|
Utóhang Az új földesúrhoz
Egy regényemben sem igyekeztem a
kort, melyben történetem meséje fejlődik, annyira híven ecsetelni, mint
„Az új földesúr”-ban.
Azok az alakok valóban mind itt
éltek, az a küzdelem valóban itt folyott le a szemünk előtt, magunk is szerepeltünk
benne; ennek a komikuma és tragikuma mind valóság.
Az egésznek az eszméjét egy
nevezetes ötlet adta.
Én
láttam egy este Haynau tábornagyot (a nyugalmazottat) magyar ruhában,
széles szalagú darutollas túri süveggel a fején, a legkizárólagosabb magyar
urak társaságában megjelenni. Még élnek többen, akik hallották tőle ezen
erős mondást: wir Ungarn lassen unsere Rechte nicht confisciren!”
Már akkor a nyugalmazott tábornagy magyarországi földbirtokos volt.
Ehhez
a néhány szóhoz is magyarázat kell: „magyar ruhában, széles szalagú darutollas
túri süveggel”.
A
Bach-korszakban annyira ment az állambölcsek figyelme, hogy még a magyarok
öltözetére is kiterjedt. Miniszteri rendelet folytán betiltatott a széles
szalagú kalapok viselése; de különösen a tollviselés a kalapok mellett. E
klasszikus rendelet végrehajtására az alföldön éppen egy magyar nemesi
családból származott kerületi főnök vállalkozott, aki sok századon át
érdemekkel tetézett ősi családnevét Bonyhádyra változtatta, s aki az
országos vásárokon szedette le a kalapok mellől a tollakat; amiért aztán
megörökíttetett az országszerte énekelt népdalban:
„Kecskeméten kidobolták.
Hogy a tollat ne hordozzák.
Most a tollat kettő szedi,
Amsli zsidó s a Bonyhády.”
Ebből aztán el lehet képzelni,
micsoda ellendemonstráció lehetett az, mikor egy ilyen betiltott tollas süveget
egy olyan ismeretes szakállbajuszos alak nyomott fel a tarkójára, aminő a
rettegett nevű cidevant tábornagy volt!
Mi mindennek kellett történni ebben
az országban, ami ezt a pontiusi alakot a Golgotától a Tábor-hegyéig elvezette
– a makkabéusok dac-váráig?
Ez azonban csak az eszmét költötte;
az alak, ki Ankerschmidt tábornokban van személyesítve, nem ennek a históriai
személynek a képmása: több hasonló ismerősből van az összetéve, ámbár
egy-egy erős vonás, mint a tromfból jóltevés az üldözöttel, ennél is
megvolt.
A börtönből kiszabadított ifjú
hősben rá lehet ismerni a szabadságharc legmerészebb bajnokára, ki egy
maroknyi csapattal dandárokat vert ki állásukból, s tömlöcében is oly csuda jókedvvel
viselte magát; későbbi szabadulási tervekben vezérszerepet vitt, s
utoljára a legrejtélyesebb módon eltűnt: a Duna hullámai vetették ki a
szigetparton, keze-lába összekötözve. Máig is rejtély Beniczky Lajos élete és
halála. Tőle magától hallottam, ami fogságában történt vele.
Az ál-Petőfi alakja, s aztán a
bevándorolt hivatalnokcsapat, kíséretével, az új törvényt és rendet használó
juris doctorokkal, a külhoni gazdászok, kiket a hibás tudományuk és
ismeretlenségük jégre visz, s azok mellett a kárörvendő hazafi, aki
szövetséges társának tartja a szegénylegényt és az elemi csapást, s belekacag a
pusztító zivatar süvöltésébe, mind ennek a korszaknak a jellemalakjai.
Közel
negyven éve már annak, hogy ez a regény íródott; a kor, amelyet lefest, akkor
még friss emlékezetben élt, ez magyarázza a hatást, amit akkor az olvasó
közönségre gyakorolt. Nemcsak Magyarországon. Lefordítatták legelébb angolra.
Minden angol lap a legkedvezőbb ismertetéseket írta róla; az angolból ment
át a svéd, dán, hollandi közönséghez, finn nyelven is megjelent. Mindenütt
megértették ezt.
És
ma már szépen kell kérnem az olvasót, hogy higgye el nekem, hogy ez az egész
regény, évtizedekkel az ő születése előtt, valóban így történt meg.
Hogy
voltak emberek, akik lemondtak az élet minden kényelméről – azért, hogy a
hatalomnak akadályt gördítsenek útjába. Nem különcök voltak: az egész nemzet
érzelmeinek a megtestesülése voltak.
Hogy
volt egy korszak, amikor áldottuk a sorsot azért, hogy semmink sincs, se
vasútunk, se gyáriparunk, se kereskedelmünk, se hitelünk: csak az alattunk
levő föld, az a mienk; az a mi védelmünk, az, ami meghódítja a hódítót;
amikor a szegénységünk volt a büszkeségünk, a meztelenségünk a páncélunk, mint
a varégerek hadának.
És
hogy lehetett egy kormány, mely, miután tabula rasa-t csinált országunkból,
utoljára még az árvizet is ráereszté, hogy az Isten áldását is letörülje róla.
És véges-végül még az égbejáró utat is el akarta tőlünk zárni: megtámadva
a vallásszabadságot. S hogy
ezen a merényleten összetört a hatalma.
De szép idők voltak! Mikor a
protestánsok nagy gyülekezetén megjelentek a római katolikus egyházfejedelmek,
mint jóakaró hallgatók, s a honszeretet és szabadság szent lángjától áthevülve,
egyesíték buzgó imáikat az üldözöttekével, kitartásra buzdítva őket mindhalálig!
De szép idők voltak!
Hála az Égnek, hogy elmúltak!
1895.
Dr. Jókai Mór
|