Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
quelle 2
quiproquoért 1
ra 1
rá 115
ráadásképpen 1
ráakadtam 1
ráállok 1
Frequency    [«  »]
117 vagy
116 amit
116 azért
115 rá
113 éppen
113 fog
111 lovag
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances


    Fezejet
1 I | betretoltatott". ~- Jól van - monda az öreg szittya -, tehát 2 I | egyik-másik pajtájára nyomták a hivatalos pecsétet, majd 3 I | Nem tesz semmit. Kenjen egy kis csapóföldet - vigasztalá 4 I | tizenkétezer forintra nagyon vagyok szorulva. Hanem hát 5 I | volna. ~Doktor Grisáknak kellett szánni magát, hogy 6 II | fog színi! Hol tett szert , az az ő titka. Ő passzussal 7 II | legfeljebb azt jegyezte meg : ~- Önt már megint bolonddá 8 II | most az ábrázatját, hogy ne ismerjenek. ~- De hát 9 II | megkérdezni ezt: emlékszik-e még , hol és mikor találkoztunk 10 II | amiket oly bőven pazarolt . Hogy féltette! Mennyit 11 II | pereátot" kiálthassanak . Ismerlek benneteket. Ti, 12 II | önérzet hangján tromfolt le . ~- Megvetlek benneteket 13 III | lakomához ülne, s gondja volt oly érdekes arcot csinálni, 14 III | még citromot is facsart . ~- Szegény ifjú! - sóhajtott 15 III | volt egy ártékony angyal is nézve. ~Eliz kisasszony, 16 IV | kezébe, mikor engedelme nincs ; és én engedelem nélküli 17 IV | szabad a kasznárnak. Már csak kellett szánnia magát, hogy 18 V | kasznár, tiszttartó alig ér pipára gyújtani. ~Nem így 19 V | Mondja röviden! - riad az inspektor. ~Persze, mintha 20 V | Mit akar kend? - rivall az inspektor. ~A vadember 21 V | csupán annyit jegyzett meg Maxenpfutsch előtt, hogy 22 V | forintot kap tőlem. Itt a kezem . ~A kondás felcsapott Maxenpfutschnak, 23 VI | A szép özvegy azt bízta , hogy egy fiatal embernek, 24 VI | ellensúlyozni kell. ~Adatokat kell szerezni, hogy Ádám úr most 25 VI | Hogy nagy okai lehetnek , arról nem kétkedem. ~- 26 VI | Lehető volna ez? ~- Óh, van több eset. Hasonló úton 27 VI | lényeges szüksége is van , mert ő maga, sok hóbortja 28 VI | midőn a felöltönyt felsegíti . Dr. Grisák is nézegette 29 VI | A doktor bámulva néze e kérdés után; mit akar 30 VII | készült. ~- Megállj! - riadt Bräuhäusel. - Hová? ~- Az 31 VII | Az istállóba - felelt Kampós uram ártatlanul. ~- 32 VII | s előkészületeket tett , hogy közelítés esetében 33 VII | mit akartál? - förmedt egyszerre mind a három úr. ~ 34 VII | nincsen, aztán mégis az van nyomva, hogy "egy krajcár". ~ 35 VII | Bräuhäusel úrral, hogy akadtak e rejtekre, hogy nyitották 36 VII | is érti. ~Nem, nem ügyelt senki. A gyermek bámészkodik. 37 VII | Maxenpfutsch úr aligha nem ismerne benne arra a 38 VII | hogy mármost hát húzza a kesztyűket a kezére; értette 39 VII | káplár uram pedig nem felelt , hanem dülöngélt Kampós 40 VII | saraglyában, s gondja volt , hogy mikor a csendőrkaszárnya 41 VII | vetette hátra. Süljön ki valami összeesküvésféle, 42 VII | Zsinórra a kéz! - ordítá a lovag, mikor látta, hogy 43 VII | tartó házi fogságra. Tessék szigorún felügyelni. ~(" 44 VIII | bánva, hogy senki sem ügyel . Egyszer aztán Ankerschmidt 45 VIII | missz; kegyed csak feleljen , hogy "igen". Ez eset által 46 VIII | Hiszen eléggé el volt készülve; vagy talán azt 47 IX | s egy víg kuplét kezde , melyet gyermekeknek tanítanak 48 IX | látta bejönni, hogy nincs-e valami szükség. ~Az ajtónyitásra 49 IX | Hol van a missz? - kiálta Eliz, minden ízében reszketve 50 IX | kiáltása. ~- Kávét hozok - volt a biztos felelet. ~- Passirt; 51 IX | Jesszusz Maria! - volt a sikoltás. ~Ez a missz 52 IX | valamit elmulasztott, ami volt bízva. Hermine azt 53 IX | A világ minden kincsével nem bírnám venni, hogy egy 54 IX | ha megtudja. ~- Persze: nézve az a legkellemetlenebb 55 IX | vonított, s elkezdett rögtön igen szépen és kitanult 56 IX | karját. ~Aladár fölnézett , s meg sem mozdult. ~- Nem 57 IX | sajátkezűleg leírni; sőt mernék esküdni, hogy maga is fogalmazta. 58 IX | írásnak, hogy évek múlva is fogna arra ismerni, ha ismét 59 IX | tudhatá meg, mik várnak odahaza. ~Könnyű kedéllyel, 60 IX | Úgy hiszem, okuk volt . ~- Okuk? Mi okuk? Csak 61 IX | mert éppen akkor gyújtott , hát csak a szemöldökeit 62 IX | bőrömet. ~Doktor úr azt mondta , hogy jól van, jól, csak 63 IX | szolgálatkész írnok felsegíté , azt kérdezte a jámbor fiútól: ~- 64 IX | találkozni soha. ~- Parolát ... ~Eliz kezét nyújtá atyjának, 65 X | hiszen megesküdni nem kell . ~A postai oroszlán megfogja 66 X | mért nincs ráírva? - förmed egyszerre a hozóra. ~- Hiszen 67 X | kell szaladni, hiszen írja inkább maga, ott a toll 68 X | neked. Nesze a toll, írd magad. ~Az inas aztán marokra 69 X | tudja, hogy tőle jön? ~- van írva kívül a borítékra. 70 X | Aladáron jár az esze, s szaladt a keze. Nagyságodnak 71 X | angol nyugalommal hallgatá a nézve közönyös beszédet. ~ 72 X | Hanem én azért nem haragszom , világért sem haragszom. ~ 73 XI | elment a bokrok között, hogy nem bírtam találni, pedig 74 XI | pedig oly zivatart küldött , amilyent még a legelvetemültebb 75 XI | egyszer itt van, hogy nem kell várni. Hát már most semmi 76 XI | sejtem, hogy tízezer forintot kell szánnunk az egyezségre. ~- 77 XII | csavarnak?~ ~Doktor Grisák e nézve nagyon kedvező ajánlat 78 XII | Odalenn a lépcsőknél a leső Maxenpfutsch elfogta 79 XII | komplanálására. ~Csakugyan is vette Vendelin urat, 80 XII | volt, ha valaki vigyázott , hogy e gömbölyű torzmosolygásból 81 XII | azt, mi a patvarért vettél engem, hogy tízezer helyett 82 XII | szükséges árverés esetére bízott védence; ha eszünkbe nem 83 XII | Mit mond ön? - kiáltának egyszerre két oldalról. ~- 84 XII | keresztül nézett, s azt mondta , hogy: ~- Szervusz! ~(- 85 XII | meredve a kérdezőre förmedt : ~- Elmehet már ön zabot 86 XIII | Ankerschmidt csak akkor kezdett figyelni. ~- Mikor a Tisza 87 XIV | azonban csak délfelé szánta magát, hogy lekocsizzék 88 XIV | interpellációért, hanem felelt illően: ~- A munkát akarom 89 XIV | emberzajnál, aki mind nem ér most a beszédre, midőn a 90 XIV | előre nem figyelmeztetik ; annyira ki volt az forgatva 91 XIV | erődít, mint ahol szükség van . Nem győzöm az ilyen embereket 92 XIV | Közös az ellenség - felelt Aladár. ~- És közös a féltenivaló. ~- 93 XIV | lesz: szíveinkben - mondá Ankerschmidt, s Aladárnak 94 XIV | alusznak, hogy még eddig nem lőttek. ~Nehány perc 95 XIV | Ki vagy? Hová? - kiálta Aladár fegyverét lövésre 96 XIV | úr! ~- Megállj! - kiálta Aladár. - Fordulj ide: köss 97 XIV | munkában volt; alig ért a visszaérkezett urat észrevenni, 98 XIV | mikor nagy szüksége van . ~Azzal derült arccal evezett 99 XV | nehéz volna okot találnom , amiért visszautasítsam. 100 XV | hogy vajon érdemes leszek-e . ~- Mi volt az? - kérdezé 101 XV | Aladár e levél írásáról fog ismerni arra a kézre, 102 XV | Bátran fogadhatott volna , hogy a hiányzó árpaszálat 103 XV | érte, szegény fiú - mondá az öreg keserűen. - Milyen 104 XV | Garanvölgyi azt mondta , hogy lesz, majd süttet 105 XV | Ankerschmidt felkacagott . ~- A folyosóra csónakot! ~- 106 XVI | fogom felépíttetni, új tetőt , új pallókat, szőnyegeket 107 XVII | Ankerschmidt azt mondta , hogy igaza van, biz azzal 108 XVII | hogyan történt; mint lesett a postakocsira sötét éjjel, 109 XVII | lehetett. Bizton kimondhatta minden bíró a halált. ~Azonban 110 XVII | mintha megesküdtek volna : én tehát meghalok és vallomásomat 111 XVIII| iskolába, ahol megtanítják , hogy de bizony nincs. ~ 112 XVIII| rendesen igen nehezen veszik magukat, hogy ilyen tárgyban 113 XVIII| kegyed levelet, vigyázzon , nehogy eltévessze a borítékokat. ~ 114 XIX | És az idő nagyon kedvező , mert nagyon sötét van és 115 Uto | kiszabadított ifjú hősben lehet ismerni a szabadságharc


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL