Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
12001 XLII | félkotyó képes kigondolni a felfordult eszével. „Bolond 12002 XLII | történt vala Debrecenben.~A király adatott egy darab 12003 XLII | adatott egy darab aranyat a bohó postásnak, amit az 12004 XLII | bohó postásnak, amit az a markában megköpködött, ráolvasva: „ 12005 XLII | jó etyepetyét” kívánva a királynak, elkotródott.~ 12006 XLII | Török Bálint, magával hozván a kétszáz debreceni huszárt, 12007 XLII | debreceni huszárt, akiket a király ablakai előtt felállított.~ 12008 XLII | akik úgy oda voltak nőve a lovaikhoz, mint megannyi 12009 XLII | megannyi Centaurusok. Majd a felhajtott gulyát is megtekinté: 12010 XLII | Debrecennel.~Délben aztán a püspöki asztalnál ülve, 12011 XLII | beszél, amíg jól nem lakott), a király kívánatára előhuzakodék 12012 XLII | előhuzakodék jó Török Bálint a Debrecenben viselt dolgairól.~ 12013 XLII | az anachoreta papról, s a király elleni anathemáról 12014 XLII | elleni anathemáról volt szó: a király jött nagy haragba; 12015 XLII | jött nagy haragba; ahol a püspök iránti tisztelet 12016 XLII | gerjedtek fel: mindenki korholta a lázadó apáturat, s egyházi 12017 XLII | emlegetett. Midőn azonban a vége következett, a nagy 12018 XLII | azonban a vége következett, a nagy katasztrófa, akkor 12019 XLII | kérkedő hánykódással mondá el a nagyszabású intézkedéseit, 12020 XLII | jutott, hogy az apátúrnak a feje fölül elhordták a házat, 12021 XLII | apátúrnak a feje fölül elhordták a házat, akkor már a kacagástul 12022 XLII | elhordták a házat, akkor már a kacagástul alig tudott beszélni. – 12023 XLII | Györgyre nézett; különösen a király látszott a püspök 12024 XLII | különösen a király látszott a püspök szájából várni a 12025 XLII | a püspök szájából várni a szót.~Fráter György pedig 12026 XLII | halkan Verbőczynek, úgy, hogy a király is hallhatta:~– Őfelsége 12027 XLII | Hát ha Debrecenig ellátott a perspektívád – monda a király –, 12028 XLII | ellátott a perspektívád – monda a király –, nem tudtál közbelépni?~– 12029 XLII | ellát Debrecennél: egész a „smalkaldi szövetségig”.~ 12030 XLII | smalkaldi szövetségig”.~Erre a szóra lehűlt mind a királynak, 12031 XLII | Erre a szóra lehűlt mind a királynak, mind a püspököknek 12032 XLII | lehűlt mind a királynak, mind a püspököknek a haragja.~– 12033 XLII | királynak, mind a püspököknek a haragja.~– Habet rectum! – 12034 XLII | érsek, kinek megmagyarázták a dolgot.~A király is leönté 12035 XLII | megmagyarázták a dolgot.~A király is leönté a bosszúságát 12036 XLII | dolgot.~A király is leönté a bosszúságát egy pohár aszúval.~– „ 12037 XLII | Bálint látva, hogy ő az ura a helyzetnek, tovább fejtette 12038 XLII | helyzetnek, tovább fejtette a praepotenskedését, s a püspök 12039 XLII | fejtette a praepotenskedését, s a püspök asztalánál, annyi 12040 XLII | milyen szépek. Sőt felhívatá a magával hozott debreceni 12041 XLII | harmóniás kántusban énekelték a mulatozó conviváknak a templomi 12042 XLII | énekelték a mulatozó conviváknak a templomi énekeiket.~Majd 12043 XLII | énekeiket.~Majd behívatta a Debrecenben szegődött hegedűsét, 12044 XLII | diákot, s azzal énekelteté a históriás énekeket Zsigmond 12045 XLII | Lőrincnek pokolban járásáról. A poéta lantpengetés mellett 12046 XLII | levél váltságért kárhozott. A két nemes úr dúlásért kárhozott. 12047 XLII | Sebestyén diákot kikergette a házábul Fráter György. Ellensége 12048 XLII | Ellensége is volt azóta a poéta mindvégig. És most 12049 XLII | korában tűrnie kellett ezt a profán virginálást a saját 12050 XLII | ezt a profán virginálást a saját rezidenciájában. A 12051 XLII | a saját rezidenciájában. A Lantosnak jó Török Bálint 12052 XLII | Lantosnak jó Török Bálint volt a patrónusa.~Ez a szó: „smalkaldiak” 12053 XLII | Bálint volt a patrónusa.~Ez a szó: „smalkaldiak” kötve 12054 XLII | kötve tartá kezét és nyelvét a magyar főpapnak: kényszeríté 12055 XLII | kényszeríté hidegre tenni a haragját.~És még azonfölyül 12056 XLII | Tehát csak hadd énekelje a debreceni kántus a zsoltárt, 12057 XLII | énekelje a debreceni kántus a zsoltárt, Tinódi Sebestyén 12058 XLII | zsoltárt, Tinódi Sebestyén a Cancionalét.~Így történhetett 12059 XLII | Így történhetett meg, hogy a legkatolikusabb király s 12060 XLII | legkatolikusabb király s a legerélyesebb püspök és 12061 XLII | szeme láttára, úgyszólván a szárnyaik védelme alatt 12062 XLII | védelme alatt megalakulhatott a magyar Alföldön a „kálvinista 12063 XLII | megalakulhatott a magyar Alföldön a „kálvinista Róma”. Hanem 12064 XLII | Enyingi Török Bálintnak a neve oda lett fölírva Fráter 12065 XLII | fölírva Fráter Györgynek abba a lajstromába, amelyben minden 12066 XLII(3)| való leányokrul”, de azt a pártával valók kedvéért 12067 XLIII | csupán Fráter Györgynek volt; a többiek nem láttak tovább 12068 XLIII | nem láttak tovább annál a tájhatárnál, amelynek a 12069 XLIII | a tájhatárnál, amelynek a szélén saját önző vágyaiknak 12070 XLIII | délibábja játszott. Némelyiknek a vallása is eszébe jutott, 12071 XLIII | eszébe jutott, de az is csak a kardináliskalap miatt; a 12072 XLIII | a kardináliskalap miatt; a haza senkinek sem. A király 12073 XLIII | miatt; a haza senkinek sem. A király maga is csak a régi 12074 XLIII | sem. A király maga is csak a régi álomképét üldözte; 12075 XLIII | csak úgy kaphatta meg, ha a császár és a római király 12076 XLIII | kaphatta meg, ha a császár és a római király elébb elismerik 12077 XLIII | volt olyan engedésre kész a békealkudozásoknál, amiket 12078 XLIII | Ferdinándnak, csak adja meg neki a királyi titulust, s hagyja 12079 XLIII | s hagyja békén megülni a lakodalmat ős Buda várában. 12080 XLIII | életében Buda várát, Temesvárt a császárnak; szállja meg 12081 XLIII | halála után pedig legyen a János királyt uraló országrész 12082 XLIII | erre valami országgyűlésnek a helybenhagyását is kikérték 12083 XLIII | is kikérték volna, arra a gondolatra ugyan nem vetemedtek. 12084 XLIII | fenntartása? Eszükbe sem jutott. A Ferdinánd-pártiak legalább 12085 XLIII | Ferdinánd-pártiak legalább megtartották a tisztességet. Pozsonyban 12086 XLIII | Pozsonyban diétát ültek, a maguk királyától az ősi 12087 XLIII | tartását követelték. Megadták a módját.~Hanem annál inkább 12088 XLIII | királynéról is le akarták húzni a jegyköntösét; kiváltképpen 12089 XLIII | kiváltképpen nagy óhajtásuk volt a bányavárosok és aranybányák 12090 XLIII | az aranyat, ezüstöt meg a pénzverő műhelyt, akkor 12091 XLIII | dönté el az alkudozást azzal a szóval, hogy meg kell hát 12092 XLIII | dáridó Nagy-Váradon, mikor a császár követe, Wese lundeni 12093 XLIII | lundeni érsek közeledett a mindkét részről ratifikált 12094 XLIII | lovas bandériummal fogadta a béke hírnökét. A német érseket 12095 XLIII | fogadta a béke hírnökét. A német érseket aztán úgy 12096 XLIII | érseket aztán úgy jóltartották a díszlakomán, hogy rögtön 12097 XLIII | díszlakomán, hogy rögtön kilelte a hideg, s két hétig nyomta 12098 XLIII | mondogatá el apródonkint a magával hozott békeokirat 12099 XLIII | békeokirat pontozatait. A király és a főtanácsosok 12100 XLIII | pontozatait. A király és a főtanácsosok titkolták előtte. 12101 XLIII | országtanács ülésében felolvasták a békekötés szövegét. Mindenki 12102 XLIII | Borzasztó egy ilyen ember a tanácsban, akinek több esze 12103 XLIII | kívánatos.~Fölöttébb örvendezett a püspök, hogy a békekötés 12104 XLIII | örvendezett a püspök, hogy a békekötés a két király között 12105 XLIII | püspök, hogy a békekötés a két király között ilyen 12106 XLIII | létrehozatott, felmagasztalta a két fejedelem erényeit, 12107 XLIII | erényeit, elismeréssel adózott a közbenjáró tanácsosoknak, 12108 XLIII | tanácsosoknak, végül csak arra kérte a főurakat, hogy ezt a békeszerződést 12109 XLIII | kérte a főurakat, hogy ezt a békeszerződést tartsák addig 12110 XLIII | ott terem e két fővárosban a maga seregével, s elkergeti 12111 XLIII | seregével, s elkergeti mind a két királyt, s csinál Magyarországból 12112 XLIII | török szandzsákságot.~Erre a szóra minden arcról eltűnt 12113 XLIII | feledkeztek.~– Méltóságos urak, a béke nem olcsó, mint mi 12114 XLIII | pacem, para bellum”. Ha a két király meg akar osztozni 12115 XLIII | osztozni Magyarországon, ha a császár el akarja foglalni 12116 XLIII | ország fővárosait, elébb a szultánnal kell leszámolniok, 12117 XLIII | leszámolniok, akinek mind a két király hűséget fogadott, 12118 XLIII | annak, hogy mondjuk fel mind a ketten ezt a megalázó hűséget 12119 XLIII | mondjuk fel mind a ketten ezt a megalázó hűséget a szultánnak, 12120 XLIII | ketten ezt a megalázó hűséget a szultánnak, s szabadítsuk 12121 XLIII | szabadítsuk ki Magyarországot a török pártfogás rabigája 12122 XLIII | nyúljunk az erszényhez és a fegyverhez. Vitéz alattvalója 12123 XLIII | Vitéz alattvalója mind a két királynak bizony nagy 12124 XLIII | készen nem áll, addig ezt a békekötést trombitaszó mellett 12125 XLIII | mint az alvó mándrucnak a szakállát megcibálni. – 12126 XLIII | tudjad, hogy amidőn erre a békekötésre a pecsétet rá 12127 XLIII | amidőn erre a békekötésre a pecsétet rá akarod ütni, 12128 XLIII | pecsétet rá akarod ütni, elébb a kardodat kell kihúznod, 12129 XLIII | kell kihúznod, mert annak a markolatán levő zafírkőbe 12130 XLIII | levő zafírkőbe van vésve a pecsétnyomó címered.~Erre 12131 XLIII | pecsétnyomó címered.~Erre a szavára Fráter Györgynek 12132 XLIII | Wese érsek felelt meg azzal a biztatással, hogy bizonyára 12133 XLIII | királyéval egyesíteni fogják a közös ellenség visszaverésére.~ 12134 XLIII | ellenség visszaverésére.~Ez a szó lángra gyújtá János 12135 XLIII | Egy pillanatra fölébredt a régi hadvezető Zápolya, 12136 XLIII | régi hadvezető Zápolya, a büszke hazafi. A főurak, 12137 XLIII | Zápolya, a büszke hazafi. A főurak, egyházi fejedelmek 12138 XLIII | hogy ki fogják állítani a szükséges haderőt. János 12139 XLIII | ki adót, szerezzen pénzt a hadiköltségre, Majláthot, 12140 XLIII | hogy öltöztesse fegyverbe a hajdúságot, Petrovich Pétert, 12141 XLIII | Pétert, hogy fogadja zsoldba a rác hadakat; ő maga családja 12142 XLIII | hullását sem bánja.~S ez a föllobbanó láng nem is szalmatűz 12143 XLIII | Erdélyben, az Alföldön, a temesi bánságban, a Kárpátok 12144 XLIII | Alföldön, a temesi bánságban, a Kárpátok vidékén, derék 12145 XLIII | derék hadvezérek alatt, mint a Bebekek, Perényiek és maga 12146 XLIII | öröme telt bele, hogy ismét a régi, sokszor meggázolt 12147 XLIII | tudtak volna kötni, azokkal a vitéz hadseregekkel, melyek 12148 XLIII | viseltek, véget vethettek volna a török uralomnak a keresztény 12149 XLIII | volna a török uralomnak a keresztény Európában. Ferdinánd 12150 XLIII | az mind el volt foglalva a német hitszakadárok elleni 12151 XLIII | fejedelemség, azok közt a szász, porosz és württembergi 12152 XLIII | német város kötött ligát a reformáció védelmére a hitbuzgó 12153 XLIII | ligát a reformáció védelmére a hitbuzgó Ferdinánd ellen. 12154 XLIII | Ferdinánd ellen. Ez volt a „smalkaldi szövetség”. Attul 12155 XLIII | szövetség”. Attul függött a török elleni nagyszerű hadjárat 12156 XLIII | nagyszerű hadjárat sikere, hogy a smalkaldi liga abbahagyja 12157 XLIII | smalkaldi liga abbahagyja a harcot, s maga is egy hadsereggel 12158 XLIII | segíti meg János királyt. A csehek, lengyelek szintén 12159 XLIII | lengyelek szintén megígérték a segédcsapatok küldését. 12160 XLIII | hajóhadával ajánlkozott a törököt megtámadni; III. 12161 XLIII | lelkesítő szavakkal buzdítá a fejedelmeket az egymás közötti 12162 XLIII | azokat hajóra szállítva a dalmata partokra küldé. 12163 XLIII | paraszt, egyformán felbuzdult a török elleni hadjáratra. 12164 XLIII | feltámadt harci kedve még a moldvai hoszpodárra is elragadt. 12165 XLIII | alkalmával is kimutatta a foga fehérét, Fráter György 12166 XLIII | oláh harcossal ígérkezett a magyarokhoz csatlakozni, 12167 XLIII | magyarokhoz csatlakozni, a közös török rabigának összetörésére.~ 12168 XLIII | lelkére bízva! Élére állani a keresztény Európának, s 12169 XLIII | keresztény Európának, s a civilizációt, a szabadságot, 12170 XLIII | Európának, s a civilizációt, a szabadságot, a keresztény 12171 XLIII | civilizációt, a szabadságot, a keresztény erkölcsöt a jövő 12172 XLIII | a keresztény erkölcsöt a jövő századok számára megmenteni. 12173 XLIII | ihletétől, bizonyítja az a szava, melyet a ludeni érsekhez 12174 XLIII | bizonyítja az a szava, melyet a ludeni érsekhez intézett.~„ 12175 XLIII | ludeni érsekhez intézett.~„Ha a fejedelmek teljesítik azt, 12176 XLIII | teljesítik azt, amit ígértek, ezt a mi békekötésünket Konstantinápolyban 12177 XLIII | fogom kihirdetni!”~Azonban a jó szándékot gyorsan kellett 12178 XLIII | gyorsan kellett volna követni a tettnek. A smalkaldi liga 12179 XLIII | volna követni a tettnek. A smalkaldi liga követelte 12180 XLIII | smalkaldi liga követelte a protestantizmus hitelveinek 12181 XLIII | országaira nézve. Ez volt a legnehezebb kő, melyen a 12182 XLIII | a legnehezebb kő, melyen a nagy mozgalom fennakadt. 12183 XLIII | protestánsüldözést megindítani. Azzal a smalkaldi ligát egyszerre 12184 XLIII | király Nagy-Váradon időzve a szomszéd Debrecennek teljes 12185 XLIII | hogy Celestin apátot, akit a debreceniek ecclesián kívül „ 12186 XLIII | sub Jove” hagytak, dacára a király iránti ellenséges 12187 XLIII | székesfehérvári apátúrrá, amit az a pápa által rehabilitált 12188 XLIII | lakossága lutheránussá lett. A királykoronázó város! A 12189 XLIII | A királykoronázó város! A szentek, a királyok sírját 12190 XLIII | királykoronázó város! A szentek, a királyok sírját őrző város! 12191 XLIII | lutheránus várossá lesz! Ha már a Béthel is elszakad a Siontól!~ 12192 XLIII | már a Béthel is elszakad a Siontól!~És János királynak 12193 XLIII | kellett tűrni. Fogva volt a keze a smalkaldiak barátságos 12194 XLIII | tűrni. Fogva volt a keze a smalkaldiak barátságos kézszorításától.~ 12195 XLIII | ide-oda izengetésekkel. A magyar urak és Wese érsek 12196 XLIII | királyt, hogy hirdesse már ki a békekötést, Fráter György 12197 XLIII | hogy elébb állítsák ki a szövetséges fejedelmek az 12198 XLIII | hadiilletményeket. Addig nem fújjuk meg a trombitát, amíg a katonák 12199 XLIII | fújjuk meg a trombitát, amíg a katonák a nyeregben nem 12200 XLIII | trombitát, amíg a katonák a nyeregben nem ülnek. Végre 12201 XLIII | kezébe nyomták Zápolyának a pennát, hogy írja alá a 12202 XLIII | a pennát, hogy írja alá a békeokmányt; Ferdinánd már 12203 XLIII | Ekkor aztán Fráter György a végső eszközhöz folyamodott. 12204 XLIII | eszközhöz folyamodott. Kiragadta a király kezéből a tollat.~– 12205 XLIII | Kiragadta a király kezéből a tollat.~– Ne írd alá, királyom! 12206 XLIII | Szálljon az én lelkemre a felelet terhe, hogy a békekötést 12207 XLIII | lelkemre a felelet terhe, hogy a békekötést megakadályoztam. 12208 XLIII | renegátot, egy gyilkos zsarnokot a fellázadt nép megtorol, 12209 XLIII | plágától. S mit tesznek ekkor a bécsi és pozsonyi urak, 12210 XLIII | futtatnak Sztambulba, Bagdadba a török szultánhoz, bevádolnak 12211 XLIII | szultánhoz, bevádolnak téged, a keresztény királyt, pártját 12212 XLIII | királyt, pártját fogják a renegátnak, a töröknek, 12213 XLIII | pártját fogják a renegátnak, a töröknek, a gyilkosnak, 12214 XLIII | renegátnak, a töröknek, a gyilkosnak, hogy a szultán 12215 XLIII | töröknek, a gyilkosnak, hogy a szultán haragja által téged 12216 XLIII | téged és az országot attól a szégyentől, hogy a koronás 12217 XLIII | attól a szégyentől, hogy a koronás királyt láncra verve 12218 XLIII | másodszor is odateszed a fejedet a bakó tőkéjére, 12219 XLIII | másodszor is odateszed a fejedet a bakó tőkéjére, az angyali 12220 XLIII | koronával együtt, hogy mind a kettőt egyszerre rúgja fel 12221 XLIII | kettőt egyszerre rúgja fel a hóhér. – Hisz amint te ezt 12222 XLIII | hóhér. – Hisz amint te ezt a békeszerződést kihirdeted, 12223 XLIII | és koronádat odaajánlod a császárnak és a római királynak, 12224 XLIII | odaajánlod a császárnak és a római királynak, a szultán 12225 XLIII | császárnak és a római királynak, a szultán nem várja be, hogy 12226 XLIII | elárasztja rengeteg hadaival ezt a boldogtalan országot, téged 12227 XLIII | boldogtalan országot, téged pedig a te szövetségeseid, mint 12228 XLIII | hagynak, hogy martaléka légy a feldühített hatalmasnak. 12229 XLIII | én, aki egyedül szeretlek a világon, én…~Nem tudta tovább 12230 XLIII | szóval, erőt vett rajta a zokogás, odarogyott a király 12231 XLIII | rajta a zokogás, odarogyott a király lábaihoz, s térdeit 12232 XLIII | sírt, mint egy gyermek, a nagy méltóságos urak szeme 12233 XLIII | méltóságos urak szeme láttára.~A király meg volt hatva, és 12234 XLIII | inkább megrémülve. Felállt a tanácskozóasztal mellől.~– 12235 XLIII | Tehát beszélj te az urakkal a nevemben; énnekem hagyjanak 12236 XLIII | urak valamit. Nekem már zúg a fejem a sok hercehurcában.~ 12237 XLIII | valamit. Nekem már zúg a fejem a sok hercehurcában.~S otthagyta 12238 XLIII | aztán Fráter György letörlé a könnyeit, s nyugodt orcával 12239 XLIII | nyugodt orcával ült vissza a helyére, s szembe lévén 12240 XLIII | helyére, s szembe lévén a ludeni érsekkel, elkezdett 12241 XLIII | ludeni érsekkel, elkezdett a tervben levő hadjáratról 12242 XLIII | minden okoskodását, hogy a magyar urakat is mind ellene 12243 XLIII | egyik percben sírni tud, a másik percben gúnyosan kacagni. 12244 XLIII | újból háborúba keveredett a francia királlyal, s eszerint 12245 XLIII | királlyal, s eszerint haderejét a török-ellen nem fordíthatja. 12246 XLIII | Utoljára az érsek azzal a furfanggal élt, hogy azt 12247 XLIII | ma, vagy holnap kívánja a békekötés aláírását.~– Oh, 12248 XLIII | hátramaradást ne szenvedjen a római császárság. János 12249 XLIII | sokáig fog vadászni. Ismerem a szokását.~Wese látta, hogy 12250 XLIII | szokását.~Wese látta, hogy a saját kelepcéjében fogta 12251 XLIII | dicséretétől, hogy soha a föld nem szült ennél ravaszabb, 12252 XLIII | álnokabb világcsalót, aki még a németet is, még a diplomatát 12253 XLIII | aki még a németet is, még a diplomatát is, még a paptársát 12254 XLIII | még a diplomatát is, még a paptársát is meg tudja csalni.~ 12255 XLIII | valahára egy magyar ember azt a dicsőséget, hogy ahol keserves 12256 XLIII | lamentál, hanem őtet szidják.~A magyar urak is szidták. 12257 XLIII | Kinek-kinek porba esett a pecsenyéje a békekötés megzápulta 12258 XLIII | porba esett a pecsenyéje a békekötés megzápulta miatt. 12259 XLIII | Frangepán is kapkodhatott már a levegőbe az elrepült bíbornoki 12260 XLIII | tizenkét nap múlva tért vissza a máramarosi medvevadászatból. 12261 XLIII | amiatt, hogy azalatt, amíg a király vadászni jár, a békeapostolt 12262 XLIII | amíg a király vadászni jár, a békeapostolt elriasztja 12263 XLIII | udvarból.~– Én alá akarom írni a békeszerződést! – mondá 12264 XLIII | békeszerződést! – mondá kategorikusan a király.~– Meghajlok fölséged 12265 XLIII | mely oldalon támadja meg a török szultán hadait. – 12266 XLIII | némi változások történtek a világban, amiknek közeledtéről 12267 XLIII | sztambuli ügyvivőm révén. A szultán megtudta a francia 12268 XLIII | révén. A szultán megtudta a francia király követe és 12269 XLIII | francia király követe és a bécsi ügyvivők által, hogy 12270 XLIII | készül. Szolimán nem várta be a támadást; ő maga beküldé 12271 XLIII | támadást; ő maga beküldé a bosznya hadsereget Ferdinánd 12272 XLIII | serege sincsen, hogy ezt a várat meg tudja menteni. 12273 XLIII | menteni. Velence nem jön. A császár készül a franciákra, 12274 XLIII | nem jön. A császár készül a franciákra, akik újból hadat 12275 XLIII | hadat izentek neki. Egyedül a pápa zsoldosai védik meg 12276 XLIII | fejedelem sem tartotta meg a fogadását.~A király hüledezett.~– 12277 XLIII | tartotta meg a fogadását.~A király hüledezett.~– Ez 12278 XLIII | Ez kis baj. És nem is a mi bajunk. De van egy nagyobb, 12279 XLIII | van egy nagyobb, s az már a mienk. Maga Szolimán szultán, 12280 XLIII | nagy hadsereg élén átkelt a Dunán Szilisztriánál, a 12281 XLIII | a Dunán Szilisztriánál, a moldva hadsereget porrá 12282 XLIII | Erdélybe, Csicsó várába. A szultán megállt Erdély határán, 12283 XLIII | holnap itt lesz), azzal a kérdéssel, hogy ki ellen 12284 XLIII | ellen gyűjté össze Erdélyben a magyar király a fegyveres 12285 XLIII | Erdélyben a magyar király a fegyveres hadakat? Felséged 12286 XLIII | Felséged tetszésére van bízva a válasz. Felséged kihirdetheti 12287 XLIII | válasz. Felséged kihirdetheti a császárral és Ferdinánddal 12288 XLIII | állva, azonnal megtámadhatja a határon álló Szolimánt. 12289 XLIII | Még most legyőzheti, mert a szultánnak nincs több százötvenezer 12290 XLIII | százötvenezer katonájánál.~A király arcát eltorzítá a 12291 XLIII | A király arcát eltorzítá a nagy rémületnél beálló ideges 12292 XLIII | fölségednek, hogy ez lesz a békealkudozásoknak a vége. 12293 XLIII | lesz a békealkudozásoknak a vége. Vagy a bécsiek, vagy 12294 XLIII | békealkudozásoknak a vége. Vagy a bécsiek, vagy a versailles-iak 12295 XLIII | vége. Vagy a bécsiek, vagy a versailles-iak elárulják 12296 XLIII | versailles-iak elárulják Szolimánnak a mi haditervünket. Amikor 12297 XLIII | aztán Szolimán megelőzi a támadást, s ránk rohan, 12298 XLIII | elugrik mellőlünk, s engedik a magyart egy második Mohácsba 12299 XLIII | mondtad.~– Jó szerencse, hogy a veszedelem nem a mi fejünket 12300 XLIII | szerencse, hogy a veszedelem nem a mi fejünket érte legelől. 12301 XLIII | mi fejünket érte legelől. A szegény kis Péter vajdának 12302 XLIII | vajdának kellett megadni a példát. De most rajtunk 12303 XLIII | példát. De most rajtunk a sor.~János király kétségbeesetten 12304 XLIII | Mit tettél?~– Elfoglaltam a németektől Kassát, s körülzárattam 12305 XLIII | hadsereget, azt feleljük: a németek és az oláhok ellen, 12306 XLIII | bennünket fenyegettek.~Ettől a vigasztalástól még jobban 12307 XLIII | vigasztalástól még jobban megijedt a király.~– Mit cselekedtél? 12308 XLIII | fegyvernyugvás idején!~– Nyugtasd meg a lelkedet, fölséges úr. Egy 12309 XLIII | Csécsy kapitányunk, amidőn a Ferdinánd-párti parancsnok, 12310 XLIII | uram átszánkázott Göncre, a felesége neve napját megülni. 12311 XLIII | felesége neve napját megülni. A magyar helyőrség kinyitá 12312 XLIII | magyar helyőrség kinyitá a város kapuit a mi csapataink 12313 XLIII | helyőrség kinyitá a város kapuit a mi csapataink előtt maga 12314 XLIII | most mi vagyunk az urak a várban, s bírjuk Felső-Magyarország 12315 XLIII | Felső-Magyarország kapuját. Ez a tromf kellett a németeknek 12316 XLIII | kapuját. Ez a tromf kellett a németeknek a cserbenhagyásért.~– 12317 XLIII | tromf kellett a németeknek a cserbenhagyásért.~– Hát 12318 XLIII | végett van elrendelve, nehogy a törökök vegyék ostrom alá 12319 XLIII | törökök vegyék ostrom alá a hozzánk menekült Péter vajdát; 12320 XLIII | kisajtolhatnak belőle, aminek a seprűje a mi torkunkra forr. 12321 XLIII | belőle, aminek a seprűje a mi torkunkra forr. Így azonban 12322 XLIII | torkunkra forr. Így azonban a mi Batthyány Orbánunk szépen 12323 XLIII | egy-egy tarackot el is süttet a falak ellen, de kárt nem 12324 XLIII | Szolimán haragja elpárolog, a török sereg a tél elől hazatakarodik, 12325 XLIII | elpárolog, a török sereg a tél elől hazatakarodik, 12326 XLIII | Otthon nincs rá nagy szükség; a szultán Istvánt, Péter öccsét 12327 XLIII | aztán megnyugodott benne a király, hogy valóban helyes 12328 XLIII | helyes dolgot cselekedék a barát, amidőn ilyen merész 12329 XLIII | fordulattal kerülte meg a nagy veszedelmet.~Másnap 12330 XLIII | Nagy-Váradon Junisz bég.~A királyt együtt találta Fráter 12331 XLIII | találta Fráter Györggyel.~– A nagyúr haragja olyan, mint 12332 XLIII | nagyúr haragja olyan, mint a háborgó tenger, mely az 12333 XLIII | tenger, mely az erős hajókat a sziklához paskolja. Azt 12334 XLIII | király, ki ellen gyűjtéd a sokezernyi erős hadakat 12335 XLIII | és Erdélyben? Avagy nem a te urad és császárod ellen-e?~ 12336 XLIII | ellen-e?~Fráter György felelt a király helyett.~– Bizonyára 12337 XLIII | Bizonyára nem őellene; hanem a németek és oláhok ellen, 12338 XLIII | az urak azt mondták, hogy a török ellen hívtátok fegyverbe 12339 XLIII | ellen hívtátok fegyverbe a népséget.~– Az természetes. 12340 XLIII | népséget.~– Az természetes. Ha a német és oláh ellen fegyverkezünk, 12341 XLIII | akkor azt híreszteljük, hogy a török ellen kardoskodunk.~– 12342 XLIII | barát! Te olyan vagy, mint a kígyó; ha elöl fognak meg, 12343 XLIII | fognak, elöl csúszol ki a markunkból.~– A megtörtént 12344 XLIII | csúszol ki a markunkból.~– A megtörtént dolgok beszélnek. 12345 XLIII | Amint arról értesülénk, hogy a felséges szultán Ferdinánd 12346 XLIII | magaddal e fényes diadalnak a hírét a felséges szultánnak.~– 12347 XLIII | fényes diadalnak a hírét a felséges szultánnak.~– Tüstént 12348 XLIII | oknál fogva gyűjtötték össze a nemest, székelyt, szászt 12349 XLIII | Csicsó várába, s nem tekintve a csikorgó téli időt, folyvást 12350 XLIII | folyvást töretjük ágyúinkkal a falait, s bár ő kétségbeesetten 12351 XLIII | kegyes sóhajtást szalajtá ki a száján:~– Az volna a legjobb.~– 12352 XLIII | ki a száján:~– Az volna a legjobb.~– Úgy hiszem, minden 12353 XLIII | megfeleltem – mondá Fráter György a tolmácsnak.~– Nem tökéletesen. 12354 XLIII | tolmácsnak.~– Nem tökéletesen. A szultán haragszik, a nagyvezér 12355 XLIII | tökéletesen. A szultán haragszik, a nagyvezér neheztel, a basák 12356 XLIII | haragszik, a nagyvezér neheztel, a basák elégedetlenek, én 12357 XLIII | hogy amint megérkezel, a rizskásás tálad alá legyen 12358 XLIII | indítsam el őfelségéhez, a szultánhoz az ő követét 12359 XLIII | szultánhoz az ő követét a hódolatul felajánlott százötvenezer 12360 XLIII | volt! Ez éppen lesz elég a nagyvezérek és a basák felgerjedt 12361 XLIII | lesz elég a nagyvezérek és a basák felgerjedt haragját 12362 XLIII | Találd ki! Azt gondolod, a szultán semmiért tette meg 12363 XLIII | Jászvásárig? S még csak a fiainak való vásárfiát se 12364 XLIII | Én azt gondoltam, hogy az a százötvenezer arany…~– A 12365 XLIII | a százötvenezer arany…~– A pénz csak polyva a nagyúr 12366 XLIII | arany…~– A pénz csak polyva a nagyúr előtt, amit a baromfiainak 12367 XLIII | polyva a nagyúr előtt, amit a baromfiainak elszór. – Imhol, 12368 XLIII | tanítanom? – Tudjad, hogy midőn a felséges padisah Ferdinánd 12369 XLIII | tartományát megtámadtatá, a bécsi követ rögtön ottan 12370 XLIII | ottan termett Sztambulban, s a szultán kegyelmét megnyerni 12371 XLIII | istentelent. Hozott magával a fölséges szultán számára 12372 XLIII | van kiformálva. De midőn a tetejét felnyitják, akkor 12373 XLIII | óramű támad elő benne, mely a nap járásán kívül a holdfertályokat 12374 XLIII | mely a nap járásán kívül a holdfertályokat és a hónapokat 12375 XLIII | kívül a holdfertályokat és a hónapokat is mutatja. A 12376 XLIII | a hónapokat is mutatja. A padisah szíve ugrált örömében, 12377 XLIII | ugrált örömében, mikor ezt a remeket meglátta. Nem tudott 12378 XLIII | tőle megválni. Odavitette a legbelső szobájába, ahol 12379 XLIII | legbelső szobájába, ahol a kadinája lakik. Azt tolmácsoltatta 12380 XLIII | Nándor király (így hívja a németet) az én legkedvesebb 12381 XLIII | egy ritka szép ajándékot a nagyúr számára. A minap, 12382 XLIII | ajándékot a nagyúr számára. A minap, hogy Új-Bálványos 12383 XLIII | várát elkezdém építtetni a hajdani Sarmisegethusa helyén, 12384 XLIII | boltozatban feltalálták a hevéreim Decebál, utolsó 12385 XLIII | elpusztított. Ott meglelék a dák király aranypáncélját 12386 XLIII | Nehéz, barbárkori munka mind a kettő. Ezt az ősi, megbecsülhetetlen 12387 XLIII | bizonnyal többet fog érni a mai kor minden cifra ötvösműveinél.~ 12388 XLIII | cifra ötvösműveinél.~Ezt a nagybecsű ősleletet még 12389 XLIII | György; pedig itt volt az már a kincstárban. A király nagyon 12390 XLIII | volt az már a kincstárban. A király nagyon sajnálta, 12391 XLIII | sajnálta, hogy ezt felajánlá a püspök Szolimánnak. Inkább 12392 XLIII | Junisz bég is elismeré ennek a kincsnek a valódi értékét.~– 12393 XLIII | elismeré ennek a kincsnek a valódi értékét.~– No, te 12394 XLIII | te barát, ezzel kiverted a sakktábláról a németek „ 12395 XLIII | kiverted a sakktábláról a németek „ugróit”. Erre azt 12396 XLIII | Erre azt fogja mondani a padisah, hogy „János király 12397 XLIII | János király mégiscsak a legjobbnál is jobb fiam 12398 XLIII | Mert tudjátok meg azt, hogy a felséges padisah csak „egy” 12399 XLIII | és egy szót magyarul. Ha a némettel van megelégedve, 12400 XLIII | hogy „dobre!”, ha pedig a magyarral van megelégedve, 12401 XLIII | dobró” pedig magyarul. – Az a fő dolog, hogy azt mondja, 12402 XLIII | aranyfegyverzetével.~Junisz bég azzal a szóval vett búcsút Fráter 12403 XLIII | visszakerült Nagy-Váradra. Ezúttal a szultán és a nagyvezérek 12404 XLIII | Nagy-Váradra. Ezúttal a szultán és a nagyvezérek üdvözletét hozta 12405 XLIII | nagyvezérek üdvözletét hozta a királynak. Nagyon meg van 12406 XLIII | Nagyon meg van elégedve a padisah János fiának a dolgával, 12407 XLIII | elégedve a padisah János fiának a dolgával, amiért az Ferdinánd 12408 XLIII | dulakodjanak vitézül. Ha a magyarok és a németek egymást 12409 XLIII | vitézül. Ha a magyarok és a németek egymást ölik, akkor 12410 XLIII | ölik, akkor nem kénytelen a szultán ölni mind a kettőt. 12411 XLIII | kénytelen a szultán ölni mind a kettőt. Junisz béget azonban 12412 XLIII | Junisz béget azonban azzal a megbízással küldé vissza 12413 XLIII | küldé vissza János királyhoz a szultán, hogy tudja meg, 12414 XLIII | Fráter György megfelelt a kérdésre; igenis van elég 12415 XLIII | elég hatalmas hadserege a királynak. Debrecen alatt 12416 XLIII | Petrovichcsal, azonkívül a felvidéken Bebek és Perényi 12417 XLIII | nyolcvanezer harcos, akikben lángol a harcvágy; csak az idő kiengedését 12418 XLIII | hogy táborba szálljanak a németek ellen. Lehet, hogy 12419 XLIII | fővezére, Fels Lénárd megkezdi a támadást.~Csak egy hadvezér 12420 XLIII | érzelmek tiszteletre méltók a katonáknál. Minthogy pedig 12421 XLIII | katonáknál. Minthogy pedig a többi főkapitányok is húzódoztak 12422 XLIII | megtiszteltetéstől, utoljára elvállalta a fővezérséget Fráter György.~ 12423 XLIII | György.~Nagyon csóválta erre a fejét Junisz bég.~– „Circumdederunt”- 12424 XLIII | Circumdederunt”-tal fog végződni az a háború, ahol püspök viszi 12425 XLIII | háború, ahol püspök viszi a fővezérséget.~Pedig hát 12426 XLIII | generálisnak vált be.~Először is a maga hadseregét igen jól 12427 XLIII | menetektől. Mire Debrecentől a Tiszáig felvonultak, akkorra 12428 XLIII | hogy ilyen hosszú az út a Hortobágytól a Tiszáig – 12429 XLIII | hosszú az út a Hortobágytól a Tiszáig – mondá Junisz bég, 12430 XLIII | Junisz bég, aki mindenütt a nyakán volt Fráter Györgynek, 12431 XLIII | volt Fráter Györgynek, mint a rossz lelkiismeret.~Tokaj 12432 XLIII | alatt aztán összetalálkozott a két ellenséges hadtest. 12433 XLIII | két ellenséges hadtest. A németek is magyarok voltak. 12434 XLIII | voltak. S mivelhogy mind a két szemben álló ellenség 12435 XLIII | tettlegességekre fajult. Elvégre a német-magyarok átlátták, 12436 XLIII | Junisz bég.~– De most jön a bunkója. Lásd meg a várostromot.~ 12437 XLIII | jön a bunkója. Lásd meg a várostromot.~Tokajt aztán 12438 XLIII | Fráter György kíséretében, a városon. A piacon szerteszét 12439 XLIII | kíséretében, a városon. A piacon szerteszét hevertek 12440 XLIII | piacon szerteszét hevertek a temetetlen vitézek.~– Hallod-e, 12441 XLIII | ezek, hanem részeg emberek.~A tokaji diadal után komolyan 12442 XLIII | hozzálátott Fráter György a hadvezetéshez. Kiosztá a 12443 XLIII | a hadvezetéshez. Kiosztá a parancsot Bebeknek, Perényinek, 12444 XLIII | erdélyi sereggel erősítse a derékhadat.~A két főnemes 12445 XLIII | sereggel erősítse a derékhadat.~A két főnemes vezér méltóságán 12446 XLIII | méltóságán alul valónak tartá a baráttól parancsot elfogadni, 12447 XLIII | parancsot elfogadni, s külön, a maga szakállára támadta 12448 XLIII | aztán külön megverte mind a kettőt, utoljára Fráter 12449 XLIII | megindult hátrafelé, hogy még a barát hadai sem érték utol, 12450 XLIII | azok is elég jól szaladtak. A Körösig meg sem álltak; 12451 XLIII | Körösig meg sem álltak; annak a hídját is leégették maguk 12452 XLIII | félpapucsban menekült el a nagy hajcihőből.~Olyan háború 12453 XLIII | egyik félnek sem kellett. A saját pártját nem szerette, 12454 XLIII | gyűlölte senki.~Ezalatt azonban a szultán visszavonult a hadseregével 12455 XLIII | azonban a szultán visszavonult a hadseregével Moldvából, 12456 XLIII | György, azonnal sietett a Csicsóvárban ostromolt Péter 12457 XLIII | hogy nem szükséges már a várvédelemmel fárasztania 12458 XLIII | magát, bátran kapitulálhat a királynak. Amit az meg is 12459 XLIII | cselekedett. Elhozták azután a vajdát Nagy-Váradra, ahol 12460 XLIII | vajdát Nagy-Váradra, ahol a püspöki palotában rangjához 12461 XLIII | hogy, íme, Csicsó vára, a hatalmas, törhetlen erősség 12462 XLIII | erősség ostrommal bevétetett, a vitéz Péter vajda fogságba 12463 XLIII | János királynak, s amellett a kaftányja belső zsebéből 12464 XLIII | régóta rejtegetett már; a levél pecsétjén megismerte 12465 XLIII | levél pecsétjén megismerte a király Szolimán nevének 12466 XLIII | lenyomatát. Ez volt annak a titkos pecsétje, mely alatt 12467 XLIII | királlyal levelezett volt.~A király elrémült, mikor a 12468 XLIII | A király elrémült, mikor a szultán levelét elolvasá.~ 12469 XLIII | azt parancsolá, hogy amint a király foglyul ejti Péter 12470 XLIII | azt ki Junisz bégnek, hogy a lázadó fejedelmet az ő haragos 12471 XLIII | tartani.~– Én tudom, mi van a levélben – monda gúnyos 12472 XLIII | monda gúnyos alázattal a tolmács –, s Péter vajda 12473 XLIII | s Péter vajda láncának a végét tartom a kezemben.~– 12474 XLIII | láncának a végét tartom a kezemben.~– Azt még nem 12475 XLIII | Junisz bég, hogy tartod-e!~– A lánc végét tartom, hogy 12476 XLIII | végét tartom, hogy kinek a nyakán van a lánc örve, 12477 XLIII | hogy kinek a nyakán van a lánc örve, azt nem tudom.~ 12478 XLIII | király rögtön összehívatta a főurakat.~Rendkívül súlyos 12479 XLIII | főurakat.~Rendkívül súlyos volt a helyzet.~Egy hadifoglyot 12480 XLIII | is olyan tett, ami ellen a magyarnak minden csepp vére 12481 XLIII | tiltakozik. De hozzájárult még az a rémület, hogy ha Péter vajda 12482 XLIII | Hogy ez biztatta őt fel a szultán elleni fegyverkezésre, 12483 XLIII | hogy valóban részese volt a török hatalom ellen kötött 12484 XLIII | fejére zúdítja.~Megtagadni a kiszolgáltatást? Ez ismét 12485 XLIII | kiszolgáltatást? Ez ismét a szultán kegyének elvesztése 12486 XLIII | kegyének elvesztése lenne. A parancs határozottan szólt. 12487 XLIII | parancs határozottan szólt. A szuverén uralkodó követeli 12488 XLIII | szolgáltatni Péter vajdát a szultánnak; de elébb egy 12489 XLIII | őt útközben elpusztítja.~A főurak bizony helyesnek 12490 XLIII | bizony helyesnek találták ezt a mentőszert.~Csak Fráter 12491 XLIII | kancellárius uram. Nem te írtad meg a Corpus Juris Hungaricit? 12492 XLIII | Corpus Juris Hungaricit? Nem a te Tripartitumodban van 12493 XLIII | István király dekrétuma, mely a méregkeverést istentelen 12494 XLIII | istentelen bűnnek nevezi, s a méregkeverőt a megölt rokonainak 12495 XLIII | nevezi, s a méregkeverőt a megölt rokonainak bosszúállásra 12496 XLIII | reipublicae suprema lex esto.” (A köztársaság jóvolta a legfőbb 12497 XLIII | A köztársaság jóvolta a legfőbb törvény.)~Ez előtt 12498 XLIII | kellett enyészni.~Úgy lett a terv megállapítva, hogy 12499 XLIII | megállapítva, hogy majd a nagy búcsúlakománál Péter 12500 XLIII | aranyserleget tesznek, melynek a belseje azzal a finom méreggel