| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
12001 XLII | félkotyó képes kigondolni a felfordult eszével. „Bolond
12002 XLII | történt vala Debrecenben.~A király adatott egy darab
12003 XLII | adatott egy darab aranyat a bohó postásnak, amit az
12004 XLII | bohó postásnak, amit az a markában megköpködött, ráolvasva: „
12005 XLII | jó etyepetyét” kívánva a királynak, elkotródott.~
12006 XLII | Török Bálint, magával hozván a kétszáz debreceni huszárt,
12007 XLII | debreceni huszárt, akiket a király ablakai előtt felállított.~
12008 XLII | akik úgy oda voltak nőve a lovaikhoz, mint megannyi
12009 XLII | megannyi Centaurusok. Majd a felhajtott gulyát is megtekinté:
12010 XLII | Debrecennel.~Délben aztán a püspöki asztalnál ülve,
12011 XLII | beszél, amíg jól nem lakott), a király kívánatára előhuzakodék
12012 XLII | előhuzakodék jó Török Bálint a Debrecenben viselt dolgairól.~
12013 XLII | az anachoreta papról, s a király elleni anathemáról
12014 XLII | elleni anathemáról volt szó: a király jött nagy haragba;
12015 XLII | jött nagy haragba; ahol a püspök iránti tisztelet
12016 XLII | gerjedtek fel: mindenki korholta a lázadó apáturat, s egyházi
12017 XLII | emlegetett. Midőn azonban a vége következett, a nagy
12018 XLII | azonban a vége következett, a nagy katasztrófa, akkor
12019 XLII | kérkedő hánykódással mondá el a nagyszabású intézkedéseit,
12020 XLII | jutott, hogy az apátúrnak a feje fölül elhordták a házat,
12021 XLII | apátúrnak a feje fölül elhordták a házat, akkor már a kacagástul
12022 XLII | elhordták a házat, akkor már a kacagástul alig tudott beszélni. –
12023 XLII | Györgyre nézett; különösen a király látszott a püspök
12024 XLII | különösen a király látszott a püspök szájából várni a
12025 XLII | a püspök szájából várni a szót.~Fráter György pedig
12026 XLII | halkan Verbőczynek, úgy, hogy a király is hallhatta:~– Őfelsége
12027 XLII | Hát ha Debrecenig ellátott a perspektívád – monda a király –,
12028 XLII | ellátott a perspektívád – monda a király –, nem tudtál közbelépni?~–
12029 XLII | ellát Debrecennél: egész a „smalkaldi szövetségig”.~
12030 XLII | smalkaldi szövetségig”.~Erre a szóra lehűlt mind a királynak,
12031 XLII | Erre a szóra lehűlt mind a királynak, mind a püspököknek
12032 XLII | lehűlt mind a királynak, mind a püspököknek a haragja.~–
12033 XLII | királynak, mind a püspököknek a haragja.~– Habet rectum! –
12034 XLII | érsek, kinek megmagyarázták a dolgot.~A király is leönté
12035 XLII | megmagyarázták a dolgot.~A király is leönté a bosszúságát
12036 XLII | dolgot.~A király is leönté a bosszúságát egy pohár aszúval.~– „
12037 XLII | Bálint látva, hogy ő az ura a helyzetnek, tovább fejtette
12038 XLII | helyzetnek, tovább fejtette a praepotenskedését, s a püspök
12039 XLII | fejtette a praepotenskedését, s a püspök asztalánál, annyi
12040 XLII | milyen szépek. Sőt felhívatá a magával hozott debreceni
12041 XLII | harmóniás kántusban énekelték a mulatozó conviváknak a templomi
12042 XLII | énekelték a mulatozó conviváknak a templomi énekeiket.~Majd
12043 XLII | énekeiket.~Majd behívatta a Debrecenben szegődött hegedűsét,
12044 XLII | diákot, s azzal énekelteté a históriás énekeket Zsigmond
12045 XLII | Lőrincnek pokolban járásáról. A poéta lantpengetés mellett
12046 XLII | levél váltságért kárhozott. A két nemes úr dúlásért kárhozott.
12047 XLII | Sebestyén diákot kikergette a házábul Fráter György. Ellensége
12048 XLII | Ellensége is volt azóta a poéta mindvégig. És most
12049 XLII | korában tűrnie kellett ezt a profán virginálást a saját
12050 XLII | ezt a profán virginálást a saját rezidenciájában. A
12051 XLII | a saját rezidenciájában. A Lantosnak jó Török Bálint
12052 XLII | Lantosnak jó Török Bálint volt a patrónusa.~Ez a szó: „smalkaldiak”
12053 XLII | Bálint volt a patrónusa.~Ez a szó: „smalkaldiak” kötve
12054 XLII | kötve tartá kezét és nyelvét a magyar főpapnak: kényszeríté
12055 XLII | kényszeríté hidegre tenni a haragját.~És még azonfölyül
12056 XLII | Tehát csak hadd énekelje a debreceni kántus a zsoltárt,
12057 XLII | énekelje a debreceni kántus a zsoltárt, Tinódi Sebestyén
12058 XLII | zsoltárt, Tinódi Sebestyén a Cancionalét.~Így történhetett
12059 XLII | Így történhetett meg, hogy a legkatolikusabb király s
12060 XLII | legkatolikusabb király s a legerélyesebb püspök és
12061 XLII | szeme láttára, úgyszólván a szárnyaik védelme alatt
12062 XLII | védelme alatt megalakulhatott a magyar Alföldön a „kálvinista
12063 XLII | megalakulhatott a magyar Alföldön a „kálvinista Róma”. Hanem
12064 XLII | Enyingi Török Bálintnak a neve oda lett fölírva Fráter
12065 XLII | fölírva Fráter Györgynek abba a lajstromába, amelyben minden
12066 XLII(3)| való leányokrul”, de azt a pártával valók kedvéért
12067 XLIII | csupán Fráter Györgynek volt; a többiek nem láttak tovább
12068 XLIII | nem láttak tovább annál a tájhatárnál, amelynek a
12069 XLIII | a tájhatárnál, amelynek a szélén saját önző vágyaiknak
12070 XLIII | délibábja játszott. Némelyiknek a vallása is eszébe jutott,
12071 XLIII | eszébe jutott, de az is csak a kardináliskalap miatt; a
12072 XLIII | a kardináliskalap miatt; a haza senkinek sem. A király
12073 XLIII | miatt; a haza senkinek sem. A király maga is csak a régi
12074 XLIII | sem. A király maga is csak a régi álomképét üldözte;
12075 XLIII | csak úgy kaphatta meg, ha a császár és a római király
12076 XLIII | kaphatta meg, ha a császár és a római király elébb elismerik
12077 XLIII | volt olyan engedésre kész a békealkudozásoknál, amiket
12078 XLIII | Ferdinándnak, csak adja meg neki a királyi titulust, s hagyja
12079 XLIII | s hagyja békén megülni a lakodalmat ős Buda várában.
12080 XLIII | életében Buda várát, Temesvárt a császárnak; szállja meg
12081 XLIII | halála után pedig legyen a János királyt uraló országrész
12082 XLIII | erre valami országgyűlésnek a helybenhagyását is kikérték
12083 XLIII | is kikérték volna, arra a gondolatra ugyan nem vetemedtek.
12084 XLIII | fenntartása? Eszükbe sem jutott. A Ferdinánd-pártiak legalább
12085 XLIII | Ferdinánd-pártiak legalább megtartották a tisztességet. Pozsonyban
12086 XLIII | Pozsonyban diétát ültek, a maguk királyától az ősi
12087 XLIII | tartását követelték. Megadták a módját.~Hanem annál inkább
12088 XLIII | királynéról is le akarták húzni a jegyköntösét; kiváltképpen
12089 XLIII | kiváltképpen nagy óhajtásuk volt a bányavárosok és aranybányák
12090 XLIII | az aranyat, ezüstöt meg a pénzverő műhelyt, akkor
12091 XLIII | dönté el az alkudozást azzal a szóval, hogy meg kell hát
12092 XLIII | dáridó Nagy-Váradon, mikor a császár követe, Wese lundeni
12093 XLIII | lundeni érsek közeledett a mindkét részről ratifikált
12094 XLIII | lovas bandériummal fogadta a béke hírnökét. A német érseket
12095 XLIII | fogadta a béke hírnökét. A német érseket aztán úgy
12096 XLIII | érseket aztán úgy jóltartották a díszlakomán, hogy rögtön
12097 XLIII | díszlakomán, hogy rögtön kilelte a hideg, s két hétig nyomta
12098 XLIII | mondogatá el apródonkint a magával hozott békeokirat
12099 XLIII | békeokirat pontozatait. A király és a főtanácsosok
12100 XLIII | pontozatait. A király és a főtanácsosok titkolták előtte.
12101 XLIII | országtanács ülésében felolvasták a békekötés szövegét. Mindenki
12102 XLIII | Borzasztó egy ilyen ember a tanácsban, akinek több esze
12103 XLIII | kívánatos.~Fölöttébb örvendezett a püspök, hogy a békekötés
12104 XLIII | örvendezett a püspök, hogy a békekötés a két király között
12105 XLIII | püspök, hogy a békekötés a két király között ilyen
12106 XLIII | létrehozatott, felmagasztalta a két fejedelem erényeit,
12107 XLIII | erényeit, elismeréssel adózott a közbenjáró tanácsosoknak,
12108 XLIII | tanácsosoknak, végül csak arra kérte a főurakat, hogy ezt a békeszerződést
12109 XLIII | kérte a főurakat, hogy ezt a békeszerződést tartsák addig
12110 XLIII | ott terem e két fővárosban a maga seregével, s elkergeti
12111 XLIII | seregével, s elkergeti mind a két királyt, s csinál Magyarországból
12112 XLIII | török szandzsákságot.~Erre a szóra minden arcról eltűnt
12113 XLIII | feledkeztek.~– Méltóságos urak, a béke nem olcsó, mint mi
12114 XLIII | pacem, para bellum”. Ha a két király meg akar osztozni
12115 XLIII | osztozni Magyarországon, ha a császár el akarja foglalni
12116 XLIII | ország fővárosait, elébb a szultánnal kell leszámolniok,
12117 XLIII | leszámolniok, akinek mind a két király hűséget fogadott,
12118 XLIII | annak, hogy mondjuk fel mind a ketten ezt a megalázó hűséget
12119 XLIII | mondjuk fel mind a ketten ezt a megalázó hűséget a szultánnak,
12120 XLIII | ketten ezt a megalázó hűséget a szultánnak, s szabadítsuk
12121 XLIII | szabadítsuk ki Magyarországot a török pártfogás rabigája
12122 XLIII | nyúljunk az erszényhez és a fegyverhez. Vitéz alattvalója
12123 XLIII | Vitéz alattvalója mind a két királynak bizony nagy
12124 XLIII | készen nem áll, addig ezt a békekötést trombitaszó mellett
12125 XLIII | mint az alvó mándrucnak a szakállát megcibálni. –
12126 XLIII | tudjad, hogy amidőn erre a békekötésre a pecsétet rá
12127 XLIII | amidőn erre a békekötésre a pecsétet rá akarod ütni,
12128 XLIII | pecsétet rá akarod ütni, elébb a kardodat kell kihúznod,
12129 XLIII | kell kihúznod, mert annak a markolatán levő zafírkőbe
12130 XLIII | levő zafírkőbe van vésve a pecsétnyomó címered.~Erre
12131 XLIII | pecsétnyomó címered.~Erre a szavára Fráter Györgynek
12132 XLIII | Wese érsek felelt meg azzal a biztatással, hogy bizonyára
12133 XLIII | királyéval egyesíteni fogják a közös ellenség visszaverésére.~
12134 XLIII | ellenség visszaverésére.~Ez a szó lángra gyújtá János
12135 XLIII | Egy pillanatra fölébredt a régi hadvezető Zápolya,
12136 XLIII | régi hadvezető Zápolya, a büszke hazafi. A főurak,
12137 XLIII | Zápolya, a büszke hazafi. A főurak, egyházi fejedelmek
12138 XLIII | hogy ki fogják állítani a szükséges haderőt. János
12139 XLIII | ki adót, szerezzen pénzt a hadiköltségre, Majláthot,
12140 XLIII | hogy öltöztesse fegyverbe a hajdúságot, Petrovich Pétert,
12141 XLIII | Pétert, hogy fogadja zsoldba a rác hadakat; ő maga családja
12142 XLIII | hullását sem bánja.~S ez a föllobbanó láng nem is szalmatűz
12143 XLIII | Erdélyben, az Alföldön, a temesi bánságban, a Kárpátok
12144 XLIII | Alföldön, a temesi bánságban, a Kárpátok vidékén, derék
12145 XLIII | derék hadvezérek alatt, mint a Bebekek, Perényiek és maga
12146 XLIII | öröme telt bele, hogy ismét a régi, sokszor meggázolt
12147 XLIII | tudtak volna kötni, azokkal a vitéz hadseregekkel, melyek
12148 XLIII | viseltek, véget vethettek volna a török uralomnak a keresztény
12149 XLIII | volna a török uralomnak a keresztény Európában. Ferdinánd
12150 XLIII | az mind el volt foglalva a német hitszakadárok elleni
12151 XLIII | fejedelemség, azok közt a szász, porosz és württembergi
12152 XLIII | német város kötött ligát a reformáció védelmére a hitbuzgó
12153 XLIII | ligát a reformáció védelmére a hitbuzgó Ferdinánd ellen.
12154 XLIII | Ferdinánd ellen. Ez volt a „smalkaldi szövetség”. Attul
12155 XLIII | szövetség”. Attul függött a török elleni nagyszerű hadjárat
12156 XLIII | nagyszerű hadjárat sikere, hogy a smalkaldi liga abbahagyja
12157 XLIII | smalkaldi liga abbahagyja a harcot, s maga is egy hadsereggel
12158 XLIII | segíti meg János királyt. A csehek, lengyelek szintén
12159 XLIII | lengyelek szintén megígérték a segédcsapatok küldését.
12160 XLIII | hajóhadával ajánlkozott a törököt megtámadni; III.
12161 XLIII | lelkesítő szavakkal buzdítá a fejedelmeket az egymás közötti
12162 XLIII | azokat hajóra szállítva a dalmata partokra küldé.
12163 XLIII | paraszt, egyformán felbuzdult a török elleni hadjáratra.
12164 XLIII | feltámadt harci kedve még a moldvai hoszpodárra is elragadt.
12165 XLIII | alkalmával is kimutatta a foga fehérét, Fráter György
12166 XLIII | oláh harcossal ígérkezett a magyarokhoz csatlakozni,
12167 XLIII | magyarokhoz csatlakozni, a közös török rabigának összetörésére.~
12168 XLIII | lelkére bízva! Élére állani a keresztény Európának, s
12169 XLIII | keresztény Európának, s a civilizációt, a szabadságot,
12170 XLIII | Európának, s a civilizációt, a szabadságot, a keresztény
12171 XLIII | civilizációt, a szabadságot, a keresztény erkölcsöt a jövő
12172 XLIII | a keresztény erkölcsöt a jövő századok számára megmenteni.
12173 XLIII | ihletétől, bizonyítja az a szava, melyet a ludeni érsekhez
12174 XLIII | bizonyítja az a szava, melyet a ludeni érsekhez intézett.~„
12175 XLIII | ludeni érsekhez intézett.~„Ha a fejedelmek teljesítik azt,
12176 XLIII | teljesítik azt, amit ígértek, ezt a mi békekötésünket Konstantinápolyban
12177 XLIII | fogom kihirdetni!”~Azonban a jó szándékot gyorsan kellett
12178 XLIII | gyorsan kellett volna követni a tettnek. A smalkaldi liga
12179 XLIII | volna követni a tettnek. A smalkaldi liga követelte
12180 XLIII | smalkaldi liga követelte a protestantizmus hitelveinek
12181 XLIII | országaira nézve. Ez volt a legnehezebb kő, melyen a
12182 XLIII | a legnehezebb kő, melyen a nagy mozgalom fennakadt.
12183 XLIII | protestánsüldözést megindítani. Azzal a smalkaldi ligát egyszerre
12184 XLIII | király Nagy-Váradon időzve a szomszéd Debrecennek teljes
12185 XLIII | hogy Celestin apátot, akit a debreceniek ecclesián kívül „
12186 XLIII | sub Jove” hagytak, dacára a király iránti ellenséges
12187 XLIII | székesfehérvári apátúrrá, amit az a pápa által rehabilitált
12188 XLIII | lakossága lutheránussá lett. A királykoronázó város! A
12189 XLIII | A királykoronázó város! A szentek, a királyok sírját
12190 XLIII | királykoronázó város! A szentek, a királyok sírját őrző város!
12191 XLIII | lutheránus várossá lesz! Ha már a Béthel is elszakad a Siontól!~
12192 XLIII | már a Béthel is elszakad a Siontól!~És János királynak
12193 XLIII | kellett tűrni. Fogva volt a keze a smalkaldiak barátságos
12194 XLIII | tűrni. Fogva volt a keze a smalkaldiak barátságos kézszorításától.~
12195 XLIII | ide-oda izengetésekkel. A magyar urak és Wese érsek
12196 XLIII | királyt, hogy hirdesse már ki a békekötést, Fráter György
12197 XLIII | hogy elébb állítsák ki a szövetséges fejedelmek az
12198 XLIII | hadiilletményeket. Addig nem fújjuk meg a trombitát, amíg a katonák
12199 XLIII | fújjuk meg a trombitát, amíg a katonák a nyeregben nem
12200 XLIII | trombitát, amíg a katonák a nyeregben nem ülnek. Végre
12201 XLIII | kezébe nyomták Zápolyának a pennát, hogy írja alá a
12202 XLIII | a pennát, hogy írja alá a békeokmányt; Ferdinánd már
12203 XLIII | Ekkor aztán Fráter György a végső eszközhöz folyamodott.
12204 XLIII | eszközhöz folyamodott. Kiragadta a király kezéből a tollat.~–
12205 XLIII | Kiragadta a király kezéből a tollat.~– Ne írd alá, királyom!
12206 XLIII | Szálljon az én lelkemre a felelet terhe, hogy a békekötést
12207 XLIII | lelkemre a felelet terhe, hogy a békekötést megakadályoztam.
12208 XLIII | renegátot, egy gyilkos zsarnokot a fellázadt nép megtorol,
12209 XLIII | plágától. S mit tesznek ekkor a bécsi és pozsonyi urak,
12210 XLIII | futtatnak Sztambulba, Bagdadba a török szultánhoz, bevádolnak
12211 XLIII | szultánhoz, bevádolnak téged, a keresztény királyt, pártját
12212 XLIII | királyt, pártját fogják a renegátnak, a töröknek,
12213 XLIII | pártját fogják a renegátnak, a töröknek, a gyilkosnak,
12214 XLIII | renegátnak, a töröknek, a gyilkosnak, hogy a szultán
12215 XLIII | töröknek, a gyilkosnak, hogy a szultán haragja által téged
12216 XLIII | téged és az országot attól a szégyentől, hogy a koronás
12217 XLIII | attól a szégyentől, hogy a koronás királyt láncra verve
12218 XLIII | másodszor is odateszed a fejedet a bakó tőkéjére,
12219 XLIII | másodszor is odateszed a fejedet a bakó tőkéjére, az angyali
12220 XLIII | koronával együtt, hogy mind a kettőt egyszerre rúgja fel
12221 XLIII | kettőt egyszerre rúgja fel a hóhér. – Hisz amint te ezt
12222 XLIII | hóhér. – Hisz amint te ezt a békeszerződést kihirdeted,
12223 XLIII | és koronádat odaajánlod a császárnak és a római királynak,
12224 XLIII | odaajánlod a császárnak és a római királynak, a szultán
12225 XLIII | császárnak és a római királynak, a szultán nem várja be, hogy
12226 XLIII | elárasztja rengeteg hadaival ezt a boldogtalan országot, téged
12227 XLIII | boldogtalan országot, téged pedig a te szövetségeseid, mint
12228 XLIII | hagynak, hogy martaléka légy a feldühített hatalmasnak.
12229 XLIII | én, aki egyedül szeretlek a világon, én…~Nem tudta tovább
12230 XLIII | szóval, erőt vett rajta a zokogás, odarogyott a király
12231 XLIII | rajta a zokogás, odarogyott a király lábaihoz, s térdeit
12232 XLIII | sírt, mint egy gyermek, a nagy méltóságos urak szeme
12233 XLIII | méltóságos urak szeme láttára.~A király meg volt hatva, és
12234 XLIII | inkább megrémülve. Felállt a tanácskozóasztal mellől.~–
12235 XLIII | Tehát beszélj te az urakkal a nevemben; énnekem hagyjanak
12236 XLIII | urak valamit. Nekem már zúg a fejem a sok hercehurcában.~
12237 XLIII | valamit. Nekem már zúg a fejem a sok hercehurcában.~S otthagyta
12238 XLIII | aztán Fráter György letörlé a könnyeit, s nyugodt orcával
12239 XLIII | nyugodt orcával ült vissza a helyére, s szembe lévén
12240 XLIII | helyére, s szembe lévén a ludeni érsekkel, elkezdett
12241 XLIII | ludeni érsekkel, elkezdett a tervben levő hadjáratról
12242 XLIII | minden okoskodását, hogy a magyar urakat is mind ellene
12243 XLIII | egyik percben sírni tud, a másik percben gúnyosan kacagni.
12244 XLIII | újból háborúba keveredett a francia királlyal, s eszerint
12245 XLIII | királlyal, s eszerint haderejét a török-ellen nem fordíthatja.
12246 XLIII | Utoljára az érsek azzal a furfanggal élt, hogy azt
12247 XLIII | ma, vagy holnap kívánja a békekötés aláírását.~– Oh,
12248 XLIII | hátramaradást ne szenvedjen a római császárság. János
12249 XLIII | sokáig fog vadászni. Ismerem a szokását.~Wese látta, hogy
12250 XLIII | szokását.~Wese látta, hogy a saját kelepcéjében fogta
12251 XLIII | dicséretétől, hogy soha a föld nem szült ennél ravaszabb,
12252 XLIII | álnokabb világcsalót, aki még a németet is, még a diplomatát
12253 XLIII | aki még a németet is, még a diplomatát is, még a paptársát
12254 XLIII | még a diplomatát is, még a paptársát is meg tudja csalni.~
12255 XLIII | valahára egy magyar ember azt a dicsőséget, hogy ahol keserves
12256 XLIII | lamentál, hanem őtet szidják.~A magyar urak is szidták.
12257 XLIII | Kinek-kinek porba esett a pecsenyéje a békekötés megzápulta
12258 XLIII | porba esett a pecsenyéje a békekötés megzápulta miatt.
12259 XLIII | Frangepán is kapkodhatott már a levegőbe az elrepült bíbornoki
12260 XLIII | tizenkét nap múlva tért vissza a máramarosi medvevadászatból.
12261 XLIII | amiatt, hogy azalatt, amíg a király vadászni jár, a békeapostolt
12262 XLIII | amíg a király vadászni jár, a békeapostolt elriasztja
12263 XLIII | udvarból.~– Én alá akarom írni a békeszerződést! – mondá
12264 XLIII | békeszerződést! – mondá kategorikusan a király.~– Meghajlok fölséged
12265 XLIII | mely oldalon támadja meg a török szultán hadait. –
12266 XLIII | némi változások történtek a világban, amiknek közeledtéről
12267 XLIII | sztambuli ügyvivőm révén. A szultán megtudta a francia
12268 XLIII | révén. A szultán megtudta a francia király követe és
12269 XLIII | francia király követe és a bécsi ügyvivők által, hogy
12270 XLIII | készül. Szolimán nem várta be a támadást; ő maga beküldé
12271 XLIII | támadást; ő maga beküldé a bosznya hadsereget Ferdinánd
12272 XLIII | serege sincsen, hogy ezt a várat meg tudja menteni.
12273 XLIII | menteni. Velence nem jön. A császár készül a franciákra,
12274 XLIII | nem jön. A császár készül a franciákra, akik újból hadat
12275 XLIII | hadat izentek neki. Egyedül a pápa zsoldosai védik meg
12276 XLIII | fejedelem sem tartotta meg a fogadását.~A király hüledezett.~–
12277 XLIII | tartotta meg a fogadását.~A király hüledezett.~– Ez
12278 XLIII | Ez kis baj. És nem is a mi bajunk. De van egy nagyobb,
12279 XLIII | van egy nagyobb, s az már a mienk. Maga Szolimán szultán,
12280 XLIII | nagy hadsereg élén átkelt a Dunán Szilisztriánál, a
12281 XLIII | a Dunán Szilisztriánál, a moldva hadsereget porrá
12282 XLIII | Erdélybe, Csicsó várába. A szultán megállt Erdély határán,
12283 XLIII | holnap itt lesz), azzal a kérdéssel, hogy ki ellen
12284 XLIII | ellen gyűjté össze Erdélyben a magyar király a fegyveres
12285 XLIII | Erdélyben a magyar király a fegyveres hadakat? Felséged
12286 XLIII | Felséged tetszésére van bízva a válasz. Felséged kihirdetheti
12287 XLIII | válasz. Felséged kihirdetheti a császárral és Ferdinánddal
12288 XLIII | állva, azonnal megtámadhatja a határon álló Szolimánt.
12289 XLIII | Még most legyőzheti, mert a szultánnak nincs több százötvenezer
12290 XLIII | százötvenezer katonájánál.~A király arcát eltorzítá a
12291 XLIII | A király arcát eltorzítá a nagy rémületnél beálló ideges
12292 XLIII | fölségednek, hogy ez lesz a békealkudozásoknak a vége.
12293 XLIII | lesz a békealkudozásoknak a vége. Vagy a bécsiek, vagy
12294 XLIII | békealkudozásoknak a vége. Vagy a bécsiek, vagy a versailles-iak
12295 XLIII | vége. Vagy a bécsiek, vagy a versailles-iak elárulják
12296 XLIII | versailles-iak elárulják Szolimánnak a mi haditervünket. Amikor
12297 XLIII | aztán Szolimán megelőzi a támadást, s ránk rohan,
12298 XLIII | elugrik mellőlünk, s engedik a magyart egy második Mohácsba
12299 XLIII | mondtad.~– Jó szerencse, hogy a veszedelem nem a mi fejünket
12300 XLIII | szerencse, hogy a veszedelem nem a mi fejünket érte legelől.
12301 XLIII | mi fejünket érte legelől. A szegény kis Péter vajdának
12302 XLIII | vajdának kellett megadni a példát. De most rajtunk
12303 XLIII | példát. De most rajtunk a sor.~János király kétségbeesetten
12304 XLIII | Mit tettél?~– Elfoglaltam a németektől Kassát, s körülzárattam
12305 XLIII | hadsereget, azt feleljük: a németek és az oláhok ellen,
12306 XLIII | bennünket fenyegettek.~Ettől a vigasztalástól még jobban
12307 XLIII | vigasztalástól még jobban megijedt a király.~– Mit cselekedtél?
12308 XLIII | fegyvernyugvás idején!~– Nyugtasd meg a lelkedet, fölséges úr. Egy
12309 XLIII | Csécsy kapitányunk, amidőn a Ferdinánd-párti parancsnok,
12310 XLIII | uram átszánkázott Göncre, a felesége neve napját megülni.
12311 XLIII | felesége neve napját megülni. A magyar helyőrség kinyitá
12312 XLIII | magyar helyőrség kinyitá a város kapuit a mi csapataink
12313 XLIII | helyőrség kinyitá a város kapuit a mi csapataink előtt maga
12314 XLIII | most mi vagyunk az urak a várban, s bírjuk Felső-Magyarország
12315 XLIII | Felső-Magyarország kapuját. Ez a tromf kellett a németeknek
12316 XLIII | kapuját. Ez a tromf kellett a németeknek a cserbenhagyásért.~–
12317 XLIII | tromf kellett a németeknek a cserbenhagyásért.~– Hát
12318 XLIII | végett van elrendelve, nehogy a törökök vegyék ostrom alá
12319 XLIII | törökök vegyék ostrom alá a hozzánk menekült Péter vajdát;
12320 XLIII | kisajtolhatnak belőle, aminek a seprűje a mi torkunkra forr.
12321 XLIII | belőle, aminek a seprűje a mi torkunkra forr. Így azonban
12322 XLIII | torkunkra forr. Így azonban a mi Batthyány Orbánunk szépen
12323 XLIII | egy-egy tarackot el is süttet a falak ellen, de kárt nem
12324 XLIII | Szolimán haragja elpárolog, a török sereg a tél elől hazatakarodik,
12325 XLIII | elpárolog, a török sereg a tél elől hazatakarodik,
12326 XLIII | Otthon nincs rá nagy szükség; a szultán Istvánt, Péter öccsét
12327 XLIII | aztán megnyugodott benne a király, hogy valóban helyes
12328 XLIII | helyes dolgot cselekedék a barát, amidőn ilyen merész
12329 XLIII | fordulattal kerülte meg a nagy veszedelmet.~Másnap
12330 XLIII | Nagy-Váradon Junisz bég.~A királyt együtt találta Fráter
12331 XLIII | találta Fráter Györggyel.~– A nagyúr haragja olyan, mint
12332 XLIII | nagyúr haragja olyan, mint a háborgó tenger, mely az
12333 XLIII | tenger, mely az erős hajókat a sziklához paskolja. Azt
12334 XLIII | király, ki ellen gyűjtéd a sokezernyi erős hadakat
12335 XLIII | és Erdélyben? Avagy nem a te urad és császárod ellen-e?~
12336 XLIII | ellen-e?~Fráter György felelt a király helyett.~– Bizonyára
12337 XLIII | Bizonyára nem őellene; hanem a németek és oláhok ellen,
12338 XLIII | az urak azt mondták, hogy a török ellen hívtátok fegyverbe
12339 XLIII | ellen hívtátok fegyverbe a népséget.~– Az természetes.
12340 XLIII | népséget.~– Az természetes. Ha a német és oláh ellen fegyverkezünk,
12341 XLIII | akkor azt híreszteljük, hogy a török ellen kardoskodunk.~–
12342 XLIII | barát! Te olyan vagy, mint a kígyó; ha elöl fognak meg,
12343 XLIII | fognak, elöl csúszol ki a markunkból.~– A megtörtént
12344 XLIII | csúszol ki a markunkból.~– A megtörtént dolgok beszélnek.
12345 XLIII | Amint arról értesülénk, hogy a felséges szultán Ferdinánd
12346 XLIII | magaddal e fényes diadalnak a hírét a felséges szultánnak.~–
12347 XLIII | fényes diadalnak a hírét a felséges szultánnak.~– Tüstént
12348 XLIII | oknál fogva gyűjtötték össze a nemest, székelyt, szászt
12349 XLIII | Csicsó várába, s nem tekintve a csikorgó téli időt, folyvást
12350 XLIII | folyvást töretjük ágyúinkkal a falait, s bár ő kétségbeesetten
12351 XLIII | kegyes sóhajtást szalajtá ki a száján:~– Az volna a legjobb.~–
12352 XLIII | ki a száján:~– Az volna a legjobb.~– Úgy hiszem, minden
12353 XLIII | megfeleltem – mondá Fráter György a tolmácsnak.~– Nem tökéletesen.
12354 XLIII | tolmácsnak.~– Nem tökéletesen. A szultán haragszik, a nagyvezér
12355 XLIII | tökéletesen. A szultán haragszik, a nagyvezér neheztel, a basák
12356 XLIII | haragszik, a nagyvezér neheztel, a basák elégedetlenek, én
12357 XLIII | hogy amint megérkezel, a rizskásás tálad alá legyen
12358 XLIII | indítsam el őfelségéhez, a szultánhoz az ő követét
12359 XLIII | szultánhoz az ő követét a hódolatul felajánlott százötvenezer
12360 XLIII | volt! Ez éppen lesz elég a nagyvezérek és a basák felgerjedt
12361 XLIII | lesz elég a nagyvezérek és a basák felgerjedt haragját
12362 XLIII | Találd ki! Azt gondolod, a szultán semmiért tette meg
12363 XLIII | Jászvásárig? S még csak a fiainak való vásárfiát se
12364 XLIII | Én azt gondoltam, hogy az a százötvenezer arany…~– A
12365 XLIII | a százötvenezer arany…~– A pénz csak polyva a nagyúr
12366 XLIII | arany…~– A pénz csak polyva a nagyúr előtt, amit a baromfiainak
12367 XLIII | polyva a nagyúr előtt, amit a baromfiainak elszór. – Imhol,
12368 XLIII | tanítanom? – Tudjad, hogy midőn a felséges padisah Ferdinánd
12369 XLIII | tartományát megtámadtatá, a bécsi követ rögtön ottan
12370 XLIII | ottan termett Sztambulban, s a szultán kegyelmét megnyerni
12371 XLIII | istentelent. Hozott magával a fölséges szultán számára
12372 XLIII | van kiformálva. De midőn a tetejét felnyitják, akkor
12373 XLIII | óramű támad elő benne, mely a nap járásán kívül a holdfertályokat
12374 XLIII | mely a nap járásán kívül a holdfertályokat és a hónapokat
12375 XLIII | kívül a holdfertályokat és a hónapokat is mutatja. A
12376 XLIII | a hónapokat is mutatja. A padisah szíve ugrált örömében,
12377 XLIII | ugrált örömében, mikor ezt a remeket meglátta. Nem tudott
12378 XLIII | tőle megválni. Odavitette a legbelső szobájába, ahol
12379 XLIII | legbelső szobájába, ahol a kadinája lakik. Azt tolmácsoltatta
12380 XLIII | Nándor király (így hívja a németet) az én legkedvesebb
12381 XLIII | egy ritka szép ajándékot a nagyúr számára. A minap,
12382 XLIII | ajándékot a nagyúr számára. A minap, hogy Új-Bálványos
12383 XLIII | várát elkezdém építtetni a hajdani Sarmisegethusa helyén,
12384 XLIII | boltozatban feltalálták a hevéreim Decebál, utolsó
12385 XLIII | elpusztított. Ott meglelék a dák király aranypáncélját
12386 XLIII | Nehéz, barbárkori munka mind a kettő. Ezt az ősi, megbecsülhetetlen
12387 XLIII | bizonnyal többet fog érni a mai kor minden cifra ötvösműveinél.~
12388 XLIII | cifra ötvösműveinél.~Ezt a nagybecsű ősleletet még
12389 XLIII | György; pedig itt volt az már a kincstárban. A király nagyon
12390 XLIII | volt az már a kincstárban. A király nagyon sajnálta,
12391 XLIII | sajnálta, hogy ezt felajánlá a püspök Szolimánnak. Inkább
12392 XLIII | Junisz bég is elismeré ennek a kincsnek a valódi értékét.~–
12393 XLIII | elismeré ennek a kincsnek a valódi értékét.~– No, te
12394 XLIII | te barát, ezzel kiverted a sakktábláról a németek „
12395 XLIII | kiverted a sakktábláról a németek „ugróit”. Erre azt
12396 XLIII | Erre azt fogja mondani a padisah, hogy „János király
12397 XLIII | János király mégiscsak a legjobbnál is jobb fiam
12398 XLIII | Mert tudjátok meg azt, hogy a felséges padisah csak „egy”
12399 XLIII | és egy szót magyarul. Ha a némettel van megelégedve,
12400 XLIII | hogy „dobre!”, ha pedig a magyarral van megelégedve,
12401 XLIII | dobró” pedig magyarul. – Az a fő dolog, hogy azt mondja,
12402 XLIII | aranyfegyverzetével.~Junisz bég azzal a szóval vett búcsút Fráter
12403 XLIII | visszakerült Nagy-Váradra. Ezúttal a szultán és a nagyvezérek
12404 XLIII | Nagy-Váradra. Ezúttal a szultán és a nagyvezérek üdvözletét hozta
12405 XLIII | nagyvezérek üdvözletét hozta a királynak. Nagyon meg van
12406 XLIII | Nagyon meg van elégedve a padisah János fiának a dolgával,
12407 XLIII | elégedve a padisah János fiának a dolgával, amiért az Ferdinánd
12408 XLIII | dulakodjanak vitézül. Ha a magyarok és a németek egymást
12409 XLIII | vitézül. Ha a magyarok és a németek egymást ölik, akkor
12410 XLIII | ölik, akkor nem kénytelen a szultán ölni mind a kettőt.
12411 XLIII | kénytelen a szultán ölni mind a kettőt. Junisz béget azonban
12412 XLIII | Junisz béget azonban azzal a megbízással küldé vissza
12413 XLIII | küldé vissza János királyhoz a szultán, hogy tudja meg,
12414 XLIII | Fráter György megfelelt a kérdésre; igenis van elég
12415 XLIII | elég hatalmas hadserege a királynak. Debrecen alatt
12416 XLIII | Petrovichcsal, azonkívül a felvidéken Bebek és Perényi
12417 XLIII | nyolcvanezer harcos, akikben lángol a harcvágy; csak az idő kiengedését
12418 XLIII | hogy táborba szálljanak a németek ellen. Lehet, hogy
12419 XLIII | fővezére, Fels Lénárd megkezdi a támadást.~Csak egy hadvezér
12420 XLIII | érzelmek tiszteletre méltók a katonáknál. Minthogy pedig
12421 XLIII | katonáknál. Minthogy pedig a többi főkapitányok is húzódoztak
12422 XLIII | megtiszteltetéstől, utoljára elvállalta a fővezérséget Fráter György.~
12423 XLIII | György.~Nagyon csóválta erre a fejét Junisz bég.~– „Circumdederunt”-
12424 XLIII | Circumdederunt”-tal fog végződni az a háború, ahol püspök viszi
12425 XLIII | háború, ahol püspök viszi a fővezérséget.~Pedig hát
12426 XLIII | generálisnak vált be.~Először is a maga hadseregét igen jól
12427 XLIII | menetektől. Mire Debrecentől a Tiszáig felvonultak, akkorra
12428 XLIII | hogy ilyen hosszú az út a Hortobágytól a Tiszáig –
12429 XLIII | hosszú az út a Hortobágytól a Tiszáig – mondá Junisz bég,
12430 XLIII | Junisz bég, aki mindenütt a nyakán volt Fráter Györgynek,
12431 XLIII | volt Fráter Györgynek, mint a rossz lelkiismeret.~Tokaj
12432 XLIII | alatt aztán összetalálkozott a két ellenséges hadtest.
12433 XLIII | két ellenséges hadtest. A németek is magyarok voltak.
12434 XLIII | voltak. S mivelhogy mind a két szemben álló ellenség
12435 XLIII | tettlegességekre fajult. Elvégre a német-magyarok átlátták,
12436 XLIII | Junisz bég.~– De most jön a bunkója. Lásd meg a várostromot.~
12437 XLIII | jön a bunkója. Lásd meg a várostromot.~Tokajt aztán
12438 XLIII | Fráter György kíséretében, a városon. A piacon szerteszét
12439 XLIII | kíséretében, a városon. A piacon szerteszét hevertek
12440 XLIII | piacon szerteszét hevertek a temetetlen vitézek.~– Hallod-e,
12441 XLIII | ezek, hanem részeg emberek.~A tokaji diadal után komolyan
12442 XLIII | hozzálátott Fráter György a hadvezetéshez. Kiosztá a
12443 XLIII | a hadvezetéshez. Kiosztá a parancsot Bebeknek, Perényinek,
12444 XLIII | erdélyi sereggel erősítse a derékhadat.~A két főnemes
12445 XLIII | sereggel erősítse a derékhadat.~A két főnemes vezér méltóságán
12446 XLIII | méltóságán alul valónak tartá a baráttól parancsot elfogadni,
12447 XLIII | parancsot elfogadni, s külön, a maga szakállára támadta
12448 XLIII | aztán külön megverte mind a kettőt, utoljára Fráter
12449 XLIII | megindult hátrafelé, hogy még a barát hadai sem érték utol,
12450 XLIII | azok is elég jól szaladtak. A Körösig meg sem álltak;
12451 XLIII | Körösig meg sem álltak; annak a hídját is leégették maguk
12452 XLIII | félpapucsban menekült el a nagy hajcihőből.~Olyan háború
12453 XLIII | egyik félnek sem kellett. A saját pártját nem szerette,
12454 XLIII | gyűlölte senki.~Ezalatt azonban a szultán visszavonult a hadseregével
12455 XLIII | azonban a szultán visszavonult a hadseregével Moldvából,
12456 XLIII | György, azonnal sietett a Csicsóvárban ostromolt Péter
12457 XLIII | hogy nem szükséges már a várvédelemmel fárasztania
12458 XLIII | magát, bátran kapitulálhat a királynak. Amit az meg is
12459 XLIII | cselekedett. Elhozták azután a vajdát Nagy-Váradra, ahol
12460 XLIII | vajdát Nagy-Váradra, ahol a püspöki palotában rangjához
12461 XLIII | hogy, íme, Csicsó vára, a hatalmas, törhetlen erősség
12462 XLIII | erősség ostrommal bevétetett, a vitéz Péter vajda fogságba
12463 XLIII | János királynak, s amellett a kaftányja belső zsebéből
12464 XLIII | régóta rejtegetett már; a levél pecsétjén megismerte
12465 XLIII | levél pecsétjén megismerte a király Szolimán nevének
12466 XLIII | lenyomatát. Ez volt annak a titkos pecsétje, mely alatt
12467 XLIII | királlyal levelezett volt.~A király elrémült, mikor a
12468 XLIII | A király elrémült, mikor a szultán levelét elolvasá.~
12469 XLIII | azt parancsolá, hogy amint a király foglyul ejti Péter
12470 XLIII | azt ki Junisz bégnek, hogy a lázadó fejedelmet az ő haragos
12471 XLIII | tartani.~– Én tudom, mi van a levélben – monda gúnyos
12472 XLIII | monda gúnyos alázattal a tolmács –, s Péter vajda
12473 XLIII | s Péter vajda láncának a végét tartom a kezemben.~–
12474 XLIII | láncának a végét tartom a kezemben.~– Azt még nem
12475 XLIII | Junisz bég, hogy tartod-e!~– A lánc végét tartom, hogy
12476 XLIII | végét tartom, hogy kinek a nyakán van a lánc örve,
12477 XLIII | hogy kinek a nyakán van a lánc örve, azt nem tudom.~
12478 XLIII | király rögtön összehívatta a főurakat.~Rendkívül súlyos
12479 XLIII | főurakat.~Rendkívül súlyos volt a helyzet.~Egy hadifoglyot
12480 XLIII | is olyan tett, ami ellen a magyarnak minden csepp vére
12481 XLIII | tiltakozik. De hozzájárult még az a rémület, hogy ha Péter vajda
12482 XLIII | Hogy ez biztatta őt fel a szultán elleni fegyverkezésre,
12483 XLIII | hogy valóban részese volt a török hatalom ellen kötött
12484 XLIII | fejére zúdítja.~Megtagadni a kiszolgáltatást? Ez ismét
12485 XLIII | kiszolgáltatást? Ez ismét a szultán kegyének elvesztése
12486 XLIII | kegyének elvesztése lenne. A parancs határozottan szólt.
12487 XLIII | parancs határozottan szólt. A szuverén uralkodó követeli
12488 XLIII | szolgáltatni Péter vajdát a szultánnak; de elébb egy
12489 XLIII | őt útközben elpusztítja.~A főurak bizony helyesnek
12490 XLIII | bizony helyesnek találták ezt a mentőszert.~Csak Fráter
12491 XLIII | kancellárius uram. Nem te írtad meg a Corpus Juris Hungaricit?
12492 XLIII | Corpus Juris Hungaricit? Nem a te Tripartitumodban van
12493 XLIII | István király dekrétuma, mely a méregkeverést istentelen
12494 XLIII | istentelen bűnnek nevezi, s a méregkeverőt a megölt rokonainak
12495 XLIII | nevezi, s a méregkeverőt a megölt rokonainak bosszúállásra
12496 XLIII | reipublicae suprema lex esto.” (A köztársaság jóvolta a legfőbb
12497 XLIII | A köztársaság jóvolta a legfőbb törvény.)~Ez előtt
12498 XLIII | kellett enyészni.~Úgy lett a terv megállapítva, hogy
12499 XLIII | megállapítva, hogy majd a nagy búcsúlakománál Péter
12500 XLIII | aranyserleget tesznek, melynek a belseje azzal a finom méreggel