| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ugrattuk 1 ugrott 6 ugrottak 1 úgy 213 ugyan 62 ugyanabból 1 ugyanakkor 2 | Frequency [« »] 229 mert 223 sem 218 aladár 213 úgy 212 uram 208 minden 206 hanem | Jókai Mór Az új földesúr IntraText - Concordances úgy |
Fezejet
1 I | idei termés tökéletesen úgy elfogy a maga útján, mintha 2 I | virradt, a természet rende úgy hozta magával, hogy reggel 3 I | panaszkodott is e fátumáról, s úgy mellesleg felkérte, hogy 4 I | Talán métely? ~- De uram, ön úgy látszik, hogy csalódásban 5 I | néz ön engem? - s mérgében úgy ütött orron pálcájával egy 6 I | De nem "meglehet", hanem úgy van. Megmutathatom az okiratokat. ~- 7 I | humorisztikus ötletnek találta, s úgy vélte, hogy az ilyesmit 8 I | kötvén fel, amitől azok úgy tűntek fel, mint valami 9 I | velök. ~Hm. Ezek az egyének, úgy látszik, hogy tréfát űznek 10 II | híve volt földesurának. Úgy rábízhatta Garanvölgyi zilált 11 II | aki fátumát kerülgeti, s úgy húzza a napokat, ma itt, 12 II | kérem, mi oka van önnek úgy elhinni az ugyanazonságot? ~- 13 II | valaki Bihartól Borsodig úgy eljön, hogy nem eszik útközben 14 II | Engedelmet kérek. ~- Vagy úgy? Törülje le elébb az izzadságot 15 II | költségül. ~Kampós uram úgy érzé, mintha jobb lába alatt 16 II | bújt be a padláslyukon, úgy látogatta védencét. Csak 17 II | talpig reszketés volt már. Úgy gondolá, hogy e szörnyű 18 II | És elrohant. ~Kampós uram úgy érzé magát, mint egy gonosztevő. 19 II | Ritter von Ankerschmidtnél úgy jelenteté be magát, mint 20 III | ön oldalán harcoltam. ~- Úgy? Az nagyon szép. De egyék 21 III | alá a kotlettre, megette úgy, még citromot is facsart 22 III | már ez a kérdés csakugyan úgy meglepé a szerencsétlent, 23 III | hogy ön kicsoda; hanem az úgy adta elő, hogy ön valami 24 III | menekültet, akárki legyen is, úgy fogja védeni, mint bármely 25 III | semmit, hanem csak felnőni úgy, mint egy kis hamupepejke. 26 III | szép dalokat énekelnek. Úgy szeretném tudni, hogy miről 27 III | Ez Eliz írása. ~Bogumil úgy tett, mint aki ezt nem sejtette. ~- 28 III | volt forrázva ezzel. ~- Nem úgy értettem, kérem alássan, 29 IV | nálam. Ennek is vége. Sokáig úgy tetszett, mikor rongyos 30 IV | balga képzelet. Nálam sem úgy van, mint régen. El kell 31 IV | megmenekültem; és énnekem úgy tetszett sokáig, mintha 32 IV | mindenütt ""-nek olvasta, úgy kell neki, miért nem írják " 33 IV | váltott, s mikor elhagyta, úgy tetszett neki, mintha székek, 34 IV | tanúskodik, de énnekem, úgy segéljen, a szívemet kivéve 35 IV | fejezve e kritikus kérdés? ~- Úgy látszik. Én mégis nagyon 36 IV | Talán csak nem? ~- Igen is, úgy van; egy csomó Március Tizenötödikét. ~- 37 IV | akaszthassa a puskáját, s úgy mehessen végig az ugaron 38 V | mind elvesztette is, ha úgy maradt is, mint a fárul 39 V | No már - kit így, kit úgy. Széna, repce napszám; rozs, 40 V | hallatlan beszédre! Ez a kópé, úgy látszik, hogy őt bolonddá 41 V | aduttokat hajigál el? ~- Úgy? Nem vettem észre; de hátha 42 V | Bräuhäusel úr, mégpedig úgy, hogy maccsban maradt. Nagy 43 V | kellett, a golyóbis odalenn úgy megcsapta a térdemet, hogy 44 V | koldussá lettem bele. ~- No már úgy lehet - szólt engedékenyen 45 V | vérből való"-nak nevezik, úgy a disznók között az arisztokraták 46 V | keresztül kilopni a kocákat. ~- Úgy gondolom, hogy elébb pálinkát 47 V | Üm: ez a tisztelt férfiú, úgy látszik, járt az akadémiákon. ~ 48 V | Én is jártam egyszer úgy Pesten - felelt Kampós -, 49 V | oldalán. Régi ismerősei csak úgy tántorogtak vissza, mikor 50 VI | olvassa, mert legalább nem jár úgy, mint én a minap, nem akarom 51 VI | asszonyság elég szép és fiatal, s úgy látszik, maga is hajlandó 52 VI | ebédre. Dr. Grisák eddig is úgy érzi már magát a szép özvegynél, 53 VI | Aztán a dolog természete is úgy hozza magával, hogy Corinna 54 VI | lelke, hogy ráhagyja, hogy "úgy van". ~- Hanem én voltam 55 VI | saját gondoskodásomból, úgy összevissza van kötözve 56 VI | küldött a szép özvegy, s úgy találta, hogy csakugyan 57 VI | Ezt tessék az én részemről úgy venni, mint magán mulatságot. 58 VI | számomra fenn van tartva. ~- Úgy? Értem. Az öreg Garanvölgyi 59 VI | folyamodik semmiért. ~- Úgy tudom, hogy nagyon szerette 60 VI | nézve e találkozás, akkor - úgy tapasztalák, hogy mind a 61 VI | Grisák iparkodott untalan úgy ejteni a dolgot, hogy "harmadik 62 VI | szerint, minden oltározó úgy osont el, hogy azt senki 63 VI | elpirulni akarva. ~- De én úgy vagyok értesülve. ~- Óh 64 VI | felőle, hogy ha valami, úgy ez a kérvény nem fog tagadó 65 VI | visszajönni. ~Doktor Grisák úgy érzé, hogy két éles nyíl 66 VII | felnyitotta. - Kár, hogy úgy állt vele, miszerint a szekrényke 67 VII | lebocsáttatá bele magát, s úgy jött vissza onnan, telepókhálózott 68 VII | fordítani az egész ládát; úgy könnyebben megtalálhatjuk! - 69 VII | puskatussal Mikucsek úrnak úgy meg találták ütni hátulról 70 VII | Sőt sokkal helyesebben úgy fogta fel az ajánlatot, 71 VII | az orrára nem kötöm. ~- Úgy? Nem akarja megmondani. 72 VII | magányéletbe: ezt vegyék úgy, mint a hatalom kifolyásának 73 VII | bűntettek megtorlásában, úgy másfelől, a megtérés bánatának 74 VII | folyását intéző bölcsességnek úgy tetszett, hogy a Bábel tornya 75 VII | rendező hatalmak azonban úgy intézék a dolgot, hogy az 76 VII | visszajövetelnél nekitoporzékolt, úgy kergette el. ~Az ötödik 77 VII | kastélyba? ~- Igenis, hiszen úgy mondtam. ~Ezzel Bräuhäusel 78 VII | jöhessen. Bräuhäusel úr is úgy tett, mint aki e jeles férfiú 79 VII | mindén porkoláb elolvas, úgy adják kezedbe? Írjak-e bele 80 VII | káplár vonakodott. ~- Vagy úgy? Az urak nem isznak a kulacsból, 81 VII | egyet fordítok a csapján, úgy adom másnak. Nagyuram velem 82 VII | házban motozás történt, úgy azt feladásnak kellett megelőznie. 83 VII | zongoramesternek. Mikor az asszonynép úgy pártfogolta. ~Már most ebből 84 VII | villámcsapástól szédültek el, úgy meredt el minden jelenlevő 85 VII | nyelven? ~- Magyarul. ~- Úgy? ~- Méltóságod azt hiszi, 86 VIII | teljes szülői hatalommal, úgy bánjék vele, mintha édesanyja 87 VIII | előtt. Így volt-e missz? Én úgy mondom, ahogy tőle hallottam. 88 VIII | szemmel sipogá, hogy mind úgy van. ~- Tehát jól van, missz. 89 VIII | ötezer pengőt hagyományozott, úgy, hogy amíg a lovag házánál 90 VIII | hogy Bogumil miért van úgy beleőrülve a misszbe, amit 91 VIII | Megtaláltam! Hermine szeret engem, úgy ragaszkodik hozzám, mint 92 VIII | Alkalmasint lesz. Ámbár én úgy hiszem, hogy tévedésből 93 VIII | zongora-sáncmunkára van ítélve? ~Úgy? Ezt föl kell menteni. ~- 94 VIII | mennyire dobog! - ami csakugyan úgy is volt. ~Azzal sáljába 95 VIII | jellemű férfiú. ~- Óh nem is úgy értem, de hátha útközben 96 VIII | Bogumil urat kérdem. ~- Úgy? Hát hiszen azt, ahova tetszett 97 VIII | tetszett parancsolni, én úgy tettem. Azt mondá direktor 98 VIII | ő megmondja, hogy kit. Úgy tettem. Megálltam a kert 99 VIII | történet hallása után csak úgy esett be ajtóstul a szobába. ~ 100 IX | a levelet, meg a kendőt; úgy, hogy a nagy zokogást meghallották 101 IX | kedélyesen mosolygó maradt, s úgy tetszék neki, mintha a második 102 IX | hálókabátban van. ~- Ah! Úgy? No persze, ő igen sokat 103 IX | Vendelin úr. ~- Hja, vagy úgy! Önök ezen a néven nem ismerik. 104 IX | hazaviheti, s minden jó lesz. ~- Úgy hiszem, hogy azóta Bécsben 105 IX | tudom, nemcsak hiszem. Önök úgy fognak feltűnni Ankerschmidt 106 IX | látszat ellenük van. ~- Úgy hiszi, doktor úr? ~- Az 107 IX | Én nem hiszem, hogy úgy van - szólt nevetve doktor 108 IX | kérem a bélyegen keresztül. Úgy hiszem elég lesz ötszáz 109 IX | Hanem ezt rögtön értenők, ha úgy láthatnók Ankerschmidtné 110 IX | katonai egyenruhát viselt. ~- Úgy hínak, uram. ~- Mióta van 111 IX | aztán? ~- És miután nekem úgy sincs egyéb társaságom, 112 IX | kerülnek az ajtóra érte? ~- Úgy hiszem, okuk volt rá. ~- 113 IX | állomását, az mégis csak sok! ~- Úgy hiszem, hogy biztosították 114 IX | Maxenpfutsch még nagyobb. ~- Én is úgy gondolom. ~- Mért hiszen 115 IX | tartogatta véleményét. ~- Nos, úgy, hát, ahogy vesszük. ~- 116 IX | azonközben a pipaszárat úgy összehajtotta, hogy kettéreccsent 117 IX | nekik adni. Cselekedjék ön úgy, mint ügyvéd, s ne próbáljon 118 IX | közeledett hazafelé. ~Már az úton úgy járt a kocsisával, hogy 119 IX | a cifra vadász mellé, s úgy hajtani hazáig. ~Ez még 120 X | én elküldöm neki. ~- Nem úgy lesz az. Világos, hogy nagyságodnak 121 X | sürgős elintézni valója, s úgy siettében vétette el a keresztnevét, 122 X | visszaforgatta a fejét, úgy látszott rajta, mint igyekszik 123 X | borulnak egymás vállára, és úgy maradnak hosszasan, boldogan. 124 X | Aztán, uram, minket úgy neveltek, hogy amikor semmink 125 X | értek a mesterségemhez úgy, mint sokan nem; itt van 126 X | nem is láttuk egymást. ~- Úgy hát csak levélben történt. ~- 127 X | olyan ideges vagyok. Minden úgy hat rám. ~Aladár kérte szépen, 128 X | Találkoztam vele, s úgy vettem észre, hogy ő sem 129 XI | kapni. ~- Hát'sz ez mindig úgy történik. Hát újság ez? 130 XI | állani? Honnan tudod? ~- No, úgy következtetem, hogy annak 131 XI | derék, kedves ember. ~- Úgy találod? Dacára annak, hogy 132 XI | mire fel akartam venni, úgy elment a bokrok között, 133 XI | közül is az egyiket mérgében úgy szétlőtte, hogy nem volt 134 XI | azok közül is az egyiket úgy szétlőtte, hogy vadászhasé 135 XI | szíve az ostoba gyermeknek, úgy zokog. No hát mondom már, 136 XI | amikor aztán a mosolygás úgy tört keresztül az utolsó 137 XI | lefekünnék. ~- Kíváncsi rám? Úgy a kíváncsiság nagyobb nála, 138 XI | mindkét kezével karját, úgy vezette őt azon lakrészig, 139 XI | látná, nem jelenhet meg úgy, hogy ő ölelve ne tartaná; 140 XI | haragszik. ~- Azért látod úgy, mert a nap ellen van fordulva. ~ 141 XI | De hát miért sietsz úgy? ~- Mért? Mért? Mit értenéd, 142 XI | értenéd, ha megtudnád is? Úgy mondják diákul, hogy "periculum 143 XI | derék ember. Straff éppen úgy meg van győződve az elsőről, 144 XI | még előre nem tudhatom, de úgy sejtem, hogy tízezer forintot 145 XII | elintézni. Maxenpfutsch úr úgy hiszem, nagyon meg lehetne 146 XII | tíz procentot. ~- Vagy úgy! És mint gondolja ön, doktor 147 XII | szóra. ~Straff pedig csak úgy félvállról kérdezé: ~- Mi 148 XII | vajon lehetséges-e, hogy úgy megdupláztassék az önkéntes 149 XII | találkozott Straff-fal, ki úgy látszik nincs pénz dolgában 150 XII | tudósítani. Persze, nem úgy mondta el, ahogy történt: ~- 151 XII | végtére mégiscsak engedett. ~- Úgy? ~- Elmondtam neki, hogy 152 XII | rám. Majd lefestem én önt úgy, hogy maga is megborzad 153 XII | nehezen fékezhető türelemmel. ~Úgy járt azután Ankerschmidt 154 XII | Mikor az ember alkuszik, úgy kell tennie, mintha nem 155 XII | felé fordulva találta, ki, úgy látszik. nagyon érdekes 156 XII | barátját nyakánál fogva, s úgy kilökte az ajtón, hogy az 157 XII | vállát a bámuló férfiúnak, úgy kacagott a szeme közé: ~- 158 XIII | fekhelyét, ahol a fűzfák úgy szeretnek egymással susogni. 159 XIII | összevissza mérte egy időben, csak úgy mulatságból, úgyhogy azt 160 XIII | egész falu hosszant. ~- Úgy? ~- Az ám... Csodálatos, 161 XIV | épült, mint a porcelán, csak úgy pengett; a vasat sem kíméltük 162 XIV | vagyok Ankerschmidt. ~- Úgy? Az az úr, aki Garanvölgyi 163 XIV | ember? ~És a parton mindenki úgy dolgozik, úgy izzad mintha 164 XIV | parton mindenki úgy dolgozik, úgy izzad mintha táborban hányna 165 XIV | kesztyűs kézzel szorítsa meg. - Úgy hiszem, hogy eleget láttam. 166 XIV | kik a járatlan mérnököt úgy elámítják, úgy tévútra vezetik, 167 XIV | mérnököt úgy elámítják, úgy tévútra vezetik, hogy egészen 168 XIV | védence készítette." ~- Én is úgy gondolom, hogy még másoknak 169 XIV | feleltem semmit a szavára, s úgy tettem, mintha nem hallanám, 170 XIV | kallózuhogástól? ~- Óh igen jól. Az úgy hangzik, mintha az ember 171 XIV | hívja. ~- Valóban, nekem úgy tetszik, mintha harangszót 172 XIV | Tisza távoli tükrén. ~- Úgy tetszik, mintha valami csónakot 173 XIV | kétségbeesés hangján. ~- Úgy segéljen, át azt. Láttam, 174 XIV | keresztülvágták a gátat, úgy az árvíz hamarabb lehet 175 XIV | kihajolt a hintóból, s valóban úgy tetszett neki is, mintha 176 XIV | valami asszonyok ültek, s úgy lobogtattak fehér kendőkkel 177 XIV | mikor azt meglátta. ~- Úgy hiszem - szólt Aladár -, 178 XIV | tudta tájékozni magát, s úgy tetszék neki, mintha ugyanazon 179 XIV | fonni. ~- Az én barátom, úgy látszik, hogy egészen itthon 180 XIV | magával. ~- Az én barátom, úgy látszik, nem annyira szomjas, 181 XIV | külön két kézre fogva s úgy költve el, azután elégülten 182 XIV | idejében kiabáljon. ~- De mikor úgy retteg a cselédség ettől 183 XIV | megidéznek "wegen forstfrevel", s úgy rám olvassák a paragrafust, 184 XIV | életben Garanvölgyi Aladárnak, úgy ez azon tanácsadása lesz, 185 XIV | Ankerschmidt közelebb jönni, úgy, miként ő. ~Késő éjre járt 186 XIV | álmodva is eltölti, s éppen úgy látja most Ankerschmidt 187 XIV | felül nem. A mi töltéseink úgy állják körös-körül, mint 188 XIV | tetejéből egy hidat csinálva, úgy ugrattuk be az udvarra a 189 XV | megölelé bátyját s eltávozott. Úgy tett, mint aki tudja, hogy 190 XV | meg a dolog természete is úgy hozza magával, hogy a bemutatásokon 191 XV | értett volna az ifjú valamit, úgy nem érdemelné, hogy egy 192 XV | meg a kisasszonyt. Ez már úgy illett volna. Én azt regényben 193 XV | Én azt regényben mindig úgy olvastam. Hiszen mink öregek... ~ 194 XV | vendégek vagyunk, s amit úgy hínak, hogy "nálunk", az 195 XV | megtörténni, hogy mindazok, akik úgy elhallgattak, egy dologról 196 XV | találni? Tehát nem akik úgy mosolyognak már messziről, 197 XV | gondolkozom, hogy ez írás úgy hasonlít - más valakinek 198 XV | negyedik? ~- Az? Azt csak úgy kötöttem, véletlenül; az 199 XV | kasznárba, hogy mit tud ezen úgy jubileálni, mikor ez kétségtelenül 200 XV | maguknak lyukakból a patkányok, úgy megszerették a helyet, s 201 XV | Tudta ezt az öregúr maga is. Úgy olvasott ő Aladár lelkében, 202 XV | kijelenté bátyja előtt, de úgy, hogy mellesleg a többiek 203 XV | leányához lépett be, ami nem úgy illett volna világi szokás 204 XVI | a hajdankor emberei nem úgy építettek, hogy csak "tessék-lássék". ~ 205 XVI | foglalták le a bölcs urak. ~- Úgy látszik, nem nyertek vele 206 XVII | kellett tenni a lövést, rögtön úgy eltűnt, hogy nyomára nem 207 XVIII| aki Szellemfi név alatt úgy fel szokott dicsérni a divatlapokban, 208 XVIII| Míg az elébbenieket csak úgy vette, mint pokolbeli élvezetet, 209 XVIII| negyedik levél feltörésénél úgy reszketett a keze, majd 210 XIX | jelezni látszott. ~Mert ez úgy van. ~Az idegen, a megtelepült 211 XIX | bizonyosan az. ~Ankerschmidt úgy beszélt a magyar közügyekről, 212 XIX | pártja ellenjelöltjének, azok úgy fognak állni, mint egy a 213 XIX | Garanvölgyi ellenfeleit úgy, hogy azokból választás