Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózol 2
irtóztató 3
írva 20
is 830
ischlben 1
iskolába 1
ismeré 1
Frequency    [«  »]
1767 hogy
1332 nem
1150 s
830 is
776 egy
623 azt
528 volt
Jókai Mór
Az új földesúr

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-830

    Fezejet
501 X | valami jóakaród már levelet is írt Pestről; keresse csak 502 X | négyen nevettek. - Az agár is. ~- Itt van bátyámnál az 503 X | hozzá, az derék ember. ~- Ő is meglátogatott engem K*steinban, 504 X | láthassák meg egymást. ~Helyesen is; mert Aladár, amióta a szabad 505 X | börtönben volt, s jobban is ügyel magára. Azt Ankerschmidtnek 506 X | magára. Azt Ankerschmidtnek is el kell ismerni, midőn kezet 507 X | duzzognunk akármennyit. ~- Azt is csak hatósági engedély körén 508 X | kívánkozzunk. Megélünk a jég hátán is. Ha elvesztettük nagy hivatalunkat, 509 X | nemcsak a leánya, de ő maga is nagyon bele fog még egyszer 510 X | harminc éves ember. Aztán nem is titok előttem, hogy önnek 511 X | Összeveszett ön vele? ~- Még nem is láttuk egymást. ~- Úgy hát 512 X | még egy váltóhamisítótól is megkérdezik elébb: te írtad-e 513 X | vasúti kalauzság, de nem is sokkal több; egy kis mérnöki 514 X | szeret maga ura lenni; arra is kell gondolnom, hogy valaha 515 X | amim nekem van, az a tied is; és én magam is az vagyok 516 X | az a tied is; és én magam is az vagyok ráadásképpen, 517 X | melyek egyúttal szerződésileg is meg van kötve; erre az alkalomra 518 X | azt, "mint" szerződvényt is in optima forma felbontani. ~ 519 X | a párját? ~- Itt van az is. ~- Szíveskedend ráírni, 520 X | a kandallóban; kegyetek is tegyenek az enyimmel hasonlóan, 521 X | találkozásunk óta, egy percig is gondoltam. Ha nem tetszik 522 XI | No, olyan asszonyra én is szeretnék akadni. De hát 523 XI | Elhiszem azt! Másutt is van az embereknek eszük. 524 XI | részegen jött haza... ~- Még az is? ~- Igen a korcsmából, ahol 525 XI | felesége utolsó ékszerét is elkártyázta, akkor az asszonytól 526 XI | türelem. ~- Te már arról is jót mersz állani? Honnan 527 XI | hogy ha tejbe, vajba mártod is itt, mégis visszaszökik 528 XI | a születésére? ~- Bánom is én, akárminek született! 529 XI | eljöhet a neuditscheinin is. ~- No, de engedd hát, hogy 530 XI | hozatni el. Legyen hát az is. Kell-e még valami? ~- Igenis, 531 XI | könnyűszerrel utazott. Hát pénzt is küldjek neki, ugye? ~- Nem; 532 XI | akarsz. ~Erzsike aztán nem is mondatott magának többet; 533 XI | s végül egy pohár bort is adatott néki, hogy tisztábban 534 XI | haza a cserkészetből; volt is diadala, nem kevesebb, mint 535 XI | Pedig még egy hatodikat is meglőttem; de csak szárnyazva 536 XI | majd megtalálom. ~- Holnap is el fogsz menni? ~- Hajnalban; 537 XI | asszonyt itt találom én holnap is, meg egy hónap múlva is, 538 XI | is, meg egy hónap múlva is, de a szalonka odébbmegy, 539 XI | vándormadár. Ugye pedig magad is szereted a szalonkát? Mikor 540 XI | szalonkánál többet; azok közül is az egyiket mérgében úgy 541 XI | kettőt kapott, azok közül is az egyiket úgy szétlőtte, 542 XI | hogy nem haragszom, nem is haragudtam, csak tréfáltam. 543 XI | átfűzte karjaival, aztán meg is csókolta, hanem a sírást 544 XI | még idő kellett; utoljára is Ankerschmidtnek tréfás nevettető 545 XI | rám ugye? ~- Óh nem, így is : még jobb. ~- Így is 546 XI | is : még jobb. ~- Így is ? Hát nem valami kényeskedő 547 XI | ágya mellett, néha együtt is, egymás kezét szorítva, 548 XI | szórakozást. ~Ankerschmidt is gondolt ilyesmire, s elhatározá, 549 XI | hogy mosolyog rád, most is. ~Ankerschmidt éppen akkor 550 XI | Olyannak látta azt Eliz is; de nem akarta. ~- Gyere 551 XI | suttogá Hermine. ~- A is sárga olyankor, mikor én 552 XI | Mit értenéd, ha megtudnád is? Úgy mondják diákul, hogy " 553 XI | mora". Látod, már a kocsi is előjárt. Menjetek fel szobátokba. 554 XII | még más régi ismerősre is talált; Maxenpfutsch úr 555 XII | s a váltóján a nőm neve is ott áll, hát az viteti el. 556 XII | bútorok? ~- Hát hisz én is azt mondom. ~- De így én 557 XII | forint volt. ~- De hát annyit is mire tudott kegyed elkölteni? ~- 558 XII | ellen indított peremre. Abba is maga vitt bele, doktor; 559 XII | doctor jurisnak csak köszön is az utcán, már az pénzbe 560 XII | meg rangomhoz illően élnem is kellett. Mi az az egynehány 561 XII | meg egy kicsit kártyáztunk is, ugyebár? ~- No az is. Hát 562 XII | kártyáztunk is, ugyebár? ~- No az is. Hát ki nem kártyázik? Szeretnék 563 XII | szememre, hogy szivaroztam is. ~- De ne az enyimből szivarozott 564 XII | leginkább, hogy adósa most is kabanoszt szí. ~- Kérek 565 XII | ötezere kell. Még a kamatokat is elengedem, uram! Tehetek-e 566 XII | kiáltá egyszerre Grisák is, meg Maxenpfutsch is. ~- 567 XII | Grisák is, meg Maxenpfutsch is. ~- És most vége minden 568 XII | asszonyt házamhoz. És most ne is vitatkozzék velem többet, 569 XII | még azt a nagy áldozatot is meghozza az ő infámis két 570 XII | egymást. Ön okos ember, én is. Most olyan alkalom van 571 XII | szerint fogadtatik el, én is kötelezem magamat kegyednek 572 XII | elváltak egymástól, még kezet is szorított vele; azt mondva, 573 XII | el. ~- Ötszáz forint? Az is csak pénz. ~Doktor Grisák 574 XII | Grisák ezt az ajánlatot is regesztrálta. Még aznap 575 XII | amennyit csak kíván; ezért igen is erősen tartja magát, s nem 576 XII | Köszönöm. ~- Bizony köszönheti is, mert így értem el, hogy 577 XII | a másik tízezer forintot is. Itt van az utalvány nálam. ~- 578 XII | forint volt, ott harmincezer is van. ~- Micsoda? - kiálta 579 XII | fel. ~- Ott harmincezer is van - ismétlé hidegvérrel 580 XII | vagyok; sőt inkább nagyon is eszemen vagyok. Mit gondol 581 XII | Mikor egy üzlet ily nagyon is "kulánt", ki fogná azt akkor 582 XII | íme harmincezer forintra is ráállok, akkor meg negyvenezret 583 XII | tízezer forintos utalványt is adok önnek. Elégítse ki 584 XII | fogja tudósítani. ~Ebben meg is nyugodott Ankerschmidt, 585 XII | Grisák pedig harmadszor is felrepült a rezidenciába. ~ 586 XII | felszedte Maxenpfutschot, kinek is nem rukkolt elő a legjobb 587 XII | komplanálására. ~Csakugyan is vette Vendelin urat, hogy 588 XII | Hát azt kérdem legelébb is, hogy mit enged ön a harmincezer 589 XII | neki a negyedik utalvánnyal is, amit csak szükséges árverés 590 XII | készen. ~- Tehát legelébb is egy okmányt kell szerkesztenünk, 591 XII | ön némely olyan tényeket is felhozni, amik önt a törvény 592 XII | írni Elismerem először is, hogy őt verni szoktam. ~- 593 XII | nem adtam neki enni. ~- Ez is igen . ~- Továbbá: elvettem 594 XII | tetszik, akár még erősebbeket is diktálhatok. ~- De már ez 595 XII | lefestem én önt úgy, hogy maga is megborzad tőle. ~- Kétlem. ~- 596 XII | rágalmazni; még egy szivart is kiszítt mellette. ~Legelébb 597 XII | kezébe a tollat, hogy írja ő is oda a nevét. Az is megtörtént. ~ 598 XII | írja ő is oda a nevét. Az is megtörtént. ~Akkor aztán 599 XII | előtt, aki ért hozzá. ~Fel is vidult kedvétől a ház; mikor 600 XII | embert, még akikre haragszom is! Nem, azon naptól nem lesz 601 XII | embernek. ~Az öregúr azt is közölte leányaival, hogy 602 XII | azután Ankerschmidt ezzel is, mint a nyughatatlan vadász, 603 XII | lesz még valaha boldognak is lenni! ~Ki venné rossz néven 604 XII | félórában, még éjfélkor is. ~Ezt gondolni lehetett. ~ 605 XII | már az elmúlt két éjszakát is egy sörkorcsmában a padon 606 XII | szép pénz." ~"Még azzal is megnagyságosuraznak akárhol." ~" 607 XII | hatvanezer forintot kidobta is." ~"A leányát pedig nagyon 608 XII | valószínűbb, hogy a harmadikát is előre teszi még, mint hogy 609 XII | hát legrosszabb esetben is a negyvenezer forint már 610 XII | nem egyezik. ~S menten alá is dugta kezét Straff úr karjának, 611 XII | kifizeti azokat nekem. Tanácsot is adok neki, hogy mit csináljon 612 XII | kapott egy telegramot. ~Fel is kísérte Straffot mindjárt 613 XII | Straffnak legelőször is az jutott eszébe: nem lehet-e 614 XII | hasonló hízelkedéseket másutt is; de oly kompakt tömegben, 615 XIII | szíven örökké, s évek múlva is visszahozzák az álmok az 616 XIII | mulatságból, úgyhogy azt is tudja, melyik ház esik magasabban, 617 XIII | Csodálatos, hogy ő azt is tudja, hogy a nagyságos 618 XIII | lovag bárhová távozott volna is a föld kerekén, visszavonta 619 XIV | vagyonban, de atyja szeretetében is. ~Ankerschmidt a temetés 620 XIV | fiúsítsa. Ha nőül megy, akkor is viselje nevét, s utódai 621 XIV | apai név mellett az anyait is. ~Két nap foglalkoztak e 622 XIV | tartalmát tudassuk méltóságoddal is; amit különben is megtettünk 623 XIV | méltóságoddal is; amit különben is megtettünk volna, mert ez 624 XIV | kiállja, miután már eddig is inognak a levert cölöpök. 625 XIV | emelkedéssel a juhaklokat is felveszi, s két lábnyi áradással 626 XIV | s a ház előtti kőkerítés is kiállja a próbát, három 627 XIV | trágyatöltéssel eltorlaszolni akkor is elég idő lesz, amikor már 628 XIV | Kérem efelől a szomszéd urat is rögtön tudósítani, mert 629 XIV | lett rossz kedvében. ~- Én is értem. Én is tudom, mi az 630 XIV | kedvében. ~- Én is értem. Én is tudom, mi az a nivellálás. 631 XIV | nivellálás. Nálunk Csehországban is vannak árvizek. ~Kampós 632 XIV | ingadoznak. ~Itt Ankerschmidt is közbeszólt dr. Grisákhoz 633 XIV | Azok bizonyosan elég jók is - sietett bizonyítani a 634 XIV | kérdé Ankerschmidt, ki maga is nagymértékben hihetetlennek 635 XIV | szép zöld mező, ami most is virágosan, tarkabarkán terül, 636 XIV | hozzá a fenyőfának. Azt is láttam, mikor az a híres 637 XIV | Pesten. Ankerschmidt nem is marasztotta nagyon, hiszen 638 XIV | egy-egy könnyű gőzös füstje is jelt ád a távolból, míg 639 XIV | el; s e gát már annyira is ment, hogy csak a rőzseborítékot 640 XIV | kap; valamint amazoknak is az a menekülésük, ha minket 641 XIV | másik partra! ~- Sőt többet is teszünk, mint imádkozunk. ~- 642 XIV | dolgunk; hanem emberekkel is. Mind az innenső, mind a 643 XIV | gátjaikat elszakítsák? ~- Az is megtörténhetik, hanem az 644 XIV | védence készítette." ~- Én is úgy gondolom, hogy még másoknak 645 XIV | gondolom, hogy még másoknak is emiatt a fejük, mint 646 XIV | érdekelve. Olyan emberekről is kelle kísérteteket kiállanom, 647 XIV | parancsokat osztottam, ő is; aztán mikor látta, hogy 648 XIV | csak hadd jöjjön, majd én is itt leszek. ~- Nagyon köszönöm 649 XIV | De ez a tengerfenék is egy helyen lesz: szíveinkben - 650 XIV | Az ezüst csónak már meg is merült a vízben, már csak 651 XIV | promontor csúcsa; majd az is lejjebb, lejjebb süllyedt; 652 XIV | félhold hegye, aztán az is elmerült a habon túl. ~Abban 653 XIV | perc múlva már Ankerschmidt is hinni kezdé, hogy csakugyan 654 XIV | dicsekedésre venné, hogy ő is ott volt, ahol annyian mások; 655 XIV | menekülni? ~- Van itt több ladik is, valamelyikre fölkapok, 656 XIV | lovag felé. Akkor azután ő is iparkodott kocsijához eljutni. ~ 657 XIV | tőzegben; a hajnalcsillag is feljött már az égre, mire 658 XIV | valóban úgy tetszett neki is, mintha a patakocska medre 659 XIV | már az út melletti réteket is elönték, a sekély víz itt-ott 660 XIV | haladva már itt-amott az úton is átért a víz, s ott némi 661 XIV | talán most az ő gyermeke is így áll a vészkörnyezte 662 XIV | ember, a kasznár, még azt is mondta, hogy az egész úri 663 XIV | vissza. Egy kicsit úsztunk is. ~- Már most a kocsit 664 XIV | majd együtt megyünk. Magam is sietek szegény bátyámhoz. 665 XIV | evezővel. Lélekvesztőnek is nevezik az ilyen alkotmányt. ~ 666 XIV | lehasalt. ~Még a vadállatnak is bizalma van hozzá! - elmélkedék 667 XIV | az hálás köszönettel el is fogadott, csak később dugta 668 XIV | Bizonyosan még most is várják, mert ezen a környéken 669 XIV | nem tudunk; s ha tudnánk is, a sok asszonycselédet csak 670 XIV | hogy itt hagyjátok? Azoknak is át kell jutni. Én persze 671 XIV | egyszerre ugrottak ötvenen is, hogy készek átmenni a tutajkészítésre. ~- 672 XIV | jobb lesz. - Aladár nem is vesztegetett több szót, 673 XIV | Ezt szeretem hallani. Nem is magyar embernek való, hogy 674 XIV | mire a tizedik legényt is átszállítá a csónak, már 675 XIV | belőle tákolni. Aladár azt is megmutatta, hogyan kell, 676 XIV | Ugyanekkor a szekereket is fel lehet rakni szétszedett 677 XIV | el az árvíz. Az ott, hogy is mondja a Kis Tükör: "él 678 XIV | koldulni a szomszédba. Nekem is van nagy jószágom, nem egy 679 XIV | rajta van az árvíz, nem is megy le róla soha; azért 680 XIV | hogy még az unokáinknak is meghagyhatnók, kit emlegessenek 681 XIV | hanem a bezirksvorstandok is. ~- Ah! Igen? Ön attól tart, 682 XIV | ismerem az utat. Sötét éjjel is oda találnék, hát még fényes 683 XIV | letette, csakugyan rögtön el is nyomta az álom. ~S ha valaha 684 XIV | beszakadt homlokzat romjai is kitűntek, s Aladár örült 685 XIV | estderűnél. Nemsokára az is kivehető lett, hogy a vízár 686 XIV | talán az álomra hunyt szemek is látnak valamit, s az álmodók 687 XIV | gond, mely lelküket álmodva is eltölti, s éppen úgy látja 688 XIV | nézné; csakhogy ő még többet is lát, a kövek közt gyermekének 689 XIV | házomlástól. Hogy harmadszor is visszatértem a csónakkal, 690 XIV | méltóságos úr. Mikor ezzel is elkészültünk, akkor az istállóból 691 XV | dolog, hogy éjfél tájon is talpon tartá az embereket. 692 XV | szobájában; ifjú tensuram maga is odatalál azalatt az öreg 693 XV | tartunk Aladárral. ~Az öregúr is ébren volt még, midőn öccse 694 XV | lélekvesztőn. Ankerschmidtet is magammal hoztam. ~- Azt 695 XV | rajta jöttem. ~- Tehát éhes is vagy? A vacsora kész. ~- 696 XV | van, tehát essünk át ezen is. ~Az öregúr megrázta Aladár 697 XV | embernek egymással tenni, nem is nézheti senki, merre van 698 XV | de meg a dolog természete is úgy hozza magával, hogy 699 XV | adtak a társalgásnak, ki is a bortól nemsokára kedvet 700 XV | beszédessé válni. Máskor is az volt, de most duplán. ~- 701 XV | beszédébe. ~- Óh azért én is követtem el útközben hőstetteket 702 XV | valaha regényt lehet írni; én is mentettem meg veszélyben 703 XV | hangzott több oldalról is a kedvetlen észrevétel. 704 XV | észrevétel. Maga Ankerschmidt is megrestellte a dolgot, s 705 XV | ürgéről.) ~- De vajon hova is lett a kis ürgénk? Egészen 706 XV | a köpenyem zsebében most is - szólt Aladár. - Menjen 707 XV | Őtet harapta már meg farkas is, fel se vette, de az ürge 708 XV | láz futna végig. ~Erzsike is érzett akkor valami delejes 709 XV | játékos vadállatra; Aladár is gyönyörködve nézett oda: 710 XV | gyönyörködve nézett oda: talán nem is az ürgére; Ankerschmidt 711 XV | A kis kenyérpusztító el is vette mohón a falatot, s 712 XV | hogy azt még az öregek is megnevették. ~- Adja ön 713 XV | keresztülrágja a tölgyfát is. ~- Ah! Ki tartaná kalickában 714 XV | Ebbe aztán Ankerschmidt is beleszólt. ~- Gondold meg, 715 XV | leánykám, hogy most magunk is vendégek vagyunk, s amit 716 XV | lekötelezettje vagyok. Ő is mentett meg engemet, pedig 717 XV | engemet, pedig akkor még nem is tudta, hogy vajon érdemes 718 XV | bohóságra? ~- Óh igen, még most is megvan nálam a levél, melyet 719 XV | s melyet végtére azóta is mindig a tárcámban hordozok. ~ 720 XV | tartalmazhat, vagy tán olvasta is, de nem gondolt reá; e vonásoknál 721 XV | mindenkitől, saját magától is elhagyott, elfelejtett, 722 XV | esdett. ~Garanvölgyit magát is nagyon meglepte e fölfedezés. ~- 723 XV | Eszerint e leány írta volna azt is? ~- Igen. És én mármost 724 XV | szép. ~Az öregúr puskát is akart magával vinni, 725 XV | ugyanannak a másik három szeglete is csomóba van már kötve. Nem 726 XV | árpát leszakasztott; Aladár is leszedett kilenc szálat, 727 XV | helyen vannak, az enyim is a tenger fenekén, mint az 728 XV | enyimhez juthatok, akkorra ön is hozzá fog jutni a magáéhoz. ~- 729 XV | ezt tudja, uram, akkor azt is tudni fogja, kinek köszönhetem 730 XV | legterhesebb foglalkozás is valóban szinekúra; hanem 731 XV | részvétből nem érdekből, nem is női hajlamból, hanem csupán 732 XV | összeköttetésbe jönni. ~S nem is történt volna az meg soha, 733 XV | Délre haza jutva, legelébb is Kampós uram azzal az örvendetes 734 XV | szakított az ár, s más vidéket is elöntött. ~Erzsike kijött 735 XV | kilencen voltak; a rózsákat is, az hét volt. ~Nemsokára 736 XV | távozott, s azután Aladár is csak felkereste nagybátyját, 737 XV | hogy "volt, nincs". - "Több is elveszett már Buda alatt." 738 XV | üvegházakon levő ablakokat is értékesítette. Mikor Kampós 739 XV | háromszázezer forintot, most is megér kettőt. Van rajta 740 XV | Tudta ezt az öregúr maga is. Úgy olvasott ő Aladár lelkében, 741 XV | Aladár aznap ott maradt, hova is indult volna már olyan későn? ~ 742 XV | múltán azonban már maga is átlátta Aladár, hogy miután 743 XV | hogy mellesleg a többiek is hallhatták, hogy holnap 744 XV | útra pogácsát. ~Reggel fel is neszezett jókor Aladár; 745 XV | búcsút. ~- Jól teszed; azután is ráérsz tőlem. ~Aladár alkalmasint 746 XV | nagybátyjáé, ez a ház most a mienk is. Igaz ez, vagy nem? ~- Igaz. ~- 747 XV | Ankerschmidt szobájában; nem is csoda: hiszen mennyi újat, 748 XV | mennyországot? ~És ha a némán is beszédes ajkakra tekinte 749 XV | mert bizony egypár óra is elmúlt már azóta, hogy tőle 750 XV | akarta, hanem még a "víz" is így akarta. Jövőre azonban 751 XV | sietett -, ha egészen elapad is. ~- Nem "bánja"? - szólt 752 XV | talált. Aladár lélekvesztőjét is a vízre tették, abban ő 753 XV | lassan evezett; hiszen nem is tehetett másképp, mikor 754 XVI | az ócska kastély még most is áll. ~A tetejével ugyan 755 XVI | s az ócska ház még most is dacol az elemekkel, tanúságot 756 XVI | gazdálkodásom mellett tőkepénzes is voltam; vagyonom egy része 757 XVI | sül ki, hogy ön a házat is meg akarja kapni, meg az 758 XVI | akarja kapni, meg az árát is magánál tartani. Én a házat " 759 XVI | visszaszolgáltattak, most is ott állt az íróasztalon. 760 XVI | lehetett az. ~- Sőt még most is nagyon szereti. ~- Azt mondani 761 XVI | hogy ön őt szeresse, akkor is elhagyná-e őt énértem? ~ 762 XVI | még ha élete hozzá volna is nőve. ~Ezalatt visszaérkeztek 763 XVII | mindent. ~Nemsokára kapott is egy levelet doktor Grisáktól, 764 XVII | azután az ő utasításait is rosszul értették meg; tévedés 765 XVII | ha hibásnak találtatnék is, mit nyernének vele a károsultak, 766 XVII | földön; majd kiheveri ezt is az ország, mint mást stb. 767 XVII | igaza van, biz azzal kár is volna már a papirost fogyasztani, 768 XVII | valóságos gyilkos, de az is kétségtelen volt, hogy a 769 XVII | fejcsóválva Péter -, még ez is te akarnál lenni? Hát ha 770 XVII | voltam a csónakon. ~- Én is esküszöm. ~Sem Ankerschmidt, 771 XVII | Beszélték azután egy ideig azt is, hogy a börtönben öngyilkossá 772 XVII | lehetett hallani. ~Ki tudja ezt is? Ilyen monda mindig van 773 XVIII| ugyan lehet és néha jutalmas is elébbi pályájukkal végleg 774 XVIII| erény: tán valami liezon is megerősül, s akkor aztán 775 XVIII| napján Balatonfüreden ők is ott legyenek. Ez pedig nem 776 XVIII| készen leveleivel. ~Maga is meg volt magával elégedve, 777 XVIII| Bfüreden fogom tölteni. Azért is szeretem inkább e fürdőt, 778 XVIII| vigasztalásomra lenne, ha önt is ott találnám. Ezt annyival 779 XVIII| inkább szeretném, mert Grisák is ott lesz, mint biztosan 780 XVIII| s azután, ha kegyednek is találna valami processzusa 781 XVIII| processzusa lenni, cserében én is elvállalom az ügyvédséget. 782 XVIII| tudatom, hogy a táblabírónak is kiadtam az utat. Jöjjön, 783 XVIII| elveszíté, mint az, ki maga is mindent veszített és mindenről 784 XVIII| boldogtalanságok érintkezésében is van valami boldogság. Ha 785 XVIII| halál derít fel. Az én éltem is egy ily talány, melynek 786 XVIII| Corinna" ~Így ni! Ez is jól ütött ki. ~Mármost csak 787 XVIII| levelet kapná meg. ~Azért is Corinna oly óvatos volt, 788 XVIII| tévedjen máshová. Kétszer is kivette némelyiket, hogy 789 XVIII| osztályozásban. ~Még arra is óvatos volt, hogy saját 790 XVIII| táblabíró, akárki előtt is szemet fogna szúrni. Nevelné 791 XVIII| azoknak íróját. Valaha hozzá is érkeztek levelek ily kézírással. 792 XVIII| mikért Straff úr magát külön is megfizetteté. ~Azonban az 793 XVIII| definitíve megfogni? Az is meglehet. ~Utoljára jutott 794 XVIII| visszarakta borítékaiba, először is a táblabírónak szólót, mely 795 XVIII| szerenádra. ~Legelsőbben is azonban kénytelen volt azt 796 XVIII| imádók, ha maguk ott várnák is a gyorskocsit a kávéház 797 XVIII| valakit a kávéház ajtajába; az is megsokallta az áldást, mely 798 XVIII| következőleg a legdrágább is. ~Alig helyezé el magát 799 XVIII| vajon miért a verstakács is, ha személyesen itt van? 800 XVIII| Visszaküldi a vett levelet is? Ez nagy gyöngédtelenség! ~ 801 XVIII| feltöré Aladár levelét. Abból is hozzá intézett saját levele 802 XVIII| megfoghatatlan. Mikor ő kétszer is megnézte, hogy helyre 803 XVIII| vergessen!" ~Volt ott még több is, de az nem ide való. ~Corinna 804 XVIII| azt. ~Hogy eszerint Grisák is nem neki szánt levelet kapott, 805 XVIII| félelem alaposságát. Grisák is szépen küldé vissza a hozzá 806 XVIII| kétség sem lehetett, hogy az is cserepéldánnyá vált. ~De 807 XVIII| jutott, hogy egy évben ő maga is éppen így csónakázott késő 808 XVIII| ily hidegen elárult. ~Most is hallani vélte hangját, mintha 809 XVIII| kvartettből felismerné; most is képzelte őt maga mellett 810 XVIII| elhallgatott a szív beszéde is. ~A gyertyák fényénél visszatért 811 XVIII| leveleken kívül még egy divatlap is feküdt az asztalon, azon 812 XVIII| tiszteletpéldányát. Ez Füreden is utána talált. ~Felbontotta, 813 XIX | hazát, mint a gólyák, nem is megy rabolni az erdőre, 814 XIX | következmény. ~Azt, aki maga is nemes szívet, lovagias szellemet 815 XIX | feszíték sarkaikat, hogy azt is kivessék helyéből. - És 816 XIX | még azután; de utoljára is - - a medvének van igaza. ~ 817 XIX | tusa; hadd lépjen fel más is. ~- De nem szabad! Száz 818 XIX | mert én megeszem. ~Meg is rágta a vitéz Garanvölgyi 819 XIX | sem maradt. Sokon a szidás is fogott; vagy három híres 820 XIX | régen volt; talán nem is igaz..." ~ ~ 821 Uto | a szemünk előtt, magunk is szerepeltünk benne; ennek 822 Uto | Ehhez a néhány szóhoz is magyarázat kell: "magyar 823 Uto | még a magyarok öltözetére is kiterjedt. Miniszteri rendelet 824 Uto | jóltevés az üldözöttel, ennél is megvolt. ~A börtönből kiszabadított 825 Uto | állásukból, s tömlöcében is oly csuda jókedvvel viselte 826 Uto | keze-lába összekötözve. Maig is rejtély Beniczky Lajos élete 827 Uto | közönséghez, finn nyelven is megjelent. Mindenütt megértették 828 Uto | utoljára még az árvizet is ráereszté, hogy az Isten 829 Uto | ráereszté, hogy az Isten áldását is letörülje róla. És véges-végül 830 Uto | véges-végül még az égbejáró utat is el akarta tőlünk zárni:


1-500 | 501-830

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL