Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rumot 2
ruszti 1
rút 3
s 1150
sáfrányillatot 1
saginat 1
saját 44
Frequency    [«  »]
2294 az
1767 hogy
1332 nem
1150 s
830 is
776 egy
623 azt
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1150

     Fezejet
1001 XV | fölépíthetik. Tanyám elég tágas, s én úgyis egyedül vagyok. ~ 1002 XV | szemrehányással tekinte Aladárra, s e szóra nagy elhallgatás 1003 XV | önnek szíves ajánlatát, s nehéz volna okot találnom 1004 XV | először nem akartam elolvasni, s melyért másodszor tisztelt 1005 XV | akarta vágni a fejemet, s melyet végtére azóta is 1006 XV | elővonta régi bőrtárcáját, s annak negyedik rejtekéből, 1007 XV | mindenki búcsúvételre használt, s nehány perc múlva mindenki 1008 XV | megfordítják a vánkost fejük alatt, s akkor a kedvesnek kell a 1009 XV | veszélyt megtekintendő, s már akkor Aladárt egészen 1010 XV | mondhatnám neki: "Édesanyám!", s kérném, hogy nevezzen fiának. 1011 XV | egymásba szerettek, elveszed s neked adják. ~- bátyám; 1012 XV | éppen hozzánk kergette, s nincs módjukban, hogy ha 1013 XV | födél alatt lenni velem, s ha nem akarnak látni, nem 1014 XV | megszorítá öccse kezét, s még egyszer azt mondá neki: " 1015 XV | azzal karjába fogódzott, s kiment vele az udvarra további 1016 XV | eljött a reggelizés ideje; s ott még egyszer kellett 1017 XV | összejövök annak a hajába kapok, s megkérdezem tőle, miféle 1018 XV | leszedett kilenc szálat, s a kalapja mellé tűzte. ~- 1019 XV | elárulni, mint amennyit akar, s sietett hevesen tiltakozni. ~- 1020 XV | katonától, vegye néven, s ne keressen titkos pártfogókat, 1021 XV | birtok csak kötelezettség, s aki éveinkben Magyarországon 1022 XV | kötelessége megszámlálhatatlan, s ahhoz mérve a legterhesebb 1023 XV | kit mindenki elfelejtett, s kiért az öreg maga nem tehet 1024 XV | nehogy megszeressék egymást, s valaki azt mondhassa, azért 1025 XV | az első találkozás után, s óvakodott vele összeköttetésbe 1026 XV | összeköttetésbe jönni. ~S nem is történt volna az 1027 XV | Aladár nem örült már annak, s még beleveszett a kasznárba, 1028 XV | új gátat szakított az ár, s más vidéket is elöntött. ~ 1029 XV | mutogatta meg az akolban, s onnan atyja karjába fűződve, 1030 XV | volna, elbeszélni, hol járt s miket látott, kinn maradt 1031 XV | kinn maradt a folyosón, s mintha se árvíz, se veszedelem 1032 XV | kalapja az árpabokrétával s Erzsikéé a vadrózsabimbókkal. 1033 XV | Erzsike atyjához távozott, s azután Aladár is csak felkereste 1034 XV | felkereste nagybátyját, s a csengettyű szavára mind 1035 XV | találtad magadat ez új életben, s hozzászoktál, hogy ami nincs 1036 XV | ízben hajdani jószágodon, s elmondta, hogy miket tapasztalt. - 1037 XV | ugar sem volt már hagyva, s a halomra gyűlt trágyát 1038 XV | úgy megszerették a helyet, s a címertermed plafonján 1039 XV | fölfedezned, aki megszán, s keresztyéni harminchárom 1040 XV | öregúr előjött szobájából, s tréfásan szólítá meg: ~- 1041 XV | elereszté Aladár kezét, s hátrahúzta magát félénken, 1042 XV | örülve a kezdetnek, s most már azon tűzben játszottak 1043 XV | eldöntő ütközetbe jutott, s nem parancsolt hangjának 1044 XV | szemmel lépve egyszerre hozzá, s megragadva két kezével az 1045 XV | hirtelen kisiklott öleléséből, s mielőtt Aladár sejthette 1046 XV | nélkül, megmérhetlenül; s ki mindezért - előre bocsánatot 1047 XV | karját Aladáréba fonva; s átvitte őt magával atyja 1048 XV | gyermek -, én megkértem őt, s ő elvesz engem. ~- Ezt gondoltam - 1049 XV | kezét nyújtva Aladár elé, s midőn ezt megfogta, magához 1050 XV | világot képez a nagy világban, s feledteti, hogy micsoda 1051 XV | kezek legyenek a világon; s ezek a láthatatlan tündéri 1052 XV | azóta, hogy tőle eltávozott, s utoljára rávette magát, 1053 XV | Ankerschmidt szobájába lépett be, s elmosolyodott, midőn ugyanott 1054 XV | többi szobákban senkit, s azt hallva, hogy az urak 1055 XV | vannak, nagy robajjal jött, s azon hírrel botlott be, 1056 XV | tette kezét Aladár vállára, s arcával odafeküdt kedvese 1057 XV | eldugta Aladár karja alá, s nagy leckét tartott igen 1058 XV | lélekvesztőt előre ereszték, s Kampós uramnak becsületszavát 1059 XVI | neki, hogy halomra omoljon, s megadja magát a mulandóságnak: 1060 XVI | építmény hamarább összeroskadt, s az ócska ház még most is 1061 XVI | felnyitá a rozsdás lakatokat, s bebocsátá vendégeit a kastély 1062 XVI | szabhatom. Odaadom e kastélyt - s az ára, mint a népdal mondja: " 1063 XVI | mondja: "egy kemence kalács s egy szép leány." ~- Meg 1064 XVI | kedélyesen kacagva Ankerschmidt, s a két öregúr hosszú kézszorítással 1065 XVI | összeszorítkozhatik benne, s innen legalább szeme láttára 1066 XVI | kénytelen vagyok vásárra vinni, s gazdálkodást kezdeni ott, 1067 XVI | ablakokat kissé magasabbra, s itt fogunk együtt lakni 1068 XVI | holnapután nem lesz itt többé, s én ismét magányomba vagyok 1069 XVI | , a "elhagyja apját s követi férjét", ezt mondja 1070 XVI | Erzsike rögtön ráismert, s arra vezeté Aladár figyelmét. ~- 1071 XVI | kezét szívéhez szorítani, s e szívére tett ereklyére 1072 XVI | Erzsike Garanvölgyihez -, s legyen tanúja annak, amit 1073 XVI | meglepetve fordult Aladárhoz. ~- S te megígérted azt? ~Aladár 1074 XVI | óraláncára csatolt kulcsot, s kinyitá vele a szekrénykét, 1075 XVII | kihirdetteték a házasulandó párt, s öröm volt az öregeknek a 1076 XVII | időközben Galíciába tevődött át, s hogy konfrontáltathassék, 1077 XVII | Négyen ültek a kocsiban, s a négy közül Mikucsekot 1078 XVII | törvényszék előtt jelent meg, s ugyanazt a történetet saját 1079 XVII | Valakit el kelle ítélni, s valakit fölmenteni; csak 1080 XVII | a másiknak elmondhatta, s azért tudja oly pontosan 1081 XVII | d...i gát át van törve, s én mondtam, hogy valaki 1082 XVII | Vagy pedig te hallgatóztál, s én voltam a csónakon. ~- 1083 XVII | felemelte láncos kezét, s ujjával gyöngéden megfenyegetve 1084 XVII | meghallotta öccse halálát s saját fölmentését, könnyezve 1085 XVIII| ingatlan birtokát pénzzé tette, s elbízott könnyelműséggel 1086 XVIII| valami liezon is megerősül, s akkor aztán meghozza az 1087 XVIII| reggeltől estig mindig írt, s csak akkor lett készen leveleivel. ~ 1088 XVIII| olcsóbb, mint a külföldiek, s én nagyon megnézem, hogy 1089 XVIII| Azért jöjjön ön, ha lehet, s legyen oltalmazóm. ~Corinna" ~ 1090 XVIII| mellemben a baj: szívemben, s azt csak forrón imádott 1091 XVIII| örömem, hogy egyesek ármánya s az üldöző sors hazámat elhagyni 1092 XVIII| elhagyni kényszerítének; s nem vágyom egyéb után, mint 1093 XVIII| kevésbé gyűlölök, mint ön, s kinek tolakodásától az ön 1094 XVIII| önnek el kell vállalnia, s azután, ha kegyednek is 1095 XVIII| megalázzam ön előtt magamat, s azon jelenet után, mely 1096 XVIII| meghalni - és elfelejtetni; s kinek egyedüli óhajtása 1097 XVIII| állani elhagyott sírja előtt; s azt fogja rebegni: ,E szegény 1098 XVIII| előre mind ráírta a címeket, s aztán jól megnézte, melyik 1099 XVIII| maga lepecsételé azokat, s meg lehetett felőle győződve, 1100 XVIII| fel a postára a leveleket, s maga bocsátotta be azokat 1101 XVIII| azokat a gyűjtőszekrénybe. S azzal, mint ki dolgait legjobban 1102 XVIII| kézvonásaival címzetén, s hozzá még oly gyanút gerjesztő 1103 XVIII| címekkel, mint egy elítélt s megkegyelmezett forradalmi 1104 XVIII| ügyvéd, egy zsurnalista s egy zúgolódó táblabíró, 1105 XVIII| levelek mind Bécsben keltek, s Magyarországra szólnak. 1106 XVIII| akkor besározza a ruháit, s annálfogva komisz ember; 1107 XVIII| szerint választja a tálalást, s mindegyiknek "nesze semmi, 1108 XVIII| posta érkezését mindennap, s készen tartják a színházi 1109 XVIII| mint esőcsapkodta ablakot, s azon keresztül sáros utat, 1110 XVIII| ázott szűrű parasztokat s krinolintalan parasztasszonyokat, 1111 XVIII| mely onnan felülről jön, s nem bátorkodott kijjebb 1112 XVIII| végigfutni nem csekély munka, s nem találni közte a keresettek 1113 XVIII| a tánc" végét abbahagyni s leszaladni a szállására, 1114 XVIII| Ankerschmidt neve volt írva s ijedten ejté ki kezéből. 1115 XVIII| leveleket egymásnak megmutatni, s ők maguk gondolták ki ezt 1116 XVIII| Ezzel megvigasztalta magát, s feltöré a harmadik levelet. 1117 XVIII| kapott, az kétségtelen. S ha éppen a divaturacshoz 1118 XVIII| akkor oly forrón szerette, s kit ő balsorsa idején ily 1119 XVIII| amint a hajót kormányozá, s gyöngéden ügyelt, hogy hölgyének 1120 XVIII| visszaküldé az eltévedt levelet. ~S milyen boldog lehetne most 1121 XVIII| szenvedni, várni és szeretni! ~S milyen szerencsétlen most, 1122 XVIII| csónak, énekes hajósaival; s egy óráig gondolkozott azon, 1123 XVIII| víztükör fenekén feküdni s egyike lenni azon bolygó 1124 XVIII| Balaton felőli redőnyöket, s amint a csábító kép ki volt 1125 XVIII| hogy sokáig lehet élni, s kevés vagyonnal, egy kis 1126 XVIII| tegnap érkezett betegen, s ma már - egészen kigyógyulva 1127 XIX | napjai, addig élvezi azokat, s ha zordonulni kezdenek, 1128 XIX | odúba, ott összekuporodik, s nagy megnyugvással várja, 1129 XIX | betartja a hátával a nyílást, s akkor csak azon az egy helyen 1130 XIX | cincognak a képzelt tavasznak, s lombnak nézik a fán a fagyöngyöt, 1131 XIX | talpa közé dugja az orrát, s még negyven napot aluszik 1132 XIX | csikorognak a fák sudarai, s a lóbált száraz ágon ugyancsak 1133 XIX | annál hamarább vége lesz. ~S a medvének mindig igaza 1134 XIX | annál többet lakott nála, s az öregurat mindennap jobban 1135 XIX | csekélységet nagyba vesznek, s mindent elhisznek, ami az 1136 XIX | egymáshoz törnek bennünket, s végül meghódít mindenkit 1137 XIX | öregúrhoz Ankerschmidt, s nyomtatott újságban rossz 1138 XIX | Miskolcra, - a konventbe. ~S a vén táblabíró újra megjelent 1139 XIX | kalapján, kabátján viselte, s felfalta az embereket, akik 1140 XIX | megkövette a kaszinóban, s az egész világ előtt bocsánatot 1141 XIX | napján csak egy név hangzott, s a megválasztottnak ő mondhatá 1142 Uto | Bonyhádyra változtatta, s aki az országos vásárokon 1143 Uto | kettő szedi, Amsli zsidó s a Bonyhády." ~Ebből aztán 1144 Uto | dandárokat vert ki állásukból, s tömlöcében is oly csuda 1145 Uto | tervekben vezérszerepet vitt, s utoljára a legrejtélyesebb 1146 Uto | vele. ~Az ál-Petőfi alakja, s aztán a bevándorolt hivatalnokcsapat, 1147 Uto | ismeretlenségük jégre visz, s azok mellett a kárörvendő 1148 Uto | szegénylegényt és az elemi csapást, s belekacag a pusztító zivatar 1149 Uto | megtámadva a vallásszabadságot. S hogy ezen a merényleten 1150 Uto | mint jóakaró hallgatók, s a honszeretet és szabadság


1-500 | 501-1000 | 1001-1150

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL