Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
38 1
5 1
9 1
a 15992
á 1
à 3
á-t 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
15992 a
4858 az
2480 hogy
2302 s
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15992

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
5001 XIX | az eddigiek voltak. Mikor a nemesurak át kezdtek vonulni 5002 XIX | kezdtek vonulni Budára, a menetnek az eleje már a 5003 XIX | a menetnek az eleje már a Szent János templom előtt 5004 XIX | templom előtt volt, mikor a vége még a hajóhídon vonult 5005 XIX | előtt volt, mikor a vége még a hajóhídon vonult át. Azonfelül 5006 XIX | is elnyerte, s azonkívül a kancellári hivatalt is megtartotta, 5007 XIX | megtartotta, lelkendezve futott a királyhoz, hogy parancsoljon 5008 XIX | királyhoz, hogy parancsoljon a nemesekre: szálljanak le 5009 XIX | nemesekre: szálljanak le a lórul, s tegyék le a kardot, 5010 XIX | le a lórul, s tegyék le a kardot, ha tanácskozni akarnak. 5011 XIX | ha tanácskozni akarnak. A király kiadta a parancsot 5012 XIX | akarnak. A király kiadta a parancsot Verbőczynek, akinek 5013 XIX | akinek az elnöklete alatt a nemesek a Szent János templomban 5014 XIX | elnöklete alatt a nemesek a Szent János templomban az 5015 XIX | előtanácskozmányt tartották; de a nemesség csak ezt a két 5016 XIX | de a nemesség csak ezt a két szót felelte : „Ma 5017 XIX | ismét visszavonultak Pestre. A hangulatot előre lehetett 5018 XIX | előre lehetett sejteni abból a zajos kiabálásból, amelyet 5019 XIX | amelyet az elrobogó lovasok a kancellár, a nádor, Szerencsés 5020 XIX | elrobogó lovasok a kancellár, a nádor, Szerencsés Imre, 5021 XIX | nádor, Szerencsés Imre, a Fuggerek és az országbíró 5022 XIX | palotái előtt hangoztattak. A királyi várlak ablakaiból 5023 XIX | Azon nap reggelén eltűnt a királyné lakosztályából 5024 XIX | királyné lakosztályából a Zsigmond király fiának szánt 5025 XIX | fiának szánt cifra bábu, a nyalka huszár „Lenci”. Sehol 5026 XIX | mindent tűvé tettek érte. – S a játékbábbal együtt eltűnt 5027 XIX | játékbábbal együtt eltűnt a várpalotából annak az eredeti 5028 XIX | apród Héderváry Lőrinc.~A szökevény apród lopta el 5029 XIX | szökevény apród lopta el a cifra babát. A Rákosra osont 5030 XIX | lopta el a cifra babát. A Rákosra osont vele. A felgyülekezett 5031 XIX | babát. A Rákosra osont vele. A felgyülekezett nemesurak 5032 XIX | ismerősei: rátalálhatott a sátorukra, mert minden megyének 5033 XIX | sátorukra, mert minden megyének a címere ki volt tűzve a sátorcsoport 5034 XIX | megyének a címere ki volt tűzve a sátorcsoport közepén magas 5035 XIX | aranyos bábkatonát, amit a köpenyébe elrejtve elhozott.~– 5036 XIX | ilyen katonákat szereznek a mi királyi udvarunkban. 5037 XIX | Ezekkel akarják megvédelmezni a hazát!~A nevetséges a leggyilkolóbb 5038 XIX | akarják megvédelmezni a hazát!~A nevetséges a leggyilkolóbb 5039 XIX | megvédelmezni a hazát!~A nevetséges a leggyilkolóbb méreg: ez 5040 XIX | leggyilkolóbb méreg: ez az, ami a vasedényt is keresztülrágja. 5041 XIX | töprengésbe hozta; – hanem az a cifra baba egészen feldühíté. 5042 XIX | egészen feldühíté. Kikapták a bábut az apród kezéből, 5043 XIX | hegyére, s úgy hordozták körül a sátorok utcáin tajtékzó 5044 XIX | kacagással kiabálva: „Itt van a királyné katonája! Ez veri 5045 XIX | királyné katonája! Ez veri meg a törököt!” Utoljára ünnepélyesen 5046 XIX | bitóra – cigányhóhérral – a cifra bábut, mint valami 5047 XIX | kezdetnek ez is elég; vagy ahogy a magyarok mondják: „domitoriumnak”, 5048 XIX | domitoriumnak”, ami étvágyat csinál a lakomához.~A Héderváry gyerek 5049 XIX | étvágyat csinál a lakomához.~A Héderváry gyerek pedig egyszerre 5050 XIX | egyszerre nagy emberré lett a nemesség előtt; azt minduntalan 5051 XIX | nemesség előtt; azt minduntalan a vállaikra emelték, s szónoklatokat 5052 XIX | Verbőczynek is bemutatták, akinek a sátora ott volt a nemesség 5053 XIX | akinek a sátora ott volt a nemesség sátorai között, 5054 XIX | között, s szavát vették a personálisnak, hogy az országgyűlés 5055 XIX | kívánalmai közé fel fogja venni a száműzött Héderváry Ferenc 5056 XIX | visszaadását. Az apa bűnét expiálta a fiú dicső tette.~A nemesség 5057 XIX | expiálta a fiú dicső tette.~A nemesség közt természetesen 5058 XIX | közt természetesen voltak a királynak őszinte hívei. 5059 XIX | hívei. Ott volt Ártándy Pál, a legnépszerűbb ékesszóló, 5060 XIX | szokott hallgatni máskor a gyülekezet, mint a papot 5061 XIX | máskor a gyülekezet, mint a papot a katedrában. Ez megkísérté 5062 XIX | gyülekezet, mint a papot a katedrában. Ez megkísérté 5063 XIX | megkísérté egyet fordítani a dolgon. Híres „peres-patvaros 5064 XIX | peres-patvaros embervolt, ahogy a kor történetírója nevezi 5065 XIX | kor történetírója nevezi a prókátort. Védelmébe vette 5066 XIX | prókátort. Védelmébe vette a királynét és annak a cifra 5067 XIX | vette a királynét és annak a cifra bábuját, s összeteremtettézte 5068 XIX | bábuját, s összeteremtettézte a tolvaj apródot, aki a királyné 5069 XIX | összeteremtettézte a tolvaj apródot, aki a királyné bábuját elsikkasztotta. 5070 XIX | De ugyan megjárta vele; a gyerekember, az apród került 5071 XIX | gyerekember, az apród került a kert felől; fel volt már 5072 XIX | felől; fel volt már vágva a nyelve! De úgy a nyakába 5073 XIX | már vágva a nyelve! De úgy a nyakába keríté Ártándy uramnak 5074 XIX | nyakába keríté Ártándy uramnak a vizes pokrócot, hogy a híres 5075 XIX | uramnak a vizes pokrócot, hogy a híres népszónok utoljára 5076 XIX | csákója vesztével eblábolt el a dühbe jött nemesség közül, 5077 XIX | elégséges ütleget kapva a hátára, s ki lett kiáltva 5078 XIX | Tegnap mégkis istenvolt a neve, ma pedig lettnagy 5079 XIX | fel Budára: hírül vinni a szép eseményeket.~A főurakat 5080 XIX | vinni a szép eseményeket.~A főurakat ott találta együtt 5081 XIX | főurakat ott találta együtt a királynál. Elmondta előttük 5082 XIX | őszintén, hogy minő állapot van a nemesség között. Nagy az 5083 XIX | hármat gyűlölnek nagyon: a zsidót, a németet meg a 5084 XIX | gyűlölnek nagyon: a zsidót, a németet meg a papot. Negyediknek 5085 XIX | a zsidót, a németet meg a papot. Negyediknek jönne 5086 XIX | papot. Negyediknek jönne a török, de arra ráérnek; 5087 XIX | arra ráérnek; előbb azzal a hárommal akarnak végezni. – 5088 XIX | hárommal akarnak végezni. – A zsidó alatt értették Fortunatus 5089 XIX | Fortunatus kincstárnokot, a német alatt Hardecket, a 5090 XIX | a német alatt Hardecket, a császár követét, a pap alatt 5091 XIX | Hardecket, a császár követét, a pap alatt Szalkán prímást.~ 5092 XIX | országgyűlés megnyitására menjen le a prímás, Burgio pápai nuncius 5093 XIX | kíséretében, s igyekezzék a nemességet ájtatos hangulatra 5094 XIX | vezetni.~El is mentek; de a prímásnak ugyan rosszul 5095 XIX | prímásnak ugyan rosszul ütött ki a dolga. Alig kezdett el beszélni, 5096 XIX | minden oldalról belekiabáltak a beszédébe; szidták, csúfolták 5097 XIX | leányokból, hogy ellensége a nemességnek, mert csizmadia 5098 XIX | csizmadia volt az apja; zsidó a legjobb barátja! Csak azért 5099 XIX | barátja! Csak azért vette fel a papi reverendát, mert gyáva 5100 XIX | papi reverendát, mert gyáva a lelke, fél a fegyvertől. 5101 XIX | mert gyáva a lelke, fél a fegyvertől. Utoljára is 5102 XIX | Utána Burgio beszélt, diákul a nemességhez. Néhányan értették 5103 XIX | nemességhez. Néhányan értették is a beszédét, s mindnyájan szépen 5104 XIX | vivátot kiáltottak neki.~A pápai követ latin beszédének 5105 XIX | latin beszédének az volt a tartalma, hogy szavazzák 5106 XIX | tartalma, hogy szavazzák meg a rendek a török elleni hadkészületre 5107 XIX | hogy szavazzák meg a rendek a török elleni hadkészületre 5108 XIX | idegenek elbocsátását, s a főpapok és főurak iránt 5109 XIX | felkiáltással elfogadák a rendek a vezérszónokuk által 5110 XIX | felkiáltással elfogadák a rendek a vezérszónokuk által előadott 5111 XIX | adót, sem katonát nem adnak a királynak, amíg a németeket 5112 XIX | adnak a királynak, amíg a németeket el nem bocsátja 5113 XIX | tömlöcbe nem vetteti, s a nádort meg a prímást el 5114 XIX | vetteti, s a nádort meg a prímást el nem kergeti a 5115 XIX | a prímást el nem kergeti a hivatalaikból.~Ebből aztán 5116 XIX | deputáció vitte fel Budára a nemesség feliratát a királyhoz, 5117 XIX | Budára a nemesség feliratát a királyhoz, ezalatt kegyetlenül 5118 XIX | alatt álló gyülekezet fejét a forró nap; estére pedig 5119 XIX | nagy zivatar támadt, mely a nemesek sátrait mind felforgatta, 5120 XIX | sátrait mind felforgatta, s a szónoki félszert is összetörte, 5121 XIX | ellenben az istennyila a prímási palotába is újból 5122 XIX | is újból lecsapott, amit a nemesség előjelnek számított 5123 XIX | Íme, az égi hatalom is a mi részünkön van.”~De ha 5124 XIX | részünkön van.”~De ha még csak a mennykő csapott volna bele 5125 XIX | mennykő csapott volna bele a Szalkán érsek palotájába! 5126 XIX | Szalkán érsek palotájába! De a királyi várban még nagyobb 5127 XIX | emlékére tartott meg. Szalkán a bánnak a szakállába kapott, 5128 XIX | tartott meg. Szalkán a bánnak a szakállába kapott, amiért 5129 XIX | kegyetlenül arcul üté ököllel; a főurak és főpapok alig tudták 5130 XIX | főurak és főpapok alig tudták a két dulakodó főméltóságot 5131 XIX | egymástól elválasztani.~– A király jelenlétében!~A főpapok 5132 XIX | A király jelenlétében!~A főpapok követelték a bán 5133 XIX | jelenlétében!~A főpapok követelték a bán példás megbüntetését 5134 XIX | bán példás megbüntetését a szent személyen elkövetett 5135 XIX | elkövetett brutális erőszakért. A király igazságot tett azonnal.~– 5136 XIX | hasonló bűnbe estem, kapjon a bán négyet.~Őrült idők!~ 5137 XIX | hogy kitől féljenek jobban: a töröktől-e, vagy a magyar 5138 XIX | jobban: a töröktől-e, vagy a magyar nemességtől? Amaz 5139 XIX | emez Buda váráét.~Ekkor a király lelkében fellobbant 5140 XIX | király lelkében fellobbant az a hirtelen támadó bátorság, 5141 XIX | hirtelen támadó bátorság, mely a gyermekes kedélyeknek tulajdona. 5142 XIX | Az ellágyult lomhaságból, a vértelen közönybül egyszer-egyszer, 5143 XIX | egyszer-egyszer, mikor rájött a órája, átcsapott a legmerészebb 5144 XIX | rájött a órája, átcsapott a legmerészebb hevületbe. 5145 XIX | hevületbe. Gyönge, méla elméknek a szokása ez. Olyankor a fehér 5146 XIX | elméknek a szokása ez. Olyankor a fehér arca közepén egyszerre 5147 XIX | Azt mondá Lajos király a tanácstalan tanácsosoknak:~– 5148 XIX | tanácsosoknak:~– Ha ti mind féltek a magyar nemességtől, maradjatok 5149 XIX | megrettentek, az Istenre kérték a királyt, hogy tegyen le 5150 XIX | maradt.~– Én jobban ismerem a magyar nemességet, mint 5151 XIX | nemességet, mint ti: az tiszteli a királyt, és tiszteli a bátor 5152 XIX | tiszteli a királyt, és tiszteli a bátor embert.~A király példája 5153 XIX | tiszteli a bátor embert.~A király példája a főurakat 5154 XIX | embert.~A király példája a főurakat is felbuzdítá, 5155 XIX | felbuzdítá, hát ők is vele mennek a nemesek közé mindnyájan, 5156 XIX | Thurzó Elek kincstárnok és a főpapok, kísérni fogják 5157 XIX | főpapok, kísérni fogják a királyt a Rákosra. S ezt 5158 XIX | kísérni fogják a királyt a Rákosra. S ezt az elhatározást 5159 XIX | elhatározást rögtön tudatták a nemesség küldötteivel. – 5160 XIX | kimondák, hogy nekik nem kell a főurakból senki, mert azok 5161 XIX | mert azok rossz tanácsosai a királynak: ők a királyt 5162 XIX | tanácsosai a királynak: ők a királyt egymagában kívánják 5163 XIX | látni.~Ez ismét kihozta a sodrábul az udvari főméltóságokat. 5164 XIX | udvari főméltóságokat. Hogy a király egyes-egyedül lovagoljon 5165 XIX | Budáról Rákosra, keresztül a hídon, végig a zsidófertályon, 5166 XIX | keresztül a hídon, végig a zsidófertályon, a Rákos 5167 XIX | végig a zsidófertályon, a Rákos patak mentében, minden, 5168 XIX | kívánság.~– Eredj! – mondá a királyné a férjének. S ez 5169 XIX | Eredj! – mondá a királyné a férjének. S ez a szó határozott. 5170 XIX | királyné a férjének. S ez a szó határozott. S hogy a 5171 XIX | a szó határozott. S hogy a királyra nézve megalázóvá 5172 XIX | az egyedül végiglovaglás a két város utcáin: a királyné 5173 XIX | végiglovaglás a két város utcáin: a királyné azzal az ötlettel 5174 XIX | ötlettel segített, hogy menjen a király hajóval át a Dunán. 5175 XIX | menjen a király hajóval át a Dunán. Ezt helyeselték.~ 5176 XIX | árbocfáján viselő hajó átvitte a királyt a Rákosra. Ágyúlövés 5177 XIX | viselő hajó átvitte a királyt a Rákosra. Ágyúlövés hirdette 5178 XIX | hirdette az elindulását is, a megérkezését is. A pesti 5179 XIX | elindulását is, a megérkezését is. A pesti parton a nemesség 5180 XIX | megérkezését is. A pesti parton a nemesség válogatott bandériuma 5181 XIX | válogatott bandériuma várt a királyra, akit nagy vivátozás 5182 XIX | mellett vállaikon hoztak ki a hajóból, s a pompásan felszerelt 5183 XIX | vállaikon hoztak ki a hajóból, s a pompásan felszerelt fehér 5184 XIX | paripára ültették: úgy kísérték a gyűlés helyéig, ahol számára 5185 XIX | vállaikon emelve, leültették.~A mostani árnyékos Városliget 5186 XIX | vadkörtefa árnyékolta be a király trónusát.~A nemesség 5187 XIX | árnyékolta be a király trónusát.~A nemesség nevében a királyt 5188 XIX | trónusát.~A nemesség nevében a királyt Ártándy üdvözölte, 5189 XIX | üdvözölte, aki már kiheverte a minapi elpáholtatását, s 5190 XIX | s ismét „népszája” lett.~A hódolatteljes üdvözlés után 5191 XIX | üdvözlés után elkezdé Ártándy a gravamenek felsorolását: 5192 XIX | Belgrád elveszett? Hogy a hadak nem fizettetnek? Hogy 5193 XIX | hadak nem fizettetnek? Hogy a kincstár üres? Hogy rossz, 5194 XIX | pénzzel tele az ország? Hogy a végvárak nincsenek ellátva? 5195 XIX | ellátva? Ki az oka mindennek?~A király azt mondta :~– 5196 XIX | mondta :~– Én nem!~S ezzel a két szóval ítéletet mondott 5197 XIX | akkor minden kormányférfi a vádlottak padján fekszik 5198 XIX | padján fekszik már! S azt a padot a régi időkben „deres”- 5199 XIX | fekszik már! S azt a padot a régi időkben „deres”-nek 5200 XIX | deres”-nek hítták.~Erre a két szavára a királynak 5201 XIX | hítták.~Erre a két szavára a királynak azután Verbőczy 5202 XIX | beszédet tartott. Leírta a végveszélyben forgó nemzet 5203 XIX | kapzsiságát, tékozlását, s kérte a királyt, vegye ő maga a 5204 XIX | a királyt, vegye ő maga a kormányt a kezébe, legyen 5205 XIX | vegye ő maga a kormányt a kezébe, legyen úr és király 5206 XIX | kezébe, legyen úr és király a nemzete fölött. A nemzet 5207 XIX | király a nemzete fölött. A nemzet kész minden áldozatra, 5208 XIX | ne vesszen, mint eddig, a király távolítsa el mindazokat 5209 XIX | távolítsa el mindazokat a kormánytanácsból, akik az 5210 XIX | ország veszedelmét okozták; a nádor helyett, aki tehetetlen, 5211 XIX | tegyen igazságtudó férfit. A prímástól vegye el a kancellári 5212 XIX | férfit. A prímástól vegye el a kancellári pecsétnyomót. 5213 XIX | Tahy János helyébe ültesse a báni székbe Frangepán Kristófot. 5214 XIX | egykisebb választmányt” a nemességből, mely az ország 5215 XIX | választmány dolga legyen a király és királyné pénztárára 5216 XIX | törvényszék elé: mind Thurzót, a főkincstárnokot, mind Szerencsést, 5217 XIX | főkincstárnokot, mind Szerencsést, a vicéjét.~Ez utóbbi névnél 5218 XIX | riadt fel.~– Máglyára vele! A keresztelt zsidóval!~Verbőczy 5219 XIX | is van, s folytatá aztán a nemesség kívánatait, hogy 5220 XIX | nemesség kívánatait, hogy a király a német udvaroncokat 5221 XIX | kívánatait, hogy a király a német udvaroncokat távolítsa 5222 XIX | udvaroncokat távolítsa el a királyné udvarából; a külföldi 5223 XIX | el a királyné udvarából; a külföldi követek közül csak 5224 XIX | külföldi követek közül csak a pápainak és a lengyelnek 5225 XIX | közül csak a pápainak és a lengyelnek adjon helyet; 5226 XIX | kegyelmet, irgalmazzon meg a száműzött Török Bálintnak 5227 XIX | Végezetül pedig legyen igazságos a király, és adja át a meghalt 5228 XIX | igazságos a király, és adja át a meghalt Ujlaky herceg birtokait 5229 XIX | János vajdának, akit azok a két család közötti szerződés 5230 XIX | megilletnek.~Mindezen kívánságokat a nemesség zajos helyeslése 5231 XIX | írásban is átnyújtá Verbőczy a királynak, aki e hosszadalmas 5232 XIX | királyi kegyelméről biztosítva a rendeket, azon módon, ahogy 5233 XIX | Budára. Ezúttal azonban a nemesség választottai dereglyéken 5234 XIX | választottai dereglyéken kísérték a hajóját a budai partig.~ 5235 XIX | dereglyéken kísérték a hajóját a budai partig.~Mikor aztán 5236 XIX | budai partig.~Mikor aztán a király a várlakba visszatérve 5237 XIX | partig.~Mikor aztán a király a várlakba visszatérve bemutatta 5238 XIX | várlakba visszatérve bemutatta a főuraknak és a királynénak 5239 XIX | bemutatta a főuraknak és a királynénak a Verbőczy által 5240 XIX | főuraknak és a királynénak a Verbőczy által latinul fogalmazott 5241 XIX | akkor tört ki azután csak a zimankós viheder. Egyik 5242 XIX | viheder. Egyik kacagott, a másik szitkozódott, a főpapok 5243 XIX | kacagott, a másik szitkozódott, a főpapok az egek haragját 5244 XIX | horvát bántpattogott a prímás.~– S elvenni a prímástól 5245 XIX | pattogott a prímás.~– S elvenni a prímástól az ország pecsétjét! – 5246 XIX | pecsétjét! – szörnyűködék a nádor.~A királyné reszketett 5247 XIX | szörnyűködék a nádor.~A királyné reszketett a haragtól, 5248 XIX | nádor.~A királyné reszketett a haragtól, mikor a német 5249 XIX | reszketett a haragtól, mikor a német udvaroncainak elbocsátását 5250 XIX | Mikor pedig arra került a sor, hogy a király és a 5251 XIX | arra került a sor, hogy a király és a királyné pénztára 5252 XIX | a sor, hogy a király és a királyné pénztára fölött 5253 XIX | akkor haragra kelve kapta ki a káplán kezéből az iratot 5254 XIX | káplán kezéből az iratot a királyné, s tollat fogva, 5255 XIX | saját kezével törlé ki azt a passzust az írásból, odaírva 5256 XIX | az írásból, odaírva mellé a margóra: „Unus rex: Unus 5257 XIX | rex: Unus princeps!” (Egy a király, egy a fejedelem!)~ 5258 XIX | princeps!” (Egy a király, egy a fejedelem!)~Mikor aztán 5259 XIX | fejedelem!)~Mikor aztán a végére került a sor, ott 5260 XIX | Mikor aztán a végére került a sor, ott már általános hahotát 5261 XIX | általános hahotát költött a felolvasott felirat.~– Most 5262 XIX | felirat.~– Most bújik ki a szeg a zsákbul!~– Most látunk 5263 XIX | Most bújik ki a szeg a zsákbul!~– Most látunk már 5264 XIX | zsákbul!~– Most látunk már át a szitán!~– Ők keresik, hogy 5265 XIX | keresik, hogy ki az oka a sok szerencsétlenségnek, 5266 XIX | vesztette el Belgrádot. De mind a kettőnostras”, hát azoknak 5267 XIX | keresnek, s az én legyek, a nádorispán. Hanem a vajda, 5268 XIX | legyek, a nádorispán. Hanem a vajda, Zápolya János, aki 5269 XIX | Zápolya János, aki nem jött a seregével a megsegítésemre: 5270 XIX | aki nem jött a seregével a megsegítésemre: az kapjon 5271 XIX | kapjon jutalmat. Vegye el a király a híveitől az Ujlaky 5272 XIX | jutalmat. Vegye el a király a híveitől az Ujlaky birtokokat, 5273 XIX | Szalkán.~– Itt van Budán a fondorkodó vajda, de nem 5274 XIX | zászlóaljjal szállt meg a Szentgellért alatt, az öccsével 5275 XIX | hozzánkszólt neheztelve a királyné. – Az öccsét küldte 5276 XIX | hogy ne keressék benne a zűrzavar keverőjét.~– A 5277 XIX | a zűrzavar keverőjét.~– A királynak vissza kell utasítani 5278 XIX | vakmerő kívánalmakat. – Ezt a szót már többen ismételték.~ 5279 XIX | többen ismételték.~Csak a pápai követ tartotta meg 5280 XIX | igazságos és teljesíthető a rendek kívánalmaiból, azt 5281 XIX | Valakit tömlöcbe kell csukatni a bevádolt főméltóságok közül.~ 5282 XIX | patália alatt egy szegletében a teremnek sakkozott a velencei 5283 XIX | szegletében a teremnek sakkozott a velencei követtel, mint 5284 XIX | egész dolog.~– Hallod-e? A te nevedet emlegetik! – 5285 XIX | beszélnek, hogy valakit a nemesség lecsillapítása 5286 XIX | végett be kell csukatni a csonka toronyba. Én vagyok 5287 XIX | csonka toronyba. Én vagyok a legolcsóbb gonosztevő; engem 5288 XIX | országbíró odalépett hozzá, s a vállára ütött.~– Jer velem 5289 XIX | velem valahová.~– Tudom. A csonka toronyba. Végzem 5290 XIX | csonka toronyba. Végzem a partit. Sakk, matt! Csak 5291 XIX | matt! Csak azt kérem, hogy a szakácsomat is csukják be 5292 XIX | ítélőbírád – ha arra kerül a sor.~– Meg ha téged is addig 5293 XIX | volt; amennyire gyűlölte a nemesség és a nép, annyira 5294 XIX | amennyire gyűlölte a nemesség és a nép, annyira szerették az 5295 XIX | udvaroncok. Szerencsés Imrét a királyi várlakból egész 5296 XIX | fiatal széltoló kísérte a csonka toronyig, mely előkelő 5297 XIX | foglyoknak börtönül szolgált. Ezt a bebörtönözést másnap tudatta 5298 XIX | bebörtönözést másnap tudatta a király Verbőczyvel: megtoldva 5299 XIX | igazságszolgáltatást még azzal a kegyelmi ténnyel is, hogy 5300 XIX | kegyelmi ténnyel is, hogy a börtönbe került Szerencsés 5301 XIX | Frangepán Kristófot kibocsáttatá a csonka toronybul; de azzal 5302 XIX | csonka toronybul; de azzal a kötelezettséggel, hogy rögtön 5303 XIX | rögtön üljön lóra, s vezesse a királyi zászlóaljakat Boszniába, 5304 XIX | Boszniába, Jajca fölmentésére. A derék dalmata főúr végre 5305 XIX | végre is hajtá dicsőségesen a rábízott feladatot, elverte 5306 XIX | rábízott feladatot, elverte a török ostromló sereget Jajca 5307 XIX | ostromló sereget Jajca alól. A dolog azonban az volt, 5308 XIX | legyen messzire távolítva a királyi udvartól.~A többi 5309 XIX | távolítva a királyi udvartól.~A többi kívánságaira a nemességnek 5310 XIX | udvartól.~A többi kívánságaira a nemességnek azonban azt 5311 XIX | nemességnek azonban azt izente a király, hogy azokat elébb 5312 XIX | király, hogy azokat elébb a nemesuraknak a főurakkal 5313 XIX | azokat elébb a nemesuraknak a főurakkal együtt kell jól 5314 XIX | kell jól meghányni-vetni.~A nemesurak visszaizenték: „ 5315 XIX | No, hát jöjjenek azok a főurak a közös tanácskozásra”.~ 5316 XIX | hát jöjjenek azok a főurak a közös tanácskozásra”.~A 5317 XIX | a közös tanácskozásra”.~A főurak erre megint átizentek; 5318 XIX | átizentek; hogy ők csak a király kíséretében hajlandók 5319 XIX | kíséretében hajlandók átmenni a Rákosra.~No, hát jöjjön 5320 XIX | Rákosra.~No, hát jöjjön velük a király is, izent vissza 5321 XIX | király is, izent vissza a nemesség.~Erre megint a 5322 XIX | a nemesség.~Erre megint a király izent át, hogy mindjárt 5323 XIX | hogy mindjárt megy, mihelyt a nemesurak megszavazzák a 5324 XIX | a nemesurak megszavazzák a hadiköltségeket.~Akkor a 5325 XIX | a hadiköltségeket.~Akkor a nemesurak kezdtek rájönni, 5326 XIX | hogy ővelük azok odafenn a magas Budavárban tréfát 5327 XIX | egy tréfát.~Megszavazták a hadiköltségeket, de olyan 5328 XIX | de olyan módon, hogy az a főpapoknak fizetett dézsmáiból 5329 XIX | dézsmáiból teljen ki.~Ez a tréfa meg odafenn nem találtatott 5330 XIX | nevetnivalónak.~Az érsekek, a nuncius, Campeggio kardinális 5331 XIX | kardinális mind tiltakoztak a papi jövedelmek lefoglalása 5332 XIX | jövedelmek lefoglalása ellen.~S a sok ide-oda izengetés alatt 5333 XIX | ide-oda izengetés alatt eltelt a két hét, ami az országgyűlés 5334 XIX | szokott rendelve lenni. A régi országgyűléseken 5335 XIX | régi országgyűléseken a követ urak nem kaptak se 5336 XIX | se szálláspénzt; hanem a tarisznyából éltek, sátor 5337 XIX | háltak; mikor aztán kifogyott a tarisznyából az eleség, 5338 XIX | Most is az következett be. A nemesurak megharagudtak, 5339 XIX | nemesurak megharagudtak, hogy a király nem is hederít a 5340 XIX | a király nem is hederít a kívánságaikra; az egy Szerencsés 5341 XIX | összecihelődtek; lóhátrul kimondták a határozatot, hogy majd egy 5342 XIX | hagytak, hogy vigye meg a hírét a budaiaknak, miszerint 5343 XIX | hogy vigye meg a hírét a budaiaknak, miszerint az 5344 XIX | Hatvanban. Szívesen látják a királyt egész udvarával 5345 XIX | rémséges zűrzavar támadt a királyi udvarnál. A király 5346 XIX | támadt a királyi udvarnál. A király levelet bocsátott 5347 XIX | király levelet bocsátott a szétfutott nemesek után, 5348 XIX | után, hogy meg ne próbálják a hatvani országgyűlésen seregestül 5349 XIX | országgyűlésen seregestül megjelenni.~A királyné udvaroncai pedig 5350 XIX | királyné udvaroncai pedig a nemesség szétoszoltával 5351 XIX | az első dolguknak, hogy a börtönbe küldött Szerencsés 5352 XIX | előhozták, visszavitték a palotájába, s ott azután 5353 XIX | palotájába, s ott azután a szerencsés kiszabadulás 5354 XIX | örömére nagy dáridót csaptak; a kicsapongó tivornya zaja 5355 XIX | tivornya zaja kihangzott a fényes termekből az utcára.~ 5356 XIX | fényes termekből az utcára.~A ficánkolásnak sírás lett 5357 XIX | ficánkolásnak sírás lett a vége. Még ott volt Budán 5358 XIX | vége. Még ott volt Budán az a százötven nemes, akiket 5359 XIX | deputációba. Azokat elfogta a düh ez arcátlan ingerkedésre. 5360 XIX | összeszedték maguk mellé a főurak hajdúit, s megrohanták 5361 XIX | Imre palotáját; betörték a kapukat, leverték a fegyveres 5362 XIX | betörték a kapukat, leverték a fegyveres cselédséget; a 5363 XIX | a fegyveres cselédséget; a tivornyázó vendégek a házigazdával 5364 XIX | cselédséget; a tivornyázó vendégek a házigazdával együtt a hátulsó 5365 XIX | vendégek a házigazdával együtt a hátulsó ablakon át menekültek 5366 XIX | s kötélen ereszkedtek le a bástyafalakról, úgy futottak 5367 XIX | úgy futottak át Pestre. A nemes deputátusok pedig, 5368 XIX | miután mindent összetörtek a fényűző alkincstárnok palotájában, 5369 XIX | palotájában, felfeszíték a kincstára vasajtaját, s 5370 XIX | Szerencsés Imre palotája ott volt a Szent György téren, közel 5371 XIX | Szent György téren, közel a királyi várpalotához. A 5372 XIX | a királyi várpalotához. A király az erkélyéről nézte 5373 XIX | vont ; jólesik nekik.~A nemesurak után azonban következett 5374 XIX | után azonban következett a csőcselék. Arra a hírre, 5375 XIX | következett a csőcselék. Arra a hírre, hogy kirabolták a 5376 XIX | a hírre, hogy kirabolták a nemesurak a „zsidópalotáját, 5377 XIX | hogy kirabolták a nemesurak azsidópalotáját, felkavarodott 5378 XIX | palotáját, felkavarodott a két város minden siserahada; 5379 XIX | siserahada; s nekiindult a zsidóváros megostromlásának.~ 5380 XIX | zsidóváros megostromlásának.~S a szörnyeteg étvágya kielégíthetetlen. 5381 XIX | étvágya kielégíthetetlen. A zsidó után következik a 5382 XIX | A zsidó után következik a főúr meg a főpap. A budai 5383 XIX | után következik a főúr meg a főpap. A budai várlak ablakaiból 5384 XIX | következik a főúr meg a főpap. A budai várlak ablakaiból 5385 XIX | oldalról előhömpölygeni. A főurak, midőn hajdúikat 5386 XIX | midőn hajdúikat keresték a saját védelmükre, rémülten 5387 XIX | rémülten látták azoknak a libériáit a lázadó csapat 5388 XIX | látták azoknak a libériáit a lázadó csapat élén; az ő 5389 XIX | az ő saját hajdúik voltak a vezetők.~Mindenki a királyi 5390 XIX | voltak a vezetők.~Mindenki a királyi várba futott, melynek 5391 XIX | becsülhető királyi várőrségével.~A királyné és a megrémült 5392 XIX | várőrségével.~A királyné és a megrémült udvarhölgyek most 5393 XIX | egészen komolynak találták a fordulatot. A fellázadt 5394 XIX | komolynak találták a fordulatot. A fellázadt népsöpredék nem 5395 XIX | félelme se az aranyos, se a bíboros palást előtt. A 5396 XIX | a bíboros palást előtt. A nádort pedig a saját hajdúi 5397 XIX | palást előtt. A nádort pedig a saját hajdúi szidták szemtül 5398 XIX | szembe.~– Ez Zápolyának a műve! – dühöngött Báthory. – 5399 XIX | egy fejjel megkurtíttatni!~A legnagyobb szorongattatás 5400 XIX | trombitaharsogás hangzott a fehérvári kapu felől, s 5401 XIX | fehérvári kapu felől, s a meredek úton fölfelé vágtatva 5402 XIX | Miért jöttek most?” ez a kérdés.~Talán közös lázadást 5403 XIX | közös lázadást csinálni a király ellen támadt néppel? 5404 XIX | megtehetik. Kezében van a vajdának a király, királyné, 5405 XIX | Kezében van a vajdának a király, királyné, az egész 5406 XIX | országtanács, s ez mind ellensége.~A vértes lovagok azonban nem 5407 XIX | vértes lovagok azonban nem a király vesztére húzták ki 5408 XIX | király vesztére húzták ki a kardot; hanem a megmentésére. 5409 XIX | húzták ki a kardot; hanem a megmentésére. Közé vágtak 5410 XIX | megmentésére. Közé vágtak a lázadó tömegnek, s egy lélegzet 5411 XIX | alatt tisztára volt seperve a várlak előtti tér. Zápolya 5412 XIX | hadnagya, Bodó Ferenc vezette a lovasokat. A lázadókat szerteszéjjel 5413 XIX | Ferenc vezette a lovasokat. A lázadókat szerteszéjjel 5414 XIX | lázadókat szerteszéjjel űzték a vajda katonái.~Maga a vajda 5415 XIX | űzték a vajda katonái.~Maga a vajda pedig hordszéken hozatta 5416 XIX | hordszéken hozatta magát a királyi lak kapujáig.~Ott 5417 XIX | mankónak használva, ment fel a király elé. Arcán látszott 5418 XIX | vonult egyik halántéktul a másikig; a felrakott nadályok 5419 XIX | egyik halántéktul a másikig; a felrakott nadályok vérszipolyzásának 5420 XIX | ágyábul szálltam lemondá a vajda a királynak –, hogy 5421 XIX | szálltam lemondá a vajda a királynak –, hogy felségedet 5422 XIX | hogy felségedet megmentsem a gonosz lázadóktól.~A király 5423 XIX | megmentsem a gonosz lázadóktól.~A király megölelte a vajdát, 5424 XIX | lázadóktól.~A király megölelte a vajdát, s a királyné megcsókolta 5425 XIX | király megölelte a vajdát, s a királyné megcsókolta a homlokát ( 5426 XIX | s a királyné megcsókolta a homlokát (azt a diadémás 5427 XIX | megcsókolta a homlokát (azt a diadémás homlokát), szabadító 5428 XIX | Zápolya és testvére lettek a nap hősei.~S miután Zápolya 5429 XIX | s biztosítá felőle, hogy a nemességgel szemben pártját 5430 XIX | szemben pártját fogni kész, s a kincstárnoki állásra őt 5431 XIX | kincstárnoki állásra őt tartja a leghivatottabbnak, ezáltal 5432 XIX | elhódítá.~Méghozzá, hogy a német udvaroncokat is biztosítá, 5433 XIX | megnyert magának.~És aztán volt a kíséretében ezer páncélos 5434 XIX | ezer páncélos lovag, akiket a testvére vezénylete alatt 5435 XIX | vezénylete alatt felajánlott a királynak, személyes védelmére.~ 5436 XIX | többé.~      ~És ezalatt a török elfoglalta Szörény 5437 XX | idézett elő az udvarnál. A király azonnal visszavonta 5438 XX | király azonnal visszavonta a hatvani országgyűlést betiltó 5439 XX | betiltó rendeletét; sőt azt a választ adá a százötven 5440 XX | rendeletét; sőt azt a választ adá a százötven nemes küldöttnek, 5441 XX | látott az ország. Ezzel a nemesség szíve meg lett 5442 XX | lett véve Zápolya számára. A királyné maga is rajongott 5443 XX | királyné maga is rajongott a daliás vajdáért.~Színjátéknak 5444 XX | Színjátéknak remek volt ez. A tragédia hőse egyúttal szerzője 5445 XX | egy hatalmas hős, akinek a jóslat koronát ígért, s 5446 XX | e jóslat beteljesülését a saját kezére bízza. Akármerre 5447 XX | országgyűlésen már meghozatta azt a törvényt, melyben kimondja 5448 XX | törvényt, melyben kimondja a nemzet, hogy ha a trón megürül, 5449 XX | kimondja a nemzet, hogy ha a trón megürül, többé mást, 5450 XX | ős-országgyűlésnek kell létrejönni, mely a trón mellől mindazokat a 5451 XX | a trón mellől mindazokat a főurakat elsöpörje, akik 5452 XX | akik Ferdinándot akarják a magyar korona örökösévé 5453 XX | híják; árnyéka csak már a királynak. A királyné pedig 5454 XX | árnyéka csak már a királynak. A királyné pedig fiatal, ideges, 5455 XX | világos megoldása volna a gordi csomónak, ha Ausztriai 5456 XX | ha Ausztriai Mária ülne a trónon együtt a nemzet választotta 5457 XX | Mária ülne a trónon együtt a nemzet választotta magyar 5458 XX | választotta magyar királlyal!~A szcénázás ügyesen volt bogozva. 5459 XX | lármás országgyűlés, melyben a hős nem szerepel, súlyos 5460 XX | emelkedésénél egyszerre megjelenik a hős, s a rettegő királynét 5461 XX | egyszerre megjelenik a hős, s a rettegő királynét megszabadítja. 5462 XX | királynét megszabadítja. A lázadókat kardlappal verik 5463 XX | szét. Senki sem sérül meg. A nemes lázadók megkapják 5464 XX | vele elégedve. Ellenben a máglyára ítélt Szerencsés 5465 XX | s kárpótlásul megkapja a réz- és arany-ezüstbányák 5466 XX | arany-ezüstbányák bérletét, amiből eddig a Fugger-ház dúskálhatott. 5467 XX | Fugger-ház dúskálhatott. És így a német fizeti a bírságot, 5468 XX | dúskálhatott. És így a német fizeti a bírságot, s annak mindenki 5469 XX | s annak mindenki örül. A németek pártja pedig földig 5470 XX | egy kis türelem kell, amíg a fonnyadt, féreg fúrta gyümölcs 5471 XX | féreg fúrta gyümölcs lehull a fáról.~És ha nem akar magától 5472 XX | akar magától lehullani?~A király egész udvarával s 5473 XX | király egész udvarával s a külföldi követekkel együtt 5474 XX | követekkel együtt indult el a hatvani országgyűlésre; 5475 XX | hatvani országgyűlésre; a két Zápolya vértes lovassága 5476 XX | kellett hálni Besnyőn, ahol a király és udvara a kolostorban 5477 XX | ahol a király és udvara a kolostorban lett elszállásolva.~ 5478 XX | lett elszállásolva.~Éjszaka a nemesség szószólói a Budáról 5479 XX | Éjszaka a nemesség szószólói a Budáról jött főurakkal s 5480 XX | Budáról jött főurakkal s a felsereglett egyházi méltóságokkal 5481 XX | méltóságokkal értekezletet tartának a templomban, melyen Szalkán 5482 XX | mindig arra fordult, amerre a szél fútt.~Az értekezlet 5483 XX | hadseregeket összehozni, hogy a fenyegető ellenséggel, a 5484 XX | a fenyegető ellenséggel, a törökkel, győzelmesen megmérkőzhessék 5485 XX | győzelmesen megmérkőzhessék a magyar nemzet.~Egy fehér 5486 XX | maradt utoljára, valahol a hátulsó padban, akire nem 5487 XX | ráismertek, s súgdosták a szomszédaiknak: ez az a 5488 XX | a szomszédaiknak: ez az a Fráter György, akinek mindig 5489 XX | agyából.~Most is azt tevé; a teljes megszólítás után, 5490 XX | megszólítás után, melyben megadta a rendeknek a „tisztelendő, 5491 XX | melyben megadta a rendeknek atisztelendő, méltóságos, 5492 XX | egyenkint visszavette tőlük mind a tiszteletet, mind a méltóságot, 5493 XX | mind a tiszteletet, mind a méltóságot, mind a tekintetet, 5494 XX | mind a méltóságot, mind a tekintetet, mind a vitézséget.~– 5495 XX | mind a tekintetet, mind a vitézséget.~– Ti fogtok 5496 XX | senki. – Ti megszavazzátok a rengeteg adókat; de azokat 5497 XX | Ti el fogjátok rendelni a táborhelyeket; de azokon 5498 XX | múlhatlanul kell minekünk a törökkel élethalálharcba 5499 XX | élethalálharcba keverednünk? – Íme, a hatalmas Franciaország méltónak 5500 XX | tartá szövetséget kötni a török császárral. Hasonlót


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15992

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License