Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
38 1
5 1
9 1
a 15992
á 1
à 3
á-t 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
15992 a
4858 az
2480 hogy
2302 s
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15992

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
7001 XXVII | Tomoryhoz a rémhírrel.~Erre a Cseri Basa leugrott a lováról, 7002 XXVII | Erre a Cseri Basa leugrott a lováról, s azon páncélosan, 7003 XXVII | páncélosan, kivont karddal rohant a plébániára, berúgva az ajtót.~ 7004 XXVII | ifjú király ott vonaglott a földön három szúrástól halálra 7005 XXVII | György ott állt fölötte, a véres tőrrel a kezében.~ 7006 XXVII | fölötte, a véres tőrrel a kezében.~Tomory Pál elszörnyedve 7007 XXVII | György fejét.~Erre megint a Zápolya huszárjai rontottak 7008 XXVII | Zápolya huszárjai rontottak a Cseri Basára, s felkoncolták 7009 XXVII | kegyetlenül.~Ott feküdt a három halott, a király, 7010 XXVII | Ott feküdt a három halott, a király, a fővezér és az 7011 XXVII | három halott, a király, a fővezér és az alvezér egymásra 7012 XXVII | és Zápolya Györgyöt aztán a katonák egy közös sírba 7013 XXVII | közös sírba elhantolták; a király holttetemét pedig 7014 XXVII | holttetemét pedig elásták a partba.~Czettricz Ulrik, 7015 XXVII | szemmellátott tanúja volt, a tusakodásban felkapott a 7016 XXVII | a tusakodásban felkapott a lovára, s elébb Székesfehérvárra, 7017 XXVII | futott. Ott megtudva, hogy a királyné Bécsbe menekült, 7018 XXVII | jutalma lett érte; mert a királyné azon való haragjában, 7019 XXVII | hogy az apród cserbenhagyta a királyt, s nem tudta megvédelmezni, 7020 XXVII | megvédelmezni, láncra verette a hír hozóját, s a németek 7021 XXVII | verette a hír hozóját, s a németek csúnya halállal 7022 XXVII | halállal végezték ki.~S ezt a mesét széltére beszélték 7023 XXVII | Mikor Zápolya felkeresteté a király holttestét, s azt 7024 XXVII | hogy adják át őneki, hogy a krakkói sírboltba takaríttassa 7025 XXVII | de Zápolya nem hajlott a szavára.~A papok, kik a 7026 XXVII | Zápolya nem hajlott a szavára.~A papok, kik a királyi hullát 7027 XXVII | a szavára.~A papok, kik a királyi hullát beszentelék, 7028 XXVII | suttogva beszélték, hogy a három szúrás helye látható 7029 XXVII | az arany köntösön, ahogy a háromélű dákos általlyukasztotta. 7030 XXVII | halotti köntöst húzatott , s a fejére aranykoronát tétetett. 7031 XXVII | nagy sietve eltakaríták a készen tartott márványkoporsóba. 7032 XXVII | minden évben készítettek a számára, aszerint, ahogy 7033 XXVII | egy új márványkoporsót; ha a kisebből kinőtt, faragtak 7034 XXVII | kisebből kinőtt, faragtak a számára nagyobbat. Ilyen 7035 XXVII | igaz, mi nem igaz ebből a sok mendemondából, annak 7036 XXVII | mendemondából, annak Isten a bírája! De hogy ezt mind 7037 XXVII | továbbadták, azt bizonyítja, hogy a régi magyarok is értettek 7038 XXVII | megmérgezéséhez. Zápolya Jánosnak ez a híresztelés többet ártott 7039 XXVIII | XXVIII. FEJEZET ~A lengyel fehér asszony~János 7040 XXVIII | Halics főkapitányánál.~A határon túl már csak lengyelekből 7041 XXVIII | már csak lengyelekből állt a hadkísérete; a magyar hadak 7042 XXVIII | lengyelekből állt a hadkísérete; a magyar hadak a Kárpátoknál 7043 XXVIII | hadkísérete; a magyar hadak a Kárpátoknál mind visszafordultak, 7044 XXVIII | visszafordultak, és hazamentek. Csak a fegyveres cselédsége volt 7045 XXVIII | Szerémi György, aki mindazt a sok érdekes mendemondát 7046 XXVIII | szkütha-latin nyelven), amelyek a király közül történtek. 7047 XXVIII | egy Fekete nevű diákja is a fejedelemnek, akinek a képe 7048 XXVIII | is a fejedelemnek, akinek a képe is fekete, és aztán 7049 XXVIII | képe is fekete, és aztán afehér barát”, Fráter György, 7050 XXVIII | Fráter György, akinek a neve, mely alatt egymás 7051 XXVIII | Mindenkinek volt valami gúnyneve a magyaroknál.~A kimenekülése 7052 XXVIII | gúnyneve a magyaroknál.~A kimenekülése után nyolc 7053 XXVIII | várában.~Mulatni jól lehetett a lengyeleknél, ez tudva van. 7054 XXVIII | lengyeleknél, ez tudva van. A király szekerei a kincsein 7055 XXVIII | tudva van. A király szekerei a kincsein kívül tokaji 7056 XXVIII | amelyek nagyon ízlettek a lengyeleknek. Csak azt panaszolták, 7057 XXVIII | nagyon sok komló van ebben a magyar „serben”, Az ő italuk 7058 XXVIII | Az ő italuk ser lévén, a bort is sernek tartották, 7059 XXVIII | kifogásolták benne, hogy amíg a rendes seritaltul az ember 7060 XXVIII | hátrafelé tántorog, s estében a tarkóját üti meg, a magyar 7061 XXVIII | estében a tarkóját üti meg, a magyar italtul előreesik, 7062 XXVIII | kétféle oka is volt. Az egyik a saját keserűsége Zsigmond 7063 XXVIII | Zsigmond király ellen, ki előbb a húgát nőül vette, s aztán 7064 XXVIII | aztán hazaküldé. Borbálának a titokteljes halála, mely 7065 XXVIII | ez is elzárkózott előle.~A lengyel király, amint hírét 7066 XXVIII | ürügy alatt, hogy nagyon fél a pestistől, senkit a várba 7067 XXVIII | fél a pestistől, senkit a várba be nem bocsáttatott, 7068 XXVIII | levéllel vagy izenettel.~S erre a nagy óvatosságra egészen 7069 XXVIII | egészen elfogadható oka volt a lengyel királynak.~Fráter 7070 XXVIII | részt nem vett, azt mondá a királynak:~– Engedd meg, 7071 XXVIII | jártamban-keltemben, elregéljek neked: a lengyel fehér asszonyról.~– 7072 XXVIII | hogy szép-e? S nem fél-e a csóktól?~– Azt mondhatom, 7073 XXVIII | csókjától. Tudva van, hogy a lengyelek fehér asszonynak 7074 XXVIII | esett le az ura, s ott törte a nyakát, minthogy az efféle 7075 XXVIII | herceg, Kazimir behívta a fehér asszonyt a házába, 7076 XXVIII | behívta a fehér asszonyt a házába, akinek fehér fátyol 7077 XXVIII | akinek fehér fátyol volt a fején. Azt kérdezte tőle: 7078 XXVIII | asszony? Arra az leveté a fátyolát. Pirosfehér arca, 7079 XXVIII | Kazimir, hanem vesd le előttem a testi ruháidat.” – Erre 7080 XXVIII | testi ruháidat.” – Erre a fehér asszony elkezdte levetni 7081 XXVIII | elkezdte levetni egyenkint a köntösét, amíg semmi sem 7082 XXVIII | még akkor sem állt meg a vetkőzéssel, hanem tovább 7083 XXVIII | levetette, míg utoljára csak a csontváz maradt, a meztelen 7084 XXVIII | csak a csontváz maradt, a meztelen koponyával: „No, 7085 XXVIII | hercegem?” S akkor átölelte a két csontkarjával, s addig 7086 XXVIII | csontkarjával, s addig ölelte, amíg a herceg a lelkét kiadta. 7087 XXVIII | addig ölelte, amíg a herceg a lelkét kiadta. Eszetekbe 7088 XXVIII | kiadta. Eszetekbe jusson ez a mese, uraim, amikor a lengyel 7089 XXVIII | ez a mese, uraim, amikor a lengyel fehér asszonytul 7090 XXVIII | hideg borzongás futott végig a hátán.~– Ejnye, György barát, 7091 XXVIII | Egészen lehűtötted vele a lángomat.~Szándékosan hozta 7092 XXVIII | Szándékosan hozta elő ezt a mesét Fráter György. Messzelátó 7093 XXVIII | tehet, amit kíván. Ott van a szép Kardosné asszonyom 7094 XXVIII | asszonyom Debrecenben, akinél a legszebb idejét el szokta 7095 XXVIII | Lengyelországban hagyja hátra a hírét.~Azt is tudta, 7096 XXVIII | kísértetes história megfekszi a lelkét, egyhamar nem fog 7097 XXVIII | legyeskedni.~Kevésbé hatott a szívére ez a legenda a király 7098 XXVIII | Kevésbé hatott a szívére ez a legenda a király ifjú testőreinek. 7099 XXVIII | hatott a szívére ez a legenda a király ifjú testőreinek. 7100 XXVIII | ifjak közül elkéredzkedtek a királytól, hogy bocsássa 7101 XXVIII | királytól, hogy bocsássa el őket a czenstochovai apátságba, 7102 XXVIII | czenstochovai apátságba, a csodatevő Boldogságos Szűz 7103 XXVIII | Szűz képéhez búcsújárásra. A király melléjük rendelé 7104 XXVIII | melléjük rendelé felvigyázónak a testőrhadnagyot, Tornai 7105 XXVIII | Amellett erősen fogyasztották a sört, s dalolták a régi 7106 XXVIII | fogyasztották a sört, s dalolták a régi nótát: „Fürdik a kácsa 7107 XXVIII | dalolták a régi nótát: „Fürdik a kácsa Fekete tóba, Készül 7108 XXVIII | anyjához Lengyelországba!”~A vidám éneklés hangjára odakerült 7109 XXVIII | éneklés hangjára odakerült a csárdába egy fehér ruhás 7110 XXVIII | maguk közé, s belevonták a bratinázásba. Az pedig nem 7111 XXVIII | vagy-e? Inkább ő magasztalá a magyar ifjakat: „Nem adnék 7112 XXVIII | legényt tíz lengyelért!” A káplán hiába mondogatta 7113 XXVIII | hallgattak . Csupán egy a hét közül tette meg, hogy 7114 XXVIII | asztaltól, s félrevonult a tűzhely mellé a káplánnal. 7115 XXVIII | félrevonult a tűzhely mellé a káplánnal. A többi hat ott 7116 XXVIII | tűzhely mellé a káplánnal. A többi hat ott mulatott virradatig 7117 XXVIII | ott mulatott virradatig a fehér asszonnyal, amikor 7118 XXVIII | amikor az megint felvette a fátyolát, s odábbment.~Amint 7119 XXVIII | fátyolát, s odábbment.~Amint a nap besütött az ablakon, 7120 XXVIII | nap besütött az ablakon, a káplán elijedve mondá:~– 7121 XXVIII | Olyanok vagytok, mint akiket a sírból húztak ki!~Mind a 7122 XXVIII | a sírból húztak ki!~Mind a hatra elragadt a pestis 7123 XXVIII | ki!~Mind a hatra elragadt a pestis a fehér asszony ölelésétől. 7124 XXVIII | hatra elragadt a pestis a fehér asszony ölelésétől. 7125 XXVIII | másik, sorba meghalt mind a hat, György káplán temette 7126 XXVIII | el őket egyenkint. – Csak a hetedik maradt meg, aki 7127 XXVIII | meg, aki nem ölelte meg a fehér asszonyt.~Ezt cselekvé 7128 XXVIII | fehér asszonyt.~Ezt cselekvé a „wlcana” (ahogy Szerémi 7129 XXVIII | Szerémi címezi szlávdiákul a fehér asszonyt, talán „farkasnőt” 7130 XXVIII | farkasnőt” jelent).~Ez a rémeset oly hatással volt 7131 XXVIII | ettül fogva bezárkózott a szobájába; oda adatta be 7132 XXVIII | mosdott, kámforral füstölte a szobáját, s ha valami követ 7133 XXVIII | kellett maradni az ajtón, a küszöbre pedig odatettek 7134 XXVIII | fenyőmagot hintettek, s ennek a füstjén keresztül beszéltek 7135 XXVIII | beszéltek egymásal.~Ezzel a félelemmel aztán ő maga 7136 XXVIII | aztán ő maga adott igazságot a lengyel királynak, hogy 7137 XXVIII | kengyelfutók elől. – De még a vidám bratankik is mind 7138 XXVIII | mind elszeleltek Tarnovbul, a házigazdával együtt, a pestis 7139 XXVIII | a házigazdával együtt, a pestis hírére. Maga Zápolya 7140 XXIX | XXIX. FEJEZET ~A titkos ellenség~Ezt a kis 7141 XXIX | FEJEZET ~A titkos ellenség~Ezt a kis bajt is hamar elfelejtették. 7142 XXIX | is hamar elfelejtették. A pestis megszűnt. A házigazda, 7143 XXIX | elfelejtették. A pestis megszűnt. A házigazda, a víg cimborák 7144 XXIX | pestis megszűnt. A házigazda, a víg cimborák visszatértek, 7145 XXIX | visszatértek, s velük együtt a jókedv és tivornyázás. Lassankint 7146 XXIX | Odavetődött Verbőczy István, a hajdani nádorispán. Ez ugyan 7147 XXIX | pityergett, egyre sírt a haza sorsán, meg a saját 7148 XXIX | sírt a haza sorsán, meg a saját magáén, hiába biztatta 7149 XXIX | vegye olyan igen szívére ezt a mostani állapotot. „Lám, 7150 XXIX | egy kendővel törölgesse a könnyhullatásban telhetetlen 7151 XXIX | könnyhullatásban telhetetlen főúrnak a szemeit.~Majd meg Pozsonybul 7152 XXIX | vetődött oda egy régi katonája, a Bodó Ferenc harcosai közül. 7153 XXIX | király, hogy mit beszélnek anémet magyarok” őfelőle.~– 7154 XXIX | Lengyelországba, beállt a krakkói kollégiumba diáknak, 7155 XXIX | tanuljon valamit; megunta a magyar bort, egy kis lengyel 7156 XXIX | igenis tanultam már annyit a lengyel iskolában, hogy 7157 XXIX | hátukon, hogy jajgatnak bele; a lengyel sörből is eleget 7158 XXIX | eleget ittam már, s majd a söprűjét őalájuk öntöm.~ 7159 XXIX | Lengyelországban! Még csak a kezdetén volt a stúdiumának.~ 7160 XXIX | Még csak a kezdetén volt a stúdiumának.~Fráter György 7161 XXIX | király Litva vár ajtaját a „ci-devant” sógor vendéglátására, 7162 XXIX | visszafoglalása ügyében. Irt a szász nagyfejedelemnek, 7163 XXIX | hadviselésre való pénzt. Ezzel a levéllel útnak indította 7164 XXIX | zsoldosa Bona királynénak.~S a lengyel királyné a legkegyetlenebb 7165 XXIX | királynénak.~S a lengyel királyné a legkegyetlenebb szívű ellensége 7166 XXIX | azt jól; de neki zár volt a száján.~A kengyelfutó, akire 7167 XXIX | neki zár volt a száján.~A kengyelfutó, akire János 7168 XXIX | kengyelfutó, akire János királynak a szász fejedelemhez írott 7169 XXIX | odavitte azt Litva várába a királynéhoz. Bona királyné 7170 XXIX | Zápolya használt, annak a címerével és köriratával. 7171 XXIX | címerével és köriratával. Ezzel a praktikával fel lehetett 7172 XXIX | levelét, s ismét lepecsételni.~A levelet elolvasták, s aztán 7173 XXIX | aztán útjára eresztették.~A rendes időben, ami alatt 7174 XXIX | lehet jönni, megérkezett a kengyelfutó a szász fejedelem 7175 XXIX | megérkezett a kengyelfutó a szász fejedelem levelével, 7176 XXIX | szolgálhat neki. Rögtön küld a segítségére tizenkétezer 7177 XXIX | segítségére tizenkétezer harcost s a hadviselés költségeire negyvenezer 7178 XXIX | örömhír fölött nagy volt a jubiláté János király környezetében.~ 7179 XXIX | János király környezetében.~A futár ismét nyargalt oda-vissza, 7180 XXIX | nyargalt oda-vissza, azzal a magyar szóval, hogy „Adjad 7181 XXIX | Uram Isten, de mindjárt!”~A visszatérő futár aztán még 7182 XXIX | még jobb híreket hozott.~A szász sereg meg is indult, 7183 XXIX | keresztül. Minthogy pedig a sziléziták mint Ferdinánd 7184 XXIX | melyet bajos dolog megtalálni a térképen), s e városon tizennyolcezer 7185 XXIX | vettek hadisarcban, azt is a többi pénzhez csatolták, 7186 XXIX | János királynak. Itt van már a határon; csak érte kell 7187 XXIX | csak érte kell menni.~Ez a hír még nagyobb örömöt támasztott. 7188 XXIX | felültette Fráter Györgyöt meg a káplánt, mint két legbiztosabb 7189 XXIX | hívét, hogy menjenek eléje a pénzt hozó követeknek.~Azokkal 7190 XXIX | találtak náluk. Útközben a gonosz hajdemákok, a veresinges 7191 XXIX | Útközben a gonosz hajdemákok, a veresinges haramiák megrohanták 7192 XXIX | haramiák megrohanták őket; a pénzt mind elrabolták.~Ezzel 7193 XXIX | pénzt mind elrabolták.~Ezzel a keserves hírrel tértek vissza 7194 XXIX | János királyhoz.~Nagy volt a keserűsége és bosszúsága 7195 XXIX | néhanapján. Csak elnyögte a veszteséget. Ellenben ismét 7196 XXIX | Ellenben ismét levelet írt a szász fejedelemhez, sürgetőn 7197 XXIX | sürgetőn kérve, hogy noha a küldött pénz sárba esett, 7198 XXIX | sárba esett, de legalább a hadsereget küldje gyorsan, 7199 XXIX | vele Magyarországba.~Ezt a levelét is elvitte a kengyelfutója 7200 XXIX | Ezt a levelét is elvitte a kengyelfutója elébb Litva 7201 XXIX | nevében, amelyben ez arra kéri a szász fejedelmet, hogy őszre 7202 XXIX | idő, ez évre már elkésett a hadmívelés. A magyar felkelő 7203 XXIX | már elkésett a hadmívelés. A magyar felkelő hadak nem 7204 XXIX | táborozni. Azért jobb lesz, ha a szász segélyhad nem jön 7205 XXIX | nem jön be az idén.~Ezt a levelet vitte el a futár 7206 XXIX | Ezt a levelet vitte el a futár a szász fejedelemhez.~ 7207 XXIX | levelet vitte el a futár a szász fejedelemhez.~A szász 7208 XXIX | futár a szász fejedelemhez.~A szász fejedelem aztán erre 7209 XXIX | szász fejedelem aztán erre a levélre megint egy keserű 7210 XXIX | Hogyha te magad is félsz a téli háborútól, s előre 7211 XXIX | háborútól, s előre fázol a vízben-hóban cafolástól, 7212 XXIX | akkor én is megyek haza a téli szállásomra, s várhatsz 7213 XXIX | megmelegszem”.~Zápolyát majd a guta ütötte meg haragjában, 7214 XXIX | meg haragjában, mikor azt a levelet olvasta! Hisz ő 7215 XXIX | éppen az ellenkezőt írta a szövetségesének. Rögtön 7216 XXIX | szövetségesének. Rögtön keresteté a levélhozó fullajtárt, de 7217 XXIX | hogy ki az, aki ővele azt a kegyetlen játékot űzi.~Fráter 7218 XXIX | körülvéve! – zúgolódott a király, s felkerekedett 7219 XXIX | az első éjjel felgyújták a feje fölött a házat, amelyben 7220 XXIX | felgyújták a feje fölött a házat, amelyben megszállt; 7221 XXIX | házat, amelyben megszállt; a király utoljára is kénytelen 7222 XXIX | valamennyi szekerével együtt a körülkerített templom udvarán 7223 XXIX | letelepedni, s maga ott hált a cinteremben.~S még most 7224 XXIX | János király úgy tett, mint a szenvedélyes lutrijátékos, 7225 XXIX | szenvedélyes lutrijátékos, aki a számait minden lutriba berakja, 7226 XXIX | ahol csak húznak; abban a hitben, hogy valamelyiken 7227 XXIX | csak kihúzzák. Elküldözte a követeit a francia, angol, 7228 XXIX | kihúzzák. Elküldözte a követeit a francia, angol, portugál 7229 XXIX | segélyt esedezve; de bizony a számai csak nem jöttek ki 7230 XXIX | csak nem jöttek ki sehol.~A szász fejedelemmel való 7231 XXIX | megérkezett Franciaországból a követe, Laszkó Jeromos, 7232 XXIX | országot; s akkor aztán a francia király fog neki 7233 XXIX | ahova cserében kerültek a csatában elfogott atyjukért. 7234 XXIX | uram könnyhullatásaival s a külső fejedelmek biztatásaival 7235 XXIX | János király.~– S hol vegyem a hadsereget?~– A magyaroknál. 7236 XXIX | hol vegyem a hadsereget?~– A magyaroknál. Saját hazádfiainál.~– 7237 XXIX | hazádfiainál.~– S hol vegyem a hadiköltséget?~– Azt is 7238 XXIX | hasznát, se dicsőségét. Ezekre a kincseidre, ha zálogba tennéd, 7239 XXIX | bocsátani.~– Nagy fába vágod a fejszét, lelked rajta.~A 7240 XXIX | a fejszét, lelked rajta.~A barát útra kelt, minden 7241 XXIX | megérkezett Litva várába, csak a nevét kellett kimondania 7242 XXIX | nevét kellett kimondania a majordomus előtt, azonnal 7243 XXIX | megnyílt előtte minden ajtó.~A czenstochovai apátúrnak 7244 XXX | XXX. FEJEZET ~A védőangyal~A király belső 7245 XXX | XXX. FEJEZET ~A védőangyal~A király belső szobájában 7246 XXX | belső szobájában fogadta a barátot, ahová még udvarnagyjai 7247 XXX | magával szemközt leülteté.~A király mellett, egyenlő 7248 XXX | karszékben ült Bona királyné, a másik oldalán pedig a királyi 7249 XXX | királyné, a másik oldalán pedig a királyi csemete, Izabella. 7250 XXX | nyúlánk hajadonná nőtt fel a leány, kit tizenöt év előtt 7251 XXX | tizenöt év előtt megkeresztelt a fehér barát, midőn annak 7252 XXX | szenvedélyre vallottak, de még a szűzi ártatlanság bimbójába 7253 XXX | s arcát kezére fektetve.~A barát nem várt a felhívásra, 7254 XXX | fektetve.~A barát nem várt a felhívásra, beszélt lelkének 7255 XXX | szenvedéseit, hogy folyott a magyar és lengyel vér Mohácsnál 7256 XXX | patakba, testvérré egyesülve a halálban, testvérként várva 7257 XXX | halálban, testvérként várva a feltámadásra. Hogy dúlja 7258 XXX | beszélt Zápolyáról, mint arról a kimagasló alakról, aki egyedül 7259 XXX | egyedül van Istentől küldetve a romjaiban heverő országot 7260 XXX | Addig festé lángszínekkel a védencét, amíg az ifjú királyleány 7261 XXX | könnyel. Felemelé az arcát a királyhoz, s azt kérdé rebegő 7262 XXX | ugye?~(Azt hallotta már a királyleány, hogy Zápolyának 7263 XXX | királyleány, hogy Zápolyának a húga volt az ő atyjának 7264 XXX | atyjának az első felesége.)~A barát beszéde egyre hevesebb 7265 XXX | most Magyarországot. Egy a török, kettő a német, harmadik 7266 XXX | Magyarországot. Egy a török, kettő a német, harmadik a rác, negyedik 7267 XXX | kettő a német, harmadik a rác, negyedik az új vallás, 7268 XXX | negyedik az új vallás, a reformáció és ellenében 7269 XXX | reformáció és ellenében a túlsoron a vakbuzgó, erkölcstelen 7270 XXX | és ellenében a túlsoron a vakbuzgó, erkölcstelen főpapok, 7271 XXX | legrosszabb ellenség, maga a két pártra szakadt magyar: 7272 XXX | ellenséget leküzdhetni? – kérdé a király.~– Hiszem.~– Ki által?~– 7273 XXX | által?~– Egyik ellenséget a másik által. Hol az egyikkel, 7274 XXX | által. Hol az egyikkel, hol a másikkal szövetkezni össze, 7275 XXX | megverte az ellenesét, akkor a vert félnek fogni pártját, 7276 XXX | pártját, s azt keríteni a győztes fölé: kettőt a harmadik 7277 XXX | keríteni a győztes fölé: kettőt a harmadik ellen egyesíteni; 7278 XXX | sem rontani el végképpen a dolgot, s aközben a hívek 7279 XXX | végképpen a dolgot, s aközben a hívek táborát összegyűjteni, 7280 XXX | ezredem volna, mellyel ezt a munkát megkezdhessem, s 7281 XXX | munkát megkezdhessem, s a hozzá való költség, megnőne 7282 XXX | való költség, megnőne az a sereg, mint a lavina, mire 7283 XXX | megnőne az a sereg, mint a lavina, mire a síkra leér. 7284 XXX | sereg, mint a lavina, mire a síkra leér. Még van a magyar 7285 XXX | mire a síkra leér. Még van a magyar vérben őserő, mely 7286 XXX | magyar vérben őserő, mely a nemzetet újjáteremti. S 7287 XXX | valamit mondani, de ő csak a prémes kaftányjába húzta 7288 XXX | prémes kaftányjába húzta a nyakát, és hallgatott. A 7289 XXX | a nyakát, és hallgatott. A királyné arca fagyasztó 7290 XXX | szemei parancsolák férjére a hallgatást. Ő maga felelt 7291 XXX | között erős békekötés van. A király esküje s Lengyelország 7292 XXX | érdekei köteleznek bennünket a béke megtartására. Zsigmond 7293 XXX | királynak egy ezredet sem adhat a seregéből s egy tallért 7294 XXX | Hát adok én! – kiálta fel a királyleány, felszökve az 7295 XXX | mint egy mentőtündéré, aki a fuldoklót kiemeli a habokból.~– 7296 XXX | aki a fuldoklót kiemeli a habokból.~– Te? – szólt 7297 XXX | habokból.~– Te? – szólt a királyné epés nevetéssel. – 7298 XXX | nevetéssel. – Hát hol veszed te a katonákat?~– Hát nincs-e 7299 XXX | nincs-e nekem két ezredem? A vörös huszárok meg a vértes 7300 XXX | ezredem? A vörös huszárok meg a vértes muskétások? Ez idén, 7301 XXX | nekem az atyám. Én hímeztem a zászlószalagjukat. Előttem 7302 XXX | Azzal hízelkedve simult a király keblére, gyönge tenyerével 7303 XXX | megengeded, hogy elküldjem a katonáimat az én János bácsikámnak, 7304 XXX | nem tréfadolog – szabódék a király.~– Sőt nagyon komoly – 7305 XXX | elkényeztetett gyermek ezzel a szóval szokta kierőszakolni 7306 XXX | szóval szokta kierőszakolni a szeszélyes kívánságait.~ 7307 XXX | György tisztában volt már a helyzettel. A király uralkodik 7308 XXX | tisztában volt már a helyzettel. A király uralkodik Lengyelországon, 7309 XXX | uralkodik Lengyelországon, a királyné mind a kettőn, 7310 XXX | Lengyelországon, a királyné mind a kettőn, s a királyleány 7311 XXX | királyné mind a kettőn, s a királyleány mind a hármon.~ 7312 XXX | kettőn, s a királyleány mind a hármon.~Zsigmond király 7313 XXX | Zsigmond király ölébe vette a makrancos gyermeket, s okosan 7314 XXX | hozzá:~– De látod, leánykám, a katona zsoldot is kér. Nem 7315 XXX | bátyádnak odaajándékozd a két regementedet. Ahhoz 7316 XXX | Ahhoz pénz kell, az pedig a János bácsinak nincs.~– 7317 XXX | Hát negyvenezer aranyat.~A király elbámult.~– Te? Negyvenezer 7318 XXX | Hát hol vetted te azt?~A leány lesüté a szempilláit, 7319 XXX | vetted te azt?~A leány lesüté a szempilláit, hogy senki 7320 XXX | szempilláit, hogy senki se nézzen a szemébe, s a hajszalagját 7321 XXX | senki se nézzen a szemébe, s a hajszalagját rágva, kisüté:~– 7322 XXX | arany gombostűpénz? Bona!~A királyné arca elsárgult; 7323 XXX | néztek Fráter György arcába.~A barát apostoli büszkeséggel 7324 XXX | emelkedett föl helyéből, s karját a királyné felé nyújtva, súgá:~– 7325 XXX | királyné felé nyújtva, súgá:~– A szász fejedelem aranyai!~ 7326 XXX | szász fejedelem aranyai!~A királyné összerázkódott, 7327 XXX | fátyolát az arca elé húzta.~A király felháborodva kelt 7328 XXX | vissza kell neki adni!~(Nem a hajdemákok tartóztatták 7329 XXX | hajdemákok tartóztatták le a Zápolyának küldött hadiköltséget: 7330 XXX | Bona olasz condottieriei.)~A királyleány örömében tapsolva 7331 XXX | tapsolva futott ki e szóra a szobábul, s nemsokára egy 7332 XXX | kerekes székre téve tolta be a négy hordócskát, amikbe 7333 XXX | négy hordócskát, amikbe a negyvenezer arany volt eltéve. 7334 XXX | negyvenezer arany volt eltéve. A hordók pecsétjén a szász 7335 XXX | eltéve. A hordók pecsétjén a szász fejedelmi címer.~– 7336 XXX | ez? – dörmögé bosszúsan a király, nejéhez fordulva.~ 7337 XXX | király, nejéhez fordulva.~ACsontfülűmeghallotta 7338 XXX | meghallotta azt, s sietett a támasztott galibát elhárítani.~– 7339 XXX | pénzt nem úgy fogadom el a királyom részére, mint ajándékot 7340 XXX | biancaja.~S azzal elővéve a csuklyájából a pergament, 7341 XXX | azzal elővéve a csuklyájából a pergament, kigöngyölíté 7342 XXX | magával hordott, s megírta a záloglevelet a király nevében.~– 7343 XXX | s megírta a záloglevelet a király nevében.~– A hiteles 7344 XXX | záloglevelet a király nevében.~– A hiteles pecsétről majd gondoskodni 7345 XXX | királyné őfelségemonda a barát alázatos iróniával.~(– 7346 XXX | nem barát! – súgá fülébe a királyné.)~(– Gyónás után 7347 XXX | megadom az absolutiót.)~A király nagyon megszerette 7348 XXX | király nagyon megszerette a barátot.~– Hát mármost elviheti 7349 XXX | elviheti kegyelmed magával a leányom „tűpénzét”.~– Nem 7350 XXX | háromnegyed részben. Egyikét a hordóknak, tízezer arannyal 7351 XXX | Izabella királykisasszonyt.~A nyúlánk gyermek lángoló 7352 XXX | bennünket! – kiálta fel a királyné.~– Mit gondol? 7353 XXX | még földönfutó! – mondá a király. – Majd ha János 7354 XXX | vissza tisztelendőséged a válaszunkért.~– Így gondoltam 7355 XXX | Így gondoltam én is. Ez a pénz csak jegypénz. A jegygyűrűt 7356 XXX | Ez a pénz csak jegypénz. A jegygyűrűt csak a koronával 7357 XXX | jegypénz. A jegygyűrűt csak a koronával egy vánkoson fogom 7358 XXX | koronával egy vánkoson fogom a fenséges ara kezeibe letenni. 7359 XXX | gondoskodom én. Itt van a hadiköltség is. Harmincezer 7360 XXX | Harmincezer arany, zálogkölcsönül a családi kincseidre. kézben 7361 XXX | kincseidre. kézben lesznek; a királyéban. – Negyvenezret 7362 XXX | otthagytam belőle – jegypénzül a királyleány számára, akit 7363 XXX | rajtad; saját magadat. Kövesd a lelkedet!~János király keblére 7364 XXX | János király keblére ölelte a barátot, s megcsókolá az 7365 XXX(1) | Georgius Sirmiensis, a király káplánja, kinek adataira 7366 XXX(1) | adataira támaszkodtam, abban a téves felfogásban, miszerint 7367 XXX(1) | nejének, Zápolya Borbálának a leánya, folyvást Zápolya 7368 XXX(1) | folyvást Zápolya húgának nevezi a királyleányt, következetesen „ 7369 XXX(1) | következetesen „ancillá”-nak címezve a királyleányát”. (Szolgáló.) ~ 7370 XXXI | Hát ha az égieket nem: a poklokat is megeresztem)~ 7371 XXXI | poklokat is megeresztem)~Ezt a jelszót írják a krónikások 7372 XXXI | megeresztem)~Ezt a jelszót írják a krónikások János király 7373 XXXI | király címere körül. Maga a káplánja is ezt adja a király 7374 XXXI | Maga a káplánja is ezt adja a király szájába, még erősebben 7375 XXXI | ördögöket hozhatom is fel a pokolbul, bizony fel fogom 7376 XXXI | magához hívatta Memhet béget, a hitehagyott magyart, akit 7377 XXXI | ideig átallt elfogadni.~A pribék arra ösztökélte a 7378 XXXI | A pribék arra ösztökélte a Lengyelországba futott magyar 7379 XXXI | urakat, hogy folyamodjanak a török szultán kegyelméhez.~ 7380 XXXI | török szultán kegyelméhez.~A két ellenkirályon kívül 7381 XXXI | Magyarország? Egyiteké sem az. A nagyúr birtoka az. A korona 7382 XXXI | az. A nagyúr birtoka az. A korona nem tesz királlyá 7383 XXXI | tesz királlyá senkit, hanem a szablya. A szultán elfoglalta 7384 XXXI | senkit, hanem a szablya. A szultán elfoglalta Buda 7385 XXXI | Magyarországon király, aki a szultánnak hűséget esküszik, 7386 XXXI | meghódolásul évi adót tesz le a lábaihoz.”~Rettenetes volt 7387 XXXI | lábaihoz.”~Rettenetes volt a gondolat is!~Magyarország 7388 XXXI | Magyarország mint hűbéres állam! A magyar király kengyeltartója 7389 XXXI | magyar király kengyeltartója a szultánnak! A szabad magyar 7390 XXXI | kengyeltartója a szultánnak! A szabad magyar nemzet adófizetője, 7391 XXXI | adófizetője, hadkövető vazallja a mohamedán népnek!~Nem lehet 7392 XXXI | egy igaz magyarnak ezzel a gondolattal elaludni s ezzel 7393 XXXI | fölébredni.~És mégis itt volt a vas kényszerűség; bele kellett 7394 XXXI | kényszerűség; bele kellett törni a lelkünket.~A török segítsége, 7395 XXXI | kellett törni a lelkünket.~A török segítsége, beleegyezése 7396 XXXI | beleegyezése nélkül nem lehetett a beteg országot meggyógyítani.~ 7397 XXXI | tudomány bizony megszokta a heroikus kúrákat. Hogy mit 7398 XXXI | Hogy mit végeztek azon a titkos tanácskozmányon, 7399 XXXI | voltak: Laszkó Jeromos, a lengyel főnemes és Fráter 7400 XXXI | Verbőczyvel sem közölték a végzést. Nagyon lágy ember 7401 XXXI | lágy ember volt hozzá.~Még a király káplánja előtt is 7402 XXXI | előtt is titokban tarták a dolgot. Pedig ez valóban 7403 XXXI | volt. Szövetséget kötni a kereszténység hatalmas ellenségével! 7404 XXXI | lófarkas zászlóival!~És ezt ahét főbűnök” koronáját 7405 XXXI | hét főbűnök” koronáját még a gyóntatópapnak sem volt 7406 XXXI | hazaszeretet! Hogy te még a valláson is uralkodol.~Mikor 7407 XXXI | uralkodol.~Mikor Fráter György a király belső szobájából 7408 XXXI | arcán lelke küzdelmének; a káplán megszólítá.~– Mi 7409 XXXI | Miért vagy oly szomorú?~A megszólításra egyszerre 7410 XXXI | egyszerre összeszedte magát a szerzetes.~– Hogyne volnék 7411 XXXI | Úgy látom, hogy kiestem a kegyéből.~– Csodálom, hogy 7412 XXXI | atyaságod?~– Visszatérek a hazámba. Mást nem tehetek.~– 7413 XXXI | atyaságod?~– Felkeresem újra a kolostoromat.~– De azt ugyan 7414 XXXI | monostort mind tőbül kiforgatott a török. A budai főapátságból 7415 XXXI | tőbül kiforgatott a török. A budai főapátságból istállót 7416 XXXI | főapátságból istállót csináltak. A futaki, újlaki, attyai kolostorok 7417 XXXI | szét vannak rombolva. Csak a romjaikat találod már. Jobb 7418 XXXI | itt maradsz. Vesd le azt a csuhát. Tudjuk, hogy huszár 7419 XXXI | Szólok melletted egy szót a királynak.~– No, hát csak 7420 XXXI | csak szólj.~Azzal beereszté a káplánt a királyhoz. Az 7421 XXXI | Azzal beereszté a káplánt a királyhoz. Az pedig igen 7422 XXXI | bég tegzét és nyilait, s a törökkel és Laszkóval fogadásbul 7423 XXXI | várta meg Fráter György a druszája visszatértét, hanem 7424 XXXI | nekiindult gyalog, egy bottal a kezében, egy darab kenyérrel 7425 XXXI | kezében, egy darab kenyérrel a tarsolyában – meghódítani 7426 XXXI | tarsolyában – meghódítani a magyar nemzet szívét János 7427 XXXI | szívét János király számára.~A facipős barát csuklyájában 7428 XXXI | facipős barát csuklyájában a királynak teljhatalmú megbízását 7429 XXXI | tapogató szónál megtudta, ki a barát, ki az ellenség; 7430 XXXI | ellenség; emlékébe gyűjté a panaszokat, s abbul volt 7431 XXXI | ennél nem állt meg, biztatta a híveket, megerősítette az 7432 XXXI | tervet elkészíté, megbízta a csapatok vezetésével a kiszemelt 7433 XXXI | megbízta a csapatok vezetésével a kiszemelt főkapitányokat. 7434 XXXI | akkor már magával hozta a felkelési riadót: János 7435 XXXI | király betörésének hírét. És a Ferdinánd-párti főurak és 7436 XXXI | aki felfordítja alattuk a nyugadalmas földet; elfoglalja 7437 XXXI | nyugadalmas földet; elfoglalja a váraikat, üres tarsollyal, 7438 XXXI | üres tarsollyal, egy bottal a kezében megveszi a hadaikat, 7439 XXXI | bottal a kezében megveszi a hadaikat, letöri a zászlóikat. 7440 XXXI | megveszi a hadaikat, letöri a zászlóikat. Nem úgy, ahogy 7441 XXXI | úgy, ahogy eddig szokták a betörők, trombitásokat küldve 7442 XXXI | vitetve maguk előtt, szórva a pénzt tele marokkal; hanem 7443 XXXI | észre nem véve; egyedül aszónak” a hatalmával.~Mikor 7444 XXXI | véve; egyedül a „szónaka hatalmával.~Mikor János 7445 XXXI | hatalmával.~Mikor János király a Kárpátok meredélyein lengyel 7446 XXXI | János király hívei kifenték a csorbát, derék ütközetben 7447 XXXI | fővezére, Kóczány nem tud a nagy sarak miatt Trencsén 7448 XXXI | nélkül vonulhatott végig a magyar Alföldön egész Lippa 7449 XXXI | Alföldön egész Lippa váráig.~A török felé kellett neki 7450 XXXI | egész haderejével megindult a segítségére.~Amíg Fráter 7451 XXXI | segítségére.~Amíg Fráter György a magyar híveket nyerte meg 7452 XXXI | Jeromos megszerezte számára a hitetlenek barátságát.~( 7453 XXXI | barátságát.~(Már tudniillik, hogy a keresztények a törököket 7454 XXXI | tudniillik, hogy a keresztények a törököket nevezik hitetleneknek, 7455 XXXI | törököket nevezik hitetleneknek, a törökök ellenben minket 7456 XXXI | minket tisztelnek meg ezzel a címmel.)~„Gyaur köpek!”~ 7457 XXXI | igen jól tudott törőkül.~A török nyelv nagyon nehéz 7458 XXXI | nagyon nehéz nyelv!~Mikor a gyaur odamegy Sztambulba 7459 XXXI | gyaur odamegy Sztambulba a magas portához, valami instanciával, 7460 XXXI | instanciával, nem azt kérdezi tőle a török, hogy:~„Mit kívánsz?”~ 7461 XXXI | Gyaur köpek vagy. Bedugnak a Jedikulába: ott is felejtenek.~ 7462 XXXI | országkupec nagyon jól tudta már a leckéjét. Sztambulba megérkezve, 7463 XXXI | megérkezve, sohasem kereste a hivatalos kapukat a magas 7464 XXXI | kereste a hivatalos kapukat a magas portához, hanem igyekezett 7465 XXXI | portához, hanem igyekezett a kisajtón bejutni.~Felkereste 7466 XXXI | Felkereste legelőbb is a nagyvezér, Ibrahim kegyencét, 7467 XXXI | renegátot.~Fényes eredetű volt a pribék. Törvénytelen szülötte 7468 XXXI | pribék. Törvénytelen szülötte a velencei dózsénak. Aranyműves, 7469 XXXI | zsibárus, kerítő, alkusz a nagyvezér szolgálatában.~ 7470 XXXI | nagyvezér szolgálatában.~A nagyvezér, Ibrahim magasan 7471 XXXI | közelíteni nem szabad. Arra való a kegyence, titkárja, Gritti 7472 XXXI | igazságosan megosztozik a gazdájával.~Az ajándékokat 7473 XXXI | ajándékokat meg felülmúlják a fényes ígéretek.~Laszkó 7474 XXXI | majd királynak is. – Ez a Zápolya Jankó öreg legény 7475 XXXI | toffanával lehet rajta segíteni. A magyarnak aztán mindegy. 7476 XXXI | mindegy. Eltűri, akárki legyen a királya. Csak magyar ne 7477 XXXI | legyen, vagy német. Ezt a kettőt nem tűri maga fölött.~ 7478 XXXI | tűri maga fölött.~Ezzel a kecsegtetéssel megnyerte 7479 XXXI | Gritti Ibrahimot, s Ibrahim a szultánt.~Szolimán elfogadta 7480 XXXI | követét, aki lábaihoz tette a magyar király hódolatát.~ 7481 XXXI | magyar király hódolatát.~A szultán kegyesen fogadta 7482 XXXI | szultán kegyesen fogadta a követet.~– Eddig az enyim 7483 XXXI | Magyarország. Most átruházom azt a te királyodra. Megvédelmezem 7484 XXXI | ellen. Biztosan alhatik mind a két fülére. Ezt fogadom 7485 XXXI | Ezt fogadom kardomra és a prófétára! – S ha az egész 7486 XXXI | rest. Ferdinánd megtudta a lengyel udvar által, hogy 7487 XXXI | udvar által, hogy Zápolya a szultán szövetségét keresi. 7488 XXXI | ekkor az ellenkirálynak a keresztény uralkodóknál 7489 XXXI | uralkodóknál keresni szövetséget ahitközös ellensége ellen. 7490 XXXI | Ferdinánd király is odafuttatá a maga követét Sztambulba. 7491 XXXI | aranyánál. Ferdinánd tehát a maga követének adott százezer 7492 XXXI | aranyat. Ez aztán elég lesz a visszavágásnál!~Csak az 7493 XXXI | nem jól volt megválasztva a követnek a személye Hobárdanácz 7494 XXXI | megválasztva a követnek a személye Hobárdanácz kapitány 7495 XXXI | Hobárdanácz kapitány uramban.~Ez a vitéz főúr már volt említve 7496 XXXI | nehéz harcokat vívott meg a törökkel. Azoknak egy hírhedett 7497 XXXI | aztán, ősi szokás szerint, a sok viszály eldöntése végett, 7498 XXXI | Hobárdanácz Kászon basát.~A két hadrendbe felállított 7499 XXXI | hadcsapat előtt ment végbe a két dalia küzdelme, kardddal 7500 XXXI | rohantak egymásra, lóháton, a vezérek; mind a négyszer


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15992

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License