Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
11001 XLI | melyek alatt a császárral és a királlyal kiegyezhetem. 11002 XLI | neked.~– Már ismerem őket. A császár és király elismerik 11003 XLI | Zápolya János rögtön átadja a szent koronát Ferdinándnak, 11004 XLI | Ferdinánd visszaadja Zápolyának a tőle mint szepesi gróftól 11005 XLI | megszállja Budát és Temesvárt.~A király ámult és bámult.~– 11006 XLI | tegnap állapítottuk meg ezt a békeszerződést Frangepánnal, 11007 XLI | még ma. S kikértem volna a tanácsodat.~– Amidőn már 11008 XLI | tanácsodat.~– Amidőn már a követeid elmentek Bécsbe, 11009 XLI | én tanácsom nem változtat a dolgon. Hát csak menjenek 11010 XLI | Bécsbe, Frangepán Nápolyba a császár után. – Szép utazásuk 11011 XLI | magad boldog álmaidban.~Ez a titok az volt (Krakkóban 11012 XLI | tudta meg Martinuzzi), hogy a bécsi kormányférfiak azalatt, 11013 XLI | kormányférfiak azalatt, amíg a két ellenkirály egymással 11014 XLI | két ellenkirály egymással a békekötés felett alkuszik ( 11015 XLI | békekötés felett alkuszik (mind a kettő sokallja az árt) – 11016 XLI | aki Bagdadban táboroz, s a szultán haragját szíttatják 11017 XLI | fel János király ellen, a derék Grittinek, a Ferdinánd 11018 XLI | ellen, a derék Grittinek, a Ferdinánd által olyan nagyra 11019 XLI | miatt. Űzze el Szolimán a lázadó Zápolyát az országból, 11020 XLI | jobb, fogassa el, zárassa a Jedikulába; vagy ami legjobb, 11021 XLI | ami legjobb, vágassa le a fejét. S ez az alattomos 11022 XLI | cselszövény sikerrel biztat; a bécsi követ megvesztegette 11023 XLI | megvesztegette Ibrahim nagyvezért, s a szultán német tolmácsát, 11024 XLI | ingereljék. Ez volna aztán a legegyszerűbb és a legolcsóbb 11025 XLI | aztán a legegyszerűbb és a legolcsóbb megoldása a – 11026 XLI | és a legolcsóbb megoldása a – békekötésnek. A Ferdinánd-párti 11027 XLI | megoldása a – békekötésnek. A Ferdinánd-párti uraknál 11028 XLI | uraknál is megmaradnának a Zápolya birtokai.~És ezzel 11029 XLI | Zápolya birtokai.~És ezzel a hatalmas ármánnyal szemben 11030 XLI | egyetlen alacsony embernek a fanatizmusa. Az ő fegyvere 11031 XLI | fegyvere Memhet bégnél van, a szultán magyar tolmácsánál; 11032 XLI | György nem akarta ennek a titoknak a közlésével János 11033 XLI | akarta ennek a titoknak a közlésével János királyt 11034 XLI | királyt idő előtt elrémíteni.~A király most egyelőre egészen 11035 XLI | Fráter György elhagyta volna a királyt, még egy kérdést 11036 XLI | ajándékoztál búcsú fejében?~A király kitérő feleletet 11037 XLI | Nem adtam neki semmit a kincseimből.~– Lehetetlen, 11038 XLI | kincseimből.~– Lehetetlen, hogy a kibékített árulót minden 11039 XLI | földesurává tettem.~Erre a szóra egész haragra gyúlt 11040 XLI | tartozik.~– Hát mit alterálja a te püspöki hatalmadat az, 11041 XLI | püspöki hatalmadat az, hogy ki a földesura Debrecennek?~Fráter 11042 XLI | nem mondhatta meg az okot a királynak. Azt ő a gyónás 11043 XLI | okot a királynak. Azt ő a gyónás szentsége alatt tudta 11044 XLI | Debrecen földesurává tetted. A következéseit majd tapasztalni 11045 XLI | nagylelkűségnek.~Azzal magára hagyta a királyt.~Laszkó Jeromos 11046 XLI | markos hajdú. Szokás szerint a jukundus barátok kolostorában 11047 XLI | el magát. Onnan izent fel a városházára, hogy jöjjön 11048 XLI | városházára, hogy jöjjön fel hozzá a bíró, nyolc tanácsbelivel 11049 XLI | együtt.~Egyúttal elküldé a bírónak János király függőpecsétes 11050 XLI | privilégiumokkal bírt, s a földesúri viszonyt csak 11051 XLI | csak annyiban ismerte, hogy a király által kinevezett 11052 XLI | valami évdíjat fizetett.~A bíró neve volt Sike Péter, 11053 XLI | unokatestvére; azonkívül a legöregebb szenátor, Hölgye 11054 XLI | szenátor, Hölgye László, a főnótárius, Szűcs Tamás, 11055 XLI | főnótárius, Szűcs Tamás, akiknek a neveik följegyezve vannak 11056 XLI | neveik följegyezve vannak a nyolc kőzött, akik Laszkó 11057 XLI | akik Laszkó meghívására a kolostorba felmentek. Még 11058 XLI | ekképpen okoskodék:~– Ez a Laszkó Jeromos egy sok fábul 11059 XLI | becsülete; mert különben a király nem csukatta volna 11060 XLI | király nem csukatta volna be a Haragos tornyába. Mézet 11061 XLI | Haragos tornyába. Mézet hord a szájában, mérget a szívében. 11062 XLI | hord a szájában, mérget a szívében. Kilenc szekérrel 11063 XLI | Kilenc szekérrel jött be a városunkba. Mindegyiken 11064 XLI | Azzal ő maga felkapott a szekerére, s el-kivágtatott 11065 XLI | szekerére, s el-kivágtatott a hortobágyi pusztára a maga 11066 XLI | el-kivágtatott a hortobágyi pusztára a maga gulyásaihoz, akik között 11067 XLI | egészen biztosan érezé magát. A többi nyolc azonban felment 11068 XLI | többi nyolc azonban felment a kolostorba, a barátok biztatására.~ 11069 XLI | azonban felment a kolostorba, a barátok biztatására.~Laszkó 11070 XLI | Jeromos csupa lépesméz volt a tanácsbeliek előtt; elmondá 11071 XLI | vagy adófizetést, beéri a dicsőséggel. Ennek nagyon 11072 XLI | háládatosságból megajándékozák a nagylelkű földesurat egy 11073 XLI | hogy tegyék meg vele azt a tisztességet, kísérjék el 11074 XLI | tisztességet, kísérjék el a tiszai révig. Arra is ráálltak 11075 XLI | ülve, elkísérték Laszkót a tokaji átjáróig. Ide érkezve 11076 XLI | azok vagyunk! – felelt, a többiektől ráhagyva, a bíró.~– 11077 XLI | a többiektől ráhagyva, a bíró.~– Hát igazhitű katolikusok 11078 XLI | lutheránus vagyok! Annálfogva a ti királyotoknak, vallásotoknak 11079 XLI | amíg fejenkint ezer aranyat a kezembe le nem fizettek.~ 11080 XLI | ítélet nagyon megrémíté a derék polgárokat, de minden 11081 XLI | könyörgés hasztalan volt: állt a szentencia, hogy addig árestomban 11082 XLI | szentencia, hogy addig árestomban a helyük, amíg nem fizetnek.~ 11083 XLI | László, annyira szívére vette a dolgot, hogy ágynak esett, 11084 XLI | hetednapra búvában meghalt. Ennek a váltsága is a többi hét 11085 XLI | meghalt. Ennek a váltsága is a többi hét rovására marad.~ 11086 XLI | Debrecen városa azután megküldé a harácsolt nyolcezer aranyat 11087 XLI | mindjárt továbbállt Bécsbe. A túszul letartóztatott tanácsbeliek 11088 XLI | Debrecenbe.~Azok rögtön siettek a királyhoz Nagy-Váradra panaszt 11089 XLI | valamennyit. Máskor legyen eszük.~A debreceni polgárok aztán 11090 XLI | hazamentek, s akként fogadták meg a király utasítását, hogy „ 11091 XLI | hogy szépen felmenének a többször dicsért szerzetesekhez, 11092 XLI | szerzetesekhez, akiknek a biztatására jutottak ilyen 11093 XLI | aztán kifuvarozták őket a város kerítésén kívül, ott 11094 XLI | kívül, ott leszállították a szekérről, s jó utazást 11095 XLI | utazást kívánva nekik „mind a vízig szárazon”, becsukták 11096 XLI | szárazon”, becsukták mögöttük a kaput.~Azután pedig írának 11097 XLI | tartalommal:~„Minekutána a város nagy veszedelme egyenesen 11098 XLI | nagy veszedelme egyenesen a barátoknak a tolvaj hazaárulóval 11099 XLI | veszedelme egyenesen a barátoknak a tolvaj hazaárulóval szőtt 11100 XLI | király őfelsége oda utasítá a debrecenieket, hogy ezentúl 11101 XLI | tehát ezennel kicsukják a kapun az esztelenség okozóit, 11102 XLI | az esztelenség okozóit, a barátokat. A kolostort pedig, 11103 XLI | esztelenség okozóit, a barátokat. A kolostort pedig, hogy üresen 11104 XLI | külső pompa nem kívánatos, a kolostor arany- és ezüstedényeit, 11105 XLI | monstrantiáit, thuribulumait, melyek a város tulajdonai, a város 11106 XLI | melyek a város tulajdonai, a város archívumába emlékül 11107 XLI | megőriztetés végett deponálják, a szent-szobrokat azonban, 11108 XLI | szekérre rakva, elküldik a püspök úrnak, mély tisztelettel.”~ 11109 XLI | úrnak, mély tisztelettel.”~A levél átadásával és a szent-szobrokat 11110 XLI | A levél átadásával és a szent-szobrokat szállító 11111 XLI | szép rendben ment, mint a karikacsapás.~Mikor Fráter 11112 XLI | Fráter György elolvasta azt a debreceni levelet, az első 11113 XLI | érzete volt. Úgy kell azoknak a barátoknak!~Rég megérdemlették, 11114 XLI | Rég megérdemlették, hogy a debreceniek kikergessék 11115 XLI | debreceniek kikergessék őket a városbul. Hanem azután a 11116 XLI | a városbul. Hanem azután a hitbuzgóság megfeddé ez 11117 XLI | városában.~Rögtön sietett a levéllel a királyhoz.~Az 11118 XLI | Rögtön sietett a levéllel a királyhoz.~Az elfogadóteremben 11119 XLI | szépen egymás mellé állítva a szép aranyos, bíbor, karmazsin, 11120 XLI | templomi szobrok, akiket a debreceniek ideküldtek. 11121 XLI | lehetett különbséget tenni a faragott szobrok meg egy 11122 XLI | éppen oly mozdulatlan, mint a faragott képeké; két keze 11123 XLI | egy írástekercset tartott.~A király rettentő haragra 11124 XLI | rettentő haragra lobbant, amint a debreceni levelet elolvasta; 11125 XLI | levelet elolvasta; kirohant a szobájából. Még magasabb 11126 XLI | terembe lépve, meglátta azt a sok profanált szobrot a 11127 XLI | a sok profanált szobrot a fal mellett.~A terem közepén 11128 XLI | profanált szobrot a fal mellett.~A terem közepén állt a hülye 11129 XLI | mellett.~A terem közepén állt a hülye küldönc, szájtátó 11130 XLI | hozta ezeket ide? – kiálta a király, haraggal.~– Hát 11131 XLI | király, haraggal.~– Hát keed a király? – kérde a bamba 11132 XLI | Hát keed a király? – kérde a bamba fickó. – Hát hol hatta 11133 XLI | fickó. – Hát hol hatta keed a koronáját?~A király akkor 11134 XLI | hatta keed a koronáját?~A király akkor vette észre, 11135 XLI | küldtek ide követnek.~– A fejeiket üttetem le a gonosz, 11136 XLI | A fejeiket üttetem le a gonosz, eretnek lázadóknak!~ 11137 XLI | lázadóknak!~Ekkor előlépett a szegletből az a cifra ruhás 11138 XLI | előlépett a szegletből az a cifra ruhás idegen alak, 11139 XLI | érctelen hangon:~– Ne keresd te a mások fejét, hanem védelmezd 11140 XLI | mások fejét, hanem védelmezd a saját fejedet.~– Én vagyok 11141 XLI | parancsolatot hozok az én uramtól és a te uradtól, a felséges Szolimán 11142 XLI | uramtól és a te uradtól, a felséges Szolimán szultántól.~ 11143 XLI | szultántól.~Azzal odanyújtá a királynak az irattekercset.~ 11144 XLI | királynak az irattekercset.~A király felgöngyölítette 11145 XLI | király felgöngyölítette a tekercset, s beletekintett.~– 11146 XLI | beletekintett.~– Nem ismerem ezeket a betűket. (Arab jegyekkel 11147 XLI | jegyekkel volt írva.)~– De a „nagyúr” aláírását ismered, 11148 XLI | nagyúr” aláírását ismered, és a pecsétjét is ismered – szólt 11149 XLI | pecsétjét is ismered – szólt a török követ –; s nem törne 11150 XLI | követ –; s nem törne el a kezed, ha azt az arcodhoz 11151 XLI | azt az arcodhoz emelnéd.~A király arca holthalvány 11152 XLI | hogy még képes lesz Zápolya a mindenféle instans nép szeme 11153 XLI | szeme láttára megcsókolni a szultán névaláírását. Kivette 11154 XLI | névaláírását. Kivette azt a kezéből, s ő válaszolt a 11155 XLI | a kezéből, s ő válaszolt a király helyett.~– Junisz 11156 XLI | helyett.~– Junisz bég. Te a fölséges szultán követe 11157 XLI | vagy. Téged megillet az a tisztesség, hogy a király 11158 XLI | megillet az a tisztesség, hogy a király magánszobájában fogadjon; 11159 XLI | magánszobájában fogadjon; nem itt a könyörgő pórnép társaságában. 11160 XLI | könyörgő pórnép társaságában. A követek megbízóleveleit 11161 XLI | követek megbízóleveleit a király oldalán álló országtanácsos 11162 XLI | athnámét, s közölni fogom a királlyal a tartalmát. Őfelsége 11163 XLI | közölni fogom a királlyal a tartalmát. Őfelsége majd 11164 XLI | fogja veled, hogy mikor jöjj a színe elé. Addig foglald 11165 XLI | színe elé. Addig foglald el a követek számára rendeltetett 11166 XLI | vezetni.~Azzal meghajtá magát a király előtt. Zápolya elérté 11167 XLI | elfogadási teremből, véget vetve a kínos helyzetnek. Junisz 11168 XLI | felfuvalkodott gőggel monda a püspöknek a király eltávozta 11169 XLI | gőggel monda a püspöknek a király eltávozta után:~– 11170 XLI | király eltávozta után:~– A te királyod az a királyok 11171 XLI | után:~– A te királyod az a királyok között, ami a koldusbíró 11172 XLI | az a királyok között, ami a koldusbíró a bírák között.~– 11173 XLI | között, ami a koldusbíró a bírák között.~– Én is azt 11174 XLI | hogy mért nem teszi fel a koronáját! – kiálta a szavába 11175 XLI | fel a koronáját! – kiálta a szavába a debreceni bakter. – 11176 XLI | koronáját! – kiálta a szavába a debreceni bakter. – Így 11177 XLI | tudhatja az ember, hogy ő a király.~S odaállt a rüpők 11178 XLI | hogy ő a király.~S odaállt a rüpők egy sorba Junisz béggel.~– 11179 XLI | Lódulj, pimasz! – förmedt rá a bég. – Én a szultán követe 11180 XLI | förmedt rá a bég. – Én a szultán követe vagyok.~– 11181 XLI | követe vagyok.~– Én meg a debreceni bíró követe vagyok! 11182 XLI | száz tehene. Nem tudom, a szultánnak vannak-e olyan 11183 XLI | Fráter György karon fogta a béget, s arab nyelven szólt 11184 XLI | szólt hozzá:~– Jöjj innen a csürhe nép közül, beszéljünk 11185 XLI | háborítatlanul.~S azzal átvezeté a béget a másik szobába. Ott 11186 XLI | S azzal átvezeté a béget a másik szobába. Ott is emberek 11187 XLI | helyet, fölnyitotta előtte a kincstár ajtaját. Oda vitte 11188 XLI | ajtaját. Oda vitte be magával a béget.~– Te tudsz arabusul? – 11189 XLI | tudsz arabusul? – kérdé a követ. – Akkor megértheted, 11190 XLI | írva.~– Már megértettem. A „nagyúr megparancsolja neked, 11191 XLI | hogy indíts vizsgálatot a szultán által megerősített 11192 XLI | annak fő-fő okozóját, annak a fejét vidd el Sztambulba.~– 11193 XLI | tudok magyarul. Engem te és a te királyod semmiféle kincsekkel 11194 XLI | igazságos bíró vagyok, miként a másvilágon a „Monkár” és „ 11195 XLI | vagyok, miként a másvilágon a „Monkár” és „Nakir” angyalok, 11196 XLI | és „Nakir” angyalok, akik a lélek mellett állnak jobbrul 11197 XLI | ítéletet tartanak, hogy a paradicsomban vagy a pokolban 11198 XLI | hogy a paradicsomban vagy a pokolban lesz-e helye? Nekem 11199 XLI | helye? Nekem nem kellenek a kincseitek, hanem a bűnösnek 11200 XLI | kellenek a kincseitek, hanem a bűnösnek a feje.~– Tisztellek 11201 XLI | kincseitek, hanem a bűnösnek a feje.~– Tisztellek érte. 11202 XLI | fogod ítélni, hogy az volt-e a bűnös, aki Grittit megölette; 11203 XLI | megölette; vagy Gritti volt a bűnös, aki megöletett?~– 11204 XLI | Efelől nincs kérdés. Ogli bég a nagyúr kegyence volt. Az 11205 XLI | bűne lett volna is, mint a haja szála, azért egy haja 11206 XLI | ítélet ki van mondva, mielőtt a védelem meg lett volna hallgatva. 11207 XLI | Hát mármost nem szükség a királynál tovább alkalmatlankodnod, 11208 XLI | De én nem válogatok sem a főkapitányok, sem a királybírák 11209 XLI | sem a főkapitányok, sem a királybírák fejeiben, még 11210 XLI | királybírák fejeiben, még a vajdákéban sem; én a legmagasabb 11211 XLI | még a vajdákéban sem; én a legmagasabb fejek után járok. 11212 XLI | hoszpodárok fejeit szokták a nép látványául helyezni, 11213 XLI | látványául helyezni, és a főpapokét.~– És a nagyvezérekét! – 11214 XLI | helyezni, és a főpapokét.~– És a nagyvezérekét! – tevé hozzá 11215 XLI | György. – No, hát csak indulj a dolgodra, és járd végig 11216 XLI | arra az egy emberre, aki a saját fejét fölteszi a hazája 11217 XLI | aki a saját fejét fölteszi a hazája szabadságára. – De 11218 XLI | hazája szabadságára. – De a királynak a feje szent és 11219 XLI | szabadságára. – De a királynak a feje szent és sérthetetlen! 11220 XLI | sérthetetlen! Azt nem fogod a kezeddel elérni, Junisz 11221 XLI | az athnáméd. Nem tartozik a királyra. Magyarországon 11222 XLI | Magyarországon az ítélet a bíró dolga: a királyé csak 11223 XLI | az ítélet a bíró dolga: a királyé csak a kegyelmezési 11224 XLI | bíró dolga: a királyé csak a kegyelmezési jog. Isten 11225 XLI | befogadja.~Azzal dolgára ereszté a béget.~Maga pedig átment 11226 XLI | béget.~Maga pedig átment a királyhoz, s megnyugtatá. 11227 XLI | megnyugtatá. Csak hadd járjon a vizsgálat után Junisz bég, 11228 XLI | bég, majd azalatt lesz mód a szultán haragját megfordítani.~ 11229 XLI | hozott. Erdélyben zavarognak a szászok. Nagy-Szeben kitűzte 11230 XLI | De nyomban ott termett a vajda, Majláth István a 11231 XLI | a vajda, Majláth István a hadaival, s ostrom alá vette 11232 XLI | hadaival, s ostrom alá vette a várost: majd ráncba fogja 11233 XLI | majd ráncba fogja szedni a lázadókat.~Aztán Junisz 11234 XLI | Aztán Junisz bégre került a diskurzus sora, és annak 11235 XLI | diskurzus sora, és annak a küldetésére. János király 11236 XLI | Kun Gothárd hordattam meg a véres kardot a székelyek 11237 XLI | hordattam meg a véres kardot a székelyek és szászok között; 11238 XLI | között; én fogtam ostrom alá a renegátot Medgyesben, én 11239 XLI | Medgyesben, én fogtam el, a trónusából kihúzva, én diktáltam 11240 XLI | trónusából kihúzva, én diktáltam a bakónak, hogy üsse le a 11241 XLI | a bakónak, hogy üsse le a fejét. Piac közepén történt. 11242 XLI | Gothárd, s nem bújik el a borzlyukba, ha keresik. 11243 XLI | Engem nem utasított erre sem a király, sem a tanácsosai: 11244 XLI | utasított erre sem a király, sem a tanácsosai: magam lelkétől 11245 XLI | lelkétől tettem. És ha bűn volt a szultán előtt, hogy a rablót, 11246 XLI | volt a szultán előtt, hogy a rablót, a gyilkost lefejezték: 11247 XLI | szultán előtt, hogy a rablót, a gyilkost lefejezték: töltse 11248 XLI | lefejezték: töltse ki énrajtam a bosszúját. Kun Gothárd feje 11249 XLI | Gothárd feje nem drága, ha a királyért, a hazájáért kell 11250 XLI | nem drága, ha a királyért, a hazájáért kell odaadni.~ 11251 XLI | hazájáért kell odaadni.~Ez a nemes áldozatkészség egészen 11252 XLI | áldozatkészség egészen feléleszté a királyt. Megölelte az ifjú 11253 XLI | Szépen haladnak ezek a mi békealkudozásaink! – 11254 XLI | békealkudozásaink! – mondá iróniásan a királynak Fráter György. 11255 XLI | amellett komolyan hozzálátott a visszatorláshoz. Itt volt 11256 XLI | Bálint harckész dandárral.~Ez a vitéz hadvezér azonban nyíltan 11257 XLI | nem jó lesz őt küldeni a jó barátja ellen, nem jól 11258 XLI | hadvezéri tehetségét, átvette a vezetését a király dandárának, 11259 XLI | tehetségét, átvette a vezetését a király dandárának, s rajtaütve 11260 XLI | rajtaütve Szathmár-Németinél a labanc seregre, úgy szétverte, 11261 XLI | jól harcolt: maga vezette a rohamot. Eközben oly nehéz 11262 XLI | nehéz sebeket kapott, hogy a vett diadal után harmadnapra 11263 XLI | után harmadnapra meghalt.~A király egyszerre kapta meg 11264 XLI | király egyszerre kapta meg a győzelmes csatának és Kun 11265 XLI | csendes álmainak vánkosát a feje alól. Eddig azzal a 11266 XLI | a feje alól. Eddig azzal a megnyugvással hunyta le 11267 XLI | hunyta le estenkint álomra a szemeit, hogy hiszen itt 11268 XLI | itt van Kun Gothárd, aki a fejével áll jót a királyért. 11269 XLI | Gothárd, aki a fejével áll jót a királyért. S most ezt a 11270 XLI | a királyért. S most ezt a drága fejet otthagyja a 11271 XLI | a drága fejet otthagyja a csatatéren!~Junisz bég ezalatt 11272 XLI | Annak az örve alatt, hogy ő a szultán teljhatalmú biztosa, 11273 XLI | biztosa, akinek küldetése a Gritti megöletésének okozóját 11274 XLI | mindenfelé elhíresztelé, hogy a szultán haragja engesztelhetetlen 11275 XLI | Zápolya iránt; bosszúját vagy a királyon fogja kitölteni, 11276 XLI | királynak fogja pártját. Ennek a rémhíresztelésnek az lett 11277 XLI | rémhíresztelésnek az lett a következménye, hogy amely 11278 XLI | megfordult Junisz bég, annak a tornyából azonnal behúzták 11279 XLI | tornyából azonnal behúzták a Zápolya-címeres zászlót, 11280 XLI | székelyek ugyancsak versenyeztek a szászokkal, hogy melyik 11281 XLI | emberek szokása kiugrálni a szekérből, melyet a lovak 11282 XLI | kiugrálni a szekérből, melyet a lovak elragadtak, ahelyett, 11283 XLI | elragadtak, ahelyett, hogy a gyeplübe markolnának.~Egypár 11284 XLI | János királyra nézve. Sem a vajdák, sem a főkapitányok 11285 XLI | nézve. Sem a vajdák, sem a főkapitányok nem voltak 11286 XLI | főkapitányok nem voltak a pártján többé. Halálra volt 11287 XLI | király. Ez mindig így járta! A harmadik kakasszóig megtagadja 11288 XLI | harmadik kakasszóig megtagadja a veszélybe jutott mestert 11289 XLI | veszélybe jutott mestert a tanítvány, s Junisz bég 11290 XLI | Erdélyt.~Mikor visszakerült a török biztos Nagy-Váradra, 11291 XLI | is ketyegett. Telerakták a főurak és bírák becses ajándékokkal, 11292 XLI | ott találta Nagy-Váradon a bég. Egyenesen őhozzá ment 11293 XLI | Egyenesen őhozzá ment be; a püspököt elmellőzte.~A bég 11294 XLI | a püspököt elmellőzte.~A bég lenéző arckifejezéséből 11295 XLI | arckifejezéséből kitalálhatta a király, hogy mi vásárfiát 11296 XLI | megejtettem. Ezeknek folytán annak a biztos tudására jutottam, 11297 XLI | tudására jutottam, hogy a kormányzó, Ogli bég megöletésére 11298 XLI | erdélyiekhez az utasítás, a király legbensőbb tanácsosától, 11299 XLI | legbensőbb tanácsosától, a fehér baráttól, Fráter Györgytől.~ 11300 XLI | baráttól, Fráter Györgytől.~A király arca idegesen vonaglott 11301 XLI | arca idegesen vonaglott a bég kígyószemeinek igézete 11302 XLI | királyi méltóságáról, még a férfiúi büszkeségről is.~– 11303 XLI | Szeretem, hogy mosod a kezeidet ettől a vértől. 11304 XLI | hogy mosod a kezeidet ettől a vértől. Mert bizonyára, 11305 XLI | hogy te voltál, aki erre a parancsolatra utasítottad 11306 XLI | parancsolatra utasítottad a barátot, akkor a padisah 11307 XLI | utasítottad a barátot, akkor a padisah tégedet sújtana 11308 XLI | padisah tégedet sújtana a büntetéssel.~– A kincstárnok 11309 XLI | sújtana a büntetéssel.~– A kincstárnok igazolni fogja 11310 XLI | Ne kívánd magadnak ezt a törvényszéket. Egyszer már 11311 XLI | Egyszer már megmutatta a padisah, hogy milyen törvényszéket 11312 XLI | az ő képének viselőjét, a követet meggyalázzák. Megmutatta 11313 XLI | most is megtartottad azt a jó eszedet, s ha akkor veszni 11314 XLI | barátot, Tomoryt, ezért a másikért sem égeted meg 11315 XLI | másikért sem égeted meg a kezedet. Gondold meg, hogy 11316 XLI | csak egy ember. Ha ennek a fejét leütteted, én azt 11317 XLI | mártva elviszem Sztambulba, a szultán kiállíttatja a Demir 11318 XLI | a szultán kiállíttatja a Demir kapu elé aranytányérra 11319 XLI | Demir kapu elé aranytányérra a nép látványául: „Így bűnhődik, 11320 XLI | látványául: „Így bűnhődik, aki a padisah küldöttét megsérté!” 11321 XLI | küldöttét megsérté!” s ezzel a harag lecsendesül, a szultán 11322 XLI | ezzel a harag lecsendesül, a szultán arca ismét feléd 11323 XLI | sajnálod megtenni, akkor a szultán azonnal rábocsátja 11324 XLI | rábocsátja az országodra a moldvai és oláh vajdákat, 11325 XLI | moldvai és oláh vajdákat, a Ghirai khámot és beglerbégeket, 11326 XLI | tűzzel-vassal pusztítja el a tartományaidat; nyomorult 11327 XLI | gondold meg, hogy kinek a fejével fizess meg! A barátéval, 11328 XLI | kinek a fejével fizess meg! A barátéval, vagy a magadéval? 11329 XLI | fizess meg! A barátéval, vagy a magadéval? Egy embert áldozz-e 11330 XLI | fel, vagy egy országot?~A király kétségbe volt esve. 11331 XLI | idő alatt, hogy Junisz bég a vizsgálatot tartotta Erdélyben, 11332 XLI | ha rá engedi magát arra a gyávaságra bíratni, hogy 11333 XLI | elém. Beszélni fogok vele.~A király a püspökért küldé 11334 XLI | Beszélni fogok vele.~A király a püspökért küldé az apródját.~– 11335 XLI | az apródját.~– Én addig a kápolnába megyek; imádkozom 11336 XLI | adjon kedvező kimenetelt a ti értekezésteknek.~– Jól 11337 XLI | milyen csodákat tud tenni a keresztények Jehovája.~A 11338 XLI | a keresztények Jehovája.~A király a kápolnába vezető 11339 XLI | keresztények Jehovája.~A király a kápolnába vezető ajtón kiment. 11340 XLI | Virgo, patrona Hungariae!~A püspök ott várt az elfogadási 11341 XLI | bég idejöttét, s nyomban a király eltávozta után belépett 11342 XLI | eltávozta után belépett a szobába. Az aranykaskétás, 11343 XLI | ellentétet, de még inkább az a merev aszkétai arc, mely 11344 XLI | árul.~– Légy üdvöz – kezdé a szót a barát. – Megérkeztél 11345 XLI | Légy üdvöz – kezdé a szót a barát. – Megérkeztél erdélyi 11346 XLI | olcsón meg nem szabadulsz a Morhut verméből. Jó is volna 11347 XLI | egész vétket egy embernek a sarujába dugnod, aki már 11348 XLI | dugnod, aki már nincs ezen a világon. Nem Kun Gothárd 11349 XLI | világon. Nem Kun Gothárd a vétkes, hanem aki ezt neki 11350 XLI | Mivel bizonyíthatod?~– A te saját leveleddel, melyet 11351 XLI | melyet Paksi által küldtél a vajdának, Majláthnak.~– 11352 XLI | vajdának, Majláthnak.~– Annak a tartalmát te nem tudhatod, 11353 XLI | így szólt: „Bánjatok el a renegáttal érdeme szerint, 11354 XLI | érdeme szerint, én fogom a király kezét.”~– Tehát te, 11355 XLI | lovagból?~– Hja, szívecském: a cél szentesíti az eszközöket.~– 11356 XLI | büntetni!~– Az ne legyen a te gondod. Védelmezd csak 11357 XLI | te gondod. Védelmezd csak a magad üdvét.~– Jó. Tehát 11358 XLI | az erdélyi vezéreknek.~– A király tudtával.~– A király 11359 XLI | A király tudtával.~– A király akarata ellen, aki 11360 XLI | Akkor az egész bűnvád a te fejedre háramlik.~– Viselem.~ 11361 XLI | háramlik.~– Viselem.~Erre a török biztos kihúzta az 11362 XLI | látod-e ezt az oszporát? Ez a legkisebb rézpénz a török 11363 XLI | Ez a legkisebb rézpénz a török birodalomban. Én ezért 11364 XLI | az oszporáért megveszem a te fejedet.~Ezt olyan jó 11365 XLI | György felvette az asztalról a „kis pénzt”, beletette a 11366 XLI | a „kis pénzt”, beletette a kis zsebbeli breviáriumába, 11367 XLI | s azt visszatette ismét a zsebébe.~– Köszönöm, Junisz 11368 XLI | ezt tőlem visszaváltani.~– A váltságot már megmondtam. 11369 XLI | váltságot már megmondtam. A szultán haragszik. Ibrahim 11370 XLI | nagyvezér bosszút követel. A kormányzó megöletőjének 11371 XLI | kell. Ha te vállalod el a bűnt, a te fejed hull a 11372 XLI | Ha te vállalod el a bűnt, a te fejed hull a porba; ha 11373 XLI | a bűnt, a te fejed hull a porba; ha a királyra hárítod, 11374 XLI | te fejed hull a porba; ha a királyra hárítod, az övé.~– 11375 XLI | idézz-e elő azért, hogy ezt a te borotvált fejedet megtartsd? 11376 XLI | támaszkodol? Ha kihirdetem a szultán ítéletét, a saját 11377 XLI | kihirdetem a szultán ítéletét, a saját katonáid fognak megölni. 11378 XLI | számot magaddal, és térj a lelkedbe. Önfeláldozásod 11379 XLI | esetet láttam már, aminő a tied. Derék, nagy emberekét! 11380 XLI | helytartók mindig ott viselik a mutatóujjukon a pecsétnyomó 11381 XLI | viselik a mutatóujjukon a pecsétnyomó gyűrűjökben 11382 XLI | pecsétnyomó gyűrűjökben a gyorsan ölő mérget, mely 11383 XLI | megszabadítja őket. Látom, a te ujjadon is ott van a 11384 XLI | a te ujjadon is ott van a talizmán-gyűrű. Ismerem 11385 XLI | talizmán-gyűrű. Ismerem a formájáról. Ilyen az. Meg 11386 XLI | bemehess ezen az ajtón, mely a kápolnába vezet, s imádkozhass. 11387 XLI | kápolnába vezet, s imádkozhass. A királyod is ott van. Bemégy, 11388 XLI | kijössz, mint holt ember. A többit elvégzi egy kés. 11389 XLI | azt már nem érzed. Eredj a kápolnába.~A barát arcán 11390 XLI | érzed. Eredj a kápolnába.~A barát arcán különös mosoly 11391 XLI | el.~– Tehát Ibrahim basa, a nagyvezér, olyan nagyon 11392 XLI | én fejem levágatását?~– A királyét jobb szeretné; 11393 XLI | királyét jobb szeretné; de a tieddel is megelégszik. – 11394 XLI | már Ibrahim nagyvezérnek a fejét!~– Megőrültél, te 11395 XLI | félre?~– Ott áll biz az, a Demir kapu előtt, aranytálra 11396 XLI | közlátványra kitéve.~– S ez a te parancsolatodra történt, 11397 XLI | adtam át Memhet bégnek, a szultán magyar tolmácsának 11398 XLI | basa leveleit, melyeket a kivégzett Grittinél találtak, 11399 XLI | összeesküvést koholtak a szultán ellen. Ibrahim magát 11400 XLI | hitetlen voltáért, átadta a szultánnak a nagyvezér leveleit. 11401 XLI | voltáért, átadta a szultánnak a nagyvezér leveleit. A vége 11402 XLI | szultánnak a nagyvezér leveleit. A vége halál lett.~– Nevetnék 11403 XLI | Hát majd talán ennek a levélnek inkább hinni fogsz, 11404 XLI | Fráter György elővette a zöld erszénybe kötözött 11405 XLI | Memhet bég, Csendereli, a padisah szolgája – írám 11406 XLI | Fráter György Utyessenovics, a király szolgájának, Dzsemadi-el-avvel 11407 XLI | mosakodás előtti órában, a tsiragán palotában.~Allah 11408 XLI | megérkezésem után átadám a szeraszkiér leveleit a padisahnak. ( 11409 XLI | átadám a szeraszkiér leveleit a padisahnak. (Akinek dicsőségét 11410 XLI | ezekben laknak!) Amidőn a nagyúr elolvasá a leveleket, 11411 XLI | Amidőn a nagyúr elolvasá a leveleket, a két kezével 11412 XLI | nagyúr elolvasá a leveleket, a két kezével a szakállába 11413 XLI | leveleket, a két kezével a szakállába markolt, és azt 11414 XLI | elkeseredésének jele. Azonnal elküldé a csausz-agát Ibrahim basáért. 11415 XLI | csausz-agát Ibrahim basáért. Midőn a szeraszkiér belépett, a 11416 XLI | a szeraszkiér belépett, a nagyúr azt parancsolá neki, 11417 XLI | Két bosztandzsi (mivelhogy a padisah kerti kiöszkjében 11418 XLI | kardokkal állt mögötte. Akkor a nagyúr felmutatá Ibrahimnak 11419 XLI | nagyúr felmutatá Ibrahimnak a legutolsó levelét, melyben 11420 XLI | szavakkal: „Te írtad ezt a levelet?” Erre a nagyvezér, 11421 XLI | írtad ezt a levelet?” Erre a nagyvezér, mint akit villám 11422 XLI | villám ütött meg, arccal a földre borult, e szavakat 11423 XLI | szavakat kiáltva: „Allahnál a kegyelem! Jash Allah!”~– 11424 XLI | Fráter György tovább olvasá a levelet.~„Ekkor a szultán 11425 XLI | olvasá a levelet.~„Ekkor a szultán parancsára a csauszok 11426 XLI | Ekkor a szultán parancsára a csauszok megragadták Ibrahimot, 11427 XLI | világossárga selyemköntöst, mely a halálnak színe, a kezeire 11428 XLI | mely a halálnak színe, a kezeire pedig elefántbőr 11429 XLI | kárt ne tehessen.”~– Ezeket a szokásokat hallhattad másoktól – 11430 XLI | szólt közbe Junisz.~„Ezalatt a szultán előhívatta Lufti 11431 XLI | titok volt ez.~„Lufti basa a nagyúr parancsára azonnal 11432 XLI | parancsára azonnal összehívatá a dívántanácsot; a szultán 11433 XLI | összehívatá a dívántanácsot; a szultán ült elöl. Ibrahim 11434 XLI | tagadhatá el bűnös voltát. A dívántanács, személy szerint 11435 XLI | megszólalva, kimondá fejére a halált; fényes érdemeire 11436 XLI | által.”~– Most foglak el a hazugságon! A padisah is 11437 XLI | foglak el a hazugságon! A padisah is halált mondott-e 11438 XLI | mondott-e Ibrahim fejére?~„A padisah azt mondá, midőn 11439 XLI | padisah azt mondá, midőn a nagyvezér halálítéletét 11440 XLI | engedjenek neki egy napot a meggondolásra, hogy megölesse-e 11441 XLI | is össze.”~– Ez hasonlít a valósághoz… – suttogá Junisz 11442 XLI | suttogá Junisz bég.~„Ennek a napnak az estéjén nagy sikoltozás 11443 XLI | estéjén nagy sikoltozás támadt a szultán kiöszkje előtt, 11444 XLI | hajakkal, keresztültört a bosztandzsikon egész a szultán 11445 XLI | keresztültört a bosztandzsikon egész a szultán belső szobájáig. 11446 XLI | belső szobájáig. Ez volt a szultán kedvenc leánya, 11447 XLI | leánya, akinek az atyja azt a hízelgő nevet adta: »Gül-güz« – » 11448 XLI | Ezt nem tudhatja más, csak a meghittek.~„A hölgy megragadá 11449 XLI | más, csak a meghittek.~„A hölgy megragadá a szultán 11450 XLI | meghittek.~„A hölgy megragadá a szultán köntösét mind a 11451 XLI | a szultán köntösét mind a két kezével, és azt mondá: » 11452 XLI | engemet feleségül adtál a nagyvezérhez, menyegzőm 11453 XLI | férjemet soha meg ne ölesd, ami a sorsa minden nagyvezérnek. 11454 XLI | esküdre, szultán?« Erre a padisah azt mondá a leányának: » 11455 XLI | Erre a padisah azt mondá a leányának: »Bizonyára emlékezem 11456 XLI | felnyílva leste, mi lesz a vége ennek a regének?~„A 11457 XLI | leste, mi lesz a vége ennek a regének?~„A kedvenc leány 11458 XLI | a vége ennek a regének?~„A kedvenc leány eltávozásával 11459 XLI | eltávozásával ismét összehívatá a szultán a dívántanácsot, 11460 XLI | ismét összehívatá a szultán a dívántanácsot, Lufti basát, 11461 XLI | szeraszkiérré nevezett ki, és a Sheikul-Izlámot, eléjük 11462 XLI | halálnak ne adja. Ekkor a Sheik-ul-Izlám előhívatta 11463 XLI | Sheik-ul-Izlám előhívatta a főmuftit, Abul-Nahnumánzádét, 11464 XLI | Koránt könyv nélkül tudja. S a főmufti, megértve a nehéz 11465 XLI | tudja. S a főmufti, megértve a nehéz dolgot, kikereste 11466 XLI | kikereste az Alkoránból a 122-ik szúrát, melyben ez 11467 XLI | mondásra hivatkozva kimondá a dívántanács, hogy eszerint 11468 XLI | akkor nincsen életben. S a szultán ebben megnyugodott.”~ 11469 XLI | megnyugodott.”~Junisz bég üvöltött a harag és rémület miatt.~– 11470 XLI | Gyaur! Ha te most hazudsz!~– A levél beszél, nem én:~„A 11471 XLI | A levél beszél, nem én:~„A padisah ekkor arra kérte 11472 XLI | padisah ekkor arra kérte a divántanácsot, hogy Ibrahimot 11473 XLI | zafírkő pecsétnyomóval a végén. Damaszk acélpengéjén 11474 XLI | acélpengéjén aranybetűkkel a halottbúcsúztató mondás: » 11475 XLI | reszketéssel támaszkodott a falhoz, érthetlen, szótagolatlan 11476 XLI | ordítást hallatva.~„És amidőn a müezzim az éjféli szúrát 11477 XLI | az éjféli szúrát éneklé a minarétben, a szultán alvásának 11478 XLI | szúrát éneklé a minarétben, a szultán alvásának ideje 11479 XLI | alvásának ideje alatt, levágta a khankiár Ibrahim basának 11480 XLI | khankiár Ibrahim basának a fejét a szultán saját görbe 11481 XLI | Ibrahim basának a fejét a szultán saját görbe késével, 11482 XLI | késével, és elvitte azt a Demir kapuhoz, s kitette 11483 XLI | Demir kapuhoz, s kitette a királyok és nagyvezérek 11484 XLI | belemártottam az ujjamat a vérébe, s írám neked ezen 11485 XLI(1) | ses plus cruels ennemis.~A. Bechet, chanoine.~ 11486 XLI | Junisz bég meg volt dermedve a rémülettől, majd görcsös 11487 XLI | megsiratom.~– Pedig ez még a kisebbik okod a sírásra, 11488 XLI | Pedig ez még a kisebbik okod a sírásra, Junisz bég. Magad 11489 XLI | másikat. Hát csak bízd te a sírást az asszonyokra. Nálunk, 11490 XLI | asszonynevet adnak. Beszéljünk a te saját ügyedről.~– Az 11491 XLI | Junisz bég.~– Arról bizony. A kivégzett Grittinél megtalált 11492 XLI | volt egy leveled. S erre a levélre is én tettem rá 11493 XLI | levélre is én tettem rá a kezemet. Ebben az írásban 11494 XLI | te ajánlkozol Grittinek a titkos szándékait a szultánnál 11495 XLI | Grittinek a titkos szándékait a szultánnál előmozdítani, 11496 XLI | előmozdítani, ha ő viszont a te céljaidnak megfelel. 11497 XLI | megfelel. Elismered, hogy te a római király sztambuli követének 11498 XLI | sztambuli követének lekötötted a szavadat, hogy János királyt 11499 XLI | megrontsad, s ezért tenéked a német követ ezer arany évdíjat 11500 XLI | lett az ijedtségtől.~– Amit a leveledben ígértél, hogy