Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
osztva 1
oszült 1
oszültem 1
ot 81
óta 12
otet 6
otromba 1
Frequency    [«  »]
85 ilyen
83 arra
83 levelet
81 ot
80 egész
80 te
77 midon
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

ot

   Fezejet
1 I | fenyegették, hogy "personalhaft"-ot eszközölnek ki ellene; de 2 I | Ugyan jókor jött! - üdvözlé őt Garanvölgyi. - Ezt már szeretem, 3 I | doktor Grisák. - Beperelhetné őt! ~- S nem lehetne attól 4 I | ártatlan" kérdéseket, s sietett őt szárazon rendreutasítani. ~- 5 I | nem bántják - nyugtatá meg őt a háziúr, a sareptai pusztában 6 I | sem látszott tenni, hogy őt kikísérje. ~(Ez nagyon merev 7 I | gondolkozású ember. lesz őt megjegyezni.) ~Azonban amíg 8 II | rendesen nagyon meg szokta őt dorgálni Ádám úr. ~Rettenetes, 9 II | de olyan elevenen tudom őt képzelni magamban. ~- Arcképét 10 II | vissza hozzánk? - szólítá őt meg a tisztelt boldogtalan, 11 III | Eliz, mit gondol? - utasítá őt rendre Natalie kisasszony, 12 III | jövevény. - Ezért is hagytam őt el. Az egy igen veszedelmes 13 III | fönnhangon a sorsot, mely őt ily védangyalok körébe vezette. ~ 14 III | képesek. Ezért megelőztem őt, hogy ha gonosz szándékú 15 III | megmondani, én nem tudom őt kényszeríteni, mert én gyermeket 16 III | Jobb lett volna ugyan, ha őt küldik kihívó segédnek, 17 IV | nem élek én addig, hogy őt lássam, és én el tudtam 18 IV | haza. ~A tornácig elkísérte őt Garanvölgyi; ott Kampósnak 19 IV | lép, az ő volt. ~Várhatta őt Garanvölgyi vissza! Mikor 20 V | kópé, úgy látszik, hogy őt bolonddá akarja tartani. ~ 21 V | súlykereket, az aztán feldobta őt a levegőbe, mint egy macskát, 22 V | még az magát. - Biztatá őt a doctor juris, kinek az 23 VI | csinált név. Így ismerik őt mindenütt, ahol szívesen 24 VI | így kénytelenek vagyunk őt szomorú sorsában továbbra 25 VI | is megerősíteni. ~- Nem őt értettem, kérem. Saját magamat. 26 VI | Az ugyan csak teára várja őt, de ily rendkívüli esetben 27 VI | a doktor karját, s tolta őt nagy nyájasan maga előtt; 28 VI | az pedig szerette volna őt lehajítani a lépcsőn, ha 29 VI | lovag hamarább le fogná őt hajítani, ha a "jus fortioris"- 30 VI | csupa figyelem volt iránta. Őt tünteté ki legjobban vendégei 31 VI | udvariasságok alkalmazására, amiben őt életrevaló tisztelői nem 32 VI | nem tesz semmit - sietett őt megnyugtatni Corinna. ~- 33 VI | doktorkám. ~Azzal otthagyta őt kocsijába szállni, ő maga 34 VII | lengyel menekültet, aminek őt utoljára maga Ankerschmidt 35 VII | ajtók nyitása után hallotta őt bemenni. ~Kampós úr a szobába 36 VII | kerítésére indul. ~Sikerült őt megelőzni a netaláni menekülésben. 37 VII | hazaszaladt, s elmondta, hogy őt nyársra akarták húzni. ~ 38 VII | csak ettől a háztól adhatta őt fel valaki. S ha nekem bebizonyítja, 39 VII | fogságban, szobájában. ~- Küldje őt hozzám, egyedül akarok vele 40 VII | leánykájának, s kivezetve őt a terembe, e szókkal adá 41 VII | megvallott. Én elítélem őt férjhezmenéseig tartó házi 42 VIII | mindent. Hogy a lovag úr őt házából kiutasítá azon ürügy 43 VIII | elűzte a fiatalembert; s hogy őt kegyedre nézve is imposszibilissé 44 VIII | kiáltott a másik szobából; őt a nagy tervezésben ott felejtették 45 VIII | melyben felvilágosítja őt a történtekről, s engesztelődésre 46 IX | kigyógyulni. Atyám ma elűzte őt, és nem tudta, hogy engemet 47 IX | édesanyánk. Ne taszítsd őt el." ~Ez volt legerősebb 48 IX | Tudod, mennyire szeretted őt te is. Hiszen ezután is 49 IX | csábító az oka. És kegyed őt menti! ~- Mentem. Mert most 50 IX | Egyébiránt fölösleges lenne őt üldözni, mert még tegnap 51 IX | voltam. ~- Uram! - biztosítá őt a missz. - Az én becsülésem 52 IX | akarata ellen megy férjhez, őt az örökségből kirekeszteni? ~- 53 IX | mit Straff? én nem ismerem őt azon a néven mondja ön, 54 IX | haragudjál - engesztelé őt a lyánka, ellenkezései dacára 55 XI | elővéleményt, mellyel őt leánya oly buzgón igyekszik 56 XI | kezével karját, úgy vezette őt azon lakrészig, hol az ő 57 XI | szörnyű álmai voltak! Ismét őt látta, őt szerette! ~Szereti 58 XI | voltak! Ismét őt látta, őt szerette! ~Szereti álmaiban 59 XI | meghallá e súgást, s sietett őt megnyugtatni. ~- Igen, egy 60 XII | beszéljen felőle - kérte őt Ankerschmidt. - Mondja el 61 XII | Elismerem először is, hogy őt verni szoktam. ~- Mivel, 62 XII | nyugodott meg, midőn látta őt belépni az ajtón. Azután 63 XIII | föld kerekén, visszavonta őt egy hon, egy táj, egy domb, 64 XIV | tekintetes úr, akkor nem tetszik őt ismerni. ~- Én nem mondom, 65 XIV | szándéka, hogy nem költi őt fel; elevez szótlanul a 66 XIV | meg, s csak akkor fogja őt felkölteni, midőn nagybátyja 67 XIV | beszéljen, erről - sürgeté őt a lovag, kit éppen csak 68 XV | hallá nagybátyja szavait, ki őt sürgetni jött. Az étel az 69 XV | Óh nem, uram! - igazítá őt helyre az öreg Garanvölgyi. - 70 XV | Aladár jobbját, midőn az ifjú őt magához ölelte; azonban 71 XV | Aladáréba fonva; s átvitte őt magával atyja szobájába. ~ 72 XV | gyermek -, én megkértem őt, s ő elvesz engem. ~- Ezt 73 XV | ez embernek nagy joga van őt fiának nevezni, mert a bevégzett 74 XV | Mi itt marasztottuk őt - minálunk - szólt Erzsike, 75 XVI | valakim? ~- De ön már próbálta őt nélkülözni, sokáig távol 76 XVI | méltó volt arra, hogy ön őt szeresse, akkor is elhagyná-e 77 XVI | szeresse, akkor is elhagyná-e őt énértem? ~Lehetett-e e kérdésre 78 XVIII| szívdús honleány (ahogy őt a báli referensek szokták 79 XVIII| közepett, azzal az ifjúval, ki őt akkor oly forrón szerette, 80 XVIII| felismerné; most is képzelte őt maga mellett ülve, amint 81 XVIII| valódi ,belle alliance'-ot." ~Ez volt az utolsó ütés


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL