|
II. A szerencsétlenség mint
iparüzlet
Egy esztendő múlva készen állt
az új kastély a túlsó faluvégen.
Hamar felépült, látszik, hogy
építője könnyen bánik a pénzzel.
Másik őszön bele is költözött
Ankerschmidt lovag családja, egy katonás tartású öregúr, két kisasszonyával.
Gazdatiszteiket, cselédeiket mind
más országból hozták; Garanvölgyi tiszteinek ennélfogva is nagyon kevés
érintkezésük lett volna velük; ilyformán a régi földesúr élhetett nyugodtan,
anélkül hogy valaki szomszédját emlegette volna előtte.
Volt Garanvölgyinek egy régi
kasznárja, ki azalatt, míg az ifjabbakat elhordta jobbra-balra a vihar,
megmaradt a maga helyén. Nagyon köpcös volt már arra, hogy a dicsőséget
keresse. Hanem azért ő is volt felkelő sereg egy ízben Kassa alatt;
szerencsésen az elsők között volt, akik onnan visszaérkeztek; még a
puskáját is meghozta, és azt a szorongattatás napjaiban is megtartá dugaszban.
Kampós úr igen ügyes gazda volt,
értette a tudományát gyökeresen, bár erről sohasem szokott beszélni.
Ő csak nagy dolgokról szokott beszélni. Politikáról. Akit elfoghatott, azt
tartotta is effélével untig.
Ha
földesura a passzív ellenállás embere volt, ő éppen az ellenkezővel
tartott. Ha földesura nem dohányzott, azért, mert a monopólium bejött: ő
ellenkezőleg megmutatta, hogy csak azért is szűzdohányt fog színi!
Hol tett szert rá, az az ő titka. Ő passzussal sohasem jár, pedig
mindenüvé elmegy, s a fináncoktól meg nem ijed. Ha valahol rászedheti
őket, azt nagy virtusnak tartja. A mezőn összeáll a munkásokkal, s
beszél velük az ország dolgairól. Neki nem kell az, ami az újságokban van.
Ő különb híreket tud. Járnak hajcsárok keresztül a falun, Szerbiából,
Oláhországból; társzekeresek Lengyelországból: azokat ő kikérdezi; megtud
tőlük mindent, ami Európában történik, amit az újságok nem közölhetnek; s
távol legyen, hogy kétségbe volna esve; sőt inkább olyan bizonyos
afelől, hogy ami el nem következett tavasszal, elkövetkezik ősszel,
mint az egy halálról. Azzal szokta rendesen végezni, hogy: „Nono, eszem én még
szőlőt lágy kenyérrel!”
Akik
be vannak avatva e misztikus mondatba, tudni fogják, micsoda rettenetes állítás
az a magyar emberről, hogy még valaha szőlőt akar enni lágy
kenyérrel!
Kampós
úr amellett tökéletesen híve volt földesurának. Úgy rábízhatta Garanvölgyi
zilált gazdaságát, mintha egy kormányszék vizsgálná át számadásait. Ha valaki
megcsalta Garanvölgyit, ő addig nem nyugodott, amíg a csalót vissza nem
csalta. Ha Icig kiszedte a mustra búzából a konkolyt, s átvételkor olyat
követelt, ő meg azt tette, hogy máskor Icignek befagyott vizes palackba
adta a spirituszpróbát, s rászedte egypár fokkal. Az ilyenért aztán rendesen
nagyon meg szokta őt dorgálni Ádám úr.
Rettenetes, hová erkölcstelenedik a
magyar nép a nyomás alatt! Ez az őszinte, nyíltszívű faj tanul
csalni, visszacsalni, hazudni, hamisan esküdni.
– Inculpata tutela – (vétlen
védelem) – mondá ilyenkor Kampós.
Csakis avégett nézte át Ádám úr a
számadásokat, hogy ilyenféle represszáliák elő ne fordulhassanak benne.
Pedig furcsa tételek vannak egy
ilyen magyar tiszt számadásában.
Ott van például egy rubrika, amely
így szól: „Szegénylegények számára” kiadattak:
Kenyér, szalonna, bor, pálinka,
szűr, csizma, kalap; ritkábban pénz, de annál gyakrabban egy-egy
süldő malac.
Hogy nevetnének ezen a külföld
ökonómusai, ha megtudnák! A betyárokat étellel tartani! Ahelyett, hogy
feljelentenék őket a kerületi biztosnak.
No, de hagyjuk; hiszen nem akarom én
ezt most megmagyarázni.
Tehát, amint e rubrikát átfutná
Garanvölgyi, talál egyszerre ilyeneket benne
„Sándornak egy átalag ménesit…”
„Sándornak egy pár szarvasbőr
topánykát…”
„Item: a Sándornak egy flanell
alsóinget…”
„Detto: Sándor repetáló órájának
kiigazításáért 3 Ft.”
„Ismét: a Sándornak bizonyos célokra
10 Ft.”
Garanvölgyi úr azt minden kérdezősködés nélkül is jól
sejtette, hogy a rubrikátus miféle osztályához tartozik a szegénylegényeknek.
Jámbor bujdosó, aki fátumát kerülgeti, s úgy húzza a napokat, ma itt, holnap
amott. Ahol ráismernek, megugrik. Elég siralom. Nagy kérdés, hogy nem jobb-e
annál bekocogtatni a hadbíróhoz, s azt mondani: „Megjöttem, uram, mivel
tartozom? Fizetek.”
Hanem hát azt mégis orrolta a dologban,
hogy akárki legyen is e nagyon szánalomra méltó ember, de már ilyen állapotban
mégis egy kissé alább hangolhatná az igényeit.
– Hiszen én nem mondom, hogy ne
adjanak neki bort, de már éppen ménesit.
– Hagyja el azt a tekintetes úr –
szabódék a kurta férfiú, ki nagyon kényelmetlenül érzé magát e faggatásra.
– Aztán szarvasbőr topány? Én
magam sem viseltem azt soha, kivált falun.
– Fájt szegénynek nagyon a lába más
csizmában.
– Aztán repetáló órát igazíttatni!
– Hiszen azt is én ajándékoztam
neki.
– Még az is hozzá? Meg aztán
bizonyos célokra? Mi a patvar célokra adott neki 10 forintot?
–
Kérem alássan, tekintetes úr, ne tessék azt oly nagyon keresni. Hiszen azt
mondanám, hogy inkább a magaméból adom meg, ha nem tudnám, hogy a tekintetes úr
nagyon megbánná, ha majd egyszer tudtára esnék, hogy ki volt az, akinek ezt
felpanaszolta.
Garanvölgyit
nem tette kíváncsivá a titok, legfeljebb azt jegyezte meg rá:
–
Önt már megint bolonddá tette valaki.
– No, már kérem alássan, ezúttal
nem. Csak azt ne tessék mondani. Amiről én egyszer
meggyőződtem, az nem ámítás.
–
Ugyan hagyj a el! Nem odaadta-e az új köpönyegét is a minap valakinek, aki azt
állította, hogy ő Bem hadsegéde, aztán egy hét múlva ráismert Egerben,
mint pincérre.
–
No, akkor az egyszer megtörtént, az igaz. De most az egyszer kétségtelen vagyok, hogy ő az!
– Kicsoda?
– No, ha megmondom, a tekintetes úr
egyszerre fel fog ugrani az asztal mellől, s kérni fog, hogy vezessem
rögtön hozzá.
Ádám úr fejét rázta.
– Minek nevezi magát?
A derék kis zömök ember egy ideig
tétovázott: elárulja-e a nagy titkot; már a nyelve hegyén is volt, de megint
visszanyomta; azután az orrának került, azt csavarta; utoljára a szemeibe
tódult, ott jelent meg két nagy könnycsepp képében, amiket, midőn kurta
kezei bötykével eltörült, megindult hangon rebegé a vallomást.
– Ő az, ő az, a mi
felejthetetlen Petőfi Sándorunk…
Ádám úr nagyot ütött öklével az
asztalra, s azután mélyen sóhajtott.
A sóhajtás a költő
emlékezetének szólt, az ütés pedig annak, ki e bálványozott nevet bitorolja.
– Ismerte ön valaha Petőfit? –
kérdé szomorúan a kasznártól.
– Hogyne ismertem volna, hiszen minden versét könyv
nélkül tudom.
– De mint élő embert látta-e?
– Látni nem láttam, de olyan
elevenen tudom őt képzelni magamban.
– Arcképét sem látta?
– Nem értenek ahhoz a piktorok.
– Hasonlít-e ehhez? – kérdé
Garanvölgyi, egy albumot nyitva ki, melyben a költő arcképe látható volt.
– Jaj, kérem alássan, elváltoztatta
ám most az ábrázatját, hogy rá ne ismerjenek.
– De hát kérem, mi oka van önnek úgy
elhinni, az ugyanazonságot?
– Hát mikor, kérem alássan, mindenre
tud verset mondani. Mindennap megír az huszonöt verset is, de az egyik szebb a
másiknál.
– Szeretnék egy ilyen költeményt
látni.
– Akár százat, egyszeribe; csak egy
kis vártatást kérek.
Azzal a buzgó honfi előhúzva
zsebéből egy tollkést, elkezdé bekecse bélését azzal felfejtegetni: oda
bevarrva viselte a becses, de féltett költeményeket.
– Mutassa ön. Az írást
messziről látom, hogy nem Petőfié.
– Hja, mert elváltoztatta ám azt is,
hogy nyomára ne jöjjenek róla.
Garanvölgyi átvevé a mindenféle
dirib-darab papírra írt versezeteket, s elkezdé azokat olvasni.
Persze, hogy a legrettenetesebb
fűzfapoézis volt az, amilyen csak valaha szerkesztők kemencéjét
bemelegítni segített.
Ádám úr most már nem a csaláson,
hanem kasznárja ügyetlenségén kezdett bosszankodni.
– Ugyan, édes barátom – szólt,
rátéve tenyerét a papírokra, miket Kampós áhítva várt már vissza, hogy újra keblébe
varrhassa. – Ismeri ön azt az adomát, mikor az egyszeri ember sötétben a
felesége által készített gombócok helyett megette a napos kis macskafiúkat?
– Ismerem – viszonza a kurta nyakú
férfiú, nem bírva elképzelni, miféle vonatkozás lehet ez adomában a jelen
esetre.
– S valószínűnek találja ön,
hogy valakinek oly tompa ínylése legyen, hogy a macskakölyköket meg ne tudja
különböztetni a szalonnás gombóctól, amíg enné?
– Nem biz én.
– Én már igen. Tessék – a
macskafiúk. – S azzal átnyújtá neki a pszeudoklasszikusokat.
Kampós uram olyan képet csinált,
mint aki fizetni akar, s a bankójára azt mondják, hogy „hamis”.
Nehéz az embernek azt elhinni, hogy
ami eddig az ő meggyőződésében ezüstöt képviselt, az ezentúl
csak fidibusz. Eszerint arról mind le kellene mondani, amit a „nagy bujdosótól
eddigelő titokban kitudott”. Eszerint a Bem apóvali titkos levelezés sem
lenne igaz. Eszerint azt a vigasztalást is szegre lehetne akasztani, hogy
vannak még Ázsiában szkítamagyarok, hét nemzetséggel: csak a hidat építik a
Boszporuszon, hogy átjöjjenek. Ez pedig több lemondás, mint amennyit egy
embertől villásreggelire kívánni lehet.
– De mikor, kérem alássan, oly
elevenen elő tudta adni minden
viszontagságait, hogy szabadult ki a csatából, hogy menekült tovább, hogy
szinte maga előtt látja az ember, mikor beszél. Mikor a segesvári csata
után egy egész szotnya kozák fogta üldözőbe, ő nekivetette a hátát
egy fának, szembeállt velök; hetet levágott közülük; mikor a nyolcadikat
kettéhasította, annak a nyeregkápájában kettétörött a kardja. Akkor halottnak
tettette magát, s nem bántották a kozákok. Hanem azután jöttek a csata után a
szászok a halottakat eltemetni. Ő hirtelen lehúzta az egyik holt kozákról
a bundát, azt magára vette, arra meg feladta az atilláját, s ugyan jól járt vele,
mert amint a szászok megvizsgálták az atillát, megtalálták benne a tárcáját,
abban volt százhúszezer forint amerikai bankóban, meg egy csatadal. A bankót
elégették, a versről megtudták, hogy az Petőfié, s a kozáknak
levágták a fejét az övé helyett. Őtet meg azután eltemették; de minthogy
legfelül esett, éjszaka kivájta magát a föld alól, s az erdőn keresztül
elmenekült. Másnap már hallotta, hogy üldözik. Akkor egy patakot talált, mely
egy barlangba beömlik. Abba belement; három nap bolyongott a sötétben a föld
alatt, mindenütt a patak folyása által vezettetve, míg negyednapra ismét
kivezette őtet a patak a föld túlsó oldalára, éppen Magyarországba.
– Már azt gondoltam: Amerikába.
– No, látom, hogy semmit sem tetszik
elhinni, hát nem mondom tovább. Pedig érzékeny dolog ám az, mikor valaki
Bihartól Borsodig úgy eljön, hogy nem eszik útközben egyebet, mint
fenyőmagot.
– Kivált a Nagykunságon keresztül,
ahol fenyő sincs. Hanem hát jól van no. Hiszek én már „mindent”, csak
parancsoljanak velem. Minthogy azonban a jeles költő nekem személyesen is
igen jó ismerősöm volt, nem említette, hogy óhajtana velem találkozni?
– Kérem alássan. Mindennap emlegeti
a tekintetes urat. De azt mondja: „Nem akarok találkozni öreg barátommal,
nehogy kompromittálni találjam.”
–A nemes lélek!
– Kérem alássan. Ne tessék
iróniázni. Ő többet tud, mint mi. (Itt óvatosan széttekinte a szobában
Kampós, mi kurta nyakának nagy önfeláldozásába került, ha nem hallgatózik-e
valaki, s azután száját félig eltakarva tenyerével, odahajolt Ádám úr füléhez.)
A napokban tudtomra adá, hogy ez a Ritter csak azért költözött ide a faluba,
hogy megtudja, mit beszél a tekintetes úr, s ezért bizonyos helyekről
tízezer pengőt húz évenkint.
Ádám
úr elmosolyodott e rémhírre.
–
Bizony, édes barátom, higgye el, hogy azok a bizonyos helyek annak a
megtudásáért, amit én beszélek, nem kockáztatnak tíz piculát sem. Hanem hát, ha
olyan jól emlékezik rám az ön rejtélyes védence, szíveskedjék tőle
megkérdezni ezt: emlékszik-e még rá, hol és mikor találkoztunk mi Bécsben, mely
vendégfogadóban, s micsoda szóval váltunk el egymástól.
–
No, ezt ebben a nyomban megtudom tőle.
Azzal
alig várhatta Kampós úr, hogy a számadásokat visszakaphassa, sietett haza,
futott a titkos rejthelyre, hol bujdosóját táplálni szokta.
Hogy
mi helyen volt a titkos mentsvár, azt jelenleg még felfedeznem a
legsötétebb árulás, a legocsmányabb denunciáció volna. Ezt a titkát Kampós
úrnak ne kutassuk.
Elég
az hozzá, hogy a becsületes buzgó honfi két óra múlva kipirult arccal, s
fáradságtól elfulladt kebellel, mint ki messziről jött, vagy tán inkább
nagy kerülőt tett; toppant be ismét Ádám úrhoz.
Az már el is felejtette az egész
esetet. Azt gondolta, valami ég a tanyán.
–
Beszéltem vele! – lihegé a köpcös úr. – Tőle jövök. – Igenis. Emlékezik a
bécsi találkozásra. Engedelmet kérek.
–
Vagy úgy? Törülje le elébb az izzadságot a homlokáról, hiszen csorog az
üstökéről.
–
Köszönöm alássan: nem vagyok éhes. (Azt sem tudta, mire felel, csak a „fő”
gonddal volt tele a feje.) Tehát igenis, 1848. szeptember 27-én voltak együtt
Bécsben az „Arany báránynál” Petőfi és tekintetes Garanvölgyi Ádám úr.
Amidőn e szavakkal váltak el egymástól.
Itt
megállt nagy lélegzetet venni a hőkeblű férfi; s nehogy egy szót
megmásítson a tradícióból, elővevé tárcáját bekecse zsebéből. Annak
egy rejtekosztályát nagy furfanggal kifeszíté, abba volt sajátságos
titkosírással holmi jegyezve, melynek az volt a kulcsa, hogy a magánhangzók 1,
2, 3 stb. számokkal voltak helyettesítve, amit nagyon nehéz kitalálni. E
rejtett írásból még egyszer meggyőzve magát, a kérdéses mondat
valódiságáról, óvatos tekintettel lépett Ádám úrhoz közel, sarkát annak
sarkához szorítva, s míg ujjával a titkos sorra mutatott, eleven, fürge
szemeivel feltekinte Ádám úr komoly, jó tekintetű arcára, vizsgálva rajta
a mondat hatását.
–
Ez utolsó szavak voltak: „A csaták mezején látni fogjuk egymást!”
Kampós
semmi kevesebbet nem várt, mint hogy Ádám úr e szavak hallatára le fog roskadni
a háta mögött álló karosszékbe, s reszkető ajkakkal fogja rebegni: „Ez
ő!” De mily nagy volt bámulása, amint e várt katasztrófa helyett
Garanvölgyi hidegvérrel kivette tárcáját, kihúzott belőle tíz darab
ezüsttel, arannyal cifrázott öt forintos reichsschatzscheint, s azt mondá nagy
maláciával
–
Jól van, édes Kampós, hát csak rúgtasson még egyszer vissza ahhoz az érdemes
„armer rájzenderhez”, s mondja meg neki, hogy Petőfi írásban hagyta,
hogy soha Bécs városába nem fog menni, hacsak zászló után nem: én pedig
tudtommal soha még csak útban sem voltam Bécs felé. Ezt a keveset adja neki útiköltségül.
Kampós
uram úgy érié, mintha jobb lába alatt emelkednék a föld, bal lába alatt pedig
lefelé süllyedne, úgyhogy bekecse zsinórjába volt kénytelen fogózni, nehogy súlyegyenét
elveszítse. Hát mégis csalóval volna dolga? Rettenetes tudat ez egy olyan
becsületes emberre nézve, ki mindenkit oly őszinte, buzgó, utolsóingodaadó
hazafinak képzel, mint saját maga!
Maga
sem vette észre, hogyan történt, hanem annyi bizonyos, hogy mikor ismét
fölemelte a fejét, hogy Ádám urat még bővebb magyarázatok adására kérje
föl, hát akkor látta, hogy már a kukoricaföldek mellett jár; amíg a kastélyból
odáig eljutott, addig nem eszmélt a makrokozmosz tárgyaira. Csak itt, a csendes
kukoricaliget susogásai között kezdett magához téregetni, s jól mérlegre vetvén
a hallottakat, miután azt, amit Ádám úr mondott, az utolsó hangnyomatig
szentnek és igaznak nem tartani, örök kárhozatra méltó bűnnek tartotta
volna; eszerint akkor annak a másiknak kellett irtóztató nagyokat tágítani az
igazságtól! Eszerint őtet az az ember hallatlanul bolonddá tartotta!
Ő minden éjjel, mikor már aludt minden lélek a háznál, vette az ételes
kosarat, vitte a sötétben végig út nélküli mezőkön ki a szőlők
közé; ott is nagy kerülőt tett, hogy hátulról osonhasson be a kolnába, hol
védencét rejtve tartá; ő annak a kedvéért mindennap eltartlizott négy-öt
forintot keserves keresményéből; ő felruházta, még órát is
ajándékozott neki, hogy tudhassa, mennyi az idő; de mindezt nem sajnálta
tőle, hanem panaszosan felhányta neki magában azokat a keserves
illúziókat, amiket oly bőven pazarolt rá. Hogy féltette! Mennyit aggódott
miatta, mennyi álmát elrabolta! Nem volt sem étele, sem itala, mindig róla
törődött. Azután azok a szép csalóka álmok, amikkel telebeszélte fejét;
fényes, dicső, boldog jövő napjairól a magyarnak! Hát a magyarnak
boldogabb jövője már mind hazugság?! Ezt nem tudta sehogy elnyögni. No de hiszen, majd meg is mondja
neki, csak kerüljenek össze! Az ő jámbor hazafi lelkével ilyen csúfot
űzni!
Nem is került most a gyetőnek,
hanem egyenesen nekivágott, amerre a kolnának visz az út, s felnyitva annak
ajtaját, ott ment be, haragjában még mélyebben húzva le a kalapját, ha eszébe
jutott, hogy ő eddig mindannyiszor olyan együgyű volt, hogy egy
lábtón mászott fel a háztetőre, ott bújt be a padláslyukon, úgy látogatta
védencét. Csak legalább ezt ne tette volna!
No de iszen, lesz is annak most ne
mulass! Majd milyen szépen meg lesz lepetve, ha meglátja, hogy eddigi
bálványozója, első lépésre is, hogy lép eléje föltett kalappal.
Egypár üres hordót, mik a látszatos
lakálytalanság kedvéért voltak a folyosóra hengergetve, félrehárítván útjából,
haragtól bugyborékoló kedéllyel lépett Kampós uram a „csendilla” ajtajába, s
minden kockáztatás nélkül belépett rajta.
Készen várták.
A nevezetes férfiú, kit addig is,
míg igazi nevét valamikor kitudhatnók, kénytelenek vagyunk „teljes című
Szerencsétlen úrnak” címezni, előre érezve a sáfrányillatot, hogy
ebből a tudakozódásból aligha valami „subscus” nem lesz; akként vala
felkészülve, hogy szükség esetében azonnal csatakészen találtassék: tudniillik
hogy mindazokat, amik a szobában rendelkezésre állanak, órát, fésűt,
evőeszközt, törülközőket biztos helyre menekített; mindennemű
ruháját felölté, a legfelső volt egy divatszerű zsemlyeszín
télikabát, melynek oldalzsebéből piros selyemzsebkendő szeglete
virított elő.
A nagy férfiú elég tekintélyes alak
volt arra, hogy gyönge szívű embereknek imponáljon. Magas, egyenes, daliás
termete, szénfekete bajusza, mint két paragrafusfark, felkunkorítva,
körszakálla sima állát felbodorítva sövényzi körül, arca piros, jól táplált;
fekete haja homlokközépen szétválasztva, mint Hunyadi János képén látszik.
Olyan jó őszinte, nyílt magyar arca van, hogy bizony akárkit is
elszédítene első tekintetre.
Nem is megrovásul jegyzem fel Kampós
úrnak, hogy amint őt ismét testi alakjában maga előtt látta,
elfeledkezett föltett szándékáról, s olyan szépen lekapta a kalapját a
fejéről, mintha éppen csak feledékenységből maradt volna az fenn.
– Nos, uram, mi jó hozta önt ismét
vissza hozzánk? – szólítá őt meg a tisztelt boldogtalan, oly kegyteljes
leereszkedéssel, minővel egy princ fogadja az üdvözlő város
küldöttségét.
Kampós úr, igazán mondom; nagy
zavarban volt. Ha ezt a teljes, szívből jövő érchangot hallotta,
lehetetlen volt elhinnie, hogy ez hazudás is lehessen; ha pedig a szemeibe
talált nézni, akkor meg éppen közel volt hozzá, hogy kezet csókoljon neki, s
bocsánatot kérjen tőle, mielőtt megmondta volna neki, amivel meg
akarja sérteni.
– Uram. Én százszor engedelmet
kérek. Bocsánatot kérek. Most jövök a tekintetes úrtól, Garanvölgyi úrtól. Ne
tessék megneheztelni; de bizonyára a tekintetes úr azt mondá, hogy ő nem
emlékezik, mintha valaha személyére nézve Bécsben jelen lett volna; eszerint…
A tisztelt boldogtalan egy lépést
tett hátra, kinyújtott baljával csendet intett, és megindult hangon közbeszólt:
– Ne mondja ön tovább! Elengedem.
Kampós úr elrémült, s legjobbnak
találó engesztelésül a markában tartott pénzecskét kibontogatni.
A nagy férfiú összefonta karjait
mellén, s fejét keserűen rázva, mély, bánatos hangon ily szemrehányást
intéze hozzá:
– Értelek, ember! Ez hát a magyar
barátság! Ez a nagy nevek nimbusza! Szégyen és gyalázat. Nemtelen kelepcét
vetni egy üldözött honfi elé, hogy abban megejtsék. Ravasz jezsuitafogással
szavakat kérdezni tőle, mikért „pereátot” kiálthassanak rá. Ismerlek
benneteket. Ti, kik gyáván kivontátok magatokat a veszélyből, nehogy egy
ilyen üldözött honfi közelléte nyomorult élteteket veszélybe döntse, keresitek
az alkalmat, hogy tőle megmenekülhessetek. Szégyen a népre, mely ily
fiakat nevez nagyjainak! Árulás, hitszegés minden nyomon! Titkainkat kémekre bízzuk,
fejünket orgyilkos kezébe hajtjuk le, üdvösségünkkel ördögök játszanak. De
reszkessetek. El fog jönni a fizetés napja, és az rettenetes nap lesz. Akkor
megemlékezzetek róla, hogy az üldözött honfitól megsajnáltátok a falat kenyért,
s kaput zártatok előtte. Reszkessetek! Reszkessetek!
Kampós úr úgyis tetőtől
talpig reszketés volt már. Úgy gondolá, hogy e szörnyű fenyegetés
ellenében semmi sem lesz olyan jó védelem, mint azt az ötven pengőt
általadni.
– Hiszen kérem alássan, itten küld a
tekintetes úr ötven pengőt.
–Hahaha! – kiálta fel a nagy férfiú,
elkapva hevesen a feléje nyújtott aranyos bankókat, oly dühös mozdulattal, hogy
Kampós úr nem kevesebbet várt tőle, mint azt, hogy menten rongyokká fogja
azokat tépni. – Ötven pengőt – kiálta elkeserülten a bujdosó; égre emelve
a tíz darab reichsschatzscheint. – Látod-e ezt, hazám? Nekem, ki tízszer
áldozám érted életemet; ki véremmel öntöztem végig határidat, most ötven
pengő a jutalmam. Óh, szegény, elhagyatott hazám!
Kampós úr de bizony el volt
érzékenyülve, már a zsebkendőjét kezdte keresni a hátulsó zsebében, mely
mozdulatát a nagy férfiú félre találván magyarázni, hirtelen rajta dobbant, s
mellbe ragadá.
– Valld meg, hitszegő, hogy
száz forintot küldtek számomra, s te ötvenet eldugtál belőle!
De már ez olyan szó volt, amiért
Kampós úr is meg tudott haragudni.
– No, de hallja az úr, azt nekem ne mondja;
ha nekem nem hisz, jöjjön velem a tekintetes úrhoz, beszéljen vele maga. Engem
ne gyanúsítson. Nézze!
A nagy bujdosó magas büszkeséggel
tekinte végig a kurta férfiún, s büszke önérzet hangján tromfolt le rá.
– Megvetlek benneteket uraddal és
rongy alamizsnátokkal együtt! – s azzal a rongy alamizsnát jobb és bal keze
közé ragadván, hevesen – zsebébe dugta.
És még egyszer végigtekintve
megvetően a kis számtartó köpcös alakján, méltóságteljes léptekkel elhagyá
a szobát.
Azonban minden keserve mellett is
bírt annyi lélekjelenléttel, hogy az asztalon levő két kalap közül a
jobbikat vigye el; mely történetesen Kampós uramé volt, otthagyván annak
emlékül saját ócska kalábriaiját.
A folyosó ajtajánál még megállt, s észrevevén,
hogy a jámbor férfiú szemei most is utána merengenek, még egyszer
visszafordult, s tenyerét homlokára téve, hörgé:
– Nagy a világ, végtül végig
bujdosom!
És elrohant.
Kampós uram úgy érzé magát, mint egy
gonosztevő. Hátha mégis „ő” volt. Milyen méltósággal beszélt! Hogy
fel volt indulva. Ez mégis aligha valaki nem volt. Ha valami szerencsétlenség
éri, sohasem fog lelkiismeretével kibékülhetni.
El is vitte magával emlékül az
elüldözöttnek ott hagyott ócska fövegét, s eltette a szekrénybe otthon.
De az a mondás: „Nagy a világ,
végtül végig bujdosom.”
Hisz ezt a nagy verset csakugyan a
nagy költő írta.
A nagy bujdosó azonban még abban az
órában – nem bujdosott ugyan a világ túlsó végére, hanem igenis a falu túlsó
végén levő kastélyig, ahol Ritter von Ankerschmidtnél úgy jelenteté be
magát, mint egyik tagját a sárosi szabadcsapatnak, mely a kormány által
eléggé nem jutalmaztatott, s a megye népessége által üldöztetésnek kitéve,
kénytelen más megyékbe elvándorolni, jutalmat és méltánylatot keresve.
„Ezúttali”
neve volt Marczián Richárd. Nem olyan fényes, mint amilyenből legközelebb
kiugrasztották, de köznapi használatra jó – míg el nem szakad.
|