| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] irtózol 2 irtóztató 3 írva 20 is 830 ischlben 1 iskolába 1 ismeré 1 | Frequency [« »] 1767 hogy 1332 nem 1150 s 830 is 776 egy 623 azt 528 volt | Jókai Mór Az új földesúr IntraText - Concordances is |
Fezejet
1 I | szépen kinő, ha én nem nézem is, s az idei termés tökéletesen 2 I | mintha én nem segíteném is fogyasztani. Hanem hát az 3 I | rendelte, hogy olyan állatok is legyenek a világon, amik 4 I | bankjegyekben, amiket mutogatni is veszedelem. ~Hanem hát ki 5 I | gazdaságuk, részint még van is, ami mindegy, azért csak 6 I | egy-egy lengyel menekült is csak vetődik a házhoz, aki 7 I | kisegíti; ha pedig senki nincs is, az se baj: rágyújt az ember 8 I | aztán egy kis "emócióra" is ad alkalmat: az emberrel 9 I | mondást találsz egy lapon, ez is a kor kedélyhangulatához 10 I | a nyelvünk, tán most mi is "román" fajnak passzírozhatnánk, 11 I | embert legcsendesebb odújában is, s megtámadják a dohánydöböze 12 I | meg, hogy bizonyára a bor is akcíza alá esik, már ezután 13 I | ébredt, hogy a játékkártyák is bélyeget kapnak, már ezentúl 14 I | kapnak, már ezentúl azokon is ott lesz a sas. ~- Jól van, 15 I | magamat. ~Egyszer aztán azt is megtudta, hogy ha az ember 16 I | kilépne az utcaajtón. ~- Ez is jó - monda Garanvölgyi. - 17 I | No - hát legyen meg ez is. Tehát ezentúl nem fogok 18 I | Thule!" ~Hanem utoljára is nagyon meg találta adni 19 I | pecsétet, majd még azzal is fenyegették, hogy "personalhaft"- 20 I | Egyszer a drága birkák is azt gondolták ki, hogy ők 21 I | nála, annak panaszkodott is e fátumáról, s úgy mellesleg 22 I | aztán el ne felejtse! ~Alig is múlt el két nap, hogy Garanvölgyi 23 I | bekecsgombjaiba, amidőn is egy percre kivéve foga közül 24 I | az urat. Ugyan szükségük is van már a birkáimnak a segítségére, - 25 I | doktor Grisák. ~- Én magam is bámulom, el nem tudom képzelni, 26 I | az urat a szobámig, itt is elvégezhetjük. Egzekúcióra 27 I | már bővebb magyarázatokra is készen volt. ~- Tehát nem 28 I | jogtudósának. ~Héj, nevetett is rajta magában eleget a doktor 29 I | táblabírán, akinek még most is azok az özönvíz előtti fogalmai 30 I | következőleg az ezt el is adhatta; aminthogy meg is 31 I | is adhatta; aminthogy meg is tette, s már azon bizony 32 I | tudatlanságom miatt még magamat is eladjon valaki, akinek jusst 33 I | Hát kell erre még tőlem "is" engedelmet kérni? ~- Óh 34 I | engedelmet kérni? ~- Óh igen is, minthogy az okmányok világos 35 I | megkötni, mely uraságodra nézve is nagy haszonnal járand. Hanem - 36 I | előzékenységgel végig az udvaron; nem is ártott, hogy ő hátul ment, 37 I | a perkereső férfiút, ki is nem látta feleslegesnek 38 I | egyéb afféle. Ugyanott papír is volt és egy nagy fakalamáris, 39 I | ember" számba megy-e hát ő is. S leült a hárspadra, mely 40 I | óhajtaná a rajta levő épületet is, a hozzá vezető úttal együtt. ~- 41 I | kastélynak való hely. Magam is oda építkezném, ha módomban 42 I | nagyon rozzant állapotban is van. ~- S nem is valószínű, 43 I | állapotban is van. ~- S nem is valószínű, hogy azt ki méltóztassék 44 I | baglyoknak és patkányoknak így is elég jó az. ~A doktor juris 45 I | épület nagyon rongyos. ~- Az is igaz; sőt még az is igaz, 46 I | Az is igaz; sőt még az is igaz, hogy én tizenkétezer 47 I | még stációnként folytatni is lehet, amint felkelt a hárságyról, 48 I | megszabdalhatják; pedig már a méh is megcsípte. ~És sehol egy 49 I | udvaron, még a pesti bérkocsis is velök. ~Hm. Ezek az egyének, 50 II | pénzzel. ~Másik őszön bele is költözött Ankerschmidt lovag 51 II | Garanvölgyi tiszteinek ennélfogva is nagyon kevés érintkezésük 52 II | dicsőséget keresse. Hanem azért ő is volt felkelő sereg egy ízben 53 II | visszaérkeztek; még a puskáját is meghozta, és azt a szorongattatás 54 II | szorongattatás napjaiban is megtartá dugaszban. ~Kampós 55 II | elfoghatott, azt tartotta is effélével untig. ~Ha földesura 56 II | megmutatta, hogy csak azért is szűzdohányt fog színi! Hol 57 II | minden kérdezősködés nélkül is jól sejtette, hogy a rubrikátus 58 II | dologban, hogy akárki legyen is e nagyon szánalomra méltó 59 II | igazíttatni! ~- Hiszen azt is én ajándékoztam neki. ~- 60 II | ajándékoztam neki. ~- Még az is hozzá? Meg aztán bizonyos 61 II | odaadta-e az új köpönyegét is a minap valakinek, aki azt 62 II | titkot; már a nyelve hegyén is volt, de megint visszanyomta; 63 II | megír az huszonöt verset is, de az egyik szebb a másiknál. ~- 64 II | mert elváltoztatta ám azt is, hogy nyomára ne jöjjenek 65 II | Eszerint azt a vigasztalást is szegre lehetne akasztani, 66 II | költő nekem személyesen is igen jó ismerősöm volt, 67 II | ismét Ádám úrhoz. ~Az már el is felejtette az egész esetet. 68 II | mezőkön ki a szőlők közé; ott is nagy kerülőt tett, hogy 69 II | ő felruházta, még órát is ajándékozott neki, hogy 70 II | No de hiszen, majd meg is mondja neki, csak kerüljenek 71 II | ilyen csúfot űzni! ~Nem is került most a gyetőnek, 72 II | volna! ~No de iszen, lesz is annak most ne mulass! Majd 73 II | bálványozója első lépésre is, hogy lép eléje föltett 74 II | nevezetes férfiú, kit addig is, míg igazi nevét valamikor 75 II | van, hogy bizony akárkit is elszédítene első tekintetre. ~ 76 II | elszédítene első tekintetre. ~Nem is megrovásul jegyzem fel Kampós 77 II | elhinnie, hogy ez hazudás is lehessen; ha pedig a szemeibe 78 II | szó volt, amiért Kampós úr is meg tudott haragudni. ~- 79 II | Azonban minden keserve mellett is bírt annyi lélekjelenléttel, 80 II | jámbor férfiú szemei most is utána merengenek, még egyszer 81 II | lelkiismeretével kibékülhetni. ~El is vitte magával emlékül az 82 III | ismerőseit, köztük fegyvertársait is, mint ellenségeket látta 83 III | ellenségeket látta maga előtt. Ez is bevégződött. ~Sebei, miket 84 III | Ehrenfels nyomán talán ingyen is lehetett földhöz jutni, 85 III | birtokrészekhez jutni. ~A lovag nem is az az ember volt, akit aprólékos 86 III | s eléje építkezett. ~Meg is lehetett Ankerschmidt gazdaságát 87 III | Elővigyázati rendszabályai is kielégítők voltak; minden 88 III | nek, még az asztagokon is láthatók voltak azok póznákra 89 III | nyugodtan élni Magyarországon "is". ~A túlsó faluvégen levő 90 III | neheztelvén, e haragját a vevőre is kiterjeszti; meg más egyébért 91 III | kiterjeszti; meg más egyébért is haragszik, amit ismét nem 92 III | még aztán hosszú bajuszt is viselt, amit 48-ban kezdett 93 III | bajusz tekintélyét azzal is növelni, hogy a kiborotvált 94 III | ön azt érdemtelenre. Én is ön oldalán harcoltam. ~- 95 III | mindenemet. Végre életemet is. (Most már csakugyan meg 96 III | szorultam miattok K... alatt. Ön is ott lehetett akkor! Mert 97 III | fáradt! Mikor a földön gurul is, még mikor mászik is, megöl 98 III | gurul is, még mikor mászik is, megöl egy embert, aki útjában 99 III | testvérei voltak-e? ~- Azokat is mind megölték. Két szép 100 III | két kisasszony itt. Azok is halva, megölve. - És itt 101 III | megette úgy, még citromot is facsart rá. ~- Szegény ifjú! - 102 III | s ezt én valószínűbbnek is tartottam. ~- És - méltóságod - 103 III | purifikálni a jövevény. - Ezért is hagytam őt el. Az egy igen 104 III | törik a fejöket. Engemet is felszólítottak, hogy vegyek 105 III | e helyen árulkodni. Nem is azért beszélt itt, sőt éppen 106 III | darabot oldalzsebébe nyomva, ő is idején levőnek látá új szállása 107 III | kérdezősködés nélkül meg is talált; addig azonban, amíg 108 III | közbeeső ajtók kulcslyukain is benézegetett; az embernek 109 III | az embernek jó, ha többet is lát. Evégett lábhegyen is 110 III | is lát. Evégett lábhegyen is szokott járni, mint a macska. ~ 111 III | mint a macska. ~Látott is valamit. A 10. számban, 112 III | úr mond, az még másképp is lehessen, mint ahogy mondják, 113 III | minden vonakodás nélkül ki is szolgáltatá neki a kért 114 III | arany az, ami - sárga. ~Nem is sokáig késett határozatával. 115 III | esztendővel a háziúr maga is aprította a feltámadt lengyeleket 116 III | menekültet, akárki legyen is, úgy fogja védeni, mint 117 III | volt egy ártékony angyal is rá nézve. ~Eliz kisasszony, 118 III | jelenléte bárkire nézve is a háznál kellemetlenné lett, 119 III | gyermek! - tört ki legelébb is missz Natalie. ~- Ugyan 120 III | adjon az Isten hát nekik is egyszer egy "jó napot". 121 III | görcsöket kapott. Talán el is ájul, ha Hermine nem vigasztalja. 122 III | ne kérdezz. ~Bogumil meg is tépázta. Ilyen alkalmat 123 III | És énnekem, a mennykőbe is, meg kell tudnom, mi van 124 III | Hiszen a kisasszony maga is... ~- Mondtam már egyszer, 125 III | szobájáig, egy kicsit fütyülve is csendesen mellé. A két öreget 126 III | kihívó segédnek, de így is bizonyos a siker. A táblabíró 127 IV | öregágyúkkal rukkolni elő; amiért is a kocogtatásra belülről 128 IV | vér. ~- De uram, ön maga is katona volt, s mint tudom, 129 IV | Tudom, lovag úr, de azt is tudom, hogy kivételes törvények 130 IV | taníttatták volna. ~- Óh igen is, tudtam valaha. Sőt igen 131 IV | tartottam magamat benne; még azt is meg tudtam mondani, melyik 132 IV | kenyeret talált nálam. Ennek is vége. Sokáig úgy tetszett, 133 IV | együtt jár velem, most ő is szabad; de mert másfelé 134 IV | maradsz, hogy majd akkor ébren is itt fogom találni! Ez a 135 IV | most mit csináljon? Ha ő is azt mondja, amit a földesúr 136 IV | a metszés. Kampós úr nem is csinált egyéb hibát a felolvasásban, 137 IV | férfiúnak; háromféle színt is váltott, s mikor elhagyta, 138 IV | pamlagok s a két földesúr is a pamlagon táncolni kezdenének 139 IV | volna az elváláskor kezet is szorítani. Már késő. Miért 140 IV | bánom, ha kerékbe törnek is; tudom, hogy az az áruló 141 IV | az az áruló majd másutt is el fogja mondani. Azért 142 IV | Már, ha a fejemet veszik is, mi haszna tagadnám. Megvallom. ~- 143 IV | Talán csak nem? ~- Igen is, úgy van; egy csomó Március 144 IV | semmi bántásom? ~- Bánja is valaki az újságokat. Tegye 145 IV | aztán, kérem alássan, más is van ám. ~- A patvart! Még 146 IV | ám. ~- A patvart! Még más is? ~- Amiről az a levél beszél. ~- 147 IV | Tán fegyverek? ~- Igen is, bizony. A kolna padlásán. ~- 148 IV | még álmodni sem merte. Nem is messze kísérte ő aztán a 149 IV | mellyel aztán örömében le is gurult a háztetőről; szerencséjére 150 IV | egymást, sőt végre még meg is csókolgatá, s azután vállára 151 IV | Az őzbőr a falon még most is ott volt felakasztva az 152 IV | volt ez! ~S még ő utoljára is eltette emlékül a jó ötforintos 153 IV | Látod, gyalázatos. Azért is ott van a puska! Rosszat 154 IV | Nesze! Nesze még ez is! Ez is a tied! Nesze istentelen. 155 IV | Nesze! Nesze még ez is! Ez is a tied! Nesze istentelen. 156 IV | haditörvényszéket, melynek, mint fentebb is érintve volt, csak egy paragrafusa 157 IV | állította. - Két pisztoly is volt az asztalra téve, s 158 IV | elő, melyben a légydongás is hallható volt. ~Eliz négy 159 IV | morgolódott, hanem utoljára is azon vette észre, hogy keblére 160 IV | bocsátja el. hogy csak "máskor is" legyen mindig jó. ~ ~ 161 V | de egyébhez azután nincs is nagyon ragadva. És végtére, 162 V | aratást mind elvesztette is, ha úgy maradt is, mint 163 V | elvesztette is, ha úgy maradt is, mint a fárul leesett veréb; 164 V | gabona szépen ígért, a repce is jól beütött, ez a megfordított 165 V | behordja, kicsépli, fel is méri, amivel az óhitű táblabíró 166 V | hogy herbateát iszik? Jó is biz az, mikor az embernek 167 V | mindenikőnknek van magának kaszája is, vellája is, meg gerebléje 168 V | magának kaszája is, vellája is, meg gerebléje is. ~- De 169 V | vellája is, meg gerebléje is. ~- De hát az ördögbe is, 170 V | is. ~- De hát az ördögbe is, mi közöm nekem ahhoz, hogy 171 V | repceejét, szombatyig be is hordhassuk, ki is csépelhessük. 172 V | szombatyig be is hordhassuk, ki is csépelhessük. Azután másik 173 V | piszkálják kentek. Bánom is én. ~- Mondók, hogy Garanvölgyi 174 V | tekintetes Akkorsincs úrét is letakarítanók. ~- Hát napszámot 175 V | ellökdöste onnan; a kalapját is utána dobta. ~A vadember 176 V | no. Megyek én magamtoól is, csak azt mondják, hogy 177 V | a mesében. Hatodik nap ő is kiszállt a síkra. ~Hat ökör 178 V | itt mindjárt helyben ki is csépli, meg is őrli. ~Vendelin 179 V | helyben ki is csépli, meg is őrli. ~Vendelin úr utánanézett. 180 V | mint itt a tarlón: ott is levagdalta ugyan az árpának 181 V | gép magától még azontúl is, ha a lovakat megállították. ~ 182 V | nem adatott belőlük egyet is. ~Képzelhetni, hogy ezeket 183 V | disznókastélyt, mely azonkívül is magas kőfallal volt körülvéve. ~ 184 V | kegyelték a mankusokat, abból is kitetszik, hogy a beütött 185 V | Ankerschmidtnek. ~Ankerschmidt maga is haragra gerjedt. Akármijét 186 V | teremteniök a föld alól is. Azért van rend és törvényszék 187 V | bíróság kénytelen a vadászokat is szembesíteni velük. ~Már 188 V | Már most tehát a vadászok is beszólíttattak. ~- De csak 189 V | vallhattak semmit, mert azok is ártatlanok voltak, mint 190 V | egyszer azután azokért is kiküldött Bräuhäusel úr, 191 V | városba. Persze, hogy azokat is konfrontálni kellett a többivel. ~ 192 V | lovászát, inasát, azokat is benntartották mind. Nem 193 V | Biz elmúlt ott egy hét is, mégsem került vissza senki. 194 V | vissza senki. De már magunk is nézzünk utána, mit csinál 195 V | egész esti hét óráig, amidőn is az ügyvédi információk háborítatlanul 196 V | aztán lehet a peres ügyekről is értekezni. ~Legkivált alkalmas 197 V | megy le kevesebb. ~- Ah, ez is igaz. Lám, lám! Erre ki 198 V | harmadrészt még az anyagszereken is megtakaríthatni. ~Ezen mindketten 199 V | nevettek. ~- A munka így is eltart tíz-tizenkét esztendeig; 200 V | akkor pedig, ha újra kell is kezdeni, ki veszi az embereket 201 V | tízessel! Az utolsó ütés is az enyim. Kivagyok! Ön; 202 V | maccsban maradt. ~- A kakukkba is! Mindenre vártam, s semmi 203 V | valamennyi. Straff levelei is felmennek vele? ~- Természetesen, 204 V | iszen azt a játszmát el is vesztette aztán Bräuhäusel 205 V | lenni a yorkshire-iek felől is, meg a behozatott tanúkról 206 V | ebédet mindennap; még azzal is kínálta, hogy éjszaka is 207 V | is kínálta, hogy éjszaka is fel fogja őket költeni, 208 V | helybeli gazdáknak maguknak is annyi dolguk volt, hogy 209 V | azt a yorkshire-i kocát is, amelytől azok a malacok 210 V | még más mindenféle kocákat is. ~Azt hitte egyébiránt, 211 V | telepből azóta a többit is mind elrabolták már, ahol 212 V | még azt a rettenetességet is felemlegeté, hogy kiíratja 213 V | sem segít. Hozzá még az is, hogy a repcetermésre előre 214 V | mellett. Már most a bánatpénzt is lehet fizetni. ~Amint ily 215 V | kár az; már most még eső is talál lenni, pedig bizonyosan 216 V | megütötte a golyóbis. ~- Önt is megütötte a golyóbis? - 217 V | bajban van. Ha még az eső is itt éri a termést, az egész 218 V | biz az még valamit mást is, de azt Kampós uram elhallgatta. ~ 219 V | neki tán pénzt adni, el is fogadott. ~- Mondja ön meg 220 V | nagyon köszönöm. És azt is mondja meg neki, hogy Ankerschmidt 221 V | megérkezett az esős idő is, igazat adva Kampós uram 222 V | majd megmutatja, hogy azért is elő kell kerülni a veszteségnek. 223 V | Egypár erdőn lakó embert is meg lehet vesztegetni, hogy 224 V | furfangos gondolat. ~A siker nem is soká hagyott magára váratni. 225 V | itt a Bükkségben a pandúr is nehezen, a zsandár pedig 226 V | magukra a tolvajokra nézve is, mert akárkinek el akarnák 227 V | megszabadulhatnának, maguk is örömest visszaadnák az egész 228 V | felé. ~- Azonban még nem is tetszett a nevem után kérdezősködni. ~- 229 V | váltságul adni, még kendnek is adok húsz forintot. ~- Köszönöm. 230 V | érdemlek. Beérem tízzel is. ~Óh be derék becsületes 231 V | bizonyos váltság. Annak is csak a fele. ~- Tehát tíz 232 V | tolvajok, akik még hiteleznek is. ~- De csak azt szeretném 233 V | gondoltam. ~Mindjárt adott is kellően kiállított igazságot 234 V | udvaron nem lesznek. El is mondá, hogyan jut hozzájuk. ~ 235 V | kérdé, mit mosolyog. ~- Én is jártam egyszer úgy Pesten - 236 V | forintot, s ő másodszor is ellopta hivatalosan, saját 237 V | zsákmányával, még útlevelet is; s hogy az a Vak Mihály 238 V | S még az a bosszúsága is volt, hogy akik megtudták 239 V | akik megtudták a dolgot, ki is nevették. ~Ankerschmidt 240 VI | szellem~ ~Pajtayné még most is szép asszony. ~Arca, termete 241 VI | maradnak. Aztán meg - nincs is egyéb feladata, mint hogy 242 VI | Pedig vannak, akik még ebből is hazafiságot akarnak csinálni. ~- 243 VI | ragadtatva. Ezt bizony nem is igen utánozhatná minden 244 VI | valamint e mostani ékszernél is csak nagysád szemei fogják 245 VI | Félóra múlva Taréjy Nándor is átengedi a tért másnak, 246 VI | még az a gátló akadálya is van, hogy porkoláb vigyáz 247 VI | szabadelvű irányának, annál is jobban megcáfoltatik az 248 VI | udvarolni, még táncolni is a doctores juris, tudnak 249 VI | legvakmerőbb állítás, még arra is képesek, hogy egy bíró elé 250 VI | Tehát jogalap van. ~De ok is van hozzá. ~Doktor Grisák 251 VI | jövedelmeznek, s Jove favente 8-at is hozhatnak. Ebből "méltóságosan" 252 VI | méltóságosan" lehet élni. ~Tehát ok is van. ~És végre kedvező körülmények 253 VI | végre kedvező körülmények is vannak. Az asszonyság elég 254 VI | fiatal, s úgy látszik, maga is hajlandó a doktor úrhoz. 255 VI | ugyan, hogy több udvarlója is van, de azok fölött a doktor 256 VI | ebédre. Dr. Grisák eddig is úgy érzi már magát a szép 257 VI | Aztán a dolog természete is úgy hozza magával, hogy 258 VI | Természetesen. A tolvaj védője is azt mondta védencének: " 259 VI | szerezni, hogy Ádám úr most is annyi rossz dologban töri 260 VI | mind. Mindjárt detasírozott is egy keze ügyében levő embert, 261 VI | legközelebbi alkalommal meg is indítá a nyomozást, félig 262 VI | megyek nőül, annak magának is saját szerzett birtoka lévén, 263 VI | mindenben részt vett, ezredes is lett a magyaroknál; ebből 264 VI | ember, inkább a más hibáját is magára vallotta; ebből láthatja 265 VI | haszontalan ember. ~- Pedig jogot is végzett! ~- Ebből aztán 266 VI | Hasonló úton házasságok is bontattak már fel. ~- De 267 VI | de a dolgot megérteni nem is igen mély vizsgálódás kellett. 268 VI | megírt receptet mindjárt maga is kész volna bevenni. Majd 269 VI | szomorú sorsában továbbra is megerősíteni. ~- Nem őt 270 VI | szereti. ~- Azonban végtére is - nagysád nincs ehhez a 271 VI | koronaországhoz kötve. ~- Arról magam is töprengtem már; de még nem 272 VI | yorkshire-iek végett! Még most is azt képzeli, hogy itt ezen 273 VI | Bravó, hát akkor nem is kell önhöz fáradnom. ~- 274 VI | pohár ruszti máslással. - Az is bolond volt, aki elkezdte 275 VI | ügye? ~- A mennykőt! Most is annyi van, hogy nem tudom 276 VI | tartozik a dologra. Azt nem is szükség híresztelni, hogy 277 VI | mint magán mulatságot. Nem is akarok én semmiféle színpadi 278 VI | odább megyünk. Azért nem is az a tervem, hogy magam 279 VI | Sőt lényeges szüksége is van rá, mert ő maga, sok 280 VI | akarja nőül venni, akit ő is áhít. ~De nem lehetett Ankerschmidttől 281 VI | után. Doktor Grisák maga is sietős útban van. Neki természetesen 282 VI | a Váci utcának. ~- No én is arra megyek. ~S a másodszori 283 VI | másodszori búcsúzás után is megint csak egy úton haladtak. 284 VI | Mi az ördög? Hát ön is ide tart? ~- Hát nagyságod 285 VI | ide tart? ~- Hát nagyságod is ide törekszik? No ez rendes. ~- 286 VI | egyhuzomban. ~- Pedig nem is vagyunk egymásnak adósok. ~- 287 VI | Bravó! Ez derék. Hisz én is oda megyek, ön legalább 288 VI | ház számát tudtam. 'Sz én is éppen ide indultam. No ez 289 VI | adás-vevési viszony óta; mindig is nagyon magasztalólag szokott 290 VI | méltó tulajdonairól. ~Igen is: "szeretetre"-méltó tulajdonairól. 291 VI | méltó tulajdonairól. Mert ne is hízelegjetek magatoknak 292 VI | Valóban igen szívesen is fogadák a lovagot. A háziasszony 293 VI | a költő s egyéb imádók is, azok Corinna nőismerőit 294 VI | életrevaló tisztelői nem is akadályozták. ~Csak dr. 295 VI | felsegíti rá. Dr. Grisák is nézegette már egypárszor 296 VI | üldözném azt, aki már nem is védi magát? Én azt mondom, 297 VI | Ha egypár betű kimarad is belőle, annál jobb; arról 298 VI | önnek ellensége, az nekem is ellenségem". ~Ez vallomás 299 VI | ez egyúttal aztán kosár is doktor Grisáknak. ~Ankerschmidt 300 VII | Ankerschmidt még korlátokkal is elkülönítteté az idegen 301 VII | utoljára maga Ankerschmidt is hitte. ~Egy ilyen negyedév-fordulati 302 VII | ajánltatik. ~A sietség ellen nem is lehet panasz. ~Éjfél után 303 VII | lett volna védelmére; így is azonban alig tudta összefogni 304 VII | megvált özvegy prücsök tanyája is, meghordva rágott szalmával, 305 VII | elemében volt Mikucsek úr; neki is vetkőzött. Mint nagy praktikus 306 VII | volt a bejárás, oldalán be is lyukasztatott. Nem volt 307 VII | semmi; azaz, hogy nagyon is sok korom volt, amitől Mikucsek 308 VII | Mikucsek úr a struflijait is legombolta, hogy jobban 309 VII | valami. ~Kampós uram maga is kíváncsi volt megtudni, 310 VII | bezárják a szállást, s ők is felmennek a kastélyba ebédelni; 311 VII | sonkával látta el magát, melyet is az éhen-szomjan kutató társaság 312 VII | pedig az utolsó falatot is legyűré, Kampós uram nagy 313 VII | Bräuhäusel urat. Ez nagyon is természetes. Egy csoport 314 VII | néhány férfi mindjárt neki is veté a vállát, hogy kiteremtse 315 VII | zsebkendőjével mindjárt be is kellett kötni azt a szemét, 316 VII | irtóztató lomtár, amihez még ő is csak elszánt pillanatokban 317 VII | magát, hogy még a kendőt is fölemelte szeméről, hogy 318 VII | födél eltűnhet, oda más is eltűnhet. ~- Ez valóságos 319 VII | magyarázatra. Aki csak távolról is hallott valamit a vén kuruc 320 VII | gyümölcsöző kegyelmezésben is nyilatkozik. ~E cifra mondásból 321 VII | vendégeknek, valamint azt is, hogy a Hof-Schematismus 322 VII | terítve; a csendőröknek is megmondod, hogy majd az 323 VII | ispánháznál kapnak enni." ~Le is jött Gyuszi az üzenettel 324 VII | ki, se be, s az Gyuszit is léleknek nézve, mindannyiszor 325 VII | aztán Gyuszi legelőször is megfutamodott, hazaszaladt, 326 VII | Missz Natalie másodszor is visszaküldé azon paranccsal, 327 VII | becsületes cseh ember; azért is ez azt most már kémnek gyanítva, 328 VII | kiált be nekik; az őr onnan is elkergette; majd meg azt 329 VII | semmit. Az szegény tán maig is töri a fejét, hogy mi megoldása 330 VII | jöhessen. Bräuhäusel úr is úgy tett, mint aki e jeles 331 VII | interveniáltam, különben még ő is elővizsgálati fogságba kerül. ~- 332 VII | Natalie. ~- Arra a küldő neve is elég volt - bókolt vissza 333 VII | kérdéses szekrénykét ide is magával hozta, nem bízhatá 334 VII | szubalternusai ellenében is. A csinos faragványú ládikó 335 VII | ami a főnök úrra nézve nem is kellemetlen, sőt inkább 336 VII | el. ~- Tán e szekrényke is a fölfedezésekhez tartozik? - 337 VII | fortélyosan. Hanem végtére is "Árgusnak száz szeme van!" ~( 338 VII | Bizonyosan Mikucsek úr is ugyanezt mondta ezalatt 339 VII | kérdezé missz Natalie. ~- Azok is, és egy veszélyes ember 340 VII | azt, hogy ő e levél sorait is érti. ~Nem, nem ügyelt rá 341 VII | neked hiányzik, magamtól is megtagadom, hogy amikor 342 VII | amikor te egyedül vagy, én is egyedül vagyok, de lelkemben 343 VII | azért meg kell tudnod akkor is, mennyire szeretve voltál. 344 VII | balfelőli szomszédnéja helyett is maga enni, mert annak semmi 345 VII | A példálózásnak utóbb is az lett a vége, hogy amint 346 VII | bizományosára, aki azóta is mindig jön a yorkshire-iekkel. 347 VII | Valószínűleg az a darab szalonna is azokból való. ~Káplár uram 348 VII | Miskának a hírét? ~- Nagyon is! ~- No hát az a Szemes Miska 349 VII | egyéb egy baltánál, azt is kihúzta a szűre szíjából, 350 VII | Meguntam a világkerülést! Eddig is csak attól féltem, ha megkapnak, 351 VII | kotyogó kebelű kulacsba, mely is száján túlbugyborékolván, 352 VII | igyék hát ebből kegyelmed is egy szegény veszendő betyár 353 VII | a kulacsból, amiből maga is ivott, azután megint megtörlé 354 VII | ingujjával, s Kampós uramnak is tölte: ~- Kegyelmed is igyék 355 VII | uramnak is tölte: ~- Kegyelmed is igyék egyet szegény lelkemért, 356 VII | káplár egy intésére elő is vett tarsolyából. Szemes 357 VII | generozitást, hogy fagylaltot is parancsolt, de ami szerencséjére 358 VII | cselekedett a másik két csendőr is a betyár és a kocsis mellett. 359 VII | majd odábbtalálok magam is. Aluszik ám ez mind a három. 360 VII | hogy utána szaladjon. ~Nem is tett egyebet, mint hogy 361 VII | vizsgáló küldöttséggel. ~El is bámult nagyon a nagy fegyveres 362 VII | postakocsiját követé; de különben is kénytelen volt megállítani 363 VII | jártak ilyen erővel. ~- Igen is, és teljes sikerrel. Méltóságod 364 VII | sikerrel. Méltóságod nem is sejté, milyen veszélyes 365 VII | folyamodásra. ~Különben is elég keserű tapasztalás, 366 VII | Garanvölgyi rávehető volna is, várhatna-e attól sikert 367 VII | sikert éppen most, midőn maga is vizsgálat alatt van? ~És 368 VII | mindig humorizál. Majd nagyon is komolyan fogok beszélni, 369 VII | Tudom, az ördögadtát! Ne is mondja tovább. Mindenről 370 VII | megőrzendő. ~- De isz azt meg is fogom őrizni. Azt ugyan 371 VII | Hermine kisasszonyt, hogy az is segítsen a papa indulatját 372 VII | akkora hangot, hogy az utcára is kihallik. Jön-e már az a 373 VII | állni, mert a lovag a kezét is kinyújtotta, mégpedig ökölre 374 VII | parancsolt műtételt. Magánybosszú is dolgozott nála. ~Valamivel 375 VII | lakni. ~- Még gonoszabbat is fognak ön felől mondhatni, 376 VII | alatt ráragadhatott; én is csak így szereztem. ~- Jól 377 VII | kívánja méltóságod, hogy én is jelen legyek? ~- Nem. Ha 378 VII | bírája elé idéztetik; nem is védelmezte, hanem szépen 379 VII | menni. ~- Megfogadom. ~- Azt is megígéred, hogy amíg én 380 VIII | Azt senki sem tudta; nem is volt szabad tudni, mennyire 381 VIII | english spoken". ~- Te is, Hermine, vigyázz Elizre; 382 VIII | fehér zsebkendőjét, s ő is visszainte egy búcsú- és 383 VIII | foglaljon helyet. Már el is felejtettük, hogy aludtunk, 384 VIII | vagyok, missz; éppen azért is voltam bátor. missz, ilyen 385 VIII | kisasszony előtt bátran. Hol is kezdjem? Igenis. Bogumil 386 VIII | s hogy őt kegyedre nézve is imposszibilissé tegye, még 387 VIII | imposszibilissé tegye, még meg is alázta szemei előtt. Így 388 VIII | tudom, hogy mit. ~- Majd azt is megmondom, missz; kegyed 389 VIII | kivitelre szükséges; de addig is magamat ajánlom; ha szükséges 390 VIII | apanázst, sőt tán még el is veszíttetni azt az ártatlannal; 391 VIII | sokat szépít a dolgon. ~Ő is elmondta aztán a további 392 VIII | nagynénémet írta be a pap; annak is Natalie volt a neve. ~- 393 VIII | hogy erre az áldozatra is kész. ~Vendelin úr aztán 394 VIII | rideg elbujdosás sorsát is meg kellene osztanom? Hiszen 395 VIII | mintaképet ne rajzoltatnák akkor is vele, hanem engednék a fejéből 396 VIII | sötét legyen. Az estebéd is sokkal hamarább és gyorsabban 397 VIII | nincsen itthon. ~Eliznek is elengedék a vacsora utáni 398 VIII | kastély, az utolsó lámpafény is kialudt, csak az éji lámpáké 399 VIII | dobog! - ami csakugyan úgy is volt. ~Azzal sáljába burkolózva, 400 VIII | udvarra. Hermine a gyertyát is eltakarta e percben, hogy 401 VIII | vőlegényre vár, még ha násznagy is az ember, hát még ha menyasszony. ~ 402 VIII | jellemű férfiú. ~- Óh nem is úgy értem, de hátha útközben 403 VIII | Jaj, de azalatt már el is temethette volna a halottját 404 VIII | megszepegtettek már magamat is. No missz, most már bátorság 405 VIII | Postakocsit? 'Sz nincs is abban a faluban postaállomás. ~- 406 VIII | postaállomás. ~- De nem is a faluban voltam én, hanem 407 VIII | még el kell vinned, azt is felveszed; ő megmondja, 408 VIII | missz Natalie, most már én is elájulok! Az a gazember 409 IX | fel álmából; ami, akárki is tudja tapasztalásból, igen 410 IX | nélkül élni. Ha gyilkos volna is, vele mennék. Tudom, hogy 411 IX | nem tudta, hogy engemet is vele együtt űz a világba. 412 IX | védelmezzen, egyedül te. Nem is tudom: mire kérjelek, olyan 413 IX | utolsó mondást fölösleges is volt odaírni, mert Eliz, 414 IX | Tudok, kisasszonyom. Puskám is van. A nagyságos úr adta. ~- 415 IX | akárhány galambot; még vércsét is. ~- Jó. Töltsd meg a puskádat 416 IX | mennyire szeretted őt te is. Hiszen ezután is fogod 417 IX | őt te is. Hiszen ezután is fogod szeretni." ~- Ki vagy? 418 IX | ami szerencsésen sikerült is neki; bejutott sértetlenül 419 IX | megcsalt; megcsalta Hermine-t is; ő az oka annak, hogy kegyed 420 IX | az átkozott, most engemet is semmivé tett! ~- Az nagy 421 IX | missz, hogy már választottam is ajtóm elé őrt, akinek atyám 422 IX | missz ugyan búcsúvétel után is ülve maradt még a díványon, 423 IX | ha már költözni kell, ne is a vendégszobába, hanem egyenesen 424 IX | Doktor Grisák arca még azután is kedélyesen mosolygó maradt, 425 IX | Hol maradt? Az ő jegye is itt van. ~- Igenis, könyörgöm 426 IX | Egyébiránt az mindegy, akár van ő is itt, akár nem. Mi őfelőle 427 IX | itt, akár nem. Mi őfelőle is végezhetünk nála nélkül. ~- 428 IX | szeszlángon meggyújtva. - Törődik is ez azzal! A neje hozománya 429 IX | ezer! 20 ezer! (Az utóbbit is rablásnak címezé véletlenül.) ~- 430 IX | a furfangos kópé önöknek is csúnya levest rántott be. ~- 431 IX | Maxenpfutsch, s már a tarkóját is kezdte törülgetni zsebkendőjével. ~- 432 IX | Tudom; ezt már mondta nekem is. A jámbor teremtés. Most 433 IX | jámbor teremtés. Most ez is szerencsétlenné lesz azon 434 IX | Valóságos igaz. ~- Különben is nagyon kompromittálta a 435 IX | estig az ön házánál! ~- Az is igaz. ~- Volt-e még valaki 436 IX | mindenből pert csinálnak. ~- Az is pert akaszthat a nyakamba? ~- 437 IX | kell hagynia, hanem azért is, mert a Maxenpfutschnál 438 IX | tudvalevő ötezer forintot is el lehet kegyednek ez esetnél 439 IX | úr nem bánta, ha fél lesz is, csak legyen. ~- Ami által 440 IX | missznek státuspapirosai is vannak, a múltkor én hoztam 441 IX | missz sürget. ~- De hisz nem is vagyok arról bizonyos, hogy 442 IX | marad a hozomány. De az is jobb, mint még egyszer annyit 443 IX | rossz hírbe jön, pénzét is elveszti, míg ha nőül megy 444 IX | mit az erősen zokogva meg is ígért. ~Doktor Grisák délután 445 IX | Hasonlót cselekvék Vendelin úr is. ~Egy óra múlva férj és 446 IX | misszt, még az a kis nyereség is járult, hogy így a missz 447 IX | forintból a vőlegénytől is, a menyasszonytól is juttatott 448 IX | vőlegénytől is, a menyasszonytól is juttatott magának 500 forintocskákat; 449 IX | összeget Ankerschmidt sohasem is kezelte. ~Csak az az egy 450 IX | végezte a kurzust, az ne is beszéljen; az csak félig 451 IX | súlyosabb lenne, ha én magam is elítélném magamat. ~- S 452 IX | miért tettem, mindjárt be is vallom. Ugyanis, midőn nagybátyámtól, 453 IX | fog írni, menyasszonyommal is írassa a levélbe csak ezt 454 IX | többé, amit nagyon okosan is tesz szegény; hanem az agaram 455 IX | hanem az agaram még most is hű hozzám, s manupropriáját 456 IX | vette észre, hogy ő maga is kacag a fogoly által elmondott 457 IX | a menázzsal. Már egy óra is elmúlt délután, amit a várudvarról 458 IX | kötve kardja, akkor Aladár is leszállt a fekhelyéről. ~- 459 IX | rajtam állt volna, ön nem is szabadult volna ki egyhamar 460 IX | mernék rá esküdni, hogy maga is fogalmazta. Az ide hozzám 461 IX | írásnak, hogy évek múlva is rá fogna arra ismerni, ha 462 IX | meglepő híred, majd lesz nekem is a te számodra, amin elmulathatsz. ~- 463 IX | azt ővele magával helyre is lehetne hozatni. Ankerschmidt 464 IX | levéllel, miután azt kétszer is keresztülolvasta. ~- Hermine 465 IX | volt a hiba, hogy nagyon is engedékeny volt hozzájuk 466 IX | emberre, hogy az végtére is lehet tisztességes ember, 467 IX | Natalie? Igaz, Eliz őket is mentegeti; de hát mi a patvarért? ~- 468 IX | No - az az ő dolga. Ez is rendes dolog. ~- És rögtön 469 IX | rögtön eltávozott. ~- Ő is elszökött? Missz Natalie-t 470 IX | elszökött? Missz Natalie-t is szöktették? Mennydörgős 471 IX | ablakon visznek ki, nem is kerülnek az ajtóra érte? ~- 472 IX | Maxenpfutsch még nagyobb. ~- Én is úgy gondolom. ~- Mért hiszen 473 IX | Mért hiszen én pör nélkül is kiadom leányom örökségét. 474 IX | Ankerschmidt azonban még tovább is főzte az ötletét, s midőn 475 IX | vagy, öcsém; - de annak is én vagyok az oka. ~Ankerschmidt 476 IX | két szeme, ha ő csak tud is felőle valamit, s mikor 477 IX | megszökött, s ő utoljára is hosszú haszontalan várakozás 478 IX | embert, meglövi legelőbb is a kapust, mért nem vigyázott 479 IX | ami minden bizonnyal meg is történt volna, ha jó szerencsére 480 IX | riadalt Gyuszitól, ki maga is fegyverviselő strázsa létére 481 IX | siettek ajtót tárni, - amidőn is a legbátrabbak legelöl, 482 IX | haragszom még a nevekre is, még a tükörre is, ami tegnapi 483 IX | nevekre is, még a tükörre is, ami tegnapi arcomat mutatja. 484 IX | meggyűlöli még azt a tükröt is, amely tegnapi arcát mutatta; 485 X | udvarlót elfogad. A minap is azzal dicsekedett, hogy 486 X | postára, az a küldő nevét is tartozik feljegyezni a levél 487 X | Majd én még neked titulust is írok? Nevét? ~- Garanvölgyi 488 X | felveszi a posta, s térítvényt is ad róla. ~Már most aztán 489 X | inkább hazasiet már. ~Nem is soká késedelmeskedett, hanem 490 X | libáit eladta, mindjárt útra is kelt. ~A megyei székvárosban 491 X | porkolábkosztot. ~Tudott is a jeles honfi polgártárs 492 X | szerezni. ~- De nini! Majd el is felejtem. Egy levelet is 493 X | is felejtem. Egy levelet is hoztam a postáról Corinna 494 X | Nem igaz? Aztán meg az is itt van nagy betűkkel, hogy " 495 X | legutóbbi ok Garanvölgyit is meggyőzte afelől, hogy a 496 X | Bolond ez nagyon. ~Utoljára is az öregúr vállat vonított; 497 X | borotválkozáshoz. ~- Én is kértem, de azt mondta, hogy 498 X | embered? ~Azonban már léptek is hangzottak a folyosón, s 499 X | gyereknek, utoljára a paripáknak is: "Megjött! Itthon van! Hazajött! 500 X | Aladár térdére. - Pedig azért is igaz, hogy én éreztem meg