| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] urakkal 1 uraknak 2 uraknál 1 uram 212 uramat 3 uramban 1 uramé 1 | Frequency [« »] 223 sem 218 aladár 213 úgy 212 uram 208 minden 206 hanem 206 nagyon | Jókai Mór Az új földesúr IntraText - Concordances uram |
Fezejet
1 I | megállni. ~- De megengedjen, uram, ez furcsa... - szólt közbe 2 I | fájni. ~- De megbocsásson, uram, én bámulom... - szabadkozék 3 I | ez. Talán métely? ~- De uram, ön úgy látszik, hogy csalódásban 4 I | hívattam. ~- De, megbocsásson, uram. ~- Jó, jó, hiszen én nem 5 I | hozott kegyed juholtót? ~- De uram! - kiálta föl végre egész 6 I | Bocsánat, méltóságos uram! ~- Óh, az sem vagyok. ~- 7 I | sógorasszonyától. ~- De iszen uram, az a jószág az enyim. Tőlem 8 I | Ezt én mind elhiszem, uram, elhiszem, önnek egy szavára. 9 I | konvinkálva érzé magát. ~- Uram. Ön nagy ember. Önnek igaza 10 I | szárazon rendreutasítani. ~- Uram, meg lehet ön győződve, 11 I | helyre van ütve benne? ~- Uram - vágott közbe doktor Grisák -, 12 I | Ez az én dolgozószobám, uram - szólt nyájas mosolygással 13 I | szemben. ~- Tehát röviden, uram. Kliensem, lovag Ankerschmidt, 14 I | Nos hát mit gondol, uram, mennyiért mondom fel a 15 I | Tizenkétezer forint, uram, nagyon szép pénz. ~- S 16 I | doktor. ~- Essünk át rajta, uram, nekem meg van engedve, 17 I | sürgetős volt. ~- De hát, uram, mondja ön meg maga, mi 18 I | egyezkedési alapul? ~- Jó, uram, megmondom. Tehát utolsó 19 II | azt mondani: "Megjöttem, uram, mivel tartozom? Fizetek." ~ 20 II | pszeudoklasszikusokat. ~Kampós uram olyan képet csinált, mint 21 II | neki úti költségül. ~Kampós uram úgy érzé, mintha jobb lába 22 II | kedéllyel lépett Kampós uram a "csendillá" ajtajába, 23 II | maradt volna az fenn. ~- Nos, uram, mi jó hozta önt ismét vissza 24 II | amivel meg akarja sérteni. ~- Uram. Én százszor engedelmet 25 II | bujdosom! ~És elrohant. ~Kampós uram úgy érzé magát, mint egy 26 III | szókat kell rebegnie: ~- Uram, én egy üldözött szerencsétlen 27 III | kényszerítve harcoltam, uram; ez legnagyobb büszkeségem. 28 III | Nemes szívre mutat. ~- Uram! - kiálta fel indulatosan 29 III | ugrott fel helyéről. ~- Uram, ne folytassa tovább. Amit 30 III | Jólszületett Garanvölgyi úrnak. Uram! Sietek önt tudósítani, 31 III | felszökve a pamlagról. ~- Uram, lovag úr, ez túlmegy minden 32 IV | szemtül szembe. ~- Nem, uram - szólt Garanvölgyi -, én 33 IV | én nem tagadom el. ~- Hja uram, e szót, "szabad", én políciaellenes 34 IV | fejébe tódulni a vér. ~- De uram, ön maga is katona volt, 35 IV | mondja meg nagyon tisztelt uram, miben és mi által találja 36 IV | megsértve részemről? ~- Igen. Ön uram ma egy levelet kapott, melyet 37 IV | elfelejtettem. ~- Ah, uram, ez nagyon erős! - kiálta 38 IV | Nagyságos és vitézlő uram; igen-igen nagy dolgokat 39 IV | tudtam e bánatot felejteni. Uram, én elfelejtettem, amit 40 IV | kéziratát ismertem meg. Ön, uram, természetesnek fogja találni, 41 IV | borítékjába. ~- Megengedi, uram, hogy megtartsam e levelet? ~ 42 IV | Ez bolond dolog ugyebár, uram? ~Garanvölgyi csendesen 43 IV | tervez ellene. ~- Nagyságos uram; kérem csak egy pillanatra. 44 IV | nyulat lőjön aztán. ~Kampós uram azt sem tudta, hogy ébren 45 IV | sincs rajta, azt Kampós uram összevissza törülgette kabátja 46 IV | hogy midőn elment Kampós uram ablaka előtt, nagy diadallal 47 IV | hitték odakünn, hogy Kampós uram valakinek kigázolja a lelkét 48 IV | küzdőket egymástól. ~Kampós uram meg nem zavarodva emelé 49 V | meg Garanvölgyit Kampós uram, egy nyári délután izzadtan 50 V | sorjában jönne. ~- Hát nemzetes uram. Én meg a pajtásaim innen 51 V | a tekintetes Garanvölgyi uram ő kegyelme repceejét, szombatyig 52 V | praeliminariáit, de inspektor uram nem vette tovább tréfára 53 V | igazgatóhoz: ~- Kegyelmes uram, ez a masina olyan jó masina, 54 V | benne. ~- Kedves barátom uram, itt hiba van. ~- Mi lehetne 55 V | Mit gondol a méltóságos uram? Hiszen rettenetes csúnya 56 V | uraknál. Becsület dolga ez, uram. Isten megáldj! ~Teringettét! 57 V | Alászolgája, méltóságos uram. Ugyan meleg időnk van. ~- 58 V | valamit mást is, de azt Kampós uram elhallgatta. ~Ankerschmidt 59 V | idő is, igazat adva Kampós uram térdének, és megérkezett 60 V | hogyan jut hozzájuk. ~Kampós uram mosolyogva töltött pipára. 61 VI | lélegzettel mondá neki: ~- Uram, mielőtt önt ismertem volna, 62 VII | szokott oda jönni Kampós uram, egy csomó kulccsal; felnyitogatta 63 VII | Straff, amint megsejté Kampós uram közeledtét, utána osont, 64 VII | volt, annyi igaz. ~Kampós uram egy kis kulcsot vett elő 65 VII | benne lenni, mert Kampós uram sokáig nézeget a szekrénybe, 66 VII | istállóba - felelt rá Kampós uram ártatlanul. ~- Mit keres 67 VII | amice - inte neki Kampós uram, kinek végtelen kedve volt 68 VII | Bräuhäusel úr, közepén Kampós uram a didergő Mikucsekkel, körös-körül 69 VII | kastély elé érve, Kampós uram hivatalosan felszólíttaték, 70 VII | a zárt ajtókat. ~Kampós uram engedelmeskedett a hatósági 71 VII | lábtyűje torkán. ~Kampós uram, két legény közé fogva, 72 VII | azon a helyen, ahol Kampós uram állt az ászokgerendán, gyorsan 73 VII | Itt van valami. ~Kampós uram maga is kíváncsi volt megtudni, 74 VII | Mit jelent ez? ~Kampós uram csak hallgatott. Nem kérdezték. 75 VII | gráciára, hogy ha Kampós uram kérezkedni fog, hogy már 76 VII | falatot is legyűré, Kampós uram nagy lelki nyugalommal ismét 77 VII | ócska levélhalmazt. ~Kampós uram, amint e veszedelmes vállalkozást 78 VII | asztalra. ~Mikor már Kampós uram látta, hogy de most mindjárt 79 VII | perctől fogva fogoly. ~Kampós uram egy cseppet sem volt megrémülve; 80 VII | szólt szelíd daccal Kampós uram. - Gyalog menjünk-e, vagy 81 VII | volna kifelé, ha Kampós uram egy szerény ellenvetéssel 82 VII | ezen leveleket? ~Kampós uram vállat vonított elmosolyodva. ~- 83 VII | másképpen nem lehet. Az én uram pedig azt mondá, hogy ő 84 VII | komolyan sarkára állva Kampós uram ellen. - Ha az urak bolondok, 85 VII | E cifra mondásból Kampós uram annyit értett, hogy: ~- 86 VII | nézzünk egy percre Kampós uram után. Ráértünk addig, amíg 87 VII | beszállítani a székvárosba. ~Kampós uram csendesen pipázva hallgatá 88 VII | zsoldot kellene húzni. ~Kampós uram nem szólt bele a beszédbe. ~- 89 VII | hangon a káplár. ~Kampós uram értette a kérdést. ~- Van 90 VII | értek a szekérrel, káplár uram széttekintett, senkit sem 91 VII | is azokból való. ~Káplár uram előtt gyanúsnak tetszett 92 VII | van a fejemre téve, káplár uram? ~- Halva kétszáz, élve 93 VII | forint. ~- No hát káplár uram, ötszáz forint nyomja a 94 VII | egy forint. Ugye káplár uram, azt az egy forintot nem 95 VII | percenttel. ~- No káplár uram, igyék hát ebből kegyelmed 96 VII | akkor itassa meg. ~Káplár uram öröme most már határtalan 97 VII | szédítene? ~Minélfogva káplár uram nemcsak a kulacsba töltetett 98 VII | a hátulsó ülésben Kampós uram és a káplár. ~A kocsis lovai 99 VII | Károg a holló, káplár uram! - dünnyögé Szemes Miska; 100 VII | dünnyögé Szemes Miska; káplár uram pedig nem felelt rá, hanem 101 VII | hanem dülöngélt Kampós uram vállára, mint aki nem bírja 102 VII | rekettyéi között. ~Kampós uram vállat vonított; nem volt 103 VII | én, ne tessék félni. ~- Uram, gondolja meg ön, hogy családjának 104 VII | kérleléshez fogott. ~- De uram, mégis gondolja meg, ön 105 VII | verjék el. ~- Az Istenért, uram, önnek kedvence! ~- Nem 106 VII | valaki meggyalázza! ~- No uram, felhevült állapotban mégis 107 VII | lecsendesíteni. ~- Kímélje uram. Gondolja meg... ~- Ne féljenek 108 VII | csavargó!" ~- Nem az a kérdés uram: ki adta föl Garanvölgyi 109 VII | akarok vele beszélni. ~- Íme, uram - szólt Natalie rejthetlen 110 VIII| nincsen, nem lehet titkom, uram. Ő valódi testvérem, lelkemnek 111 VIII| nőül akarta venni. ~- Ah, uram. ~- Fait accompli, missz; 112 VIII| rehabilitálni. ~- Mindent akarok uram, de nem tudom, hogy mit. ~- 113 VIII| inaugurációja. ~- Az égre, uram! ~- Itt nincs más mód a 114 VIII| Bogumil barátommal. ~- Ah, uram. ~- Nem akarja missz? ~- 115 VIII| visszaállítására? ~- Nem, nem, uram. Ha az ő becsületéről van 116 VIII| rémgondolatja támadt. ~- Uram, ha "ő" valahogy történetesen 117 VIII| már bátorság és erő. ~- Uram, én nem állok jót magamról, 118 VIII| milyen az a missz? ~- Szent uram Bajorországban! - kiálta 119 IX | vállalta el? ~- Hova gondol ön uram? - szólt méltóságteljes 120 IX | fogadnék el megbízást. Ah uram, ily mocskot nem tűr el 121 IX | úr nejévé lenni. ~- Ah, uram! - kiálta a szemérmes hölgy, 122 IX | egy jószágdirektor! ~- Ah uram, - de - de akar-e ő? ~Jól 123 IX | térdre esett előtte. ~- Uram! Ön az ártatlanok őrangyala. 124 IX | őszinte tisztelője voltam. ~- Uram! - biztosítá őt a missz. - 125 IX | üdvözlésben. ~- Jó napot, uram. ~Ankerschmidt inte a tömlöctartónak, 126 IX | egyenruhát viselt. ~- Úgy hínak, uram. ~- Mióta van ön itt? ~- 127 IX | nehezíti meg fogságát. ~- Igaz uram, hogy súlyos dolog elítélve 128 IX | erre a szóra. ~- Dehogynem, uram, minden fiatalembernek volt 129 IX | veszedelmes ember. ~- Miért, uram? Mi vád van ellenem? ~- 130 IX | börtönből. ~- Köszönöm, uram! ~- Mit? ~- E megtisztelő 131 IX | Gyorsan! Keljen fel ön uram - szólt az ágyon fekvőhöz, 132 IX | ön? Keljen föl hamar! ~- Uram - szólt Aladár, humoros 133 IX | ápoltak itten. ~- Bizony, uram - szólt közbe mord arccal 134 IX | mellé üljenek. ~- Bizony, uram - szólt a hadastyán várkormányzó, 135 IX | örökségből kirekeszteni? ~- Ah, uram! Mit gondol ön? Csak nem 136 IX | Eliz el nem fogadná. Nem, uram; ami a gyermekeké, az a 137 IX | dehogy! Annyira nem vitte. ~- Uram - szólt Ankerschmidt -, 138 X | hogy mit írt benne. ~Kampós uram pedig ugyanezen a napon 139 X | protokollumba veszik. ~Kampós uram köszönte a protokollumot, 140 X | Tacitusát, midőn Kampós uram exiliumából megérkezék. ~ 141 X | ilyenkor szólni? ~Hanem Kampós uram, az meg van bolondulva. 142 X | Úgysegéljen itthon van! Uram s én Istenem!" Öt perc alatt 143 X | messziről kiabált eléje: "Nagy uram! Kasznár uram! Nem hallotta 144 X | eléje: "Nagy uram! Kasznár uram! Nem hallotta még? Megjött 145 X | igen javára szolgált. ~- Uram, most jövök önnek megköszönni, 146 X | maradhatok nála. Mit gondol ön uram, ha nagybátyám rokonai azt 147 X | dölyfös, mint magam. ~- Aztán, uram, minket úgy neveltek, hogy 148 X | mosolyogva fogadta a tréfát. ~- Uram. Ön azt mondta, hogy mi 149 X | Különben önnek mégis igaza van, uram. Nekem el kell hozzá mennem; 150 X | akarok önnek terhére lenni, uram - szólt Aladár a jogtudorhoz. - 151 X | menyasszony nélkül? Nem, uram, az nem az én mesterségem. ~- 152 X | nem az én mesterségem. ~- Uram! - szólt dr. Grisák felkelve 153 X | szemhunyorítással súgott neki. ~- Uram. Ön ma igen generózus és 154 X | doktor urat az öreg? ~- Oda, uram, és azt akarta hogy oltsam 155 XII | ide figyelmezni, barátom uram. Engem Ankerschmidt úr őméltósága 156 XII | eljön. ~- Nem fog eljönni, uram - szólt nagy malíciával 157 XII | vegye el rögtön. Fogadja el uram. ~Straff pedig hidegvérrel 158 XII | kamatokat is elengedem, uram! Tehetek-e többet? ~- Ejh, 159 XII | asszekurálom önt. ~- De uram! - kiáltá egyszerre Grisák 160 XII | el, ahogy történt: ~- Nos uram - szólt belépve hozzá -, 161 XII | legjobb folyásában van? ~- De uram! - kiált doktor Grisák, 162 XII | úr kétségbe volt esve. ~- Uram! Ne legyen ön bolond. Ihol 163 XII | be van fejezve. ~- No hát uram - szólt doktor Grisák kedélyesen 164 XII | nem lehet menekülni. ~- De uram - pattogott Straff -, mit 165 XIII| urasága küldé. ~- Nagyságos uram, a tekintetes Aladár úrfi 166 XIV | után ellátogatott Kampós uram. ~A hőkeblű férfiú élénk 167 XIV | oldalra meghajtva magát Kampós uram, s sietve húzott elő egy 168 XIV | szörnyedt fel Kampós uram. - Ah, tekintetes úr, akkor 169 XIV | vannak árvizek. ~Kampós uram rettenetesen sértve érezte 170 XIV | nem állhatta tovább Kampós uram. Mélyen megsértve hajtogatá 171 XIV | tengerszínné válhasson. ~Kampós uram vállat vonított. ~- Egyébiránt - 172 XIV | minden kis tréfa. ~Kampós uram türelmének ez volt a kegyelemdöfés. ~- 173 XIV | mondá felcihelődve Kampós uram, s még egyszer bocsánatot 174 XIV | parton egyenlőn imádkozunk: uram Isten, vidd a bajt a másik 175 XIV | meg Ankerschmidt kezét. ~- Uram, most jól hallom a harangszót. 176 XIV | gazdasága van otthon. Siessen uram; ez nem tanakodni való idő. ~- 177 XIV | Nézze csak, méltóságos uram, ez a patak most visszafelé 178 XIV | Veszedelem van a hátunk mögött, uram; megkerült bennünket az 179 XIV | kiemelgetett. ~- Bocsánat, uram, rögtön szolgálatára állok, 180 XIV | már rendelkezésére állok, uram: ugyebár, nem lehetett többé 181 XIV | minket, hol mi azt. Tehát, uram, ha van önnek kedve rám 182 XIV | mindenkinek. ~- Oda ám, uram - szólt fejét vakarva az 183 XIV | rekedtünk. Tehát előbb, uram, ha megengedné, az erdőnél 184 XIV | hajóskapitány. ~- Jól van, uram - szólt az öreg -, én leszek 185 XIV | megcsóválta fejét. ~- Igaz, tens uram, hogy az életünk ekképpen 186 XIV | veszteg, már késő volt; Kampós uram örömében akkorát rikoltott, 187 XIV | baja! - lármázott Kampós uram, ki most észrevevé, milyen 188 XIV | esküdve bizonyítá Kampós uram; oly pazarul bánva az úgysegéljenekkel, 189 XIV | Nincsen semmi baj, méltóságos uram. Ámbár elég orozva jött 190 XIV | volt azt nézni. ~Míg Kampós uram rövid kivonatban iparkodott 191 XV | erősen lelkére köté Kampós uram, hogy a csónakokat lakatra 192 XV | volnánk! Mármost méltóságos uram, leszek oly bátor, a kisasszonyhoz 193 XV | megrázta azt emberül. ~- Uram, ön tudja azt, hogy én önnek 194 XV | az estebéd zaja s Kampós uram kínálgatási kedve hamar 195 XV | Kit? - kérdé mohón Kampós uram; ki szörnyen kapott rajta, 196 XV | merte ezután állítani Kampós uram; de ráfogta, hogy harap. 197 XV | Aha! - kiálta Kampós uram nem látva a visszatérő kezében 198 XV | víz alatt van. ~- Óh nem, uram! - igazítá őt helyre az 199 XV | Garanvölgyi. ~- Hogyan, uram? - szólt a hadastyán, poharát 200 XV | tenyerével, hogy Kampós uram orozva tele ne tölthesse. - 201 XV | másodszor tisztelt szomszéd uram le akarta vágni a fejemet, 202 XV | meg. ~- Ha ön ezt tudja, uram, akkor azt is tudni fogja, 203 XV | jutva, legelébb is Kampós uram azzal az örvendetes hírrel 204 XV | szemérmesen susogva: "én uram". ~Tehette már azután Aladár, 205 XV | akarta. Jövőre azonban öcsém uram hiúságát erősen hűteni fogja 206 XV | ábrándos jelenetet Kampós uram érkezésé szakítá félbe, 207 XV | szólt elbámulva Kampós uram, hanem azután egyszerre 208 XV | okozott a kedélyekben Kampós uram hírhozása, hogy mindenkit 209 XV | átellenesének. A csónakban Kampós uram és a két öregúr foglaltak 210 XVI | kedves fiammal. ~- Ohó, lovag uram! - szólt Garanvölgyi; - 211 XVI | énnálam fognak lakni. ~- Ah uram; ön azt akarja, hogy én 212 XVI | odaadom Kampóst. ~Kampós uram sietett e szóra protestálni,