Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
magasztalni 1
magasztalólag 1
magasztosságra 1
magát 141
magatokat 1
magatoknak 1
magától 9
Frequency    [«  »]
148 mikor
148 mit
143 olyan
141 magát
139 valami
138 kampós
137 aki
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

magát

    Fezejet
1 I | elvesztek! ~Az ember meghúzza magát a szobájában, néha átrándul 2 I | különben házmotozásnak teszi ki magát az ember, s ha tiltott kedvencét 3 I | kérdezősködéseknek nem akarja magát kitenni, ennyi és ennyi 4 I | eset, de mikor arra szánja magát, hogy nem perlekedik többet: 5 I | egész esztendeig eltartassa magát más költségén, csupán azon 6 I | Garanvölgyi úr konvinkálva érzé magát. ~- Uram. Ön nagy ember. 7 I | Grisáknak kellett szánni magát, hogy re infecta kitaláljon 8 II | nagyon kényelmetlenül érzé magát e faggatásra. ~- Aztán szarvasbőr 9 II | fejét rázta. ~- Minek nevezi magát? ~A derék kis zömök ember 10 II | Akkor halottnak tettette magát, s nem bántották a kozákok. 11 II | legfelül esett, éjszaka kivájta magát a föld alól, s az erdőn 12 II | írásból még egyszer meggyőzve magát a kérdéses mondat valódiságáról, 13 II | elrohant. ~Kampós uram úgy érzé magát, mint egy gonosztevő. Hátha 14 II | Ankerschmidtnél úgy jelenteté be magát, mint egyik tagját a sárosi 15 III | s akkor igen jól érezte magát itten. ~Következtek azután 16 III | szolgálat alól fölmentesse magát, s a magányéletbe vonuljon 17 III | borotvált ajkkal jellemezvén magát, s azután meg igen eredeti 18 III | elé lép, midőn meghajtja magát a társaság előtt, nem bír 19 III | értek vele egyet - iparkodék magát purifikálni a jövevény. - 20 III | denunciációnak hallatni magát! ~A "praesumtiv" Marczián 21 III | Marczián; kényelembe tevé magát az egyik bőrpamlagon, s 22 III | kölyökre, hogy jól elrejtse magát, míg ismét híni fogják. ~ 23 III | Richárd biztosítva érzé magát a meglepetéstől, elővett 24 III | levelezései; siessen ön magát megmenteni. Még most olyan 25 III | szerepét, s erősnek érezve magát, felkészülten rontott át 26 III | parancsolt hanglépcsőt -, hanem magát azt a veszedelmes, betiltott, 27 III | kiálta homlokon ütve magát Bogumil. ~- Az ám, azt izente, 28 III | rajta, hogy már egyszer magát kezdi ütni az a nagy úr, 29 IV | miben és mi által találja magát megsértve részemről? ~- 30 IV | csak kellett szánnia magát, hogy keresztül ötöl-hatoljon 31 IV | Ankerschmidt roppantul elkacagta magát. Azt várta, legalábbis egy 32 IV | gimnasztikával fel nem húzta magát az elhagyott pálinkafőző 33 V | azzal az indokolással szokta magát és vendégét rábiztatni a 34 V | A vadember nem hagyja magát kihozatni a sodrából, s 35 V | Vendelin úr egészen biztosítá magát mindennemű parasztzsarolás 36 V | Doktor Grisák önként vetette magát alá ezen rabságnak. ~Mert 37 V | mellett, el nem számította magát. - Hát ön aduttokat hajigál 38 V | nyolcas. ~- Kinőheti még az magát. - Biztatá őt a doctor juris, 39 V | rendben. ~Megadta volna már magát Vendelin úr, s kapitulácionális 40 V | azontúl csendesen viselte magát. ~Vasárnap következett. 41 V | ő magánbuzgalomból veti magát az elejtett tárgynak utána, 42 VI | ember már, de jól bírja magát. Komolyan házasodni készül, 43 VI | divatképek halmazával rakja körül magát; mert akit vár, a Nro 2. 44 VI | nem lehet az embernek unni magát. ~- Ah, nagysám éppen divatlapokkal 45 VI | nagy kegyesen meghajtja magát: "Köszönöm a bókot, az a 46 VI | Grisák eddig is úgy érzi már magát a szép özvegynél, mintha 47 VI | Aladárt befogták; nem tudta magát kimenteni, mint más okos 48 VI | diák szívdobogásával engedé magát Ankerschmidt által kísértetni, 49 VI | apropos-kkal au courant tartva magát a két kliens párbeszédének 50 VI | azt, aki már nem is védi magát? Én azt mondom, hogy nagysádnak 51 VI | hogy egészen elrejthesse magát mögötte. ~- Kereken kimondva - 52 VI | paragrafusokkal védelmezze magát Corinna megtámadásai ellen, 53 VII | nagymértékben gyanússá tette magát azáltal, hogy éppen a veszélyes 54 VII | zsinegen lebocsáttatá bele magát, s úgy jött vissza onnan, 55 VII | kenyérrel és sonkával látta el magát, melyet is az éhen-szomjan 56 VII | óta elfoglalva tartá, s magát benne egészen etablírozta, 57 VII | úr annyira szubordinálta magát, hogy még a kendőt is fölemelte 58 VII | menekülhet, s kénytelen megadni magát, megfogá annak bekecsén 59 VII | hogy védelmezni nem akarja magát. ~- Ön be fogja ez embert 60 VII | hogy ha az őrhöz ér, tegye magát állásba, sipkájához a kezét, 61 VII | ravasz fogást tett, meghúzta magát az ajtó mellé, s amint Gyuszi 62 VII | kis Gyuszi által vezetteté magát a kastélyba, útközben a 63 VII | Azzal keresztülvetette magát a lőcsön, s egy perc múlva 64 VII | hogy a köpenyegébe húzta magát, s oldalt feküdt a saraglyában, 65 VII | Ankerschmidt bosszúsan veté magát hintaja ülésébe, s tovahajtatott. 66 VII | ügyetlenségbe belemártotta magát, azáltal fogságban ülő öccsének 67 VII | ha az egyikre kidühöngte magát, akkor igazságtalanságot 68 VII | valaki érdemetlenné tette magát arra, hogy velem egy födél 69 VII | amiért ön annyira el hagyta magát indulatai által ragadtatni. ~- 70 VII | védelmezte, hanem szépen megadta magát, odaborulva apja lábaihoz 71 VIII | ha érdemetlenül viselné magát, azt elveszítse. A lovagtól 72 VIII | újabb botránynak téve ki magát. ~Tanúkról gondoskodva van. 73 VIII | valami olyan eset adná elő magát, hogy valaki akkor akarna 74 VIII | legerősebbnek mutathatja magát. ~- Missz Natalie! - szólt 75 VIII | ő már kezdte erősen unni magát. ~- Missz Natalie! Engedelmével. 76 VIII | Minthogy ma jól viselte magát, mehetett korán aludni. ~ 77 VIII | burkolózva, lekísérteté magát Hermine-nel a csigalépcsőn, 78 VIII | úr pedig azon vette észre magát, hogy kelleténél többet 79 VIII | támadták meg, ő hősileg védte magát s megöletett? Vagy eltévedt 80 IX | kényelmesen helyre fészkelve magát, felrakott lábakkal a causeuse-ön. 81 IX | ha pedig hűtlenül viselné magát a házhoz, végképp elveszítse. ~- 82 IX | Éppen semmi. ~- Nem unja magát? ~- Nem. Hisz egyedül vagyok. 83 IX | untasson. ~- S mivel tudja magát elfoglalni egész nap? ~- 84 IX | nem volt szabad elárulnia magát. ~- Fiatalember, én nem 85 IX | aki megebédelt, végigveté magát az ágyon. ~Még azonban el 86 IX | szárral, hogy elbarikádozza magát a támadás elől. ~- Nem tud 87 IX | való felkiáltásra elnevette magát. ~- Ah, dehogy! Annyira 88 IX | őzike, melynek védni kellene magát a nagy haragos oroszlán 89 X | Garanvölgyit e tüneményre. ~- Unja magát a Cicke idebenn, s azt hiszi: 90 X | Perc múlva elnyiffantotta magát, s Garanvölgyi úrra ugrott, 91 X | hogy egy asszony saját magát szólja le vőlegénye előtt, 92 X | valami új bajba ne keverje ön magát. Kár volna érte. ("Kiért"- 93 X | kényelmetlenül érezte itt magát, ez nem jön ide többet. ~ 94 X | felkelve székéről s meghajtva magát Aladár előtt. - Ön valóban 95 XI | aki a férjétől meg hagyja magát verni, lehet valóságos hárpia. ~- 96 XI | Ankerschmidt bosszúsan vetette magát végig pamlagán, s föltette 97 XI | főzni; bizonyosan meghűtötte magát az úton. ~- De nem haragszol? ~- 98 XI | kívánjak neki? Nem fogja magát zsenírozni? ~- Éppen nem: 99 XI | Ankerschmidt rászánta magát, hogy felkeljen a pamlagról. 100 XI | amely leány halva álmodja magát a koporsóban, az menyasszony 101 XI | aki menyasszonynak álmodja magát, arról mit mondanak? ~És 102 XII | ezért igen is erősen tartja magát, s nem akar egyezkedésbe 103 XII | szólt a doktor, levetve magát egy bíróilag lefoglalt székre. ~- 104 XII | meg leányától. Megváltja magát harmincezer forinttal, s 105 XII | arcát, maga sem tartóztatta magát egy önelégült mosolygástól. ~- 106 XII | mosolyogva, midőn jól kimulatta magát -, ha ön oly megátalkodott, 107 XII | nagy lanyhasággal letette magát a székre; közelebb húzta 108 XII | nekihajolt, megint meggondolta magát. Utoljára lecsapta a tollat 109 XII | fizetni, hanem becsukatja magát. A hitelezőnek joga van 110 XII | bérkocsishoz, s elszánta magát a bérkocsiban ülve várni 111 XII | Üm, be nagyra tartja magát.) ~Straff úr nagy bizalmassággal 112 XII | nagy bizalmassággal veté le magát a pamlagra, s diskurzust 113 XIV | felelt két oldalra meghajtva magát Kampós uram, s sietve húzott 114 XIV | nagyon kellemetlenül érezte magát e figyelmeztetés által érintve. ~- 115 XIV | azonban csak délfelé szánta magát, hogy lekocsizzék a Tiszára; 116 XIV | biztossággal tudta tájékozni magát, s úgy tetszék neki, mintha 117 XIV | hogy egészen itthon találja magát - szólt Aladár, túlsó oldalra 118 XIV | Ankerschmidttől, hogy viseli magát a publikum a kivételes törvények 119 XIV | harmadik legény elhelyezte magát. ~- Hát azt teszi az angol, 120 XV | tetted; a leánya agyonsírja magát apja után; azt meg én hoztam 121 XV | hogy el hagyta ragadtatni magát, s félénken húzta vissza 122 XV | Aladár, s elővette az ott magát rögtön elhelyezett állatocskát, 123 XV | sikeresen esdett. ~Garanvölgyit magát is nagyon meglepte e fölfedezés. ~- 124 XV | lebeszélte róla. Minek az? Vagy magát, vagy "valakit" meg találna 125 XV | traktábilis, hogy kikáromkodja magát, nem tartogatja sokáig. ~- 126 XV | Aladár kezét, s hátrahúzta magát félénken, mintha attól tartana, 127 XV | Aladár egészen ottfelejtette magát Ankerschmidt szobájában; 128 XV | eltávozott, s utoljára rávette magát, hogy maga átmenjen a vendégeihez. 129 XV | közepette olyan boldognak érzé magát, egymást átölelve. ~Ez ábrándos 130 XVI | halomra omoljon, s megadja magát a mulandóságnak: és íme, 131 XVI | vállára téve kezét, elnevette magát: ~- No, akkor öcsém, vigyázz 132 XVII | i földész jelenté föl magát a törvényszéknél, hogy ne 133 XVII | hogy a másik testvér saját magát akarja feláldozni, hogy 134 XVIII| elköltözött Pestről, hogy magát minden alkalmatlanságtól 135 XVIII| titkokra, mikért Straff úr magát külön is megfizetteté. ~ 136 XVIII| visszacsábítani; Aladár pedig mulassa magát azzal, hogy egykori menyasszonya 137 XVIII| legdrágább is. ~Alig helyezé el magát szobáiba, első gondja az 138 XVIII| ilyen! ~Ezzel megvigasztalta magát, s feltöré a harmadik levelet. 139 XIX | mint a kutya, hanem behúzza magát egy csendes, előre kiszemelt 140 XIX | csitította, hogy mit izzasztja magát, hisz úgyis megválasztják 141 Uto | csuda jókedvvel viselte magát; későbbi szabadulási tervekben


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL