| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
14501 LI | bírónak, szabadítsa meg attul a veszedelemtül, hogy őt elküldözzék
14502 LI | veszedelemtül, hogy őt elküldözzék a szultán háremébe. Szabadulásáért
14503 LI | birtokát az országos bírónak.~A jó Márkus deák rögtön futott
14504 LI | bíró azonnal előhozatta a nyerges lovát, s a deákja
14505 LI | előhozatta a nyerges lovát, s a deákja kíséretében ellovagolt
14506 LI | deákja kíséretében ellovagolt a janicsárok kaszárnyájáig.~
14507 LI | janicsárok kaszárnyájáig.~Amint a kaszárnya előtt ácsorgó
14508 LI | janicsárok meglátták Verbőczyt a lován ügetve közelíteni,
14509 LI | ügetve közelíteni, elkezdék a kiabálást:~– Ihol jön az
14510 LI | kiabálást:~– Ihol jön az a gyaur, aki minket meg szokott
14511 LI | megfogdossuk, s levágjuk a fejét!~Márkus deák azonban
14512 LI | nagyon megrettenvén, megrántá a principálisa mentéjét.~–
14513 LI | menjünk mi oda, mert ha mi azt a nemesasszonyt ki akarjuk
14514 LI | akarjuk szabadítani, bizony a magunk feje szakad oda!~
14515 LI | magunk feje szakad oda!~Erre a kancellár keservesen fohászkodék
14516 LI | alatt meghalnom, mint ezt a nyomorúságot megérnem.~Azzal
14517 LI | Azzal megfordult, otthagyta a janicsárokat és az úrhölgyet,
14518 LI | úrhölgyet, s visszatért a várba Szolimán basához.~
14519 LI | várba Szolimán basához.~A basa ott tartotta magánál
14520 LI | nagyon elbúsultan tért vissza a házába Verbőczy, s elkezdett
14521 LI | elkezdett valami levelet írni a szultánhoz. De aközben elővette
14522 LI | Fiam, úgy fázom – mondá a körülötte forgolódó Imre
14523 LI | meghalok.~Az ifjú látta a jelekből, hogy atyját a
14524 LI | a jelekből, hogy atyját a pestis lepte meg. Erre a
14525 LI | a pestis lepte meg. Erre a hírre szétszaladt a palotából
14526 LI | Erre a hírre szétszaladt a palotából az egész cselédség.~
14527 LI | cselédség.~Csak az egy legényfia a kancellárnak maradt az atyja
14528 LI | mindhalálig. Az is tevé a koporsóba, s eltemetteté
14529 LI | nélkül, ami meg volt tiltva a török városban.~– Megállj,
14530 LI | haláláért, de még inkább a temetéseért.~Jó Verbőczy
14531 LI | tudományából, de annál többet bírt a jó karjában a fegyverforgatás
14532 LI | többet bírt a jó karjában a fegyverforgatás mesterségéből.
14533 LII | LII. FEJEZET ~A fekete herceg~Mikor már
14534 LII | fekete herceg~Mikor már a királyné udvarhölgyei eléggé
14535 LII | megérkezék Fráter György, aki a kincses társzekereket kísérve,
14536 LII | kísérve, nem tarthatott lépést a királyék hintóival. Örvendetes
14537 LII | Örvendetes vigasztalást hozott a királynénak.~– Nem itt lesz
14538 LII | királynénak.~– Nem itt lesz a fölséges asszonyom lakása,
14539 LII | asszonyom lakása, ez csak a katonák számára való. Túl
14540 LII | katonák számára való. Túl a Maroson van Sólymos vára.
14541 LII | mikor Lippáról intézte a hadjáratát.~S azonnal dereglyékre
14542 LII | cókmókot, s felvitte őket a Lippával átellenben fekvő
14543 LII | kényelemmel volt berendezve. A koronát és a kincseket is
14544 LII | berendezve. A koronát és a kincseket is ide szállították.
14545 LII | templomaival, erős bástyáival s a Boszborda hegytetőn emelkedő
14546 LII | hatalmas fellegvárával, mely a török időkben „Koazta Bea „
14547 LII | Koazta Bea „nevet viselt. A piac közepén fakadt fel
14548 LII | egy gazdag vizű forrás.~A királynét elhelyezve a sólymosi
14549 LII | A királynét elhelyezve a sólymosi várkastélyban s
14550 LII | Magyarország visszafoglalásának a kezdőbetűjénél. Magyarország
14551 LII | ismét romba volt dűlve, a nemzet tetszhalálba süllyedve:
14552 LII | mindenki kétségbeesett a haza sorsa felett, csak
14553 LII | egy eltemetett nemzetnek a feltámasztása, hogy ne lett
14554 LII | egyedül. Cselekedhetett a saját tanácsa szerint. Török
14555 LII | fogságba vitelével ő maradt a „királyi gyám” címén az
14556 LII | Zápolya természetes testvére, a királyi családhoz tartozott,
14557 LII | dohogott is néha, mikor a rácai között volt, hogy
14558 LII | kellett volna János után a trónra következni; de azon
14559 LII | de azon csak nevettek. A derék temesi gróf ostoba
14560 LII | rest. Ezzel nem is közölte a dolgát soha Fráter György.~
14561 LII | Fráter György.~Előtte állt a nagy „semmi”, és abból neki
14562 LII | erkölcsökben fölnevelni: a régi lejárta magát. Ehhez
14563 LII | előtt egy egész évtizednek a munkatervét.~Egy vezéreszméje
14564 LII | Egy vezéreszméje volt; azt a részét az országnak, mely
14565 LII | kormányzatára volt bízva, elvonni a harcokból; folyvást fegyverben
14566 LII | ütközetbe nem vinni; hanem a két hadakozó felet, a németet
14567 LII | hanem a két hadakozó felet, a németet és a törököt egyre
14568 LII | hadakozó felet, a németet és a törököt egyre hitegetni
14569 LII | törököt egyre hitegetni a szövetségével, az alatt
14570 LII | számára; hogy amikor egyszer a sors kedvező alkalmat ád,
14571 LII | akarták János Zsigmondot, a gyermeket, királynak elfogadni;
14572 LII | szépségéről, lelkierejéről, a magyarok iránt való igaz
14573 LII | igaz hűségéről, s ezzel a beszédével úgy megnyerte
14574 LII | Zsigmond királynak; de azzal a kikötéssel, hogy Fráter
14575 LII | hogy Fráter György legyen a vajdájuk.~Petrovichnak megint
14576 LII | megint volt mind morogni: „Ez a barát már meg az erdélyi
14577 LII | iparos szász városok kapui s a székelyek szívei: mind a
14578 LII | a székelyek szívei: mind a három kifogyhatlan kincseknek
14579 LII | kifogyhatlan kincseknek tárháza.~A királynénak is nagy öröme
14580 LII | még jobban elragadták azok a gyönyörű tájak, melyek a
14581 LII | a gyönyörű tájak, melyek a Maros mentén egymást váltogatják:
14582 LII | mentén egymást váltogatják: a szép, rendezett városok (
14583 LII | rendezett városok (miket még a török nem látogatott meg),
14584 LII | török nem látogatott meg), a derék főúri kastélyok, a
14585 LII | a derék főúri kastélyok, a pompás népviseletek, a jól
14586 LII | a pompás népviseletek, a jól mívelt földek, a jámbor,
14587 LII | népviseletek, a jól mívelt földek, a jámbor, jószívű népek. Mikor
14588 LII | egész külön világrész volt: a magyar földglóbusz; itt
14589 LII | Izabella meg volt elégedve a cserével, és nem panaszkodott.
14590 LII | Fráter György pedig dolgozott a tervein. Erdélyből visszahódítani
14591 LII | magyar király alatt.~Ez a terve azonban mindjárt az
14592 LII | került.~Ferdinánd király a török szultán visszataszító
14593 LII | hadjárathoz Magyarországnak a török rabiga alól felszabadítására.
14594 LII | felszabadítására. Összehívta a magyar országgyűlést, s
14595 LII | magyar országgyűlést, s a hű vármegyékkel megszavaztatá
14596 LII | vármegyékkel megszavaztatá a hadiilletéket, amit azok
14597 LII | lovas sereg gyűlt össze. A német fejedelmek is nagy
14598 LII | olasz csapatokat hoztak, s a pápa is háromezer olasz
14599 LII | e hadviseléshez, akiket a hős Vitelli vezetett. Komáromnál
14600 LII | hatalmas hajóhaddal.~Ha ennek a jól rendezett hadseregnek
14601 LII | szultánnak letörhetett volna a félholdjának a szarva.~Hanem
14602 LII | letörhetett volna a félholdjának a szarva.~Hanem hát Ferdinánd
14603 LII | Ő maga Bécsben maradt.~A győzhetlen armádia vezéreül
14604 LII | vezéreül pedig kinevezte a brandenburgi határgrófot,
14605 LII | mesterségesen szalutálni a dárdával s olyan szép kanyarulatokat
14606 LII | kanyarulatokat tenni dobszóra a világon egy ezred sem tudott,
14607 LII | egy ezred sem tudott, mint a Joákim fekete légiója.~S
14608 LII | még tökéletesebb legyen a hadviselés, Joákim őrgróf
14609 LII | generálisból.~S amikor aztán ez a hatalmas sereg mind együtt
14610 LII | volt Komárom körül, akkor a haditanács összeült kicirkalmazni,
14611 LII | eltanakodtak egy álló hónapig.~A jó Perényi és a vitéz olasz
14612 LII | hónapig.~A jó Perényi és a vitéz olasz Vitelli váltig
14613 LII | Vitelli váltig unszolták a fekete herceget, hogy mozduljon
14614 LII | is fele nyavalyás. Maga a vezér, Szolimán basa is
14615 LII | basa is meghalt dögben, a bástyák még a tavalyi ostrom
14616 LII | meghalt dögben, a bástyák még a tavalyi ostrom óta romokban
14617 LII | lehet foglalni az erősséget; a haditanácsosok nem hallgattak
14618 LII | furfangos tervet komponáltak a bécsi állambölcsek. Legelébb
14619 LII | követet, akinek az volt a feladata, hogy Szolimánt
14620 LII | Erdélybe magyar urakat, akik a királynénak fölajánlják
14621 LII | királynénak fölajánlják a szepesi hercegséget, fejedelmi
14622 LII | Erdély átengedéséért. S a királyné hajlott ez ajánlatra,
14623 LII | kellett volna megkezdeni a támadást Szolimán ellen,
14624 LII | támadást Szolimán ellen, a szultán fő haderejét maga
14625 LII | előrenyomulni.~Csakhogy mind a két helyen gazda nélkül
14626 LII | helyen gazda nélkül csinálták a számadást. A szultán nem
14627 LII | nélkül csinálták a számadást. A szultán nem értette a tréfát,
14628 LII | számadást. A szultán nem értette a tréfát, hanem nagy sietve
14629 LII | segítségére Ulomán basát, a boszniai helytartót egy
14630 LII | amíg Joákim haditanácsa a mappát böködte az ujjával,
14631 LII | mappát böködte az ujjával, a rongált várfalakat helyreállíttatá,
14632 LII | megrakta, s készen várta a támadást. Buda és Pest között
14633 LII | keresztül, s ezzel elzárta a német hajóshadnak a város
14634 LII | elzárta a német hajóshadnak a város alá vonulását, s a
14635 LII | a város alá vonulását, s a hajóhíd elfoglalását.~A
14636 LII | a hajóhíd elfoglalását.~A másik oldalon is kárba veszett
14637 LII | Fráter György neszét vette a királynéval folytatott cselszövénynek,
14638 LII | azt széttépni, megtiltva a királynénak mindenféle egyezkedést
14639 LII | nélkül; Erdélyt nem engedte a készülő háborúba belesodortatni,
14640 LII | megállapodásra jutottak a haditanácsok. Kisütötték,
14641 LII | hogy nem Buda várát kell a hatalmas ármádiának megtámadni;
14642 LII | az kemény falat, abba még a foga is beletörhet valakinek,
14643 LII | beletörhet valakinek, mint a szegény Roggendorfnak; hanem
14644 LII | megostromolni. Ha azt elfoglalja a hatalmas hadsereg, a török
14645 LII | elfoglalja a hatalmas hadsereg, a török úgy megijed, hogy
14646 LII | esze nélkül szalad haza: a Boszporuszig meg sem áll.~
14647 LII | Nagy lassan alászállának a pesti síkságra. A magyarok
14648 LII | alászállának a pesti síkságra. A magyarok és olaszok a város
14649 LII | síkságra. A magyarok és olaszok a város falaihoz közel ütöttek
14650 LII | falaihoz közel ütöttek tábort a „királyi kert” tájékán,
14651 LII | királyi kert” tájékán, a német birodalmi sereg jó
14652 LII | sereg jó távol az ágyúktól a Rákos mezején.~Hét napot
14653 LII | Ekkor végre elhatározá magát a fekete herceg, hogy hozzányúl
14654 LII | összeomlottak, s ha akkor rögtön a résre rohannak az ostromlók,
14655 LII | egy hajrá alatt beveszik a várost. – De a fekete herceg
14656 LII | beveszik a várost. – De a fekete herceg azt mondá,
14657 LII | elég volt az mára”; elébb a haditanácsot kell összehívni:
14658 LII | echélonban történjék meg a csapatok rohamra vezetése.
14659 LII | védője, új árkot ásatott a leomlott fal mögött, azt
14660 LII | zsákokkal, az ágyúit pedig mind a tört réssel szemben egy
14661 LII | kőrakáson állíttatá fel.~A bölcs haditanács rendelkezése
14662 LII | szerint legelső sorban kellett a rohamra indulni a pápai
14663 LII | kellett a rohamra indulni a pápai olasz gyalogoknak,
14664 LII | mögött voltak felállítva a magyar lovasok.~A fekete
14665 LII | felállítva a magyar lovasok.~A fekete herceg nem akart
14666 LII | herceg nem akart kimaradni a nap dicsőségéből. Elővezetteté
14667 LII | dicsőségéből. Elővezetteté a fekete páncélos légióját.~–
14668 LII | helyet, ahol nem ázik fel a lábuk a tocsogóban. S ott
14669 LII | ahol nem ázik fel a lábuk a tocsogóban. S ott tökéletes
14670 LII | sorfalat képezve, felállának. A dárdáik hegye oly egyforma
14671 LII | egyenletesre. Három strucctoll volt a sisakja mellett mindegyiknek.
14672 LII | sisakja mellett mindegyiknek. A zászlótartójuk egy óriás
14673 LII | zászlótartójuk egy óriás volt.~A jeladó ágyúlövésre megkezdték
14674 LII | jeladó ágyúlövésre megkezdték a rohamot a pápai csapatok,
14675 LII | ágyúlövésre megkezdték a rohamot a pápai csapatok, akik könnyűszerrel
14676 LII | könnyűszerrel verték el a résről a törököket. Midőn
14677 LII | könnyűszerrel verték el a résről a törököket. Midőn azonban
14678 LII | Juszuf basa meggyújtatá a lőporos zsákokat, azok felrobbantak,
14679 LII | az egész sáncárkot. Ámde a derék olasz vitézek azért
14680 LII | előrenyomultak, s egész a főtorlaszig hatoltak. Itt
14681 LII | főtorlaszig hatoltak. Itt azután a Juszuf basa ágyúi fogadták
14682 LII | emberirtó kartácstűzzel.~A magyar lovasság, látva ezt
14683 LII | magyar lovasság, látva ezt a veszedelmét az olaszoknak,
14684 LII | tovább tétlenül, leugrált a lovairól, s kivont karddal
14685 LII | harcosai segélyére. Azonban a törökök is a legjobb csapataikat
14686 LII | segélyére. Azonban a törökök is a legjobb csapataikat állíták
14687 LII | állíták velük szemközt, s a harc elkeseredetten folyt
14688 LII | harc elkeseredetten folyt a városban, eldöntetlenül.
14689 LII | gulyáslegény (bubulci), fokossal a kezében, egész a város piacáig
14690 LII | fokossal a kezében, egész a város piacáig tört előre,
14691 LII | piacáig tört előre, legázolva a szemben talált janicsárokat,
14692 LII | Jertek utánunk! Nyitva a város!” De biz azokat magukra
14693 LII | hagyták, s ott levágatának.~A fekete légió mindezt nézte,
14694 LII | Perényi maga odanyargalt a fekete légió ezredeséhez,
14695 LII | trombitáltasson már, rúgassa neki a katonáit az ostromnak, most
14696 LII | most az ideje közé vágni a töröknek; de a katonai akadémiában
14697 LII | közé vágni a töröknek; de a katonai akadémiában nevelkedett
14698 LII | nevelkedett főtiszt azt a választ adta, hogy őneki
14699 LII | választ adta, hogy őneki nincs a haditanácstól utasítása
14700 LII | venni.~Perényi vágtatott a fővezérhez, hogy hívja hát
14701 LII | fővezérhez, hogy hívja hát össze a haditanácsot, s adja ki
14702 LII | haditanácsot, s adja ki a rendeletet a fekete légiónak,
14703 LII | s adja ki a rendeletet a fekete légiónak, hogy siessen
14704 LII | fekete légiónak, hogy siessen a magyaroknak és olaszoknak
14705 LII | emberséges Juszuf basa megszánta a szegény fekete páncélosokat,
14706 LII | fekete páncélosokat, hogy ott a verőfényen úgy izzadnak
14707 LII | verőfényen úgy izzadnak hiába, s a hatvani kapu köröndjéről
14708 LII | egyszerre kilövette rájuk a láncos golyóbisokat, úgyhogy
14709 LII | szenderült.~No, nem kellett a dicső fekete légiónak utasítás
14710 LII | fekete légiónak utasítás a fő haditanácstól; de úgy
14711 LII | őket. Elöl szaladt az óriás a nagy standartéval.~Nagy
14712 LII | elszörnyedése e rémeset fölött a fekete hercegnek. – Huszonnégy
14713 LII | fekete páncélost kilőni a sorból! Akik bele sem ártották
14714 LII | Ártatlan nézők valának! – Még a dobost is agyonlőtték! Aki
14715 LII | senkit. – És még Kunczot, a fligelmannt, aki fél kézzel
14716 LII | kézzel megcsinálta mind a hat parádét a dárdával!
14717 LII | megcsinálta mind a hat parádét a dárdával! Ez istentelenség!
14718 LII | vitézeknek harcolni nem illik!~A haditanács azonnal összeült,
14719 LII | temporizálva, elhatározá, hogy a hadjárat be van fejezve.~
14720 LII | van fejezve.~Az ostromnál a magyarok és olaszok hétszáz
14721 LII | vesztve, visszaverettek, s a győzhetetlen ármádia, a
14722 LII | a győzhetetlen ármádia, a nyolcvanezer vitéz ezt nézte,
14723 LII | Vissza kell vonulni! Ez volt a haditanács bölcs határozata,~
14724 LII | megmenteni!~Éjjel kezdték meg a visszavonulást. Elöl Joákim
14725 LII | visszavonulást. Elöl Joákim herceg a fekete légióval (huszonnégy
14726 LII | az ágyúk. Azok után jött a birodalmi lovasság. Hátul
14727 LII | lovasság. Hátul hagyták a gyalogságot. (Éppen, mint
14728 LII | hogy leghátul volt hagyva a magyar lovasság Perényi
14729 LII | lovasság Perényi alatt, s a főhaditanácsnál – a papiroson –
14730 LII | alatt, s a főhaditanácsnál – a papiroson – ez szerepelt
14731 LII | fedezetül.~Ámde jól ismerjük a dörgést. Mikor a magyar
14732 LII | ismerjük a dörgést. Mikor a magyar katonának azt mondják,
14733 LII | katonának azt mondják, hogy a hadjárat be van fejezve;
14734 LII | rögtön elpárolog. Amint a bölcs haditanács kiadta
14735 LII | bölcs haditanács kiadta a rendeletet, hogy most már
14736 LII | hogy most már fussunk, a magyar lovasság úgy szétiramodott
14737 LII | mellett nem maradt más, mint a zászlótartók, akiknek nem
14738 LII | akiknek nem volt sarkanyú a saruján.~Ekkor aztán Juszuf
14739 LII | aztán Juszuf basa kirontott a városból, négyezer lovas
14740 LII | négyezer lovas szpáhival, s ez a kicsiny dandár olyan dúlást
14741 LII | olyan dúlást követett el a visszavonuló birodalmi gyalogságban,
14742 LII | ha segítségükre nem jön a vitéz olasz Vitelli, aki
14743 LII | ezredeit zárt sorokban állítá a törökök elé, az egész hatalmas
14744 LII | Állj félre előlünk!”~De a pápa vezére és csapatja
14745 LII | csapatja híven megtartá a kötelességét, s önfeláldozással
14746 LII | s önfeláldozással védte a dicstelenül futó nagy hadsereget.1~
14747 LII | Ferdinánd azt írta e hadjáratról a bátyjának, Károly császárnak: „
14748 LII | bátyjának, Károly császárnak: „A kárról, a veszélyről nem
14749 LII | Károly császárnak: „A kárról, a veszélyről nem is szólok;
14750 LII | veszélyről nem is szólok; a vezérek agyában volt a hiba.
14751 LII | a vezérek agyában volt a hiba. Nagyobb gyalázat még
14752 LII | gyalázat még sohasem érte a német birodalmat.”~Amilyen
14753 LII | Amilyen sötét folt ez a kudarc a történelemben,
14754 LII | Amilyen sötét folt ez a kudarc a történelemben, olyan fényes
14755 LII | Hogy ő nem vette ki belőle a neki és Erdélynek szánt
14756 LII | Erdélynek szánt osztályrészt.~(A jó Szerémi György mind előre
14757 LII | mind előre megjósolá ezt a veszedelmet, mivelhogy a
14758 LII | a veszedelmet, mivelhogy a német birodalmi seregek
14759 LII | s azzal prédikáltatott a sátorában).2~Valakinek azonban
14760 LII | világraszóló kudarcért. A sok mihaszna fejedelmi vezér,
14761 LII | mihaszna fejedelmi vezér, a mamlasz haditanács mind
14762 LII | fogadni: utoljára ráfogták a magyar vezérre, Perényi
14763 LII | Péterre, hogy ő árulta el a birodalmi sereget a törököknek.~
14764 LII | árulta el a birodalmi sereget a törököknek.~Mit árult volna
14765 LII | beszökött Memhet béghez a várba, s azzal fújta a követ
14766 LII | béghez a várba, s azzal fújta a követ a németek ellen. Amint
14767 LII | várba, s azzal fújta a követ a németek ellen. Amint Esztergom
14768 LII | értek, hirtelen megrohanták a sátorában, vasra verték,
14769 LII | illő negyven vádat olvastak a fejére, s elítélték életfogytig
14770 LII | életfogytig tartó fogságra.~Azt a Perényit, aki legtöbb sikert
14771 LII | várában ostromolta, aki a Ferdinánd-párti magyar hadsereg
14772 LII | hadsereg bálványa volt!~Az volt a bűne, hogy nagy volt a gazdagsága,
14773 LII | volt a bűne, hogy nagy volt a gazdagsága, s sokan voltak,
14774 LII | akartak rajta osztozni.~Ez a vérlázító erőszak, igaztalanság
14775 LII | kártyavárát Magyarországon.~A leghívebb főurak otthagyták:
14776 LII | pecsétjét, s haraggal vált meg a bécsi udvartól.~És az egész
14777 LII | itt is Fráter Györgynek a keze dolgozott.~Ismét egy
14778 LII | veressel keresztülhúzva azon a hosszú lajstromon, melyre
14779 LII | Újaknak kellett támadni – a jó barátokból.~
14780 LII(2) | napon húst ettek, az lett a veszedelmük. ~J. M.
14781 LIII | Székesfehérvár veszedelme~A szerencsétlenség nem marad
14782 LIII | vénleánynak: mindig akad párja. A német ármádia dicstelen
14783 LIII | Most már büntetni jött. A Ferdinánd pártján levő országrészt
14784 LIII | Perényi Péter deákja volt a várnagy, egy szóra megnyitá
14785 LIII | várnagy, egy szóra megnyitá a szultán előtt kapuit. Ez
14786 LIII | szultán előtt kapuit. Ez volt a bosszú a fogságra vetett
14787 LIII | kapuit. Ez volt a bosszú a fogságra vetett főuráért. –
14788 LIII | felajánlva hódolatát, s mikor a szultán azt kérdezte tőlük,
14789 LIII | basát.~Innen tovább haladt a szultán seregével: a hódolni
14790 LIII | haladt a szultán seregével: a hódolni siető jobbágyságtól
14791 LIII | jobbágyságtól kalauzolva. A parasztok szája tele volt
14792 LIII | szája tele volt panasszal a földesuraik ellen. Ugyan
14793 LIII | Ugyan örültek rajta, hogy a török elkergette a nemesuraikat.
14794 LIII | hogy a török elkergette a nemesuraikat. No, csak várjatok,
14795 LIII | várjatok, majd tirátok is eljön a hét péntek egy héten! A
14796 LIII | a hét péntek egy héten! A nemesség otthagyta a hegytetőkön
14797 LIII | héten! A nemesség otthagyta a hegytetőkön épült várkastélyait,
14798 LIII | Székesfehérvárba menekült.~Ez a királyi temetkező város
14799 LIII | átgázolhatatlan ingoványoktól védve, a homlokrészén pedig erős
14800 LIII | Esztergom alá szállt, s annak a falait kezdte el töretni
14801 LIII | ágyúval. Spanyolok voltak a várnagyok, Lascano és Salamanca:
14802 LIII | kilencednapra feladták a várat. Tatát első felhívásra
14803 LIII | Legvitézebbül védte Valpó várát a derék Árkay Mihály, aki
14804 LIII | háromezer golyót lőttek a várába.~Ekkor azután egész
14805 LIII | Székesfehérvár ellen fordult a szultán. Ő maga személyesen
14806 LIII | Ha hegytetőn volna ez a vár, majd hamar elfoglalnám;
14807 LIII | megvívni nagy sor!” Ezt mondá a szultán.~Mégis egy merész
14808 LIII | ostromló had; azokat hátulról a janicsárok kergették előre
14809 LIII | előre buzogányokkal.~De a vártornyokat vitéz hajdúk
14810 LIII | nyomult fel az ostromlábtókon a falakra, úgy verték le azokat
14811 LIII | pöröllyel, szekercével. A szultánnak háromezer halottja
14812 LIII | háromezer halottja maradt a sáncárkok között, s akik
14813 LIII | között, s akik felhatoltak a falakra, s a városba betörtek,
14814 LIII | felhatoltak a falakra, s a városba betörtek, azokat
14815 LIII | vagdalták össze; s azoknak a hulláit aztán a nagy öblű
14816 LIII | azoknak a hulláit aztán a nagy öblű mozsarakba tették,
14817 LIII | s úgy lövöldözték vissza a szultán táborába.~Szolimán
14818 LIII | az futásnak is beillett. A magyarok annak is vették,
14819 LIII | kapitányaik alatt kirohantak a távozó törökökre, s egész
14820 LIII | kegyetlenül. Itt azonban a szultán rendbe állítá a
14821 LIII | a szultán rendbe állítá a hadait, s kétoldalt „mint
14822 LIII | hadait, s kétoldalt „mint a sárkány a szárnyaival” körülfogá
14823 LIII | kétoldalt „mint a sárkány a szárnyaival” körülfogá a
14824 LIII | a szárnyaival” körülfogá a magyar lovasságot. Kápolnay
14825 LIII | lovasságot. Kápolnay elesett a besliák nyilaitól, Verbőczy
14826 LIII | Imre keresztülvágta magát a szpáhikon: de már nem tudott
14827 LIII | el volt vágva az útja: a Vértesbe menekült.~Derék
14828 LIII | mind egy csapással leütötte a fejét.~Ekkor aztán Szolimán
14829 LIII | alá; melyet most már csak a hajdúk és a talián meg a
14830 LIII | most már csak a hajdúk és a talián meg a német csapatok
14831 LIII | a hajdúk és a talián meg a német csapatok védelmeztek.
14832 LIII | csapatok védelmeztek. Maga a polgárság nem vett részt
14833 LIII | polgárság nem vett részt a várvédésben. Ők semlegesek
14834 LIII | taglejtésekkel bosszanták a falakról a törököket, amikre
14835 LIII | taglejtésekkel bosszanták a falakról a törököket, amikre a szultán
14836 LIII | falakról a törököket, amikre a szultán azt mondta, hogy „
14837 LIII | Szolimán előparancsolta a környékből a parasztságot,
14838 LIII | előparancsolta a környékből a parasztságot, s nekiállította
14839 LIII | parasztságot, s nekiállította őket a Vértes erődnek, kivágatta
14840 LIII | erődnek, kivágatta velük a szálfákat. Kétezer jármos
14841 LIII | jármos ökör hurcolta azokat a város alá. Ezekből rakatott
14842 LIII | rakatott egy széles hidat a mocsáron keresztül odáig,
14843 LIII | mocsáron keresztül odáig, ahol a városnak csak igen alacsony
14844 LIII | alacsony falai voltak, s ezen a hídon keresztül indítá rohamra
14845 LIII | keresztül indítá rohamra a csapatait. De a vitéz hajdúk
14846 LIII | rohamra a csapatait. De a vitéz hajdúk az alacsony
14847 LIII | nap folyton megújították a rohamot: ekkor a magyarok
14848 LIII | megújították a rohamot: ekkor a magyarok kifáradtak, s azt
14849 LIII | kifáradtak, s azt mondák a németeknek: „Álljatok már,
14850 LIII | Álljatok már, egy nap ti a falakra, mi hadd együnk,
14851 LIII | lepihentek.~Ekkor újból jött a bástyák ellen a török had
14852 LIII | újból jött a bástyák ellen a török had a hídon át. A
14853 LIII | bástyák ellen a török had a hídon át. A németek és taliánok
14854 LIII | a török had a hídon át. A németek és taliánok nem
14855 LIII | németek és taliánok nem bírták a rohamot fenntartani, s hátat
14856 LIII | hadnagyuk, Varkocs György (a Tamás öccse) vezetése alatt,
14857 LIII | követtek el: úgyhogy mind a két harcoló fél kifáradt
14858 LIII | két harcoló fél kifáradt a verekedésben.~A hadnaggyal
14859 LIII | kifáradt a verekedésben.~A hadnaggyal együtt ott járt,
14860 LIII | hadnaggyal együtt ott járt, a harcolókat buzdítva, a kemény
14861 LIII | a harcolókat buzdítva, a kemény szívű pap, Celesztin
14862 LIII | szívű pap, Celesztin apát, a feszülettel kezében, s lelkesíté
14863 LIII | feszülettel kezében, s lelkesíté a derék vitézeket a pogányok
14864 LIII | lelkesíté a derék vitézeket a pogányok ellen. Most bizonyítá
14865 LIII | mellett, akinek az igazán a szívén fekszik.~Míg a hajdúk
14866 LIII | igazán a szívén fekszik.~Míg a hajdúk bivalybőr páncélokkal
14867 LIII | páncélokkal övezték fel a derekaikat, az apátúr vértezet
14868 LIII | apátúr vértezet helyett azt a szentelt pergament borítá
14869 LIII | szentelt pergament borítá a mellére, melyet Kelemen
14870 LIII | pápa bullája ékesített: az a János királyt exkommunikáló
14871 LIII | Ez volt az ő páncélja.~A városi polgárok pedig, amint
14872 LIII | hogy az ellenség betört a hóstátba, gyorsan bemenekülének
14873 LIII | hóstátba, gyorsan bemenekülének a belső várba, s feltekerték
14874 LIII | belső várba, s feltekerték a felvonóhidat.~A derék vitéz
14875 LIII | feltekerték a felvonóhidat.~A derék vitéz hajdúk aztán,
14876 LIII | mikor már látták, hogy a török had baromsokasága
14877 LIII | baromsokasága már-már erőt vesz a németeken és taliánokon,
14878 LIII | vannak szorítva, felkiabáltak a belső vár kaputornyát őriző
14879 LIII | polgárokhoz, hogy bocsássák le a felvonóhidat; ők is hadd
14880 LIII | ők is hadd meneküljenek a belső várba.~A polgárok
14881 LIII | meneküljenek a belső várba.~A polgárok azonban gúnnyal
14882 LIII | azokat!~S nem bocsáták be a magyar véreiket a belső
14883 LIII | bocsáták be a magyar véreiket a belső várba.~Sőt, csúfondárosan
14884 LIII | csúfondárosan előhurcolák a templomból kitett szentszobrokat,
14885 LIII | templomból kitett szentszobrokat, a fából faragott és ékesen
14886 LIII | és Pál szobrait, azoknak a nyakára kötelet kötöttek,
14887 LIII | gerendára függesztve, előtolták a torony ablakán, lekiabálva
14888 LIII | torony ablakán, lekiabálva a kinn rekedt vitézekre.~„
14889 LIII | bálványimádók! Itt vannak a szenteitek, akikhez imádkozni
14890 LIII | szavakra páter Celesztin, a torony felé fordulva, megátkozá
14891 LIII | felé fordulva, megátkozá a csúfolódókat, s aztán megáldotta
14892 LIII | csúfolódókat, s aztán megáldotta a körülötte letérdepelt maroknyi
14893 LIII | kardjaikat ragadva, ezzel a kiáltással: „Jézus Krisztus;
14894 LIII | Jézus Krisztus; Szűz Mária” a törökökre rohanának. Páter
14895 LIII | dárdaütésektől átverve, összeroskadt: a hősök pedig harcoltak az
14896 LIII | esztergomi és fehérvári diadal.~A belső várba szorult polgárok
14897 LIII | találták egyezség útján feladni a várat a szultánnak. Az egyezséglevélben
14898 LIII | egyezség útján feladni a várat a szultánnak. Az egyezséglevélben
14899 LIII | egyezséglevélben kikötötték, hogy a szultán olyan pártolásban
14900 LIII | ahogy őfelsége szokta „.~A szultán azt mondá rá, hogy „
14901 LIII | dobró”.~S aztán ott hagyta a városnak kormányzóul Dülbendár
14902 LIII | városnak és erős várnak a meghódítását elnézték csendesen
14903 LIII | király, Károly császár és a német fejedelmek. Nagy sokára
14904 LIII | király meg akart indulni a serege élén Szolimán ellen,
14905 LIII | élén Szolimán ellen, akkor a nagyúr, dolgát elvégezvén,
14906 LIII | Nándorfehérvárra, s erre a németek azt mondták, hogy
14907 LIII | Száz évig ott maradtak!~A fehérváriakkal pedig nagyon
14908 LIII | ocsmányul kezdének bánni a befészkelt törökök. Minden
14909 LIII | magukénak tekintének. Ez pedig a polgároknak semmiképpen
14910 LIII | Dülbendár basához, hivatkozva a szultán aranybetűs kegylevelére,
14911 LIII | pártfogás, ahogy őfelsége a szultán szokta.~– No, hát
14912 LIII | mit akartok? Így szokta a szultán! Ez a török erkölcs!~
14913 LIII | Így szokta a szultán! Ez a török erkölcs!~S hogy ebben
14914 LIII | török erkölcs!~S hogy ebben a polgárok nem akartak megnyugodni,
14915 LIII | megnyugodni, sőt nagyon lármáztak, a basa megfogatott közülök
14916 LIII | közülök egyet, s levágatta a fejét; másnap levágatta
14917 LIII | így tovább. Nyolcadnapon a polgárok rimánkodtak, hogy
14918 LIII | elégedve: ne folytassa tovább a megnyugtatást.~– Dehogy
14919 LIII | s még folytatta tovább a fejlevágatást, egész tizenhétig.
14920 LIII | tizenhétig. Akkor aztán a polgárok szépen visszavitték
14921 LIII | Péter és Szent Pál szobrait a templomba, s elhelyezték
14922 LIII | elhelyezték az oltár fölé: a Lajos nevű prófétájukat
14923 LIII | eresztették, s visszatértek a római katolikus hitre.~–
14924 LIII | Így járnak azok, akik a szenteiket megcsúfolják.~
14925 LIII | megcsúfolják.~Ekként adja elő a dolgokat Szerémi.~Mivelhogy
14926 LIII | aki lelkében híve maradt a keresztény vallásnak, s
14927 LIII | s ekképpen visszatéríté a fehérváriakat, amiért megérdemli,
14928 LIII | amiért megérdemli, hogy a neve a hittérítők közé feljegyeztessék.~
14929 LIII | megérdemli, hogy a neve a hittérítők közé feljegyeztessék.~
14930 LIII | nemcsak ezzel bizonyítá be a török basa a szent dolgok
14931 LIII | bizonyítá be a török basa a szent dolgok és emberek
14932 LIII | buzgóságát, hanem még inkább a következő rendelete által.~
14933 LIII | következő rendelete által.~A csatában megölt Celesztin
14934 LIII | megölt Celesztin apátnak a casulája alatt megtalálták
14935 LIII | Kelemen pápa bulláját: elvivék a basának. Dülbendár abból
14936 LIII | basának. Dülbendár abból a bullából megértve, hogy
14937 LIII | megértve, hogy Zápolya János a pápa által exkommunikáltatott:
14938 LIII | exkommunikáltatott: rögtön felhozatta a királyok sírboltjából Zápolya
14939 LIII | szarkofágját, s kiteteté a cimeterium udvarára: „annak
14940 LIII | udvarára: „annak nincs helye a szent királyok között!”
14941 LIII | király koporsóját vitesse el a királyok közül, s temettesse
14942 LIII | után is meg tudta üldözni a halott királyt, s végrehajtá
14943 LIV | ellenségek~Fráter Györgynek a szívét ez az eset rendíté
14944 LIV | meg legjobban. Ha volt még a lelkében egy szikrája a
14945 LIV | a lelkében egy szikrája a török iránti szeretetnek,
14946 LIV | szeretetnek, azt is kioltá ez a kegyetlen csúfság. Kidobni
14947 LIV | János király holttestét a királyok sírboltjából.~Ilyen
14948 LIV | sírboltjából.~Ilyen tőrökkel a szívében kellett neki tovább
14949 LIV | kellett neki tovább folytatni a hódolat játékát.~Ebbül a
14950 LIV | a hódolat játékát.~Ebbül a szégyenteljes hadjáratbul
14951 LIV | tudta húzni magát.~Mind a két fél követelte tőle,
14952 LIV | követelte tőle, hogy jöjjön a segítségére. Azt felelte
14953 LIV | nekik, hogy nincs hadserege. A szultánnak pedig engesztelésül
14954 LIV | ezután Fráter György? Annak a jellemzésére a francia életíró
14955 LIV | György? Annak a jellemzésére a francia életíró szavait
14956 LIV | életíró szavait idézzük:~„A kormányzó gondoskodása mellett
14957 LIV | kormányzó gondoskodása mellett a királyné oly fényes és mívelt (
14958 LIV | miután nagy hajlandósága volt a fényűzésre és mulatozásra,
14959 LIV | fényűzésre és mulatozásra, ennek a kielégítésére mindent elkövetett,
14960 LIV | mindent elkövetett, úgyhogy a királyné évek során át boldog
14961 LIV | uralkodás édességét ízlelheté. – A kormányzó (Fráter György)
14962 LIV | ezalatt minden gondját a népek boldogítására fordítá:
14963 LIV | fordítá: virágzásra hozta a vallást, az igazságszolgáltatást,
14964 LIV | az igazságszolgáltatást, a művészeteket, mesterségeket
14965 LIV | művészeteket, mesterségeket és a bőséget. – Mindig azt tartotta
14966 LIV | és akaratban tartsa fenn a nemzetet, hogy egy napon
14967 LIV | nemzetet, hogy egy napon a gyámfia, a király hatalmát
14968 LIV | hogy egy napon a gyámfia, a király hatalmát nemcsak
14969 LIV | nemcsak e szép részében a királyságnak: de egész Magyarországon
14970 LIV | hazafiúi dicsvágyat ébren tartá a nemzetben, nem feledkezett
14971 LIV | nem feledkezett meg annak a kényelméről és biztonságáról.
14972 LIV | kényelméről és biztonságáról. A saját jövedelmét is feláldozva,
14973 LIV | volt, s különösen kegyelte a székelyeket, akik a legharciasabb
14974 LIV | kegyelte a székelyeket, akik a legharciasabb és legkifáradhatlanabb
14975 LIV | legkifáradhatlanabb népek, mindig készek a felhívásra hadirendbe állni.”~
14976 LIV | hadirendbe állni.”~Így ír a részrehajlatlan francia
14977 LIV | tudós Fráter Györgyről.~A magyar kortársak azonban
14978 LIV | alattomos torzsalkodók meg a cselszövésben felnőtt olasz
14979 LIV | felingerelték Fráter György ellen a királynét, hogy Izabella
14980 LIV | fényűzésében akadályozza. A királyné már a saját jegypénzét
14981 LIV | akadályozza. A királyné már a saját jegypénzét költé:
14982 LIV | saját jegypénzét költé: azt a bizonyos tízezer aranyat.~
14983 LIV | bizonyos tízezer aranyat.~A Zápolya-kincsek lassankint
14984 LIV | kezébe vándoroltak zálogba. A jó nagybácsi adogatott a
14985 LIV | A jó nagybácsi adogatott a királynénak azokra pénzt,
14986 LIV | szaracénus uzsora mellett.~A királyné azon kezdte Fráter
14987 LIV | kezdte Fráter György ellen a támadást, hogy felszólítá,
14988 LIV | válaszolt. János király haláláig a számadások Verbőczy Istvánnak
14989 LIV | megvizsgálásra. Azok ott elégtek a kancellár padlásán Buda
14990 LIV | nyilvánosságra hozni sem a jövedelmeit, sem a kiadásait
14991 LIV | hozni sem a jövedelmeit, sem a kiadásait az országnak.
14992 LIV | kiadásait az országnak. A közjövedelmek legnagyobb
14993 LIV | volt, hogy ha felfedezik a forrását, rögtön bedugul.
14994 LIV | támadt volna belőle, ha a kiadásokat dobra ütik: a
14995 LIV | a kiadásokat dobra ütik: a titkos ajándékozások a török
14996 LIV | a titkos ajándékozások a török nagyvezéreknek, tolmácsoknak,
14997 LIV | nagyvezéreknek, tolmácsoknak, magának a szultánnak; a titkos ügynökök
14998 LIV | tolmácsoknak, magának a szultánnak; a titkos ügynökök fizetése
14999 LIV | az új erősségek emelése, a hadak felfegyverzése, különösen
15000 LIV | felfegyverzése, különösen a nagyváradi ágyúöntő műhely,