| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
5001 XIX | az eddigiek voltak. Mikor a nemesurak át kezdtek vonulni
5002 XIX | kezdtek vonulni Budára, a menetnek az eleje már a
5003 XIX | a menetnek az eleje már a Szent János templom előtt
5004 XIX | templom előtt volt, mikor a vége még a hajóhídon vonult
5005 XIX | előtt volt, mikor a vége még a hajóhídon vonult át. Azonfelül
5006 XIX | is elnyerte, s azonkívül a kancellári hivatalt is megtartotta,
5007 XIX | megtartotta, lelkendezve futott a királyhoz, hogy parancsoljon
5008 XIX | királyhoz, hogy parancsoljon rá a nemesekre: szálljanak le
5009 XIX | nemesekre: szálljanak le a lórul, s tegyék le a kardot,
5010 XIX | le a lórul, s tegyék le a kardot, ha tanácskozni akarnak.
5011 XIX | ha tanácskozni akarnak. A király kiadta a parancsot
5012 XIX | akarnak. A király kiadta a parancsot Verbőczynek, akinek
5013 XIX | akinek az elnöklete alatt a nemesek a Szent János templomban
5014 XIX | elnöklete alatt a nemesek a Szent János templomban az
5015 XIX | előtanácskozmányt tartották; de a nemesség csak ezt a két
5016 XIX | de a nemesség csak ezt a két szót felelte rá: „Ma
5017 XIX | ismét visszavonultak Pestre. A jó hangulatot előre lehetett
5018 XIX | előre lehetett sejteni abból a zajos kiabálásból, amelyet
5019 XIX | amelyet az elrobogó lovasok a kancellár, a nádor, Szerencsés
5020 XIX | elrobogó lovasok a kancellár, a nádor, Szerencsés Imre,
5021 XIX | nádor, Szerencsés Imre, a Fuggerek és az országbíró
5022 XIX | palotái előtt hangoztattak. A királyi várlak ablakaiból
5023 XIX | Azon nap reggelén eltűnt a királyné lakosztályából
5024 XIX | királyné lakosztályából a Zsigmond király fiának szánt
5025 XIX | fiának szánt cifra bábu, a nyalka huszár „Lenci”. Sehol
5026 XIX | mindent tűvé tettek érte. – S a játékbábbal együtt eltűnt
5027 XIX | játékbábbal együtt eltűnt a várpalotából annak az eredeti
5028 XIX | apród Héderváry Lőrinc.~A szökevény apród lopta el
5029 XIX | szökevény apród lopta el a cifra babát. A Rákosra osont
5030 XIX | lopta el a cifra babát. A Rákosra osont vele. A felgyülekezett
5031 XIX | babát. A Rákosra osont vele. A felgyülekezett nemesurak
5032 XIX | ismerősei: rátalálhatott a sátorukra, mert minden megyének
5033 XIX | sátorukra, mert minden megyének a címere ki volt tűzve a sátorcsoport
5034 XIX | megyének a címere ki volt tűzve a sátorcsoport közepén magas
5035 XIX | aranyos bábkatonát, amit a köpenyébe elrejtve elhozott.~–
5036 XIX | ilyen katonákat szereznek a mi királyi udvarunkban.
5037 XIX | Ezekkel akarják megvédelmezni a hazát!~A nevetséges a leggyilkolóbb
5038 XIX | akarják megvédelmezni a hazát!~A nevetséges a leggyilkolóbb
5039 XIX | megvédelmezni a hazát!~A nevetséges a leggyilkolóbb méreg: ez
5040 XIX | leggyilkolóbb méreg: ez az, ami a vasedényt is keresztülrágja.
5041 XIX | töprengésbe hozta; – hanem az a cifra baba egészen feldühíté.
5042 XIX | egészen feldühíté. Kikapták a bábut az apród kezéből,
5043 XIX | hegyére, s úgy hordozták körül a sátorok utcáin tajtékzó
5044 XIX | kacagással kiabálva: „Itt van a királyné katonája! Ez veri
5045 XIX | királyné katonája! Ez veri meg a törököt!” Utoljára ünnepélyesen
5046 XIX | bitóra – cigányhóhérral – a cifra bábut, mint valami
5047 XIX | kezdetnek ez is elég; vagy ahogy a magyarok mondják: „domitoriumnak”,
5048 XIX | domitoriumnak”, ami étvágyat csinál a lakomához.~A Héderváry gyerek
5049 XIX | étvágyat csinál a lakomához.~A Héderváry gyerek pedig egyszerre
5050 XIX | egyszerre nagy emberré lett a nemesség előtt; azt minduntalan
5051 XIX | nemesség előtt; azt minduntalan a vállaikra emelték, s szónoklatokat
5052 XIX | Verbőczynek is bemutatták, akinek a sátora ott volt a nemesség
5053 XIX | akinek a sátora ott volt a nemesség sátorai között,
5054 XIX | között, s szavát vették a personálisnak, hogy az országgyűlés
5055 XIX | kívánalmai közé fel fogja venni a száműzött Héderváry Ferenc
5056 XIX | visszaadását. Az apa bűnét expiálta a fiú dicső tette.~A nemesség
5057 XIX | expiálta a fiú dicső tette.~A nemesség közt természetesen
5058 XIX | közt természetesen voltak a királynak őszinte hívei.
5059 XIX | hívei. Ott volt Ártándy Pál, a legnépszerűbb ékesszóló,
5060 XIX | szokott hallgatni máskor a gyülekezet, mint a papot
5061 XIX | máskor a gyülekezet, mint a papot a katedrában. Ez megkísérté
5062 XIX | gyülekezet, mint a papot a katedrában. Ez megkísérté
5063 XIX | megkísérté egyet fordítani a dolgon. Híres „peres-patvaros
5064 XIX | peres-patvaros ember” volt, ahogy a kor történetírója nevezi
5065 XIX | kor történetírója nevezi a prókátort. Védelmébe vette
5066 XIX | prókátort. Védelmébe vette a királynét és annak a cifra
5067 XIX | vette a királynét és annak a cifra bábuját, s összeteremtettézte
5068 XIX | bábuját, s összeteremtettézte a tolvaj apródot, aki a királyné
5069 XIX | összeteremtettézte a tolvaj apródot, aki a királyné bábuját elsikkasztotta.
5070 XIX | De ugyan megjárta vele; a gyerekember, az apród került
5071 XIX | gyerekember, az apród került a kert felől; fel volt már
5072 XIX | felől; fel volt már vágva a nyelve! De úgy a nyakába
5073 XIX | már vágva a nyelve! De úgy a nyakába keríté Ártándy uramnak
5074 XIX | nyakába keríté Ártándy uramnak a vizes pokrócot, hogy a híres
5075 XIX | uramnak a vizes pokrócot, hogy a híres népszónok utoljára
5076 XIX | csákója vesztével eblábolt el a dühbe jött nemesség közül,
5077 XIX | elégséges ütleget kapva a hátára, s ki lett kiáltva
5078 XIX | Tegnap még „kis isten” volt a neve, ma pedig lett „nagy
5079 XIX | fel Budára: hírül vinni a szép eseményeket.~A főurakat
5080 XIX | vinni a szép eseményeket.~A főurakat ott találta együtt
5081 XIX | főurakat ott találta együtt a királynál. Elmondta előttük
5082 XIX | őszintén, hogy minő állapot van a nemesség között. Nagy az
5083 XIX | hármat gyűlölnek nagyon: a zsidót, a németet meg a
5084 XIX | gyűlölnek nagyon: a zsidót, a németet meg a papot. Negyediknek
5085 XIX | a zsidót, a németet meg a papot. Negyediknek jönne
5086 XIX | papot. Negyediknek jönne a török, de arra ráérnek;
5087 XIX | arra ráérnek; előbb azzal a hárommal akarnak végezni. –
5088 XIX | hárommal akarnak végezni. – A zsidó alatt értették Fortunatus
5089 XIX | Fortunatus kincstárnokot, a német alatt Hardecket, a
5090 XIX | a német alatt Hardecket, a császár követét, a pap alatt
5091 XIX | Hardecket, a császár követét, a pap alatt Szalkán prímást.~
5092 XIX | országgyűlés megnyitására menjen le a prímás, Burgio pápai nuncius
5093 XIX | kíséretében, s igyekezzék a nemességet ájtatos hangulatra
5094 XIX | vezetni.~El is mentek; de a prímásnak ugyan rosszul
5095 XIX | prímásnak ugyan rosszul ütött ki a dolga. Alig kezdett el beszélni,
5096 XIX | minden oldalról belekiabáltak a beszédébe; szidták, csúfolták
5097 XIX | leányokból, hogy ellensége a nemességnek, mert csizmadia
5098 XIX | csizmadia volt az apja; zsidó a legjobb barátja! Csak azért
5099 XIX | barátja! Csak azért vette fel a papi reverendát, mert gyáva
5100 XIX | papi reverendát, mert gyáva a lelke, fél a fegyvertől.
5101 XIX | mert gyáva a lelke, fél a fegyvertől. Utoljára is
5102 XIX | Utána Burgio beszélt, diákul a nemességhez. Néhányan értették
5103 XIX | nemességhez. Néhányan értették is a beszédét, s mindnyájan szépen
5104 XIX | vivátot kiáltottak neki.~A pápai követ latin beszédének
5105 XIX | latin beszédének az volt a tartalma, hogy szavazzák
5106 XIX | tartalma, hogy szavazzák meg a rendek a török elleni hadkészületre
5107 XIX | hogy szavazzák meg a rendek a török elleni hadkészületre
5108 XIX | idegenek elbocsátását, s a főpapok és főurak iránt
5109 XIX | felkiáltással elfogadák a rendek a vezérszónokuk által
5110 XIX | felkiáltással elfogadák a rendek a vezérszónokuk által előadott
5111 XIX | adót, sem katonát nem adnak a királynak, amíg a németeket
5112 XIX | adnak a királynak, amíg a németeket el nem bocsátja
5113 XIX | tömlöcbe nem vetteti, s a nádort meg a prímást el
5114 XIX | vetteti, s a nádort meg a prímást el nem kergeti a
5115 XIX | a prímást el nem kergeti a hivatalaikból.~Ebből aztán
5116 XIX | deputáció vitte fel Budára a nemesség feliratát a királyhoz,
5117 XIX | Budára a nemesség feliratát a királyhoz, ezalatt kegyetlenül
5118 XIX | alatt álló gyülekezet fejét a forró nap; estére pedig
5119 XIX | nagy zivatar támadt, mely a nemesek sátrait mind felforgatta,
5120 XIX | sátrait mind felforgatta, s a szónoki félszert is összetörte,
5121 XIX | ellenben az istennyila a prímási palotába is újból
5122 XIX | is újból lecsapott, amit a nemesség jó előjelnek számított
5123 XIX | Íme, az égi hatalom is a mi részünkön van.”~De ha
5124 XIX | részünkön van.”~De ha még csak a mennykő csapott volna bele
5125 XIX | mennykő csapott volna bele a Szalkán érsek palotájába!
5126 XIX | Szalkán érsek palotájába! De a királyi várban még nagyobb
5127 XIX | emlékére tartott meg. Szalkán a bánnak a szakállába kapott,
5128 XIX | tartott meg. Szalkán a bánnak a szakállába kapott, amiért
5129 XIX | kegyetlenül arcul üté ököllel; a főurak és főpapok alig tudták
5130 XIX | főurak és főpapok alig tudták a két dulakodó főméltóságot
5131 XIX | egymástól elválasztani.~– A király jelenlétében!~A főpapok
5132 XIX | A király jelenlétében!~A főpapok követelték a bán
5133 XIX | jelenlétében!~A főpapok követelték a bán példás megbüntetését
5134 XIX | bán példás megbüntetését a szent személyen elkövetett
5135 XIX | elkövetett brutális erőszakért. A király igazságot tett azonnal.~–
5136 XIX | hasonló bűnbe estem, kapjon a bán négyet.~Őrült idők!~
5137 XIX | hogy kitől féljenek jobban: a töröktől-e, vagy a magyar
5138 XIX | jobban: a töröktől-e, vagy a magyar nemességtől? Amaz
5139 XIX | emez Buda váráét.~Ekkor a király lelkében fellobbant
5140 XIX | király lelkében fellobbant az a hirtelen támadó bátorság,
5141 XIX | hirtelen támadó bátorság, mely a gyermekes kedélyeknek tulajdona.
5142 XIX | Az ellágyult lomhaságból, a vértelen közönybül egyszer-egyszer,
5143 XIX | egyszer-egyszer, mikor rájött a jó órája, átcsapott a legmerészebb
5144 XIX | rájött a jó órája, átcsapott a legmerészebb hevületbe.
5145 XIX | hevületbe. Gyönge, méla elméknek a szokása ez. Olyankor a fehér
5146 XIX | elméknek a szokása ez. Olyankor a fehér arca közepén egyszerre
5147 XIX | Azt mondá Lajos király a tanácstalan tanácsosoknak:~–
5148 XIX | tanácsosoknak:~– Ha ti mind féltek a magyar nemességtől, maradjatok
5149 XIX | megrettentek, az Istenre kérték a királyt, hogy tegyen le
5150 XIX | maradt.~– Én jobban ismerem a magyar nemességet, mint
5151 XIX | nemességet, mint ti: az tiszteli a királyt, és tiszteli a bátor
5152 XIX | tiszteli a királyt, és tiszteli a bátor embert.~A király példája
5153 XIX | tiszteli a bátor embert.~A király példája a főurakat
5154 XIX | embert.~A király példája a főurakat is felbuzdítá,
5155 XIX | felbuzdítá, hát ők is vele mennek a nemesek közé mindnyájan,
5156 XIX | Thurzó Elek kincstárnok és a főpapok, kísérni fogják
5157 XIX | főpapok, kísérni fogják a királyt a Rákosra. S ezt
5158 XIX | kísérni fogják a királyt a Rákosra. S ezt az elhatározást
5159 XIX | elhatározást rögtön tudatták a nemesség küldötteivel. –
5160 XIX | kimondák, hogy nekik nem kell a főurakból senki, mert azok
5161 XIX | mert azok rossz tanácsosai a királynak: ők a királyt
5162 XIX | tanácsosai a királynak: ők a királyt egymagában kívánják
5163 XIX | látni.~Ez ismét kihozta a sodrábul az udvari főméltóságokat.
5164 XIX | udvari főméltóságokat. Hogy a király egyes-egyedül lovagoljon
5165 XIX | Budáról Rákosra, keresztül a hídon, végig a zsidófertályon,
5166 XIX | keresztül a hídon, végig a zsidófertályon, a Rákos
5167 XIX | végig a zsidófertályon, a Rákos patak mentében, minden,
5168 XIX | kívánság.~– Eredj! – mondá a királyné a férjének. S ez
5169 XIX | Eredj! – mondá a királyné a férjének. S ez a szó határozott.
5170 XIX | királyné a férjének. S ez a szó határozott. S hogy a
5171 XIX | a szó határozott. S hogy a királyra nézve megalázóvá
5172 XIX | az egyedül végiglovaglás a két város utcáin: a királyné
5173 XIX | végiglovaglás a két város utcáin: a királyné azzal az ötlettel
5174 XIX | ötlettel segített, hogy menjen a király hajóval át a Dunán.
5175 XIX | menjen a király hajóval át a Dunán. Ezt helyeselték.~
5176 XIX | árbocfáján viselő hajó átvitte a királyt a Rákosra. Ágyúlövés
5177 XIX | viselő hajó átvitte a királyt a Rákosra. Ágyúlövés hirdette
5178 XIX | hirdette az elindulását is, a megérkezését is. A pesti
5179 XIX | elindulását is, a megérkezését is. A pesti parton a nemesség
5180 XIX | megérkezését is. A pesti parton a nemesség válogatott bandériuma
5181 XIX | válogatott bandériuma várt a királyra, akit nagy vivátozás
5182 XIX | mellett vállaikon hoztak ki a hajóból, s a pompásan felszerelt
5183 XIX | vállaikon hoztak ki a hajóból, s a pompásan felszerelt fehér
5184 XIX | paripára ültették: úgy kísérték a gyűlés helyéig, ahol számára
5185 XIX | vállaikon emelve, leültették.~A mostani árnyékos Városliget
5186 XIX | vadkörtefa árnyékolta be a király trónusát.~A nemesség
5187 XIX | árnyékolta be a király trónusát.~A nemesség nevében a királyt
5188 XIX | trónusát.~A nemesség nevében a királyt Ártándy üdvözölte,
5189 XIX | üdvözölte, aki már kiheverte a minapi elpáholtatását, s
5190 XIX | s ismét „népszája” lett.~A hódolatteljes üdvözlés után
5191 XIX | üdvözlés után elkezdé Ártándy a gravamenek felsorolását:
5192 XIX | Belgrád elveszett? Hogy a hadak nem fizettetnek? Hogy
5193 XIX | hadak nem fizettetnek? Hogy a kincstár üres? Hogy rossz,
5194 XIX | pénzzel tele az ország? Hogy a végvárak nincsenek ellátva?
5195 XIX | ellátva? Ki az oka mindennek?~A király azt mondta rá:~–
5196 XIX | mondta rá:~– Én nem!~S ezzel a két szóval ítéletet mondott
5197 XIX | akkor minden kormányférfi a vádlottak padján fekszik
5198 XIX | padján fekszik már! S azt a padot a régi időkben „deres”-
5199 XIX | fekszik már! S azt a padot a régi időkben „deres”-nek
5200 XIX | deres”-nek hítták.~Erre a két szavára a királynak
5201 XIX | hítták.~Erre a két szavára a királynak azután Verbőczy
5202 XIX | beszédet tartott. Leírta a végveszélyben forgó nemzet
5203 XIX | kapzsiságát, tékozlását, s kérte a királyt, vegye ő maga a
5204 XIX | a királyt, vegye ő maga a kormányt a kezébe, legyen
5205 XIX | vegye ő maga a kormányt a kezébe, legyen úr és király
5206 XIX | kezébe, legyen úr és király a nemzete fölött. A nemzet
5207 XIX | király a nemzete fölött. A nemzet kész minden áldozatra,
5208 XIX | ne vesszen, mint eddig, a király távolítsa el mindazokat
5209 XIX | távolítsa el mindazokat a kormánytanácsból, akik az
5210 XIX | ország veszedelmét okozták; a nádor helyett, aki tehetetlen,
5211 XIX | tegyen igazságtudó férfit. A prímástól vegye el a kancellári
5212 XIX | férfit. A prímástól vegye el a kancellári pecsétnyomót.
5213 XIX | Tahy János helyébe ültesse a báni székbe Frangepán Kristófot.
5214 XIX | egy „kisebb választmányt” a nemességből, mely az ország
5215 XIX | választmány dolga legyen a király és királyné pénztárára
5216 XIX | törvényszék elé: mind Thurzót, a főkincstárnokot, mind Szerencsést,
5217 XIX | főkincstárnokot, mind Szerencsést, a vicéjét.~Ez utóbbi névnél
5218 XIX | riadt fel.~– Máglyára vele! A keresztelt zsidóval!~Verbőczy
5219 XIX | is van, s folytatá aztán a nemesség kívánatait, hogy
5220 XIX | nemesség kívánatait, hogy a király a német udvaroncokat
5221 XIX | kívánatait, hogy a király a német udvaroncokat távolítsa
5222 XIX | udvaroncokat távolítsa el a királyné udvarából; a külföldi
5223 XIX | el a királyné udvarából; a külföldi követek közül csak
5224 XIX | külföldi követek közül csak a pápainak és a lengyelnek
5225 XIX | közül csak a pápainak és a lengyelnek adjon helyet;
5226 XIX | kegyelmet, irgalmazzon meg a száműzött Török Bálintnak
5227 XIX | Végezetül pedig legyen igazságos a király, és adja át a meghalt
5228 XIX | igazságos a király, és adja át a meghalt Ujlaky herceg birtokait
5229 XIX | János vajdának, akit azok a két család közötti szerződés
5230 XIX | megilletnek.~Mindezen kívánságokat a nemesség zajos helyeslése
5231 XIX | írásban is átnyújtá Verbőczy a királynak, aki e hosszadalmas
5232 XIX | királyi kegyelméről biztosítva a rendeket, azon módon, ahogy
5233 XIX | Budára. Ezúttal azonban a nemesség választottai dereglyéken
5234 XIX | választottai dereglyéken kísérték a hajóját a budai partig.~
5235 XIX | dereglyéken kísérték a hajóját a budai partig.~Mikor aztán
5236 XIX | budai partig.~Mikor aztán a király a várlakba visszatérve
5237 XIX | partig.~Mikor aztán a király a várlakba visszatérve bemutatta
5238 XIX | várlakba visszatérve bemutatta a főuraknak és a királynénak
5239 XIX | bemutatta a főuraknak és a királynénak a Verbőczy által
5240 XIX | főuraknak és a királynénak a Verbőczy által latinul fogalmazott
5241 XIX | akkor tört ki azután csak a zimankós viheder. Egyik
5242 XIX | viheder. Egyik kacagott, a másik szitkozódott, a főpapok
5243 XIX | kacagott, a másik szitkozódott, a főpapok az egek haragját
5244 XIX | horvát bánt – pattogott a prímás.~– S elvenni a prímástól
5245 XIX | pattogott a prímás.~– S elvenni a prímástól az ország pecsétjét! –
5246 XIX | pecsétjét! – szörnyűködék a nádor.~A királyné reszketett
5247 XIX | szörnyűködék a nádor.~A királyné reszketett a haragtól,
5248 XIX | nádor.~A királyné reszketett a haragtól, mikor a német
5249 XIX | reszketett a haragtól, mikor a német udvaroncainak elbocsátását
5250 XIX | Mikor pedig arra került a sor, hogy a király és a
5251 XIX | arra került a sor, hogy a király és a királyné pénztára
5252 XIX | a sor, hogy a király és a királyné pénztára fölött
5253 XIX | akkor haragra kelve kapta ki a káplán kezéből az iratot
5254 XIX | káplán kezéből az iratot a királyné, s tollat fogva,
5255 XIX | saját kezével törlé ki azt a passzust az írásból, odaírva
5256 XIX | az írásból, odaírva mellé a margóra: „Unus rex: Unus
5257 XIX | rex: Unus princeps!” (Egy a király, egy a fejedelem!)~
5258 XIX | princeps!” (Egy a király, egy a fejedelem!)~Mikor aztán
5259 XIX | fejedelem!)~Mikor aztán a végére került a sor, ott
5260 XIX | Mikor aztán a végére került a sor, ott már általános hahotát
5261 XIX | általános hahotát költött a felolvasott felirat.~– Most
5262 XIX | felirat.~– Most bújik ki a szeg a zsákbul!~– Most látunk
5263 XIX | Most bújik ki a szeg a zsákbul!~– Most látunk már
5264 XIX | zsákbul!~– Most látunk már át a szitán!~– Ők keresik, hogy
5265 XIX | keresik, hogy ki az oka a sok szerencsétlenségnek,
5266 XIX | vesztette el Belgrádot. De mind a kettő „nostras”, hát azoknak
5267 XIX | keresnek, s az én legyek, a nádorispán. Hanem a vajda,
5268 XIX | legyek, a nádorispán. Hanem a vajda, Zápolya János, aki
5269 XIX | Zápolya János, aki nem jött a seregével a megsegítésemre:
5270 XIX | aki nem jött a seregével a megsegítésemre: az kapjon
5271 XIX | kapjon jutalmat. Vegye el a király a híveitől az Ujlaky
5272 XIX | jutalmat. Vegye el a király a híveitől az Ujlaky birtokokat,
5273 XIX | Szalkán.~– Itt van Budán a fondorkodó vajda, de nem
5274 XIX | zászlóaljjal szállt meg a Szentgellért alatt, az öccsével
5275 XIX | hozzánk – szólt neheztelve a királyné. – Az öccsét küldte
5276 XIX | hogy ne keressék benne a zűrzavar keverőjét.~– A
5277 XIX | a zűrzavar keverőjét.~– A királynak vissza kell utasítani
5278 XIX | vakmerő kívánalmakat. – Ezt a szót már többen ismételték.~
5279 XIX | többen ismételték.~Csak a pápai követ tartotta meg
5280 XIX | igazságos és teljesíthető a rendek kívánalmaiból, azt
5281 XIX | Valakit tömlöcbe kell csukatni a bevádolt főméltóságok közül.~
5282 XIX | patália alatt egy szegletében a teremnek sakkozott a velencei
5283 XIX | szegletében a teremnek sakkozott a velencei követtel, mint
5284 XIX | egész dolog.~– Hallod-e? A te nevedet emlegetik! –
5285 XIX | beszélnek, hogy valakit a nemesség lecsillapítása
5286 XIX | végett be kell csukatni a csonka toronyba. Én vagyok
5287 XIX | csonka toronyba. Én vagyok a legolcsóbb gonosztevő; engem
5288 XIX | országbíró odalépett hozzá, s a vállára ütött.~– Jer velem
5289 XIX | velem valahová.~– Tudom. A csonka toronyba. Végzem
5290 XIX | csonka toronyba. Végzem a partit. Sakk, matt! Csak
5291 XIX | matt! Csak azt kérem, hogy a szakácsomat is csukják be
5292 XIX | ítélőbírád – ha arra kerül a sor.~– Meg ha téged is addig
5293 XIX | volt; amennyire gyűlölte a nemesség és a nép, annyira
5294 XIX | amennyire gyűlölte a nemesség és a nép, annyira szerették az
5295 XIX | udvaroncok. Szerencsés Imrét a királyi várlakból egész
5296 XIX | fiatal széltoló kísérte a csonka toronyig, mely előkelő
5297 XIX | foglyoknak börtönül szolgált. Ezt a bebörtönözést másnap tudatta
5298 XIX | bebörtönözést másnap tudatta a király Verbőczyvel: megtoldva
5299 XIX | igazságszolgáltatást még azzal a kegyelmi ténnyel is, hogy
5300 XIX | kegyelmi ténnyel is, hogy a börtönbe került Szerencsés
5301 XIX | Frangepán Kristófot kibocsáttatá a csonka toronybul; de azzal
5302 XIX | csonka toronybul; de azzal a kötelezettséggel, hogy rögtön
5303 XIX | rögtön üljön lóra, s vezesse a királyi zászlóaljakat Boszniába,
5304 XIX | Boszniába, Jajca fölmentésére. A derék dalmata főúr végre
5305 XIX | végre is hajtá dicsőségesen a rábízott feladatot, elverte
5306 XIX | rábízott feladatot, elverte a török ostromló sereget Jajca
5307 XIX | ostromló sereget Jajca alól. A fő dolog azonban az volt,
5308 XIX | legyen jó messzire távolítva a királyi udvartól.~A többi
5309 XIX | távolítva a királyi udvartól.~A többi kívánságaira a nemességnek
5310 XIX | udvartól.~A többi kívánságaira a nemességnek azonban azt
5311 XIX | nemességnek azonban azt izente a király, hogy azokat elébb
5312 XIX | király, hogy azokat elébb a nemesuraknak a főurakkal
5313 XIX | azokat elébb a nemesuraknak a főurakkal együtt kell jól
5314 XIX | kell jól meghányni-vetni.~A nemesurak visszaizenték: „
5315 XIX | No, hát jöjjenek azok a főurak a közös tanácskozásra”.~
5316 XIX | hát jöjjenek azok a főurak a közös tanácskozásra”.~A
5317 XIX | a közös tanácskozásra”.~A főurak erre megint átizentek;
5318 XIX | átizentek; hogy ők csak a király kíséretében hajlandók
5319 XIX | kíséretében hajlandók átmenni a Rákosra.~No, hát jöjjön
5320 XIX | Rákosra.~No, hát jöjjön velük a király is, izent vissza
5321 XIX | király is, izent vissza a nemesség.~Erre megint a
5322 XIX | a nemesség.~Erre megint a király izent át, hogy mindjárt
5323 XIX | hogy mindjárt megy, mihelyt a nemesurak megszavazzák a
5324 XIX | a nemesurak megszavazzák a hadiköltségeket.~Akkor a
5325 XIX | a hadiköltségeket.~Akkor a nemesurak kezdtek rájönni,
5326 XIX | hogy ővelük azok odafenn a magas Budavárban tréfát
5327 XIX | egy tréfát.~Megszavazták a hadiköltségeket, de olyan
5328 XIX | de olyan módon, hogy az a főpapoknak fizetett dézsmáiból
5329 XIX | dézsmáiból teljen ki.~Ez a tréfa meg odafenn nem találtatott
5330 XIX | nevetnivalónak.~Az érsekek, a nuncius, Campeggio kardinális
5331 XIX | kardinális mind tiltakoztak a papi jövedelmek lefoglalása
5332 XIX | jövedelmek lefoglalása ellen.~S a sok ide-oda izengetés alatt
5333 XIX | ide-oda izengetés alatt eltelt a két hét, ami az országgyűlés
5334 XIX | szokott rendelve lenni. A régi jó országgyűléseken
5335 XIX | régi jó országgyűléseken a követ urak nem kaptak se
5336 XIX | se szálláspénzt; hanem a tarisznyából éltek, sátor
5337 XIX | háltak; mikor aztán kifogyott a tarisznyából az eleség,
5338 XIX | Most is az következett be. A nemesurak megharagudtak,
5339 XIX | nemesurak megharagudtak, hogy a király nem is hederít a
5340 XIX | a király nem is hederít a kívánságaikra; az egy Szerencsés
5341 XIX | összecihelődtek; lóhátrul kimondták a határozatot, hogy majd egy
5342 XIX | hagytak, hogy vigye meg a hírét a budaiaknak, miszerint
5343 XIX | hogy vigye meg a hírét a budaiaknak, miszerint az
5344 XIX | Hatvanban. Szívesen látják a királyt egész udvarával
5345 XIX | rémséges zűrzavar támadt a királyi udvarnál. A király
5346 XIX | támadt a királyi udvarnál. A király levelet bocsátott
5347 XIX | király levelet bocsátott a szétfutott nemesek után,
5348 XIX | után, hogy meg ne próbálják a hatvani országgyűlésen seregestül
5349 XIX | országgyűlésen seregestül megjelenni.~A királyné udvaroncai pedig
5350 XIX | királyné udvaroncai pedig a nemesség szétoszoltával
5351 XIX | az első dolguknak, hogy a börtönbe küldött Szerencsés
5352 XIX | előhozták, visszavitték a palotájába, s ott azután
5353 XIX | palotájába, s ott azután a szerencsés kiszabadulás
5354 XIX | örömére nagy dáridót csaptak; a kicsapongó tivornya zaja
5355 XIX | tivornya zaja kihangzott a fényes termekből az utcára.~
5356 XIX | fényes termekből az utcára.~A ficánkolásnak sírás lett
5357 XIX | ficánkolásnak sírás lett a vége. Még ott volt Budán
5358 XIX | vége. Még ott volt Budán az a százötven nemes, akiket
5359 XIX | deputációba. Azokat elfogta a düh ez arcátlan ingerkedésre.
5360 XIX | összeszedték maguk mellé a főurak hajdúit, s megrohanták
5361 XIX | Imre palotáját; betörték a kapukat, leverték a fegyveres
5362 XIX | betörték a kapukat, leverték a fegyveres cselédséget; a
5363 XIX | a fegyveres cselédséget; a tivornyázó vendégek a házigazdával
5364 XIX | cselédséget; a tivornyázó vendégek a házigazdával együtt a hátulsó
5365 XIX | vendégek a házigazdával együtt a hátulsó ablakon át menekültek
5366 XIX | s kötélen ereszkedtek le a bástyafalakról, úgy futottak
5367 XIX | úgy futottak át Pestre. A nemes deputátusok pedig,
5368 XIX | miután mindent összetörtek a fényűző alkincstárnok palotájában,
5369 XIX | palotájában, felfeszíték a kincstára vasajtaját, s
5370 XIX | Szerencsés Imre palotája ott volt a Szent György téren, közel
5371 XIX | Szent György téren, közel a királyi várpalotához. A
5372 XIX | a királyi várpalotához. A király az erkélyéről nézte
5373 XIX | vont rá; jólesik nekik.~A nemesurak után azonban következett
5374 XIX | után azonban következett a csőcselék. Arra a hírre,
5375 XIX | következett a csőcselék. Arra a hírre, hogy kirabolták a
5376 XIX | a hírre, hogy kirabolták a nemesurak a „zsidó” palotáját,
5377 XIX | hogy kirabolták a nemesurak a „zsidó” palotáját, felkavarodott
5378 XIX | palotáját, felkavarodott a két város minden siserahada;
5379 XIX | siserahada; s nekiindult a zsidóváros megostromlásának.~
5380 XIX | zsidóváros megostromlásának.~S a szörnyeteg étvágya kielégíthetetlen.
5381 XIX | étvágya kielégíthetetlen. A zsidó után következik a
5382 XIX | A zsidó után következik a főúr meg a főpap. A budai
5383 XIX | után következik a főúr meg a főpap. A budai várlak ablakaiból
5384 XIX | következik a főúr meg a főpap. A budai várlak ablakaiból
5385 XIX | oldalról előhömpölygeni. A főurak, midőn hajdúikat
5386 XIX | midőn hajdúikat keresték a saját védelmükre, rémülten
5387 XIX | rémülten látták azoknak a libériáit a lázadó csapat
5388 XIX | látták azoknak a libériáit a lázadó csapat élén; az ő
5389 XIX | az ő saját hajdúik voltak a vezetők.~Mindenki a királyi
5390 XIX | voltak a vezetők.~Mindenki a királyi várba futott, melynek
5391 XIX | becsülhető királyi várőrségével.~A királyné és a megrémült
5392 XIX | várőrségével.~A királyné és a megrémült udvarhölgyek most
5393 XIX | egészen komolynak találták a fordulatot. A fellázadt
5394 XIX | komolynak találták a fordulatot. A fellázadt népsöpredék nem
5395 XIX | félelme se az aranyos, se a bíboros palást előtt. A
5396 XIX | a bíboros palást előtt. A nádort pedig a saját hajdúi
5397 XIX | palást előtt. A nádort pedig a saját hajdúi szidták szemtül
5398 XIX | szembe.~– Ez Zápolyának a műve! – dühöngött Báthory. –
5399 XIX | egy fejjel megkurtíttatni!~A legnagyobb szorongattatás
5400 XIX | trombitaharsogás hangzott a fehérvári kapu felől, s
5401 XIX | fehérvári kapu felől, s a meredek úton fölfelé vágtatva
5402 XIX | Miért jöttek most?” ez a kérdés.~Talán közös lázadást
5403 XIX | közös lázadást csinálni a király ellen támadt néppel?
5404 XIX | megtehetik. Kezében van a vajdának a király, királyné,
5405 XIX | Kezében van a vajdának a király, királyné, az egész
5406 XIX | országtanács, s ez mind ellensége.~A vértes lovagok azonban nem
5407 XIX | vértes lovagok azonban nem a király vesztére húzták ki
5408 XIX | király vesztére húzták ki a kardot; hanem a megmentésére.
5409 XIX | húzták ki a kardot; hanem a megmentésére. Közé vágtak
5410 XIX | megmentésére. Közé vágtak a lázadó tömegnek, s egy lélegzet
5411 XIX | alatt tisztára volt seperve a várlak előtti tér. Zápolya
5412 XIX | hadnagya, Bodó Ferenc vezette a lovasokat. A lázadókat szerteszéjjel
5413 XIX | Ferenc vezette a lovasokat. A lázadókat szerteszéjjel
5414 XIX | lázadókat szerteszéjjel űzték a vajda katonái.~Maga a vajda
5415 XIX | űzték a vajda katonái.~Maga a vajda pedig hordszéken hozatta
5416 XIX | hordszéken hozatta magát a királyi lak kapujáig.~Ott
5417 XIX | mankónak használva, ment fel a király elé. Arcán látszott
5418 XIX | vonult egyik halántéktul a másikig; a felrakott nadályok
5419 XIX | egyik halántéktul a másikig; a felrakott nadályok vérszipolyzásának
5420 XIX | ágyábul szálltam le – mondá a vajda a királynak –, hogy
5421 XIX | szálltam le – mondá a vajda a királynak –, hogy felségedet
5422 XIX | hogy felségedet megmentsem a gonosz lázadóktól.~A király
5423 XIX | megmentsem a gonosz lázadóktól.~A király megölelte a vajdát,
5424 XIX | lázadóktól.~A király megölelte a vajdát, s a királyné megcsókolta
5425 XIX | király megölelte a vajdát, s a királyné megcsókolta a homlokát (
5426 XIX | s a királyné megcsókolta a homlokát (azt a diadémás
5427 XIX | megcsókolta a homlokát (azt a diadémás homlokát), szabadító
5428 XIX | Zápolya és testvére lettek a nap hősei.~S miután Zápolya
5429 XIX | s biztosítá felőle, hogy a nemességgel szemben pártját
5430 XIX | szemben pártját fogni kész, s a kincstárnoki állásra őt
5431 XIX | kincstárnoki állásra őt tartja a leghivatottabbnak, ezáltal
5432 XIX | elhódítá.~Méghozzá, hogy a német udvaroncokat is biztosítá,
5433 XIX | megnyert magának.~És aztán volt a kíséretében ezer páncélos
5434 XIX | ezer páncélos lovag, akiket a testvére vezénylete alatt
5435 XIX | vezénylete alatt felajánlott a királynak, személyes védelmére.~
5436 XIX | többé.~ ~És ezalatt a török elfoglalta Szörény
5437 XX | idézett elő az udvarnál. A király azonnal visszavonta
5438 XX | király azonnal visszavonta a hatvani országgyűlést betiltó
5439 XX | betiltó rendeletét; sőt azt a választ adá a százötven
5440 XX | rendeletét; sőt azt a választ adá a százötven nemes küldöttnek,
5441 XX | látott az ország. Ezzel a nemesség szíve meg lett
5442 XX | lett véve Zápolya számára. A királyné maga is rajongott
5443 XX | királyné maga is rajongott a daliás vajdáért.~Színjátéknak
5444 XX | Színjátéknak remek volt ez. A tragédia hőse egyúttal szerzője
5445 XX | egy hatalmas hős, akinek a jóslat koronát ígért, s
5446 XX | e jóslat beteljesülését a saját kezére bízza. Akármerre
5447 XX | országgyűlésen már meghozatta azt a törvényt, melyben kimondja
5448 XX | törvényt, melyben kimondja a nemzet, hogy ha a trón megürül,
5449 XX | kimondja a nemzet, hogy ha a trón megürül, többé mást,
5450 XX | ős-országgyűlésnek kell létrejönni, mely a trón mellől mindazokat a
5451 XX | a trón mellől mindazokat a főurakat elsöpörje, akik
5452 XX | akik Ferdinándot akarják a magyar korona örökösévé
5453 XX | híják; árnyéka csak már a királynak. A királyné pedig
5454 XX | árnyéka csak már a királynak. A királyné pedig fiatal, ideges,
5455 XX | világos megoldása volna a gordi csomónak, ha Ausztriai
5456 XX | ha Ausztriai Mária ülne a trónon együtt a nemzet választotta
5457 XX | Mária ülne a trónon együtt a nemzet választotta magyar
5458 XX | választotta magyar királlyal!~A szcénázás ügyesen volt bogozva.
5459 XX | lármás országgyűlés, melyben a hős nem szerepel, súlyos
5460 XX | emelkedésénél egyszerre megjelenik a hős, s a rettegő királynét
5461 XX | egyszerre megjelenik a hős, s a rettegő királynét megszabadítja.
5462 XX | királynét megszabadítja. A lázadókat kardlappal verik
5463 XX | szét. Senki sem sérül meg. A nemes lázadók megkapják
5464 XX | vele elégedve. Ellenben a máglyára ítélt Szerencsés
5465 XX | s kárpótlásul megkapja a réz- és arany-ezüstbányák
5466 XX | arany-ezüstbányák bérletét, amiből eddig a Fugger-ház dúskálhatott.
5467 XX | Fugger-ház dúskálhatott. És így a német fizeti a bírságot,
5468 XX | dúskálhatott. És így a német fizeti a bírságot, s annak mindenki
5469 XX | s annak mindenki örül. A németek pártja pedig földig
5470 XX | egy kis türelem kell, amíg a fonnyadt, féreg fúrta gyümölcs
5471 XX | féreg fúrta gyümölcs lehull a fáról.~És ha nem akar magától
5472 XX | akar magától lehullani?~A király egész udvarával s
5473 XX | király egész udvarával s a külföldi követekkel együtt
5474 XX | követekkel együtt indult el a hatvani országgyűlésre;
5475 XX | hatvani országgyűlésre; a két Zápolya vértes lovassága
5476 XX | kellett hálni Besnyőn, ahol a király és udvara a kolostorban
5477 XX | ahol a király és udvara a kolostorban lett elszállásolva.~
5478 XX | lett elszállásolva.~Éjszaka a nemesség szószólói a Budáról
5479 XX | Éjszaka a nemesség szószólói a Budáról jött főurakkal s
5480 XX | Budáról jött főurakkal s a felsereglett egyházi méltóságokkal
5481 XX | méltóságokkal értekezletet tartának a templomban, melyen Szalkán
5482 XX | mindig arra fordult, amerre a szél fútt.~Az értekezlet
5483 XX | hadseregeket összehozni, hogy a fenyegető ellenséggel, a
5484 XX | a fenyegető ellenséggel, a törökkel, győzelmesen megmérkőzhessék
5485 XX | győzelmesen megmérkőzhessék a magyar nemzet.~Egy fehér
5486 XX | maradt utoljára, valahol a hátulsó padban, akire nem
5487 XX | ráismertek, s súgdosták a szomszédaiknak: ez az a
5488 XX | a szomszédaiknak: ez az a Fráter György, akinek mindig
5489 XX | agyából.~Most is azt tevé; a teljes megszólítás után,
5490 XX | megszólítás után, melyben megadta a rendeknek a „tisztelendő,
5491 XX | melyben megadta a rendeknek a „tisztelendő, méltóságos,
5492 XX | egyenkint visszavette tőlük mind a tiszteletet, mind a méltóságot,
5493 XX | mind a tiszteletet, mind a méltóságot, mind a tekintetet,
5494 XX | mind a méltóságot, mind a tekintetet, mind a vitézséget.~–
5495 XX | mind a tekintetet, mind a vitézséget.~– Ti fogtok
5496 XX | senki. – Ti megszavazzátok a rengeteg adókat; de azokat
5497 XX | Ti el fogjátok rendelni a táborhelyeket; de azokon
5498 XX | múlhatlanul kell minekünk a törökkel élethalálharcba
5499 XX | élethalálharcba keverednünk? – Íme, a hatalmas Franciaország méltónak
5500 XX | tartá szövetséget kötni a török császárral. Hasonlót