| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
4501 XVI | már elveszett?~– Biz annak a fölmentésére későn kerekedék
4502 XVI | kerekedék fel Tomory Pál uram, a kalocsai érsek.~Fráter György
4503 XVI | György csodálkozva kérdé a várnagytól:~– Tomory Pál?
4504 XVI | levente, aki jegyben járt a Mátyusföld legszebb hajadonával.~–
4505 XVI | legszebb hajadonával.~– A bizony; de már a második
4506 XVI | hajadonával.~– A bizony; de már a második jegyese volt, aki
4507 XVI | hirtelen gugavészben. S emiatt a főúr úgy elbúsulta magát,
4508 XVI | elbúsulta magát, hogy lemondott a világról, s beállt szerzetesnek
4509 XVI | világról, s beállt szerzetesnek a ferencesek rendjébe, ott
4510 XVI | Akkor meghalt az Urban a sokféle emlékezetű Bakács
4511 XVI | esztergomi prímás; annak a helyébe került a kalocsai
4512 XVI | annak a helyébe került a kalocsai érsek, ennek az
4513 XVI | ennek az üres helyére pedig a király beülteté a kedves
4514 XVI | pedig a király beülteté a kedves lovagjátéki barátját,
4515 XVI | vonakodott, hogy ő nem ért a liturgiához; de azt mondák
4516 XVI | de azt mondák neki, hogy a kalocsai érseknek nem az
4517 XVI | kalocsai érseknek nem az a dolga, hogy sokat pontifikáljon,
4518 XVI | annál többet verekedjék a hadai élén a pogány törökkel.
4519 XVI | verekedjék a hadai élén a pogány törökkel. Ez az igazi
4520 XVI | az igazi magyar főpapnak a sora!~Fráter Györgynek volt
4521 XVI | kolostori élet, s megvan a ranghoz való hágcsó.~Szente
4522 XVI | hágcsó.~Szente uram kitalálta a vendége elfanyalodott arcából,
4523 XVI | esze most.~– Hát hiszen az a legszebb ebben a mi dicső
4524 XVI | hiszen az a legszebb ebben a mi dicső hitvallásunkban,
4525 XVI | dicső hitvallásunkban, hogy a vitéz daliából is lehet
4526 XVI | daliából is lehet egyszerre, ha a mennyei világosság éri,
4527 XVI | ugrást látunk és dicsérünk a mi Tomorynknál.~– Én szebbnek
4528 XVI | Tomorynknál.~– Én szebbnek találom a mi katolikus vallásunkban
4529 XVI | katolikus vallásunkban azt, hogy a varga fiából is lehet egyházfejedelem;
4530 XVI | Azért úgy is híják azt a nemesurak a háta mögött,
4531 XVI | is híják azt a nemesurak a háta mögött, hogy „cseszkó”.
4532 XVI | ez is nagyon szép ebben a mi vallásunkban. Azért nagyon
4533 XVI | Verbőczy uram megírja azt a törvényt, hogy „lutherani
4534 XVI | comburantur”. – No, hát azt a Szent János poharát a hitetlen
4535 XVI | azt a Szent János poharát a hitetlen törökök meg a lutheránusok
4536 XVI | poharát a hitetlen törökök meg a lutheránusok elpusztítására.~–
4537 XVI | emberek halálára. – Éljen soká a mi királyunk!~
4538 XVII | Budára Fráter Györgynek. A hercegprímás Szathmáry György
4539 XVII | hivatalos volt, úgyszintén a bánok, vajdák és várkapitányok.~
4540 XVII | várkapitányok.~Nem abból a végből történt pedig ez
4541 XVII | végből történt pedig ez a nagy congregatio, hogy az
4542 XVII | miképpen védelmeztessenek meg a nagy hatalommal közeledő
4543 XVII | török szultán ellen, ahogy a bánok (várkapitányok) meghívásából
4544 XVII | lehetett volna, mint inkább a hit ellenségeinek a legyőzése
4545 XVII | inkább a hit ellenségeinek a legyőzése végett.~Mikor
4546 XVII | Verbőczy törvénybe iktatá azt a cikket, mely a lutheránusokat
4547 XVII | iktatá azt a cikket, mely a lutheránusokat s azoknak
4548 XVII | kárhoztatja, azt hitték, hogy a puszta ijesztés elég lesz
4549 XVII | hirdetői annyira vitték a bátorságukat, hogy ott benn
4550 XVII | bátorságukat, hogy ott benn a királyi várban, szemközt
4551 XVII | királyi várban, szemközt a Zsigmond templomával, a
4552 XVII | a Zsigmond templomával, a piacon árulták Luther és
4553 XVII | sátor alatt, tőszomszédjában a szentelt viaszgyertyák,
4554 XVII | mézeskalácsok sátorának, kínálgatá a könyvkufár a füzetkéket,
4555 XVII | kínálgatá a könyvkufár a füzetkéket, elegyesen a
4556 XVII | a füzetkéket, elegyesen a papokat csúfoló versecskékkel. –
4557 XVII | versecskékkel. – Rüm György volt a neve a könyvkereskedőnek,
4558 XVII | Rüm György volt a neve a könyvkereskedőnek, aki ezt
4559 XVII | könyvkereskedőnek, aki ezt a törvénybe ütköző vakmerőséget
4560 XVII | minden jótét lélek, hogy a törvény nem csupán írott
4561 XVII | Ezért hívatott össze Budára a nagy országos ítélőszék;
4562 XVII | ítélőszék; törvényt tartani a nagy bűnös felett.~Olyan
4563 XVII | nem volt elég nagy terem a várban; odalenn a Vérmezőn
4564 XVII | terem a várban; odalenn a Vérmezőn kellett egy faépületet
4565 XVII | faépületet összetákolni, holott a törvényszéket megtarthassák,
4566 XVII | István, királyi személynök, a törvénycikk megalkotója;
4567 XVII | törvénycikk megalkotója; a vádló volt a fiskus, Ártándy,
4568 XVII | megalkotója; a vádló volt a fiskus, Ártándy, az országban
4569 XVII | legkiválóbb szószóló, aki a vádat a maga egész rettenetességében
4570 XVII | legkiválóbb szószóló, aki a vádat a maga egész rettenetességében
4571 XVII | előadta.~E váddal szemben a nyomorult bűnösnek, aki
4572 XVII | megterhelten állíttatott ki a vádpadra, semmi egyéb védelme
4573 XVII | foglaltattak légyen azokban a könyvekben, amelyeket ő
4574 XVII | könyvekben, amelyeket ő a sátorában árul; lévén azok
4575 XVII | magyar nyelven írva.~Ez a védelem azonban semmibe
4576 XVII | könyvek kézrül kézre adattak a bíráknak, s azokkal a veressel
4577 XVII | adattak a bíráknak, s azokkal a veressel aláhúzott sorokból,
4578 XVII | veressel aláhúzott sorokból, a behajtott fülű lapokon menten
4579 XVII | lapokon menten megtalálhaták a flagrans delictumot, mely
4580 XVII | flagrans delictumot, mely a törvény pallosát maga ellen
4581 XVII | pallosát maga ellen felhívja.~A replikák után a prímás és
4582 XVII | felhívja.~A replikák után a prímás és a personalis felváltva
4583 XVII | replikák után a prímás és a personalis felváltva rangfokozat
4584 XVII | szólíták fel az egyházi és a világi bírákat a maguk ítéletének
4585 XVII | egyházi és a világi bírákat a maguk ítéletének kimondására.
4586 XVII | Mindnyájan halálra szavaztak.~A vérveres posztóval bevont
4587 XVII | bevont asztal végén ült a két legutolsó bírósági tag:
4588 XVII | György és Török Bálint, a belgrádi bán.~Ez az utóbbi
4589 XVII | még nagyon fiatal volt, a huszonnégy évet sem ütötte
4590 XVII | huszonnégy évet sem ütötte meg. A belgrádi bán hivatalát az
4591 XVII | Mivelhogy az ő apja, Imre, a saját pénzéből építteté
4592 XVII | új bástyáit, tehát azokat a fiának kellett örökölni.
4593 XVII | fiának kellett örökölni. A király kormánya ugyan Báthory
4594 XVII | elébb fizessék meg neki a bástyáknak az árát, ami
4595 XVII | be nem ereszti az új bánt a kapun. Az ország pénzén
4596 XVII | meghagyták az apja fiát a nagy fontosságú Belgrád
4597 XVII | Györgyöt is az ítéletadásra. A fehér barát ritka ékesszólással
4598 XVII | ritka ékesszólással adá elő a maga véleményét. Kárhoztatását
4599 XVII | emelkedett szellemmel szólt a római egyház felséges missziófárul
4600 XVII | katekizmusait. Úgy szinte a pamfleteket is, melyek a
4601 XVII | a pamfleteket is, melyek a papokat gúnyolják, ámbár
4602 XVII | hozzátevé, hogy azoknak a megsemmisítésére legsikeresebb
4603 XVII | legsikeresebb módszer volna, ha a papok őrizkednének azoknak
4604 XVII | papok őrizkednének azoknak a hibáknak az elkövetésétől,
4605 XVII | mondhat azonban halálítéletet a könyvek eladójára. Károsnak
4606 XVII | követőiből mártírokat csinálnak. A megégetett vértanú hamvait
4607 XVII | vértanú hamvait széthordja a szél, mint a ragályt, s
4608 XVII | széthordja a szél, mint a ragályt, s azoknak minden
4609 XVII | látjuk azt Csehországban a huszitáknál.~– Elég volt!
4610 XVII | volt! Hallgass el! – kiálta a szavába Szathmáry György. –
4611 XVII | oltogatnod. Eredj vissza menten a kolostorodba, s amíg engemet
4612 XVII | pedig ülj le, és húzd le a fejed!~Fráter György leült,
4613 XVII | Verbőczy felhívására felállt a fiatal Török Bálint.~Nyalka
4614 XVII | levente. Csak úgy komázott a nagytekintélyű főurakkal.
4615 XVII | nyilatkozott szomszédjával. Ő a könyvek elárusítóját, minthogy
4616 XVII | könyvek elárusítóját, minthogy a világos törvény ellen vétett,
4617 XVII | kívánja; ellenben azokat a könyveket sajnálná elégettetni,
4618 XVII | Szathmáry György haragosan a szeleburdi ifjúra, akit
4619 XVII | urak is lehúztak-vontak a székére, hogy hallgasson
4620 XVII | hogy hallgasson már el.~A két egymás mellett ülő szomszéd,
4621 XVII | egymás szemébe nézett, s mind a kettőnek egyszerre támadt
4622 XVII | kettőnek egyszerre támadt az a gondolatja: „Íme, ez az
4623 XVII | az én emberem!”~…Másnap a Vérmezőn felállíták a máglyát,
4624 XVII | Másnap a Vérmezőn felállíták a máglyát, s az összesereglett
4625 XVII | György könyvárus uramat, a tiltott könyveivel együtt.~
4626 XVII | megjósolt, az beteljesült: a vértanú hamvait széthordta
4627 XVII | vértanú hamvait széthordta a szél, s minden porszeméből
4628 XVIII | XVIII. FEJEZET ~A király haragja~A jó Lajos
4629 XVIII | FEJEZET ~A király haragja~A jó Lajos király vajmi keveset
4630 XVIII | Szathmáry György, az érsek, a bigott vallásos rajongást
4631 XVIII | vallásos rajongást igyekezett a fiatal király lelkében megerősíteni;
4632 XVIII | király lelkében megerősíteni; a Brandenburgi pedig, Luther
4633 XVIII | az ellenkezőjét tanította a királynak; a harmadik pedig,
4634 XVIII | ellenkezőjét tanította a királynak; a harmadik pedig, Bornemissza
4635 XVIII | Bornemissza János tette a legokosabbat, mert az nem
4636 XVIII | legokosabbat, mert az nem tanította a királyt semmire.~Mikor Szathmáry
4637 XVIII | vezeklés napestig; ha pedig a Brandenburgi került oda,
4638 XVIII | oda, akkor napirenden volt a tivornyázás, komédiajáték,
4639 XVIII | követ jött Budára, annak a kedvéért megindult a parádé,
4640 XVIII | annak a kedvéért megindult a parádé, dínomdánom, szórták
4641 XVIII | parádé, dínomdánom, szórták a pénzt, ontották a bort;
4642 XVIII | szórták a pénzt, ontották a bort; ha odább ment a követ,
4643 XVIII | ontották a bort; ha odább ment a követ, egyszerre üres lett
4644 XVIII | követ, egyszerre üres lett a királyi vár, üres a pénztár,
4645 XVIII | lett a királyi vár, üres a pénztár, a királynak nem
4646 XVIII | királyi vár, üres a pénztár, a királynak nem volt mit enni.~
4647 XVIII | királynak nem volt mit enni.~A király házasságával valami
4648 XVIII | helyébe. Gondoskodva lett a királynak a mindennapi mulatságáról.
4649 XVIII | Gondoskodva lett a királynak a mindennapi mulatságáról.
4650 XVIII | falkája jött le Bécsből a mulattatóknak; énekesek,
4651 XVIII | kalandor lovagok népesíték meg a királyi lakot. Ezek nem
4652 XVIII | lakot. Ezek nem engedték a királyt unatkozni. Ezek
4653 XVIII | nagyobb gondja volt arra, hogy a királyné udvarhölgyei mellett
4654 XVIII | mellett csélcsapjon, mint hogy a királyt rossz hírek besúgásával
4655 XVIII | Sulyokkal együtt Budára, hogy a fenyegetett várnak pénzben,
4656 XVIII | Volt is elég futkosása a főméltóságokhoz. Ha a nádort
4657 XVIII | futkosása a főméltóságokhoz. Ha a nádort ki tudta húzni a
4658 XVIII | a nádort ki tudta húzni a felesége szobájából, az
4659 XVIII | felesége szobájából, az a prímáshoz küldte, a prímás
4660 XVIII | az a prímáshoz küldte, a prímás az alkincstartóhoz
4661 XVIII | Bornemiszához, az végre elvitte a királyhoz, a királlyal pedig
4662 XVIII | végre elvitte a királyhoz, a királlyal pedig nem lehetett
4663 XVIII | Bálint fogadást ajánlott a Brandenburginak, hogy ő
4664 XVIII | utcai énekest, aki legyőzi a bécsi citerást, s a királynak
4665 XVIII | legyőzi a bécsi citerást, s a királynak még annál is nagyobb
4666 XVIII | fog szerezni.~Tartották a fogadást; s másnap a királyi
4667 XVIII | Tartották a fogadást; s másnap a királyi vigadóterembe elhozá
4668 XVIII | Tinódi Sebestyén diákot.~A lantos rákezdte a mélabús
4669 XVIII | diákot.~A lantos rákezdte a mélabús dallamú melódiára
4670 XVIII | országtokban ím mint pusztulátok. „~A históriás ének szólt Szabács
4671 XVIII | Szabács vára elvesztéséről, a legújabban történt dicsőséges
4672 XVIII | Simon és Torma Endre, amint a török táborsokaságot a vár
4673 XVIII | amint a török táborsokaságot a vár körül meglátták, maroknyi
4674 XVIII | zászlójára megesküdtették, hogy a várat utolsó csepp vérük
4675 XVIII | viaskodtak hősi elszántsággal a temérdek ostromló sereg
4676 XVIII | holttestével tölték meg a vár árkait. De e holttesteken
4677 XVIII | holttesteken át rájuk özönlött a többi ostromhad, s elfoglalta
4678 XVIII | ostromhad, s elfoglalta a sáncokat. A dicső kis csapat
4679 XVIII | s elfoglalta a sáncokat. A dicső kis csapat ekkor sem
4680 XVIII | meg magát; hanem bevonult a fellegvárba, s annak a kapuit
4681 XVIII | bevonult a fellegvárba, s annak a kapuit védte kétségbeesetten,
4682 XVIII | többen hatvannál. – Ennek a kis csapatnak még kezében
4683 XVIII | megmenekülni az alagúton át a folyampartig, ahol a gályáik
4684 XVIII | át a folyampartig, ahol a gályáik voltak, melyeken
4685 XVIII | bízvást átevezhettek volna a Száva túlsó partjára; az
4686 XVIII | hívek maradtak esküjökhöz, s a vár piacán bevárták a kapukon
4687 XVIII | s a vár piacán bevárták a kapukon betóduló ellenséget,
4688 XVIII | harcolva, mint igaz vértanúi a magyar hazaszeretet szent
4689 XVIII | hazaszeretet szent vallásának.~A lantos búskomor dalának
4690 XVIII | sokáig itt nem uralkodtok. „~A király elsápadt.~– Mi volt
4691 XVIII | ez igaz történet.~Erre a király felugrott a lakomázó
4692 XVIII | Erre a király felugrott a lakomázó asztal mellől.
4693 XVIII | sápadt az arca, de lángolt a haragtól!~– Hol a várnagy? –
4694 XVIII | lángolt a haragtól!~– Hol a várnagy? – kiálta. – Jöjjön
4695 XVIII | kiálta. – Jöjjön elém!~A várnagy ott volt a mellékszobában,
4696 XVIII | elém!~A várnagy ott volt a mellékszobában, s a parancsra
4697 XVIII | volt a mellékszobában, s a parancsra bejött.~– Lövesd
4698 XVIII | Lövesd ki az ágyúkat a bástyán! Veresd félre a
4699 XVIII | a bástyán! Veresd félre a harangokat! Fúvasd meg a
4700 XVIII | a harangokat! Fúvasd meg a vészkürtöket! Álljon fegyverbe
4701 XVIII | Ki vezesse az őrséget? A kapitányok mind odaát vannak
4702 XVIII | Pesten.~– Nyergeltesd fel a paripámat! Majd vezeti maga
4703 XVIII | paripámat! Majd vezeti maga a király!~A király felséges
4704 XVIII | Majd vezeti maga a király!~A király felséges haragkitörése
4705 XVIII | könnyűvérű uraság volt) követelte a Brandenburgitól a fogadási
4706 XVIII | követelte a Brandenburgitól a fogadási tétel kifizetését,
4707 XVIII | melyet megnyertnek hitt; a Brandenburgi ellenben azt
4708 XVIII | ellenben azt állítá, hogy a fogadás arra szólt, hogy
4709 XVIII | hogy melyik énekes tudja a királyt jobban mulattatni,
4710 XVIII | melyik tudja haragba hozni. A többi udvaroncok, akik nem
4711 XVIII | udvaroncok, akik nem értették a szküthiai verseket, mind
4712 XVIII | vasz-isz-ten-tasz?” míg Szerémi, a király káplánja meg nem
4713 XVIII | meg nem németezte nekik a Tinódi versét, s a királynak
4714 XVIII | nekik a Tinódi versét, s a királynak emiatt kiadott
4715 XVIII | még ilyen lángra gyulladva a királyt. Nem tudták, mitévők
4716 XVIII | magát. Odasúgott valamit a várnagy fülébe, amire Szente
4717 XVIII | ágyúk nincsenek megtöltve; a puskaporos magazinnak a
4718 XVIII | a puskaporos magazinnak a kulcsa meg a főpattantyúsmesternél
4719 XVIII | magazinnak a kulcsa meg a főpattantyúsmesternél van,
4720 XVIII | főpattantyúsmesternél van, az pedig ilyenkor a szeretőjénél hivalkodik,
4721 XVIII | melyiknél.”~Erre aztán a királyné elkezdte csitítani
4722 XVIII | királyné elkezdte csitítani a haragba jött királyt, elmondta
4723 XVIII | azt hinnék, ellenség tört a várba, s a sötétben egymást
4724 XVIII | ellenség tört a várba, s a sötétben egymást kaszabolnák
4725 XVIII | is az lenne belőle, hogy a zsidóknak esnének neki,
4726 XVIII | kirabolnák. Ellenben ha a király elteszi a haragját
4727 XVIII | Ellenben ha a király elteszi a haragját reggelre, addig
4728 XVIII | hányni-vetni pihent ésszel a szükséges tennivalókat;
4729 XVIII | hiszen nincs még hátunkon a török.~Az erélyes Mária
4730 XVIII | Mária szavai lecsillapíták a változékony kedélyű Lajost,
4731 XVIII | kedélyű Lajost, visszavonta a várnagynak adott parancsát,
4732 XVIII | kántillénáját Sebestyén diáknak „a részeg halakról”, mely a
4733 XVIII | a részeg halakról”, mely a királyt ismét derült kedvbe
4734 XVIII | Török Bálint mégis megnyeré a fogadása díját; mert ilyen
4735 XVIII | díját; mert ilyen nevetséget a német citerások nem bírtak
4736 XVIII | ezt az udvari mulatozást a király káplánja, Szerémi
4737 XVIII | és Rétházy Lukácsot.~Azt a célt azonban elérte Török
4738 XVIII | elérte Török Bálint, hogy a király a másnap összehívott
4739 XVIII | Török Bálint, hogy a király a másnap összehívott országtanácsban
4740 XVIII | nádor által előterjeszteté a hadak állapotját, melynek
4741 XVIII | sürgető leveleket íratott a pápához, a német császárhoz,
4742 XVIII | leveleket íratott a pápához, a német császárhoz, Zsigmond
4743 XVIII | azután királyi leiratokat a vármegyékhez és főpapokhoz,
4744 XVIII | mindannyit Tolnára küldjék, ahová a király maga is vezetni fogja
4745 XVIII | király maga is vezetni fogja a dandárját. Török Bálint
4746 XVIII | egynehány száz lövészt, pénzt is a várőrség zsoldjára és puskaport
4747 XVIII | Báthory Endre lett kinevezve, a Dunán lefelé.~Még ekkor
4748 XVIII | Szolimánnak nem voltak hajói; csak a szárazról ostromolta a várat
4749 XVIII | csak a szárazról ostromolta a várat a szerb part felől.
4750 XVIII | szárazról ostromolta a várat a szerb part felől. Útközben
4751 XVIII | felől. Útközben esett pedig a csajkások kerülete, ahol
4752 XVIII | csajkások kerülete, ahol a királynaszádosok laktak,
4753 XVIII | királynaszádosok laktak, utódai azoknak a hősöknek, akik Hunyadi János
4754 XVIII | akik Hunyadi János alatt a szultán hajóhadát derék
4755 XVIII | ütközetben összetörték. Ha ez a két ezred hajóra kap, soha
4756 XVIII | hajóra kap, soha át nem jön a Dunán a török armádia.~El
4757 XVIII | soha át nem jön a Dunán a török armádia.~El is hozták
4758 XVIII | török armádia.~El is hozták a számukra a Budán hagyott
4759 XVIII | El is hozták a számukra a Budán hagyott zászlóikat.
4760 XVIII | Budán hagyott zászlóikat. A csajkások azonban azt kérdezték,
4761 XVIII | Hédervárynál volt pénz; de az a belgrádi őrség számára volt
4762 XVIII | volt adva. – Futtattak fel a királyhoz Tolnára, hogy
4763 XVIII | küldjön pénzt, annak sem volt. A király futtatott Esztergomba
4764 XVIII | király futtatott Esztergomba a prímáshoz pénzért, az meg
4765 XVIII | hivatkozott, hogy az kezeli a hajósok pénztárát. Így aztán
4766 XVIII | elkallódott az idő, hogy sem a bán, Török Bálint, sem az
4767 XVIII | búvár által becsempésztette a várba a pecsétes levelet,
4768 XVIII | becsempésztette a várba a pecsétes levelet, melyben
4769 XVIII | mindenki gyűlölt. Ellenben a két alkapitányt, Oláh Balázst
4770 XVIII | Jánost, nagyra becsülték a katonáik és a parasztok.~
4771 XVIII | becsülték a katonáik és a parasztok.~Az egész várban
4772 XVIII | hétszáz magyar vitéznél.~S ez a maroknyi had egy hónapig
4773 XVIII | tömérdek seregének.~Ezalatt a nádor vezérsége alá gyűlt
4774 XVIII | tétlenül nézte az ostromot. A boszniai basa elég volt
4775 XVIII | Báthory Istvánnak, hogy a Dráván seregestül visszaűzze.
4776 XVIII | seregestül visszaűzze. Ekkor a törökök Zimonyt vették ostrom
4777 XVIII | Zimonyt vették ostrom alá. Ezt a várat Skublics Markó védelmezte,
4778 XVIII | tarackágyúval; kilenc napig védték a sáncaikat csodavitézséggel,
4779 XVIII | tetézve fogták el, úgy vitték a szultán elé, aki dühében,
4780 XVIII | katonájának okozta halálát, a harci elefántjával tapostatta
4781 XVIII | elefántjával tapostatta a hőst össze.~Ezzel aztán
4782 XVIII | Nándorfehérvár. Ahmed basa a szerb partról, Piri basa
4783 XVIII | szerb partról, Piri basa a szigetről kétszáz ágyúval
4784 XVIII | kétszáz ágyúval lövette a sáncokat. De hiába törték
4785 XVIII | sáncokat. De hiába törték a bástyákon a rést; a hézagot
4786 XVIII | hiába törték a bástyákon a rést; a hézagot betölté
4787 XVIII | törték a bástyákon a rést; a hézagot betölté a védők
4788 XVIII | rést; a hézagot betölté a védők vitézsége. A törökök
4789 XVIII | betölté a védők vitézsége. A törökök már tetemhalmokat
4790 XVIII | Szolimán egy tűzaknát ásatott a várost védő legmagasabb
4791 XVIII | bástyatorony alá, s azt a levegőbe röpítteté. A torony
4792 XVIII | azt a levegőbe röpítteté. A torony helyén támadt résen
4793 XVIII | omlott be az ostromló had a városba. Az a kis, vitéz
4794 XVIII | ostromló had a városba. Az a kis, vitéz csapat még azt
4795 XVIII | kis, vitéz csapat még azt a veszedelmet is homlokegyenest
4796 XVIII | homlokegyenest megállta. A törött rést hatszáz töröknek
4797 XVIII | törött rést hatszáz töröknek a hullája tömte be, hajnaltól
4798 XVIII | jött új meg új pihent ezred a rohamra; mind vissza lett
4799 XVIII | mind vissza lett verve. A szultán serege kudarccal
4800 XVIII | kudarccal vonult vissza.~És ezt a hőskölteményt nézte, hallgatta
4801 XVIII | hőskölteményt nézte, hallgatta a nádor péterváradi táborából,
4802 XVIII | volt az egyik magyar vezér a másiknak, mint ketten együtt
4803 XVIII | másiknak, mint ketten együtt a töröknek.~Egyszer aztán
4804 XVIII | betörte az ostromló had. Ezzel a város maga tarthatatlanná
4805 XVIII | maga tarthatatlanná lett. A magyar őrség már ekkor lefogyott
4806 XVIII | lefogyott négyszáz főre; ezek a szerb lakosság harcos részével
4807 XVIII | harcos részével bevonultak a fellegvárba. Még ennek a
4808 XVIII | a fellegvárba. Még ennek a falait is húsz napig tudták
4809 XVIII | napig tudták védelmezni a tenger sokaság ellen. Elfogyott
4810 XVIII | sokaság ellen. Elfogyott már a lőporuk, nem lőhettek sem
4811 XVIII | csak kard, lándzsa volt még a kezükben. Mégsem adták meg
4812 XVIII | Mégsem adták meg magukat.~A törökök betörték már a várkaput;
4813 XVIII | A törökök betörték már a várkaput; egész a piacig
4814 XVIII | betörték már a várkaput; egész a piacig hatoltak. A magyarok
4815 XVIII | egész a piacig hatoltak. A magyarok kétségbeesetten
4816 XVIII | buzogánnyal újra kiverték a diadalmas ellenséget, s
4817 XVIII | ellenséget, s újra eltorlaszolták a kaput.~S a két magyar sereg
4818 XVIII | eltorlaszolták a kaput.~S a két magyar sereg elnézte
4819 XVIII | nadrághasítékba dugott kézzel ezt a mesemondáshoz hasonló dicsőséges
4820 XVIII | hetvenkettő volt életben a várvédő magyarok közül.
4821 XVIII | még volt több százra menő.~A király Tolnáról izengetett
4822 XVIII | király Tolnáról izengetett a vezéreinek, a prímásnak,
4823 XVIII | izengetett a vezéreinek, a prímásnak, a kalocsai érseknek,
4824 XVIII | vezéreinek, a prímásnak, a kalocsai érseknek, a soproniaknak,
4825 XVIII | prímásnak, a kalocsai érseknek, a soproniaknak, s várta a
4826 XVIII | a soproniaknak, s várta a hírt; feleletet nem kapott
4827 XVIII | utolsó harc előtt megszökött a várból Móré Mihály, a Héderváry
4828 XVIII | megszökött a várból Móré Mihály, a Héderváry által kinevezett
4829 XVIII | világi életében, megtetézte a bűnei garmadáját a pribékséggel,
4830 XVIII | megtetézte a bűnei garmadáját a pribékséggel, hazaárulással.
4831 XVIII | hazaárulással. Átszökött a törökhöz, s felfedezte az
4832 XVIII | felfedezte az ostromlók előtt a várvédők elhagyatott voltát,
4833 XVIII | puskaporuk, sem eleségük.~A visszavert ostrom után odasettenkedék
4834 XVIII | Ötvenkilenc napig verték a százezernyi ellenséget,
4835 XVIII | még mindig volt elég vérük a hazáért feláldozni való!
4836 XVIII | kitüntetésben részesült ő a törököknél, amiért átszökött
4837 XVIII | átszökött hozzájuk; mutogatá a hímzett kaftányt, amit a
4838 XVIII | a hímzett kaftányt, amit a szultántól kapott; biztatta,
4839 XVIII | biztatta, hogy hagyjon fel a további ellenállással, s
4840 XVIII | hogy zászlóját meghajtsa a félhold előtt.~Ekkor aztán
4841 XVIII | félhold előtt.~Ekkor aztán a rácokhoz fordult Móré Mihály,
4842 XVIII | talált. Azok elfogadták a Móré Mihály által küldött
4843 XVIII | kegyelemígéretet, melyben a szultán az egész várőrségnek
4844 XVIII | szabad elvonulást biztosít a várból.~Másnap megjött a
4845 XVIII | a várból.~Másnap megjött a kegylevél a szultán aláírásával,
4846 XVIII | Másnap megjött a kegylevél a szultán aláírásával, s azzal
4847 XVIII | aláírásával, s azzal együtt a díszkaftányok és vont aranyos
4848 XVIII | fosztányok (ujjatlan köntös) a két albán és a hadnagyaik
4849 XVIII | ujjatlan köntös) a két albán és a hadnagyaik részére, mire
4850 XVIII | részére, mire azok kinyiták a várkaput, s kivonulván,
4851 XVIII | kivonulván, odavezettetének a hatalmas török szultán elé.
4852 XVIII | hatalmas török szultán elé. A törökök pedig elfoglalták
4853 XVIII | törökök pedig elfoglalták a fellegvárat.~Oláh Balázs
4854 XVIII | kitüntetésben részesült a török szultán előtt. Mindnyájan
4855 XVIII | miután elébb megkísérté a szultán a Mohamed hitére
4856 XVIII | elébb megkísérté a szultán a Mohamed hitére való áttérítésüket,
4857 XVIII | állhatatosan megtagadának, a török tábor sátrainak árkán
4858 XVIII | azután megrohanták őket a török besliák, s egytől
4859 XVIII | egytől egyig levágták őket. A sebesült Oláh Balázs ép
4860 XVIII | kezével feltartá magasra a szultán menlevelét, mely
4861 XVIII | de biz őt összeapríták a besliák a kegylevéllel és
4862 XVIII | őt összeapríták a besliák a kegylevéllel és a díszkaftánnyal
4863 XVIII | besliák a kegylevéllel és a díszkaftánnyal együtt irgalom
4864 XVIII | irgalom nélkül. Ilyen volt a török hűség!~Történt pedig
4865 XVIII | Ecce Agnus Dei!” – Ezen a napon veszett el Magyarországnak
4866 XVIII | veszett el Magyarországnak és a kereszténységnek leghatalmasabb
4867 XVIII | legalább volt miről énekelni a hegedősöknek jó darab ideig,
4868 XVIII | Mihály cudar árulásáról; ezek a lantosok voltak ez időben
4869 XVIII | lantosok voltak ez időben a magyarok lábon járó hírlapjaik.~
4870 XVIII | magyarok lábon járó hírlapjaik.~A királyt beteggé tette Belgrád
4871 XVIII | sem tudott térni Budára a tolnai táborhól; ott maradt
4872 XVIII | táborhól; ott maradt Mohácson.~A kormányon levő főurakat
4873 XVIII | onnan is elősunnyogtak, s a királyhoz siettek. Igyekezett
4874 XVIII | magát kimentse. Minthogy a hiba közös volt mindnyájukkal,
4875 XVIII | abban részes lenni. Egyik a másikra kente a mulasztás
4876 XVIII | lenni. Egyik a másikra kente a mulasztás vádját. A nádor
4877 XVIII | kente a mulasztás vádját. A nádor az erdélyi vajda veszteglésével
4878 XVIII | veszteglésével mentette ki magát, a vajda a nádor határozatlan
4879 XVIII | mentette ki magát, a vajda a nádor határozatlan előre-hátra
4880 XVIII | előre-hátra kóborlásával, mind a ketten az élelmezés, fegyverkezés
4881 XVIII | kenyerük, sem lőporuk. Ennek a hiánya megint a prímást
4882 XVIII | lőporuk. Ennek a hiánya megint a prímást terhelte, aki pisetarius
4883 XVIII | pisetarius regni; az meg a zsidóra hárított mindent,
4884 XVIII | Imrére; az nem küldte el a pénzt; a kincstárnok ellenben
4885 XVIII | az nem küldte el a pénzt; a kincstárnok ellenben bebizonyítá,
4886 XVIII | Hédervárynak, de az, nemhogy a naszádosok zsoldját fizette
4887 XVIII | Belgrád felmentésében, de a pénzt megtartotta magának
4888 XVIII | úgyhogy utoljára Héderváry, a belgrádi al-bán, aki kinn
4889 XVIII | al-bán, aki kinn rekedt, meg a gyámfia, Török Bálint kerültek
4890 XVIII | Török Bálint kerültek bele a csávába.~A király nagyon
4891 XVIII | kerültek bele a csávába.~A király nagyon el volt keseredve;
4892 XVIII | nagyon el volt keseredve; a lelki bajához hozzájárult
4893 XVIII | bajához hozzájárult még a láza is. Kegyetlenül lehordta
4894 XVIII | Különösen kijutott belőle a volt nevelőinek és tanácsosainak,
4895 XVIII | az urak, hogy Héderváry a hibás.~A királyt ez még
4896 XVIII | hogy Héderváry a hibás.~A királyt ez még jobban bosszantá.
4897 XVIII | bosszantá. Azt veté oda a prímásnak, hogy hiszen az
4898 XVIII | nevezte ki al-bánnak.~Ez a gúnynév: „Dobzse László”,
4899 XVIII | megszokásból szaladhatott ki a főpap száján, teljesen kihozta
4900 XVIII | száján, teljesen kihozta a sodrából a királyt; oly
4901 XVIII | teljesen kihozta a sodrából a királyt; oly féktelen haragra
4902 XVIII | hogy elfelejtkezett mind a saját méltóságáról, mind
4903 XVIII | saját méltóságáról, mind a vele szemközt állóéról,
4904 XVIII | önkívületi állapotban arcul vágta a főpapot!~Szörnyű eset volt
4905 XVIII | eset volt ez!…~… Arcul ütni a hercegprímást!… Magyarország
4906 XVIII | Magyarország egyházának fejét! … A bíboros főpapot! …~A prímás
4907 XVIII | A bíboros főpapot! …~A prímás az első pillanatban
4908 XVIII | prímás az első pillanatban a kardjához kapott, a szemei
4909 XVIII | pillanatban a kardjához kapott, a szemei szikráztak. Azután
4910 XVIII | Azután csendesen lehajtá a fejét, két kezét keresztbe
4911 XVIII | két kezét keresztbe tette a mellén.~– A király adta…
4912 XVIII | keresztbe tette a mellén.~– A király adta… Isten rendelte
4913 XVIII | rendelte így..~Azzal elhagyta a király szobáját. (Így jegyzé
4914 XVIII | fel ezt Szerémi György, a király káplánja.)~Egy arculütés
4915 XVIII | káplánja.)~Egy arculütés a hercegprímás felkent fején!
4916 XVIII | Német-vagy Frankhonban, arra a királyra az egyház anathemája
4917 XVIII | annak mezítláb, szőrkötéllel a nyakán kell bűnbocsánatért
4918 XVIII | zarándokolni, és addig bezáratnak a templomok, nem szólalnak
4919 XVIII | templomok, nem szólalnak meg a harangok, temetetlen maradnak
4920 XVIII | harangok, temetetlen maradnak a halottak, kereszteletlen
4921 XVIII | ég kapui, megtagadtatik a malaszt, a vigasztalás az
4922 XVIII | megtagadtatik a malaszt, a vigasztalás az egész néptől.~
4923 XVIII | vigasztalás az egész néptől.~A magyar hercegprímás pedig
4924 XVIII | hercegprímás pedig azt tette a királyi arccsapás után,
4925 XVIII | arccsapás után, hogy hazament a székhelyére; meggyónt, felvette
4926 XVIII | székhelyére; meggyónt, felvette a halotti szentségeket; hatvanezer
4927 XVIII | szentségeket; hatvanezer arany volt a pénztárában, azt elküldte
4928 XVIII | pénztárában, azt elküldte a királynak, hogy szereltesse
4929 XVIII | hogy szereltesse fel belőle a várait – azután lefeküdt
4930 XVIII | az ágyába, kezébe adatta a feszületet, és meghalt.~
4931 XVIII | és meghalt.~Mi ölte meg? A lelki bánat-e? Vagy gyorsan
4932 XIX | kárt tettél te már ennek a mi nemzetünknek azzal, hogy
4933 XIX | kész szónok nem támad, mint a magyarok között.~Lám, a
4934 XIX | a magyarok között.~Lám, a töröknek nincsenek nagy
4935 XIX | szónokai: ott egy ember szól, a többi hallgat, és tesz.~
4936 XIX | bevétele után megszakítá a Magyarország elleni harcot,
4937 XIX | ostromolni.~Nagyon jól ismerhette a magyarokat. Ha Belgrád eleste
4938 XIX | midőn két hadserege volt a magyarnak, a nádor és a
4939 XIX | hadserege volt a magyarnak, a nádor és a vajda vezénylete
4940 XIX | a magyarnak, a nádor és a vajda vezénylete alatt,
4941 XIX | pórt elkeserített, midőn a király maga is táborba szállt,
4942 XIX | volna magával szemben, s a lelkesedés megduplázza a
4943 XIX | a lelkesedés megduplázza a haderőt.~Magukra hagyta
4944 XIX | haderőt.~Magukra hagyta hát a magyarokat; tudta talán,
4945 XIX | magyarokat; tudta talán, ha a veszély elpihen, csinálnak
4946 XIX | idejében, milyen dühvel tudja a magyar a magyart rontani;
4947 XIX | milyen dühvel tudja a magyar a magyart rontani; akkor még
4948 XIX | támadt az ortály, de most a viszály magva az alsó nemesség
4949 XIX | magva az alsó nemesség s a főurak és főpapok közt volt
4950 XIX | azt egyesült erővel.~Amint a vihar elvonult a határról,
4951 XIX | Amint a vihar elvonult a határról, idebenn is kialudt
4952 XIX | határról, idebenn is kialudt a honfilelkesedés, visszabújt
4953 XIX | áldozatkészség, felébredt helyette a pártviszály, sikkasztóknak,
4954 XIX | népsanyargatóknak állt a világ.~A király is visszatért
4955 XIX | népsanyargatóknak állt a világ.~A király is visszatért Budára,
4956 XIX | Budára, s ott ismét folytak a léha, ledér mulatságok,
4957 XIX | mulatságok, az esztelen pazarlás. A királyné könnyelmű volt,
4958 XIX | amellett uralkodni vágyó. A király csak a felesége szemeivel
4959 XIX | uralkodni vágyó. A király csak a felesége szemeivel látott,
4960 XIX | szemeivel látott, annak a füleivel hallott, s nem
4961 XIX | amit ne teljesített volna. A kincstárnak a feneke kongott
4962 XIX | teljesített volna. A kincstárnak a feneke kongott már; a harmincadbérlőnek
4963 XIX | kincstárnak a feneke kongott már; a harmincadbérlőnek negyvenezer
4964 XIX | papagáj madara, melynek az a virtusa volt, hogy a legyeket
4965 XIX | az a virtusa volt, hogy a legyeket ügyesen el tudta
4966 XIX | ügyesen el tudta kapkodni. A királynénak nagyon megtetszett
4967 XIX | királynénak nagyon megtetszett a madár, s a király cserébe
4968 XIX | nagyon megtetszett a madár, s a király cserébe a légykapó
4969 XIX | madár, s a király cserébe a légykapó madárért elengedte
4970 XIX | légykapó madárért elengedte a bérlőnek a negyvenezer forintot.~
4971 XIX | madárért elengedte a bérlőnek a negyvenezer forintot.~Az
4972 XIX | reggel feküdtek le; emiatt a király csak délben kelt
4973 XIX | lófuttatásokat rendezzen a Rákoson.~Egyszer aztán azt
4974 XIX | aztán azt vette észre, hogy a Rákos mezején sátorokat
4975 XIX | országgyűlés, de azokat a nádor hívta össze, a királyi
4976 XIX | azokat a nádor hívta össze, a királyi személynök vezette.~
4977 XIX | személynök vezette.~Kérdezte a vele volt hopmesterétől,
4978 XIX | alkalomra készül összegyűlni ez a sokaság; az pedig megnyugtatá,
4979 XIX | baj sincs, csak hogy éppen a török most meg Szörény várát
4980 XIX | várát kezdi vívni, ezért a rendek valami intézkedést
4981 XIX | Nem arra mutattak pedig a nagyszámú sátorok.~A lóverseny
4982 XIX | pedig a nagyszámú sátorok.~A lóverseny után a király
4983 XIX | sátorok.~A lóverseny után a király visszatért a budai
4984 XIX | után a király visszatért a budai várba, s ki lévén
4985 XIX | lévén fáradva, visszavonult a királyné lakosztályába.~
4986 XIX | karcolta fel gyémántgyűrűivel a nevét. (Következett még
4987 XIX | nevét. (Következett még a negyedik is!) Valami rossz
4988 XIX | igézetnek kellett ezekben a termekben kísérteni.~A királyné
4989 XIX | ezekben a termekben kísérteni.~A királyné igen derült kedélyben
4990 XIX | kisfiának névnapi ajándékul. A fababát elnevezték Lencinek,
4991 XIX | Lencinek, dévaj célzásbul a királyné egyik apródjára,
4992 XIX | Héderváry Lőrincre, akit a király udvarához fogadott,
4993 XIX | fogadott, amidőn az apját, a volt belgrádi al-bánt, a
4994 XIX | a volt belgrádi al-bánt, a vár elhanyagolása miatt
4995 XIX | apródnak kellett mintául állni a babához, amíg azt az udvarhölgyek
4996 XIX | felöltöztették, s viaszkból a Lenciéhez lehetőleg hasonló
4997 XIX | nevetségre adott alkalmat. A magyarnak pedig az a természete,
4998 XIX | alkalmat. A magyarnak pedig az a természete, hogy nem szereti,
4999 XIX | nevetnek. Inkább üssék verjék!~A király akkor vette észre,
5000 XIX | akkor vette észre, hogy ez a most készülő országgyűlés