| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
15001 LIV | egyszerre rázúdítja Erdélyre a török haragját. Ezt vétek
15002 LIV | volna rá felelni.~Majd ha a király olvasni tud! Az pedig
15003 LIV | öreg Á-t sem ismerte.~Ekkor a királyné összehívta az erdélyi
15004 LIV | hogy az lásson törvényt a barát feje fölött.~Fráter
15005 LIV | volt az országgyűlés előtt. A főurakat bántotta az, hogy
15006 LIV | fölöttük egy barát uralkodik; a szász követek keseregtek
15007 LIV | követek keseregtek ellene a rajtuk behajtott adó miatt.
15008 LIV | ellensége lett. Török János, a Bálint fia, el volt keseredve
15009 LIV | elfogatását. Majláth Istvánnak a hívei mind ellene esküdtek,
15010 LIV | hitték, hogy ő tartja vissza a vezérüket a Jedikulában;
15011 LIV | tartja vissza a vezérüket a Jedikulában; de legnagyobb
15012 LIV | legnagyobb ellensége volt a királyné, aki a zordon,
15013 LIV | ellensége volt a királyné, aki a zordon, rideg erkölcsű papi
15014 LIV | készült az országgyűlésen a királyné ügyét védelmezni,
15015 LIV | el volt készítve az útja a vérpadhoz, ha ezen az országgyűlésen
15016 LIV | országgyűlésen megjelenik.~Hanem a barátnak megint segítségére
15017 LIV | megint segítségére jött a saját édes esze.~Nem az
15018 LIV | országgyűlésre ment el; hanem a királynéhoz.~Izabella fejedelmi
15019 LIV | fejedelmi haraggal fogadta a barátot. Szemére hányta,
15020 LIV | alacsony sorsbul emelte őt fel a legmagasabb méltóságra!
15021 LIV | méltóságra! Eszébe hozta a haldokló szavait, melyekkel
15022 LIV | melyekkel nejét és gyermekét a barát oltalmába ajánlja;
15023 LIV | kincseket gyűjt halomra, s a királyi asztalra csak morzsákat
15024 LIV | sírással.~Fráter György engedé a feje fölött lezúgni a királyi
15025 LIV | engedé a feje fölött lezúgni a királyi harag mennyköveit,
15026 LIV | királyi harag mennyköveit, s a rájuk következett záport
15027 LIV | rajzolt az ország állapotairól a királyné elé; de legékesebb
15028 LIV | királyi gyámfiam javára.~A királyné által felnyitott
15029 LIV | cáfolattól rögtön felszáradtak a királyi könnyek. Izabella
15030 LIV | tudta ő, milyen jó ember a barát, s most már fel lévén
15031 LIV | cselekedett.~Itt rendbe hozván a dolgát, Fráter György Mineróna
15032 LIV | általam küldi kegyelmednek a jegygyűrűjét – és a jegypénzt,
15033 LIV | kegyelmednek a jegygyűrűjét – és a jegypénzt, kétezer darab
15034 LIV | úrhölgy is zokogásra fogta a dolgot; de ügyelt rá, hogy
15035 LIV | dolgot; de ügyelt rá, hogy a könnyei kárt ne tegyenek
15036 LIV | hajnalszínében.~Ekként mind a két asszony meg lévén nyerve,
15037 LIV | Fráter György ismét ura volt a helyzetnek.~A két, jókedvre
15038 LIV | ismét ura volt a helyzetnek.~A két, jókedvre derített hölgy
15039 LIV | hölgy kétfelül karonfogva a kedves zsarnokot, átvezeté
15040 LIV | kedves zsarnokot, átvezeté őt a királyi gyámfiának a szobájába,
15041 LIV | őt a királyi gyámfiának a szobájába, hogy annak is
15042 LIV | hogy annak is bemutassa a hódolatát.~A gyámi feladat
15043 LIV | is bemutassa a hódolatát.~A gyámi feladat akként volt
15044 LIV | feladat akként volt felosztva a két tutor között, hogy Fráter
15045 LIV | jó Petrovich Péter pedig a királyi gyermek nevelését.~
15046 LIV | gyermek nevelését.~Mikor a gyermek-király szobájába
15047 LIV | benyitottak, éppen ebben a foglalatosságban találták
15048 LIV | foglalatosságban találták a gyámot és növendékét. Petrovich
15049 LIV | Petrovich négykézláb mászott a földön, János Zsigmond pedig
15050 LIV | földön, János Zsigmond pedig a hátán ült, mint egy lovon,
15051 LIV | egy lovon, s pattogatta a korbácsát fölötte, kiabálva:~–
15052 LIV | György nagyon restellte ezt a dolgot.~– Uram, Petrovich
15053 LIV | kegyelmedhez méltó pozitúra.~A temesi gróf mérgesen felelt
15054 LIV | ahhoz kegyelmednek? Ha én a királyommal lovast játszom?~–
15055 LIV | kegyelmednek illetlen, hanem a királynak; hogy ilyen lovat
15056 LIV | választ magának. Majd adok én a királynak egy szép kis tatár
15057 LIV | hetykén lovagolhat.~Erre a gyermek-király rögtön leugrott
15058 LIV | gyermek-király rögtön leugrott a nagybátya hátárul, s odafutott
15059 LIV | Györgyhöz.~– Hol van az a kis ló?~– Az a kis ló itt
15060 LIV | Hol van az a kis ló?~– Az a kis ló itt van már az udvaron
15061 LIV | felnyergelve. Hanem annak az ám a szokása, hogy az olyan gyereket
15062 LIV | az olyan gyereket ledobja a hátárul, aki nem tudja elmondani
15063 LIV | elmondani az Úr imáját: a miatyánkot.~– Én pedig nem
15064 LIV | hogy az embernek kipotyog a foga az imádkozástul. Aztán
15065 LIV | imádkozástul. Aztán minek nekem az a „miatyánk”? Az én atyám
15066 LIV | Az én atyám király volt. A „mindennapi kenyerünkért”
15067 LIV | kemény dorgáló szóval fordult a gyámtársa felé.~– Uram,
15068 LIV | Nem így bízták kegyelmedre a királyt.~Petrovich durván
15069 LIV | pofával fújtatva eltávozott a szobából, engedelmet sem
15070 LIV | szobából, engedelmet sem kérve a királynétól.~A barát aztán
15071 LIV | sem kérve a királynétól.~A barát aztán ölébe vette
15072 LIV | barát aztán ölébe vette a kis királyt, s elkezdett
15073 LIV | hogy össze hagyta tenni a kezeit, s elmondta Fráter
15074 LIV | magától. Olyan tűz-esze volt – a gyermeknek!~Az egybegyűlt
15075 LIV | elbámulásuk, amidőn érkezni láták a bíborszínű hintót a nyolc
15076 LIV | láták a bíborszínű hintót a nyolc fehér lóval: a hintóban
15077 LIV | hintót a nyolc fehér lóval: a hintóban a királynét a hátulsó
15078 LIV | fehér lóval: a hintóban a királynét a hátulsó ülésben,
15079 LIV | a hintóban a királynét a hátulsó ülésben, mellette
15080 LIV | hátulsó ülésben, mellette a kormányzót, Fráter Györgyöt,
15081 LIV | ülésen Mineróna hercegnőt; a hintó mellett pedig a miniatűr
15082 LIV | hercegnőt; a hintó mellett pedig a miniatűr paripán lovagolva
15083 LIV | miniatűr paripán lovagolva a kis királyt, a szultántól
15084 LIV | lovagolva a kis királyt, a szultántól kapott aranybuzogánnyal
15085 LIV | kapott aranybuzogánnyal a kezében.~Az országgyűlés
15086 LIV | Fráter György vezeté fel a királyt és a királynét kezén
15087 LIV | vezeté fel a királyt és a királynét kezén fogva. Az
15088 LIV | baldakinos szék volt felállítva: a középsőbe ült János Zsigmond,
15089 LIV | ült János Zsigmond, ő volt a fő személy; jobbrul a királyné,
15090 LIV | volt a fő személy; jobbrul a királyné, balrul Fráter
15091 LIV | hogy milyen derék ember ez a barát!~A felriadó üdvkiáltás
15092 LIV | derék ember ez a barát!~A felriadó üdvkiáltás után
15093 LIV | felriadó üdvkiáltás után a királyné szólalt fel: előadva
15094 LIV | szép latin nyelven, hogy a „főbíró” már őneki teljes
15095 LIV | ellenségeink is megtudják; a rendek nyugodjanak meg abban,
15096 LIV | nyugodjanak meg abban, hogy a királyné az ország és a
15097 LIV | a királyné az ország és a király jóvoltára történteknek
15098 LIV | jóvoltára történteknek találta a főbíró által tett kiadásokat.~
15099 LIV | szólhatott volna ellene? A rendek egy lélekkel kiáltának
15100 LIV | rendek egy lélekkel kiáltának a királyné szavaira helyeslést;
15101 LIV | az indítvánnyal, hogy ha a királyné ily bizalommal
15102 LIV | Martinuzzihoz, akkor kiáltsák őt ki a rendek Erdély kormányzójának.
15103 LIV | fejedelme volt Erdélyországnak.~A jó Petrovich mérgesen rúgta
15104 LIV | Petrovich mérgesen rúgta ki a széket maga alul e választás
15105 LIV | Hát akkor én mi vagyok? A király lova?~Azzal nagy
15106 LIV | Írmagja sem maradt annak a pártnak, mely Fráter György
15107 LIV | számított.~Bizonysága ennek a csodaváltozásnak az, hogy
15108 LIV | mely az eddigi adók miatt a fejét akarta kérni Fráter
15109 LIV | kérni Fráter Györgynek, a kormányzó bölcs beszéde
15110 LIV | de okos törvényük volt a régi magyaroknak! Minden
15111 LIV | hercegasszony lakodalmát, a jeles Zborniczky Miklós
15112 LIV | nép kit váltiglan bána. „~A menyegzői táncvigalomban
15113 LIV | menyegzői táncvigalomban a királyné kezdé meg a táncot:
15114 LIV | táncvigalomban a királyné kezdé meg a táncot: együtt lejtvén el
15115 LIV | táncot: együtt lejtvén el a szép palotást a kormányzóval.
15116 LIV | lejtvén el a szép palotást a kormányzóval. A barátról
15117 LIV | palotást a kormányzóval. A barátról az irigyei is elismerték,
15118 LIV | meg volt elégedve, mind a kelengyével, mind a vőlegénnyel,
15119 LIV | mind a kelengyével, mind a vőlegénnyel, ki őt magával
15120 LIV | volt haza, Lengyelországba. A vánkostánc végzi a lakodalmat,
15121 LIV | Lengyelországba. A vánkostánc végzi a lakodalmat, mely abból áll,
15122 LIV | aki neki tetszik. Ebből a táncból a királyné sem vonta
15123 LIV | tetszik. Ebből a táncból a királyné sem vonta ki magát,
15124 LIV | magát, s bizony ő kapta a legtöbb – aranyat váltságban.
15125 LIV | aranyat váltságban. De aki a legtöbb aranyat fizette,
15126 LIV | Mikor végre Mineróna vitte a selyemvánkost Fráter Györgyhöz,
15127 LIV | Fráter Györgyhöz, s letérdelt a vánkosra, az egész udvar
15128 LIV | gonoszkás mosollyal nézte ezt a példát. Mindenki tudta jól,
15129 LIV | halálos ellensége Mineróna a barátnak, azt is tudta,
15130 LIV | barátnak, azt is tudta, hogy a remete azért boronálta össze
15131 LIV | azért boronálta össze ezt a házasságot, hogy a viperamérgű
15132 LIV | össze ezt a házasságot, hogy a viperamérgű udvarhölgyet
15133 LIV | udvarhölgyet eltávolítsa a királyné mellől. Azért is
15134 LIV | királyné mellől. Azért is a világ truccára olyan hangos
15135 LIV | hallani az egész teremben.~A csókváltásban Fráter György
15136 LIV | csókváltásban Fráter György egy, a rendes aranypénznél nagyobb
15137 LIV | volt, melynek egyik lapjára a figura alá három X volt
15138 LIV | volt verve.~Mineróna elérté a célzást: odasúgott a barát
15139 LIV | elérté a célzást: odasúgott a barát fülébe.~– Ez a XXX
15140 LIV | odasúgott a barát fülébe.~– Ez a XXX jelenti a „harminc ezüstpénzt”. –
15141 LIV | fülébe.~– Ez a XXX jelenti a „harminc ezüstpénzt”. –
15142 LIV | harminc ezüstpénzt”. – Ez a Júdás-csók díja. Ne legyen
15143 LIV | azért mégsem férfi. Ott van a Júdás!~– Látom én azt, pedig
15144 LIV | itten. (Petrovichot érték.)~A vőlegény azonban megelégelte
15145 LIV | vőlegény azonban megelégelte a vánkostáncot, s élt azzal
15146 LIV | vánkostáncot, s élt azzal a jogával, hogy a táncnak
15147 LIV | élt azzal a jogával, hogy a táncnak véget vessen, a
15148 LIV | a táncnak véget vessen, a trombitásokkal a menyasszonykísérő
15149 LIV | vessen, a trombitásokkal a menyasszonykísérő nótát
15150 LV | Fráter György tudott élni a maga méltóságával. Elhagyta
15151 LV | maga méltóságával. Elhagyta a remetei egyszerűséget, váradi
15152 LV | méltó udvart tartott, ahol a fejedelmek követeit fogadhatá.
15153 LV | ügyeit Nagy-Váradról intézik. A szultán is elismerte a barátot
15154 LV | A szultán is elismerte a barátot kormányzónak. Az
15155 LV | álltak egymással; s ezekben a harcokban számítottak a
15156 LV | a harcokban számítottak a magyarok fegyverére is.
15157 LV | egyszer-egyszer Magyarországra a török ellen harcolni, s
15158 LV | akkoriban Magyarországot a „németek cimetériomának”
15159 LV | nevezték.~Ferdinánd király a magyar ezredeket felhasználta
15160 LV | magyar ezredeket felhasználta a protestáns német fejedelmek
15161 LV | hadjárataiban. Ahelyett, hogy a török ellen fordította volna
15162 LV | török ellen fordította volna a vitézségüket. A szász fejedelmet,
15163 LV | fordította volna a vitézségüket. A szász fejedelmet, Frigyes
15164 LV | hadviselő vitéz, fogta volt meg a gallus királyt, Ferencet,
15165 LV | gallus királyt, Ferencet, a Ticinum város alatt. Mire
15166 LV | város alatt. Mire volt ez jó a magyaroknak?~Ebben a minden
15167 LV | jó a magyaroknak?~Ebben a minden politikai és vallásos
15168 LV | Györgynek keresni az utat a maga nemzete számára. Az
15169 LV | akarta mindenki megcsalni? Ez a diplomácia. Csakhogy ő jól
15170 LV | sejteni sem tudták, hogy ő a váraiban egy egész hatalmas
15171 LV | vesződsége volt magával a királynéval. Annak Gyalu
15172 LV | fejedelmi székhelyül; hanem ott a királyné unta magát. Bécsből
15173 LV | átengedése végett. Most már a szepesi hercegség helyett
15174 LV | hogy Ferdinánd hagyjon fel a német fejedelmek elleni
15175 LV | áldatlan háborúval, s hozza ki a seregeit Magyarország védelmére:
15176 LV | menekülni akart Erdélytől, a magyar koronától, a magyar
15177 LV | Erdélytől, a magyar koronától, a magyar fájdalmaktól. Egyszer
15178 LV | Fráter György azonban, aki a királyné minden lépését
15179 LV | erdélyi városoknak, hogy a királynét be ne bocsássák,
15180 LV | királynét be ne bocsássák, s a derék szászok a kormányzó
15181 LV | bocsássák, s a derék szászok a kormányzó parancsát fogadták
15182 LV | fogadták meg, leereszték a sorompókat a királyné hintója
15183 LV | leereszték a sorompókat a királyné hintója előtt,
15184 LV | országra szóló panasz: hogy a gonosz barát fogolyképpen
15185 LV | barát fogolyképpen bánik a királynéval, s még a várából
15186 LV | bánik a királynéval, s még a várából sem engedi kimenni.~
15187 LV | minden magyar készen állt a török rabiga ellen feltámadni,
15188 LV | nagyszerű meglepetést szerzett a magyaroknak, ami túltett
15189 LV | magyaroknak, ami túltett még a „fekete herceg” lángeszű
15190 LV | retirádáján is. Ferdinánd király a legnagyobb hadi készülődés
15191 LV | egyszerre csak békét kötött a török szultánnal hét esztendőre,
15192 LV | szultánnal hét esztendőre, a legmegalázóbb föltételek
15193 LV | legmegalázóbb föltételek mellett. A magyarok ezzel le voltak
15194 LV | ezzel le voltak verve egész a fekete földig!~Egész Európa
15195 LV | Egész Európa följajdult erre a békekötésre; a pápa, a császár
15196 LV | följajdult erre a békekötésre; a pápa, a császár szemrehányó
15197 LV | erre a békekötésre; a pápa, a császár szemrehányó leveleket
15198 LV | felelte, hogy már lekötötte a szavát. S keresztény fejedelemnek
15199 LV | keresztény fejedelemnek a szavát meg kell tartani.~
15200 LV | országát Ferdinándnak! Amidőn a legjobb hívei is elpártoltak
15201 LV | legjobb hívei is elpártoltak a királytól. A hűséges főurak
15202 LV | elpártoltak a királytól. A hűséges főurak ott hagyták
15203 LV | Erdélyt és Magyarországot a szultán fennhatósága alá
15204 LV | fennhatósága alá bocsátják. Ezt a határozatot tíz magyarországi
15205 LV | írta alá és egy asszony: a fogságban tartott Perényi
15206 LV | özvegye – így küldték el a szultánnak.~Ha ekkor János
15207 LV | visszatartani Erdélyben Izabellát és a fiát. Amiért kegyetlen zsarnok
15208 LV | Amiért kegyetlen zsarnok lett a neve. Azt tette, amit a
15209 LV | a neve. Azt tette, amit a helyzet parancsolt. Nem
15210 LV | parancsolt. Nem ő rontotta el a Ferdinánddal való egyezkedést,
15211 LV | szerencsétlen békekötése a törökkel.~No, de jól adta
15212 LV | törökkel.~No, de jól adta a sors, hogy nincsen olyan
15213 LV | hogy nincsen olyan rossz a világon, aminél még rosszabb
15214 LV | is ne jöhessen: így aztán a kisebb rosszbul jó lesz.
15215 LV | jó lesz. Szolimán szultán a tíz főúr ajánlatára azt
15216 LV | tíz főúr ajánlatára azt a választ adta, hogy kész
15217 LV | Zsigmond megkoronáztatásába; ha a magyarok átengedik neki
15218 LV | jelentett, hogy adják át még a temesi bánságot is török
15219 LV | török szandzsákságnak.~Erre a pokolbeli követelésre aztán
15220 LV | nem maradt más kijárásuk a magyaroknak, mint az áttérés
15221 LV | magyaroknak, mint az áttérés a Ferdinánd hűségére – mindenestül.~
15222 LV | Fráter György lemondott a török pártfogásrul; széttépte
15223 LV | felvirágzó Magyarországról. A hajótöröttnek a part felé
15224 LV | Magyarországról. A hajótöröttnek a part felé kell menekülni,
15225 LV | át kell adni Ferdinándnak a Zápolyák országát. Így legalább
15226 LV | országát. Így legalább megnyeri a békét az ország. Ferdinándnak
15227 LV | békekötése Szolimánnal. Ha a magyar Alföld, a Bánság
15228 LV | Szolimánnal. Ha a magyar Alföld, a Bánság és Erdély Ferdinánd
15229 LV | országrésznek is biztosítva lesz a békessége hét esztendőre.
15230 LV | békessége hét esztendőre. S ez a hét év is élet!~Mindenki
15231 LV | Mindenki ezt akarta már. A török kényúri követelés
15232 LV | végre-valahára elérte azt a vágyát, hogy senki sem ellenezte
15233 LV | hogy senki sem ellenezte a nagyváradi kötés végrehajtását:
15234 LV | föltételbe beleegyezett; a királyné mehet már a fiával
15235 LV | beleegyezett; a királyné mehet már a fiával az opuliai hercegségbe,
15236 LV | ellenség támadt. – Maga a királyné.~Amint Petrovich
15237 LV | Fráter György beleegyezett a Ferdinánddal való kiegyezésbe,
15238 LV | ostoba emberek nagyravágyása: a legveszedelmesebb indulat,
15239 LV | nézi, hogy mit gyújt fel a tűzzel, amit lángra szított.~
15240 LV | lángra szított.~Legelőször is a királyné szívében gyújtott
15241 LV | futtatá Szolimánhoz: elárulva a szultánnak, hogy Fráter
15242 LV | Ferdinánd királlyal, Erdély és a korona átadása végett, hogy
15243 LV | trónjátul, országátul: kéri a szultánt, küldjön seregeket
15244 LV | Fráter Györgyöt pusztítsa el a világról!~Egyetlen igaz
15245 LV | Egyetlen igaz barátját, a legnagyobb magyar hazafit,
15246 LV | kiadta az ő maga, az országa, a keresztény világ ellenségének!~
15247 LV | ellenségének!~Nem jöhetett ez a szívéből. Nem támadhatott
15248 LV | támadhatott ez az ő lelkében. A nagy hájfejű Petrovich,
15249 LV | hájfejű Petrovich, meg az a sok ármánykodó olasz, lengyel
15250 LV | Batthyány Orbán haragosa volt a barátnak, Losonczy Pál gyűlölte,
15251 LV | mint papot.~Aztán volt a királyné udvaránál két fiatal
15252 LV | halálosan szerelmesek voltak a királynéba.~Nem volt ez
15253 LV | világi szerelem; hanem az a mesevilágbeli rajongás a
15254 LV | a mesevilágbeli rajongás a sárkányölő lovag részéről
15255 LV | fölött kitüntette magát. A magas udvar gyakran gyönyörködött
15256 LV | alkatú ifjúban, mikor az a lovagjátékokon egyedül két
15257 LV | ellenlovaggal szemben elfogadá a tornát. Az egyikkel vívott
15258 LV | görbe karddal, bal kézzel, a másik ellen hosszú, háromélű
15259 LV | háromélű egyenes tőrrel a jobbjában; a lovát csak
15260 LV | egyenes tőrrel a jobbjában; a lovát csak a térdeivel irányozta.~
15261 LV | jobbjában; a lovát csak a térdeivel irányozta.~Mikor
15262 LV | aztán Ferdinánd leküldözé a követeit Izabellához alkudozni,
15263 LV | követeit Izabellához alkudozni, a jó Nádasdy Tamás kíséretében
15264 LV | s akkor esett bele abba a tündéri szerelembe a királyné
15265 LV | abba a tündéri szerelembe a királyné iránt; ott is maradt
15266 LV | iránt; ott is maradt annak a szolgálatában.~Majd megismerkedve
15267 LV | szolgálatában.~Majd megismerkedve a korra nézve egyívású Patóczy
15268 LV | kitárták, megtudták, hogy mind a ketten a királynéba szerelmesek.~
15269 LV | megtudták, hogy mind a ketten a királynéba szerelmesek.~
15270 LV | Tehát ezek is szaporíták a királyné vakon követő híveinek
15271 LV | karddal vívó hajdú is volt.~A török szultán első hallásra
15272 LV | elébb csauszokat külde a baráthoz, annak az örve
15273 LV | agarakat. Ezek nem tudtak a barátból kivenni semmi okosat.
15274 LV | kivenni semmi okosat. Ellenben a szultán tolmácsa, Mahmud,
15275 LV | akit Bécsbe küldött, azzal a bizonyos hírrel tért vissza,
15276 LV | Magyarországot; hozzá is nyúlna a király, ha forró nem volna
15277 LV | király, ha forró nem volna a gesztenye.~Ekkor aztán Szolimán
15278 LV | aztán Szolimán szultán, a maga haragjának teljességében,
15279 LV | Izabella királynéhoz, mind a két vazalljának megparancsolva,
15280 LV | vazalljának megparancsolva, hogy a rebellis barátot, azt a
15281 LV | a rebellis barátot, azt a Fráter Györgyöt, ahol kapják,
15282 LV | ha élve el nem foghatják, a levágott fejét utaztassák
15283 LV | levágott fejét utaztassák a szultánhoz.~És egyúttal,
15284 LV | parancsolatja nyomatékául, elrendelé a szultán, hogy a királyné
15285 LV | elrendelé a szultán, hogy a királyné nagybátyja, Petrovich
15286 LV | nagybátyja, Petrovich támadja meg a rác hadaival Nagy-Váradon
15287 LV | vajda törjön be Moldvából a Székelyföldre, István vajda
15288 LV | török-oláh dandárral rontson be a Királyföldre; végre a budai
15289 LV | be a Királyföldre; végre a budai beglerbég: Kászon
15290 LV | Erdélybe. Négyfelől indítá meg a nagyúr, a királyok királya!
15291 LV | Négyfelől indítá meg a nagyúr, a királyok királya! a fegyveres
15292 LV | nagyúr, a királyok királya! a fegyveres támadást- a szegény
15293 LV | királya! a fegyveres támadást- a szegény fehér barát ellen,
15294 LV | ellenségül ott volt maga a királyné, Petrovichcsal
15295 LV | mutatta aztán meg magát a barát a maga egész titáni
15296 LV | aztán meg magát a barát a maga egész titáni nagyságában.~
15297 LV | hónap alatt szétverte mind a négy támadó ellenséget,
15298 LV | futott valamennyi vissza a hazájába, s megtrágyázta
15299 LV | hazájába, s megtrágyázta a magyar földet a hulláival!~
15300 LV | megtrágyázta a magyar földet a hulláival!~De tartsunk rendet.~
15301 LV | Fráter György meghallá, hogy a királyné visszautasítja
15302 LV | királyné visszautasítja a Ferdinánddal kötött egyezséget,
15303 LV | gyűjtött hadait Erdélybe: a két Mártonffyt, akik Marosvásárhelyen
15304 LV | megfogatta, s lenyakaztatá. A hadserege saját zászlói
15305 LV | melyeken az Utyessenovics címer a pálosok rendcímerével volt
15306 LV | egyszarvú veres mezőben és a kenyeret hozó Illés-holló
15307 LV | Illés-holló kék alapon. A királynénak még ekkor nem
15308 LV | vonult vissza. Fráter György a nyomában. Harmincezer főnyi
15309 LV | ágyúkkal. Ott körülzárta a várban a királynét és hívei
15310 LV | Ott körülzárta a várban a királynét és hívei seregét.
15311 LV | oldalrul fogják hát megtámadni.~A királyné udvarában nagy
15312 LV | arra, hogy Fráter György a fegyverre fegyverrel fog
15313 LV | fegyverrel fog felelni. A saját honfiai a királynénak
15314 LV | felelni. A saját honfiai a királynénak nemigen tartoztak
15315 LV | királynénak nemigen tartoztak a vitéz hadverő lengyelekhez;
15316 LV | ne akarj kiküldeni Münket a táborba, ott kin nyomorogni.
15317 LV | Ekként aztán Izabella a vele tartó őrseregnek a
15318 LV | a vele tartó őrseregnek a vezetését rábízta Török
15319 LV | körülzárta, és nem ostromoltatá. A királynét kímélte. Folyton
15320 LV | Folyton izengetett be hozzá a várba; de a királyné minden
15321 LV | izengetett be hozzá a várba; de a királyné minden békeföltételt
15322 LV | békeföltételt visszautasított.~A Cunctator-rendszerrel még
15323 LV | elérte Fráter György, hogy a királyné által behívott
15324 LV | pártfogók mindenütt dúlással, a fegyvertelen nép öldöklésével
15325 LV | nyomultak előre: ezáltal azoknak a magyar és szász uraknak,
15326 LV | magyar és szász uraknak, akik a török, oláh, rác segítséget
15327 LV | lóra ült, s odavágtatott a táborból.~Az történt, hogy
15328 LV | táborból.~Az történt, hogy a székelyek, megunva a várakozást,
15329 LV | hogy a székelyek, megunva a várakozást, minden vezéri
15330 LV | nekifordíták az ostromágyúkat a várfalaknak, s elkezdék
15331 LV | akkorra nagy rést lövének a bástyán.~Fráter György haraggal
15332 LV | Fráter György haraggal kiálta a pattantyúsokra:~– Ki parancsolta
15333 LV | azért, hogy mogyorót törjünk a fogunkkal a te királynéd
15334 LV | mogyorót törjünk a fogunkkal a te királynéd számára. A
15335 LV | a te királynéd számára. A mi országunkat kétfelül
15336 LV | gyerekünk, asszonyunk fut a homoród-almási barlangba,
15337 LV | barlangba, mü meg itt süssük a makkot? Azért, ha te, barát,
15338 LV | Amen!” s úgy széttörjük ezt a rongy várat itten, királynéddal,
15339 LV | királyoddal együtt, hogy még a pora sem marad: aztán megyünk
15340 LV | Fráter György megtiltá a további ágyúzást, a székelyek
15341 LV | megtiltá a további ágyúzást, a székelyek táborában pedig
15342 LV | maga fog még ma felmenni a királynéhoz az ostromolt
15343 LV | beszélni, hogy távolítsa el a sok behívott ellenséget
15344 LV | ellenséget az országból; ha aztán a királyné nem hajlik a szóra:
15345 LV | aztán a királyné nem hajlik a szóra: azonnal az ellenségre
15346 LV | ellenségre fogja vezetni a hadait, s kiveri azt az
15347 LV | azt az orszgából.~Ebben a székelyek megnyugodtak.~
15348 LV | azonnal követet küldött fel a királynéhoz; személyes beszélgetést
15349 LV | kérve tőle: azalatt egyikét a királyné főkapitányainak
15350 LV | és Patóczy Ferenc, mind a ketten délceg fiatal vitézek,
15351 LV | délceg fiatal vitézek, mind a kettőnek egy volt a szerelme.
15352 LV | mind a kettőnek egy volt a szerelme. Olyan szerelem,
15353 LV | György izenetét meghozá a várba a követ, azt mondá
15354 LV | izenetét meghozá a várba a követ, azt mondá Török János
15355 LV | amelyben bebizonyíthatjuk a mi bálványunknak, mennyire
15356 LV | gonosz tirannusát: idejön a barát! Kettőnk közül az
15357 LV | közül az egyiket leküldi a királyné a táborba túsznak;
15358 LV | egyiket leküldi a királyné a táborba túsznak; a másik
15359 LV | királyné a táborba túsznak; a másik itt marad. A többit
15360 LV | túsznak; a másik itt marad. A többit tudod már. Aki kettőnk
15361 LV | kettőnk közül itt marad a királynéval, ugyan keresztülrontja
15362 LV | királynéval, ugyan keresztülrontja a háromélű tőrét a barátnak
15363 LV | keresztülrontja a háromélű tőrét a barátnak a lelkén; a másik,
15364 LV | háromélű tőrét a barátnak a lelkén; a másik, aki kezesül
15365 LV | tőrét a barátnak a lelkén; a másik, aki kezesül ment
15366 LV | kínhalált szenved. Akit a királyné választ. Patóczy
15367 LV | Patóczy kezet adott rá.~A királyné Patóczyt választotta
15368 LV | János maradt mellette.~Abban a szobában, ahol a királyné
15369 LV | Abban a szobában, ahol a királyné fogadta Fráter
15370 LV | Török János.~Fráter György a maga egyszerű fehér barátcsuhájában
15371 LV | barátcsuhájában jött fel. A királyné violaszín gyászban
15372 LV | ez árnyékvilágból.~Mikor a barát a királynéval szemben
15373 LV | árnyékvilágból.~Mikor a barát a királynéval szemben lett,
15374 LV | lett, csak leborult térdre a lábaihoz, s megragadva a
15375 LV | a lábaihoz, s megragadva a királyné kezét, elkezde
15376 LV | szemrehányást tenni; de a szava csupa zokogás volt.~–
15377 LV | engemet” összetöress, behívtad a magyarnak minden kegyetlen
15378 LV | Nem tudok felőle – rebegé a királyné megrendülve.~–
15379 LV | tudsz felőle? Hát ki adta a kardot és üszköt Cserepovics
15380 LV | Cserepovics kezébe, hogy a rác hadakkal pusztítsa végig
15381 LV | hadakkal pusztítsa végig a magyar Alföldet? Vegye ostrom
15382 LV | vajdának, hogy rontson be a moldvaiakkal s a krími tatárral
15383 LV | rontson be a moldvaiakkal s a krími tatárral a Székelyföldre?
15384 LV | moldvaiakkal s a krími tatárral a Székelyföldre? Ki nyitotta
15385 LV | tatár hadakkal árassza el a Királyföldet? Ki küldött
15386 LV | Királyföldet? Ki küldött követet a budai beglerbéghez, Kászon
15387 LV | útjában végigpusztította a Maros vidékét, s már itt
15388 LV | Déva várában, s tanítja a megkínzott szüzeknek a te
15389 LV | tanítja a megkínzott szüzeknek a te nevedet átkozni.~A királyné
15390 LV | szüzeknek a te nevedet átkozni.~A királyné megrettent, és
15391 LV | töress össze; itt vagyok a kezedben. Idehoztam neked
15392 LV | szolgáltalak mindig. Vágasd le a fejem, s aztán próbáld meg
15393 LV | próbáld meg az én véremmel meg a te könnyeiddel eloltani
15394 LV | könnyeiddel eloltani azt a szörnyű lángot, amivel az
15395 LV | országaidat elborítottad!~A királyné a kezét tördelte
15396 LV | elborítottad!~A királyné a kezét tördelte kétségbeestében.~–
15397 LV | Fráter György ekkor felállt a térdéről, s nyugodt hangon
15398 LV | ember, akinek helyén van a szíve és az esze, bizony
15399 LV | rontva. Íme, itt van az a Török János, felséged hadainak
15400 LV | főkapitánya, akinek az atyját, a dicső emlékű Török Bálintot
15401 LV | dicső emlékű Török Bálintot a hitetlen ozmán zsarnok láncokban
15402 LV | magával. Isten úgy legyen a bírám a másvilágon, amilyen
15403 LV | Isten úgy legyen a bírám a másvilágon, amilyen igaz,
15404 LV | hogy én mindent elkövettem a megszabadítására: meseváltságdíjat
15405 LV | ajánlék érette. Most veszem a hírét, hogy az én dicső
15406 LV | barátomat megváltotta már a jóságos Isten, s török rabláncából
15407 LV | rabláncából felvitte magához.~A királyné rémkedve tartá
15408 LV | királyné rémkedve tartá a kezeit Fráter György ajkai
15409 LV | mintha vissza akarná tiltani a beszédét.~A rámában az a
15410 LV | akarná tiltani a beszédét.~A rámában az a festett kép,
15411 LV | a beszédét.~A rámában az a festett kép, a hős Hunyadi
15412 LV | rámában az a festett kép, a hős Hunyadi képe hogyan
15413 LV | gyászhírre tábori misét tarték a megdicsőült nagy hazafi
15414 LV | hazafi rekviemére, amíg a fia, a huszonöt éves levente,
15415 LV | rekviemére, amíg a fia, a huszonöt éves levente, kardját
15416 LV | hogy atyjának gyilkosaival, a pogány törökökkel vérszövetséget
15417 LV | vérszövetséget kötve, végigpusztítsa a saját hazáját! Hát ez nem
15418 LV | saját hazáját! Hát ez nem a te munkád, királyné asszonyom?~
15419 LV | királyné asszonyom?~Énnél a szónál megmozdult a nagy
15420 LV | Énnél a szónál megmozdult a nagy arckép rámástul, sarkán
15421 LV | rámástul, sarkán elfordulva, s a rejtett fülkéből előlépett
15422 LV | gyermeki könny ragyogott a szemében. Háromélű tőre
15423 LV | szemében. Háromélű tőre volt a kezében.~Nem Fráter Györgyhöz,
15424 LV | Fráter Györgyhöz, hanem a királynéhoz beszélt.~– Ezt
15425 LV | ha tudtam volna, hogy te a törökkel kötél szövetséget,
15426 LV | kötél szövetséget, hogy a hitetleneket hívtad az országba,
15427 LV | legyek elkárhozva, legyek a Szentháromság által megbüntetve,
15428 LV | kardomat, szívemet adom a te ellenségednek, a te zsarnokodnak,
15429 LV | adom a te ellenségednek, a te zsarnokodnak, aki engem
15430 LV | bosszút állni apám hóhérain!~A királyné abban a percben,
15431 LV | hóhérain!~A királyné abban a percben, amidőn Török János
15432 LV | amidőn Török János előlépett a rejtekéből, egyszerre odaveté
15433 LV | Fráter György keblére; mintha a saját testével akarná őt
15434 LV | kifakadását végighallgatta, arcán a rémület átváltozott megdicsőüléssé.
15435 LV | Hát nem te hívtad be a törököt az országba? – szólt
15436 LV | országba? – szólt Török János a királynéhoz.~– Átkozott
15437 LV | culpa!”~– Akkor áldd meg ezt a kardot, mely a te bűnödnek
15438 LV | áldd meg ezt a kardot, mely a te bűnödnek a zsoldját le
15439 LV | kardot, mely a te bűnödnek a zsoldját le fogja fizetni.~
15440 LV | zsoldját le fogja fizetni.~És a királyné áldva tette a kezét
15441 LV | És a királyné áldva tette a kezét az ifjú hős tőrére.~
15442 LV | halkan rebegé:~– Amen.~Azután a királynéhoz szólt.~– Királyné
15443 LV | eldördültek; de ez örömjel volt. A királyné és a kormányzó
15444 LV | örömjel volt. A királyné és a kormányzó közötti kibékülés
15445 LV | az élére, kardjaik hegyét a török felé fordítva.~Négy
15446 LV | támadták meg Fráter Györgyöt a szultán vazallusai – gyönge
15447 LV | egyszerre csapott le mind a négy ellenségnek a fejére.
15448 LV | mind a négy ellenségnek a fejére. Még nem is egyiket
15449 LV | fejére. Még nem is egyiket a másik után, de egy időben
15450 LV | Tamást küldé Fráter György a nagyváradi dandárral a vár
15451 LV | György a nagyváradi dandárral a vár fölmentésére. A vitéz
15452 LV | dandárral a vár fölmentésére. A vitéz kapitány nem sokat
15453 LV | hadnagy is kirohant Csanádból a védősereggel, s úgy elpaskolták
15454 LV | útközben fele elveszett a diadalmas üldözők fegyvere
15455 LV | üldözők fegyvere élétől.~A másik betörő sereg Mihály
15456 LV | oláhval, tatárral jött be a vöröstoronyi szoroson a
15457 LV | a vöröstoronyi szoroson a Királyföldre. Ez ellen Kendy
15458 LV | István ellen pedig elbocsátá a székely hadait. Még maradt
15459 LV | alatt szembeszállhatott a budai beglerbég, Kászon
15460 LV | elég öreg ágyúja, hogy ezt a várat ostrommal visszavegye.
15461 LV | visszavegye. De hát elég volt erre a diadalra vitéz Török János,
15462 LV | vitéz Török János, akit a barát, ő nagy kívánságára,
15463 LV | barát, ő nagy kívánságára, a maga csapatjával előrebocsátott.~
15464 LV | előhada megszállta Dévát: a válogatott szpáhi-lovassága
15465 LV | szpáhi-lovassága benn van a városban, Feru aga, Ali
15466 LV | zászlóalj szarácsi kinn a mezőn táborozik:~„Erre Török
15467 LV | szólla ilyeket: Régen kértem a felséges Úr Istent, Hogy
15468 LV | pusztulását, Bizony megkésértöm a basa hadát.”~A Lantos éneke
15469 LV | megkésértöm a basa hadát.”~A Lantos éneke elmondja aztán
15470 LV | aztán az egész hőstettet a leghívebb közvetlenséggel.~
15471 LV | után indítá Török János a kis csapatját Déva alá. „
15472 LV | trombitaszó mellett rohanta meg a várost: három vitéze fejszékkel
15473 LV | vitéze fejszékkel berontá a kaput, a többiek a palánkon
15474 LV | fejszékkel berontá a kaput, a többiek a palánkon hágtak
15475 LV | berontá a kaput, a többiek a palánkon hágtak keresztül.
15476 LV | palánkon hágtak keresztül. Ez a maroknyi vitéz had a legnagyobb
15477 LV | Ez a maroknyi vitéz had a legnagyobb tivornya közepett
15478 LV | tivornya közepett lepte meg a városban a törököket, kik
15479 LV | közepett lepte meg a városban a törököket, kik ott a házakban
15480 LV | városban a törököket, kik ott a házakban istentelenkedtek
15481 LV | Keserű halállal fizetének meg a tiltott édességért: az utcákon,
15482 LV | édességért: az utcákon, a házakban ölték őket szerte.
15483 LV | ölték őket szerte. Egy része a felriadt török hadnak futott
15484 LV | felriadt török hadnak futott a fellegvár felé; de annak
15485 LV | fellegvár felé; de annak a kapuját már elállta Török
15486 LV | derékban úgy találá, Sorompóhoz a törököt nyársalá.”~Magát
15487 LV | nyársalá.”~Magát Feru agát a dévai parasztok kaszabolták
15488 LV | parasztok kaszabolták darabokra.~A rövid harc alatt a törökök „
15489 LV | darabokra.~A rövid harc alatt a törökök „kétszer negyvennégy
15490 LV | akik foglyul esének; míg a magyarok közül csak „négy
15491 LV | öldöklésből megmenekülhetének a város palánkjain átugrálva,
15492 LV | palánkjain átugrálva, azok a törökök rémmesékkel riaszták
15493 LV | rémmesékkel riaszták fel a mezőn táborozó szarácsi
15494 LV | valamennyi lóhalálában vissza a beglerbég táborába.~Vitéz
15495 LV | azonban még több volt az ész a fejében, mint a vitézség
15496 LV | volt az ész a fejében, mint a vitézség a két kardhordó
15497 LV | fejében, mint a vitézség a két kardhordó karjában.
15498 LV | nagy bolondság volna neki a maga csipetnyi hadával a
15499 LV | a maga csipetnyi hadával a törököt üldözni, Kászon
15500 LV | Kászon basa derékhadának a torkába futni. – Fordítá