üresen hajts ki, kerülj le az angolkert ajtajáig 6355 IX | felkérem, hogy szobámat ezentúl kerülje el. Foglalja el a kastély 6356 IX | ha én magam tudom! Hogy kerüljek azután saját szemem elé? 6357 II | meg is mondja neki, csak kerüljenek össze! Az ő jámbor hazafi 6358 VI | megtámadásai ellen, hogy kerüljön felül incattusból actorrá; 6359 V | a tetteseknek meg kell kerülniök.~Másnap négy fegyveres csendőr 6360 V | ahová pedig a fácányos kerülőit mind elhajtották.~Hát mikor 6361 XV | egymással egyszerre szemközt kerültek, a természethű gyermek hirtelen 6362 XVII | árvíz nem lett volna, sohase kerültünk volna össze.~Nem törődött 6363 VI | hogy ha valami, úgy ez a kérvény nem fog tagadó válasszal 6364 VIII | percek, amikben az ember egy késedelmes vőlegényre vár, még ha násznagy 6365 III | hasonlított atyjához; annak a keselyűorra, csakhogy nőies finom metszéssel; 6366 VII | akarnám, még a szalonnaevő késemmel átmetszhetném a gégémet, 6367 IX | Ankerschmidt. – Engem nagyon keserít a múlt; haragszom még a 6368 IX | arcát eltakarva, elkezde oly keservesen zokogni, hogy apja ijedten 6369 IX | hazasiet már.~Nem is soká késlekedett, hanem kimenvén a hetivásárokhoz, 6370 VIII | aggódni. Én már tudom, miért késnek. Bizonyosan a papot halálos 6371 IX | Hanem e napon szokatlanul késni találtak a menázzsal. Már 6372 VI | el magamat. Hagyjuk ezt későbbre. Most egyelőre maradjunk 6373 XV | Hogy vártak vele ily későig?~– Kampósra vártunk, ki 6374 IX | le.~– Ah, ne maradj olyan későre.~– De kedves madaram, akkor 6375 IX | szokta költeni, s miután kést, villát nem bíztak a kezére, 6376 XIV | ismerni.~– Én nem mondom, hogy készakarva ír valótlanságokat, de csalódhatik, 6377 XIV | abból valami dereglyét készítendő, de neki sem fogadott szót, 6378 IX | festegetni, apró faragványokat készíteni. Ön ezzel nem óhajt szórakozni?~– 6379 V | ahhoz, aki csinálta, hogy készítse el újra.~Hanem mármost mi 6380 VI | ne találja ki. Hanem hát készítsen el egy szép folyamodást; 6381 XIV | akik még egy nagyobb tutajt készítsenek, utoljára maradnak az öregek, 6382 VI | ki Baltánszkyéknál? Kivel készíttetik a ruhákat? Az enyim még 6383 VI | vagyok bálruháimat Bécsben készíttetni. Az itteni szabóknak nincsen 6384 I | azt testvérem özvegye; én készpénzen vettem azt meg boldogult 6385 IX | férjhez megy, fölvehesse készpénzül, ha pedig hűtlenül viselné 6386 XV | hogy mindenkit a szabadba készte a vágy, a vész apadását 6387 VII | békóból, mintha csak téli kesztyű lett volna az rajta, s amint 6388 XIV | Ankerschmidt levetve szarvasbőr kesztyűjét, hogy az ifjú feltört tenyerét 6389 VII | hogy mármost hát húzza a kesztyűket a kezére; értette alatta 6390 IX | velem a várkormányzóhoz.~– „Kesztyűsenkell megjelennem? – kérdé 6391 I | Garanvölgyi úr ugyan egy csepp készületet sem látszott tenni, hogy 6392 IX | parancsolom önnek, hogy azonnal készüljön fel, jöjjön velem a várkormányzóhoz.~– „ 6393 I | vívóiskolában valami asszóra készülnek. A cselédnép hahotázott 6394 VII | alá.~– Ne tessék ellenem készülni. A vége felé vagyok már. 6395 III | zongorához, s különféle „réverie”-ket bocsátott közre, kitűnően 6396 VII | találni. Dehogy volt az: Mind két-háromszáz esztendős dolgokról tudósítottak 6397 V | mérőcske. Vendelin pátronus kétakkora táblán, nem hiszem, hogy 6398 IX | csak ötezret, hanem mindig kétannyit íratott.~– Én nem mondok 6399 VI | ők ezen.~Végre aztán egy kétemeletes ház kapuja előtt véglegesen 6400 XIV | valami fekete, ami a vízből kétes alakú félrésszel kilátszik. 6401 V | galuska vagy tokány; este kétféle, az egyik hús; ozsonnára 6402 IX | szereti.”~„Ha már valaki kétharmadát megtette az útnak, valószínűbb, 6403 XVII | mindenkorra megtiltatott neki kéthavi büntetés terhe alatt. Ha 6404 VI | okai lehetnek , arról nem kétkedem.~– Lássa ön, azt a világon 6405 III | baziliszk villámokat lövellt a kétkedőre, Bogumil észrevehette, hogy 6406 IV | rosszul tettem? – rebegé kétkedve a leányka.~– Csitt! – Eliz 6407 IX | maga is megborzad tőle.~– Kétlem.~– Egyébiránt elég lesz 6408 XIII | helyet, mikor a Tisza kiönt, kétölnyi magasan ellepi a víz, s 6409 IX | postai oroszlán megfogja a ketrecébe dobott levelet, megméri, 6410 XVIII | hosszan, „sebzőn”.~Egy ív kétrétbe hajtva teli volt válaszával, 6411 XVIII | fizetni.~Az ötödik levél felől kétség sem lehetett, hogy az is 6412 VI | zsebébe nyúlt, s doktor Grisák kétségbeesésére a sokszor említett fogalmazást 6413 IX | Na? Na? Megvan?~Midőn e kétségbeeséssel és reménnyel torzított arcot 6414 XVII | De uraim! – kiálta fel kétségbeesetten Péter. – Én esküszöm, hogy 6415 XVIII | várhatott végig egy éjszakát ily kétségek között; még azon este fölkeresteté 6416 IX | hiszi, doktor úr?~– Semmi kétségem felőle, hogy ez a legjobb 6417 IX | széthökkent veszekedőktől. – Mi a kétséges tézis? Nem segíthetnék megoldani?~ 6418 XIV | nem omlott össze.~Aladár kétszeres igyekezettel feszíté a lapátot, 6419 VIII | bezárjanak minden ajtót, mert kétszeresen kell vigyázni, mikor a lovag 6420 IX | feltett tízezer forint tételt kétszerezve hozom vissza?~Erre Straff 6421 XIII | nehéz azt elviselni.~Mint a kétszerkettő négy, olyan világosan bebizonyítja 6422 II | közülük; mikor a nyolcadikat kettéhasította, annak a nyeregkápájában 6423 IX | úgy összehajtotta, hogy kettéreccsent, s e „pálcatörés” szájába 6424 II | annak a nyeregkápájában kettétörött a kardja. Akkor halottnak 6425 V | egymással versenyt futni; a rúd kettétört, a gép a két paripa közé 6426 XV | maradok hát egy hónapigkettőig, egy évig.~A leányka szavába 6427 IX | tartaná; egyedül ővelük kettőjükkel van tele a világ.~És ez 6428 IX | Fiatalember, valami új bajba ne keverje ön magát. Kár volna érte. („ 6429 VI | időben, hogy ez a hajuk közé kevert állatszőr valami szép. Hanem 6430 IX | igen kellemetlen tintába keverte.~– Azt hiszi, doktor úr?~– 6431 I | fordul. Ki tudja, ha latinnal keverve marad a nyelvünk, tán most 6432 V | a kaszálásból. Ennyivel kevesebben lettek.~Másnap újra kijött 6433 VII | mondani látszott: de én azon kevesek közé tartozom.~Bräuhäusel 6434 XV | sokan; egyforma szívvel kevesen.~Ankerschmidt nyugtalanságát 6435 IX | félórára.~– Nem találja azt kevésnek?~– Sőt ezt sem használom 6436 VII | főrendőrigazgatósághoz, s az által kézbesíttettek az illetőnek; mindezek megpecsételve 6437 VII | kezére; értette alatta a kézbilincseket, miket a megszólított a 6438 XIV | csáklyát le kellett tenni a kézből, s evezőhöz nyúlni.~– Sokkal 6439 IX | eltávozott.~Ez volt az utolsó kézcsók, amit Corinna kapott Aladártól. 6440 IX | férficselédség, eléje somfordáltak, s kézcsókkal erősíték, hogy ők éppen 6441 III | valami hallatlan. Én bámulni kezdek ezen embernek a bátorságán!~– 6442 XIX | azokat, s ha zordonulni kezdenek, nem keres idegen hazát, 6443 IX | nehogy azokat elöl kelljen kezdenie: megragadá Straff barátját 6444 XV | szólt a leányka, örülve a kezdetnek, s most már azon tűzben 6445 IX | hangon Maxenpfutsch úr.~– Kezdhet kegyed ellene kártérítési 6446 IX | ágyon.~Még azonban el sem kezdhette jóformán az ebéd utáni sziesztát, 6447 III | hogy már egyszer magát kezdi ütni az a nagy úr, nem őtet.~– 6448 XV | törheted a fejedet, hogy mit kezdj vele előbb: szántó-vető 6449 IX | őméltósága megbízott, hogy kezdjek válópert ön ellen.~– De 6450 VIII | kisasszony előtt bátran. Hol is kezdjem? Igenis. Bogumil úr az éjet 6451 IX | mért a tollal a légben, a kezdőbetű rajzolásának indulva. Ott 6452 V | másik hetfőhöz egy hétre kezdünk csak az árpához, azután 6453 Uto | vetették ki a szigetparton, keze-lába összekötözve. Máig is rejtély 6454 VII | porkoláb elolvas, úgy adják kezedbe? Írjak-e bele dolgokat, 6455 II | képében, amiket, midőn kurta kezei bötykével eltörült, megindult 6456 IX | A levél kiesett reszkető kezeiből.~– Ez szörnyűség, ez borzasztó.~– 6457 I | turquois-melltűvel keresztüldöfve, kezein jaquemárkesztyűk, agyarán 6458 VIII | még egyre hányta a csókot kezeivel a távozó hintó után, nem 6459 XVIII | jellem; aki nagyon jól tudná kezelni uzsorára kiadandó összegeit, 6460 IX | Ankerschmidt sohasem is kezelte.~Csak az az egy látszik 6461 VII | veszélyen kívül jutottam; a láda kezemben, semmi vád nem terhel, semmitől 6462 IX | pondusának a zsinórját csavartam kezemre, s az ólommal ütöttem.~– 6463 XV | egy csókja a szerető kezén éktelen mennyiségű nagy 6464 IX | Azzal ment, leánykáját kézen fogva, szobájába.~Megengedte 6465 XV | állat lassankint Aladár kezéről a cirógató kézre kapaszkodott 6466 VI | legjobban ajánlva eljusson, s kezeskedem a sikerért, hogy két hónap 6467 VII | sarkában volt mindenütt. Egy kézilámpás segélyével előkeresték a 6468 VII | személyesen világított oda a kézilámpával, nehogy valami csempészet 6469 VI | Ez szép lesz. Az ő saját kézírása menjen fel, mint folyamodás, 6470 XVIII | is érkeztek levelek ily kézírással. Mikor még azok írónéjának 6471 IV | van intézve, egyik leányom kéziratát ismertem meg. Ön, uram, 6472 IX | kiejté, s az a halfark alakú kézmozdulat, amivel kísérte Grisák úr 6473 VII | hogy fegyvereiket tartsák kéznél. A kondás azonban lehajoltában 6474 IX | doktor urat mindjárt első kézszorításra e kellemes hírrel lepi meg:~– 6475 XVI | Ankerschmidt, s a két öregúr hosszú kézszorítással erősíté meg az alkut.~– 6476 XV | kérem, adja át neki e forró kézszorítást.~Ankerschmidt észrevette, 6477 IX | azokat, akik fegyverrel kezükben fogatnak el.~Eliz kisietett 6478 IX | Most olyan alkalom van a kezünkben, amit elhalasztanunk ostobaság 6479 XVIII | csúszik a ládába, hasonló kézvonásaival címzetén, s hozzá még oly 6480 VII | vesztegzáron. Gyuszi rugdalódzott kézzel-lábbal.~– Hát te, gazember, mit 6481 IX | Garanvölgyi Corinna.~– Áron Löwi Khorin?~– Nem. Nem zsidó az. Asszonyság.~– 6482 VII | íróasztal, melynek olyan furcsa ki- s behúzható tetője volt, 6483 IX | színpadi igazságtétel, ha ki-ki párjához jutna: ha Eliz 6484 XIV | esőtől, s hangja rekedt a kiabálástól.~Kevés asszony szeretne 6485 XIV | jajveszéklő asszonyok, gyermekek s kiabáló férfisereg; magával jóltehetetlen 6486 I | helyesnek találván, rögtön kiadá a parancsot az elősiető 6487 XVIII | jól tudná kezelni uzsorára kiadandó összegeit, egzekválni szökevény 6488 IX | Óh, igen. Ámbár ez az ön kiadása volna igazság szerint.~– 6489 IX | neje hozományát kívánja kiadatni az anyai örökségből.~– De 6490 II | Szegénylegények számárakiadattak:~Kenyér, szalonna, bor, 6491 IX | később lesz eredménye.~– Kiadják tánmint nevettető olvasmányokat „ 6492 XVIII | visszainduló gyorskocsin minden kiadó helyet foglaljon le számára, 6493 V | attól lerészegedtek, szépen kiadogatták őket egymásnak.~Üm: ez a 6494 IX | megbánni, hogy nagylelkűen kiadta kezéből azt, ami a másé.~ 6495 IV | egypár, hivatalnokaim számára kiadva; egyet önnek átengedek, 6496 XIV | ölnyi a száraz tér, mely még kiáll a vízből, s melyről előre- 6497 XIV | emberektől is kelle kísérteteket kiállanom, akiknek tulajdonképpen 6498 V | tessék nekem egy pakszust kiállítani arra a tizenkét sertésre, 6499 XIV | ahol a lebotolt fűzfák kiállnak a vízből. Most mindjárt 6500 VII | a kastélyba, útközben a kiállott szenvedésekért megajándékozva 6501 XIV | szálas kórók, mik magasan kiálltak a vízből, bámulva tekintének 6502 VII | carriére vágtató lovasezrednek kiáltaná a vezényszót:~– Megállj!~ 6503 VI | megy nőül, kígyót-békát kiáltanak fejére; ha valaki pénzét 6504 V | megindult általános hurrá kiáltás mellett, a kerekek gyönyörűen 6505 XIV | szaggatott lélegzetében tehetlen kiáltások hangai töredeztek.~Aladár 6506 XIV | volt. Ankerschmidt az első kiáltásra felriadt fektéből, s amint 6507 XIX | elcsúfítani az általános kiáltást; semmi rancune, semmi malícia, 6508 II | tőle, mikért „pereátot” kiálthassanak . Ismerlek benneteket. 6509 IX | asszekurálom önt.~– De uram! – kiáltó egyszerre Grisák is, meg 6510 XIV | működnek ütenyre hangzó kiáltozás mellett, s a réteken agyaggal


185-arasz | arata-benne | bennf-const | conto-eccla | ecset-elnok | elnyi-erzek | erzel-felny | feloc-forrt | forst-hajto | hajts-hires | hirev-irata | iratb-kapva | karab-kialt | kibek-kosso | koszo-lebbe | lebeg-magas | magat-megmu | megne-mindn | mindv-nyila | nyilh-orsza | orule-prote | proza-sator | savan-szegg | szegl-tabor | tabul-teved | tevel-ugaro | ugarr-vende | venem-zongo | zordo-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License