Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] 38 1 5 1 9 1 a 15992 á 1 à 3 á-t 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances a |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
15001 LIV | egyszerre rázúdítja Erdélyre a török haragját. Ezt vétek 15002 LIV | volna rá felelni.~Majd ha a király olvasni tud! Az pedig 15003 LIV | öreg Á-t sem ismerte.~Ekkor a királyné összehívta az erdélyi 15004 LIV | hogy az lásson törvényt a barát feje fölött.~Fráter 15005 LIV | volt az országgyűlés előtt. A főurakat bántotta az, hogy 15006 LIV | fölöttük egy barát uralkodik; a szász követek keseregtek 15007 LIV | követek keseregtek ellene a rajtuk behajtott adó miatt. 15008 LIV | ellensége lett. Török János, a Bálint fia, el volt keseredve 15009 LIV | elfogatását. Majláth Istvánnak a hívei mind ellene esküdtek, 15010 LIV | hitték, hogy ő tartja vissza a vezérüket a Jedikulában; 15011 LIV | tartja vissza a vezérüket a Jedikulában; de legnagyobb 15012 LIV | legnagyobb ellensége volt a királyné, aki a zordon, 15013 LIV | ellensége volt a királyné, aki a zordon, rideg erkölcsű papi 15014 LIV | készült az országgyűlésen a királyné ügyét védelmezni, 15015 LIV | el volt készítve az útja a vérpadhoz, ha ezen az országgyűlésen 15016 LIV | országgyűlésen megjelenik.~Hanem a barátnak megint segítségére 15017 LIV | megint segítségére jött a saját édes esze.~Nem az 15018 LIV | országgyűlésre ment el; hanem a királynéhoz.~Izabella fejedelmi 15019 LIV | fejedelmi haraggal fogadta a barátot. Szemére hányta, 15020 LIV | alacsony sorsbul emelte őt fel a legmagasabb méltóságra! 15021 LIV | méltóságra! Eszébe hozta a haldokló szavait, melyekkel 15022 LIV | melyekkel nejét és gyermekét a barát oltalmába ajánlja; 15023 LIV | kincseket gyűjt halomra, s a királyi asztalra csak morzsákat 15024 LIV | sírással.~Fráter György engedé a feje fölött lezúgni a királyi 15025 LIV | engedé a feje fölött lezúgni a királyi harag mennyköveit, 15026 LIV | királyi harag mennyköveit, s a rájuk következett záport 15027 LIV | rajzolt az ország állapotairól a királyné elé; de legékesebb 15028 LIV | királyi gyámfiam javára.~A királyné által felnyitott 15029 LIV | cáfolattól rögtön felszáradtak a királyi könnyek. Izabella 15030 LIV | tudta ő, milyen jó ember a barát, s most már fel lévén 15031 LIV | cselekedett.~Itt rendbe hozván a dolgát, Fráter György Mineróna 15032 LIV | általam küldi kegyelmednek a jegygyűrűjét – és a jegypénzt, 15033 LIV | kegyelmednek a jegygyűrűjét – és a jegypénzt, kétezer darab 15034 LIV | úrhölgy is zokogásra fogta a dolgot; de ügyelt rá, hogy 15035 LIV | dolgot; de ügyelt rá, hogy a könnyei kárt ne tegyenek 15036 LIV | hajnalszínében.~Ekként mind a két asszony meg lévén nyerve, 15037 LIV | Fráter György ismét ura volt a helyzetnek.~A két, jókedvre 15038 LIV | ismét ura volt a helyzetnek.~A két, jókedvre derített hölgy 15039 LIV | hölgy kétfelül karonfogva a kedves zsarnokot, átvezeté 15040 LIV | kedves zsarnokot, átvezeté őt a királyi gyámfiának a szobájába, 15041 LIV | őt a királyi gyámfiának a szobájába, hogy annak is 15042 LIV | hogy annak is bemutassa a hódolatát.~A gyámi feladat 15043 LIV | is bemutassa a hódolatát.~A gyámi feladat akként volt 15044 LIV | feladat akként volt felosztva a két tutor között, hogy Fráter 15045 LIV | jó Petrovich Péter pedig a királyi gyermek nevelését.~ 15046 LIV | gyermek nevelését.~Mikor a gyermek-király szobájába 15047 LIV | benyitottak, éppen ebben a foglalatosságban találták 15048 LIV | foglalatosságban találták a gyámot és növendékét. Petrovich 15049 LIV | Petrovich négykézláb mászott a földön, János Zsigmond pedig 15050 LIV | földön, János Zsigmond pedig a hátán ült, mint egy lovon, 15051 LIV | egy lovon, s pattogatta a korbácsát fölötte, kiabálva:~– 15052 LIV | György nagyon restellte ezt a dolgot.~– Uram, Petrovich 15053 LIV | kegyelmedhez méltó pozitúra.~A temesi gróf mérgesen felelt 15054 LIV | ahhoz kegyelmednek? Ha én a királyommal lovast játszom?~– 15055 LIV | kegyelmednek illetlen, hanem a királynak; hogy ilyen lovat 15056 LIV | választ magának. Majd adok én a királynak egy szép kis tatár 15057 LIV | hetykén lovagolhat.~Erre a gyermek-király rögtön leugrott 15058 LIV | gyermek-király rögtön leugrott a nagybátya hátárul, s odafutott 15059 LIV | Györgyhöz.~– Hol van az a kis ló?~– Az a kis ló itt 15060 LIV | Hol van az a kis ló?~– Az a kis ló itt van már az udvaron 15061 LIV | felnyergelve. Hanem annak az ám a szokása, hogy az olyan gyereket 15062 LIV | az olyan gyereket ledobja a hátárul, aki nem tudja elmondani 15063 LIV | elmondani az Úr imáját: a miatyánkot.~– Én pedig nem 15064 LIV | hogy az embernek kipotyog a foga az imádkozástul. Aztán 15065 LIV | imádkozástul. Aztán minek nekem az a „miatyánk”? Az én atyám 15066 LIV | Az én atyám király volt. A „mindennapi kenyerünkért” 15067 LIV | kemény dorgáló szóval fordult a gyámtársa felé.~– Uram, 15068 LIV | Nem így bízták kegyelmedre a királyt.~Petrovich durván 15069 LIV | pofával fújtatva eltávozott a szobából, engedelmet sem 15070 LIV | szobából, engedelmet sem kérve a királynétól.~A barát aztán 15071 LIV | sem kérve a királynétól.~A barát aztán ölébe vette 15072 LIV | barát aztán ölébe vette a kis királyt, s elkezdett 15073 LIV | hogy össze hagyta tenni a kezeit, s elmondta Fráter 15074 LIV | magától. Olyan tűz-esze volt – a gyermeknek!~Az egybegyűlt 15075 LIV | elbámulásuk, amidőn érkezni láták a bíborszínű hintót a nyolc 15076 LIV | láták a bíborszínű hintót a nyolc fehér lóval: a hintóban 15077 LIV | hintót a nyolc fehér lóval: a hintóban a királynét a hátulsó 15078 LIV | fehér lóval: a hintóban a királynét a hátulsó ülésben, 15079 LIV | a hintóban a királynét a hátulsó ülésben, mellette 15080 LIV | hátulsó ülésben, mellette a kormányzót, Fráter Györgyöt, 15081 LIV | ülésen Mineróna hercegnőt; a hintó mellett pedig a miniatűr 15082 LIV | hercegnőt; a hintó mellett pedig a miniatűr paripán lovagolva 15083 LIV | miniatűr paripán lovagolva a kis királyt, a szultántól 15084 LIV | lovagolva a kis királyt, a szultántól kapott aranybuzogánnyal 15085 LIV | kapott aranybuzogánnyal a kezében.~Az országgyűlés 15086 LIV | Fráter György vezeté fel a királyt és a királynét kezén 15087 LIV | vezeté fel a királyt és a királynét kezén fogva. Az 15088 LIV | baldakinos szék volt felállítva: a középsőbe ült János Zsigmond, 15089 LIV | ült János Zsigmond, ő volt a fő személy; jobbrul a királyné, 15090 LIV | volt a fő személy; jobbrul a királyné, balrul Fráter 15091 LIV | hogy milyen derék ember ez a barát!~A felriadó üdvkiáltás 15092 LIV | derék ember ez a barát!~A felriadó üdvkiáltás után 15093 LIV | felriadó üdvkiáltás után a királyné szólalt fel: előadva 15094 LIV | szép latin nyelven, hogy a „főbíró” már őneki teljes 15095 LIV | ellenségeink is megtudják; a rendek nyugodjanak meg abban, 15096 LIV | nyugodjanak meg abban, hogy a királyné az ország és a 15097 LIV | a királyné az ország és a király jóvoltára történteknek 15098 LIV | jóvoltára történteknek találta a főbíró által tett kiadásokat.~ 15099 LIV | szólhatott volna ellene? A rendek egy lélekkel kiáltának 15100 LIV | rendek egy lélekkel kiáltának a királyné szavaira helyeslést; 15101 LIV | az indítvánnyal, hogy ha a királyné ily bizalommal 15102 LIV | Martinuzzihoz, akkor kiáltsák őt ki a rendek Erdély kormányzójának. 15103 LIV | fejedelme volt Erdélyországnak.~A jó Petrovich mérgesen rúgta 15104 LIV | Petrovich mérgesen rúgta ki a széket maga alul e választás 15105 LIV | Hát akkor én mi vagyok? A király lova?~Azzal nagy 15106 LIV | Írmagja sem maradt annak a pártnak, mely Fráter György 15107 LIV | számított.~Bizonysága ennek a csodaváltozásnak az, hogy 15108 LIV | mely az eddigi adók miatt a fejét akarta kérni Fráter 15109 LIV | kérni Fráter Györgynek, a kormányzó bölcs beszéde 15110 LIV | de okos törvényük volt a régi magyaroknak! Minden 15111 LIV | hercegasszony lakodalmát, a jeles Zborniczky Miklós 15112 LIV | nép kit váltiglan bána. „~A menyegzői táncvigalomban 15113 LIV | menyegzői táncvigalomban a királyné kezdé meg a táncot: 15114 LIV | táncvigalomban a királyné kezdé meg a táncot: együtt lejtvén el 15115 LIV | táncot: együtt lejtvén el a szép palotást a kormányzóval. 15116 LIV | lejtvén el a szép palotást a kormányzóval. A barátról 15117 LIV | palotást a kormányzóval. A barátról az irigyei is elismerték, 15118 LIV | meg volt elégedve, mind a kelengyével, mind a vőlegénnyel, 15119 LIV | mind a kelengyével, mind a vőlegénnyel, ki őt magával 15120 LIV | volt haza, Lengyelországba. A vánkostánc végzi a lakodalmat, 15121 LIV | Lengyelországba. A vánkostánc végzi a lakodalmat, mely abból áll, 15122 LIV | aki neki tetszik. Ebből a táncból a királyné sem vonta 15123 LIV | tetszik. Ebből a táncból a királyné sem vonta ki magát, 15124 LIV | magát, s bizony ő kapta a legtöbb – aranyat váltságban. 15125 LIV | aranyat váltságban. De aki a legtöbb aranyat fizette, 15126 LIV | Mikor végre Mineróna vitte a selyemvánkost Fráter Györgyhöz, 15127 LIV | Fráter Györgyhöz, s letérdelt a vánkosra, az egész udvar 15128 LIV | gonoszkás mosollyal nézte ezt a példát. Mindenki tudta jól, 15129 LIV | halálos ellensége Mineróna a barátnak, azt is tudta, 15130 LIV | barátnak, azt is tudta, hogy a remete azért boronálta össze 15131 LIV | azért boronálta össze ezt a házasságot, hogy a viperamérgű 15132 LIV | össze ezt a házasságot, hogy a viperamérgű udvarhölgyet 15133 LIV | udvarhölgyet eltávolítsa a királyné mellől. Azért is 15134 LIV | királyné mellől. Azért is a világ truccára olyan hangos 15135 LIV | hallani az egész teremben.~A csókváltásban Fráter György 15136 LIV | csókváltásban Fráter György egy, a rendes aranypénznél nagyobb 15137 LIV | volt, melynek egyik lapjára a figura alá három X volt 15138 LIV | volt verve.~Mineróna elérté a célzást: odasúgott a barát 15139 LIV | elérté a célzást: odasúgott a barát fülébe.~– Ez a XXX 15140 LIV | odasúgott a barát fülébe.~– Ez a XXX jelenti a „harminc ezüstpénzt”. – 15141 LIV | fülébe.~– Ez a XXX jelenti a „harminc ezüstpénzt”. – 15142 LIV | harminc ezüstpénzt”. – Ez a Júdás-csók díja. Ne legyen 15143 LIV | azért mégsem férfi. Ott van a Júdás!~– Látom én azt, pedig 15144 LIV | itten. (Petrovichot érték.)~A vőlegény azonban megelégelte 15145 LIV | vőlegény azonban megelégelte a vánkostáncot, s élt azzal 15146 LIV | vánkostáncot, s élt azzal a jogával, hogy a táncnak 15147 LIV | élt azzal a jogával, hogy a táncnak véget vessen, a 15148 LIV | a táncnak véget vessen, a trombitásokkal a menyasszonykísérő 15149 LIV | vessen, a trombitásokkal a menyasszonykísérő nótát 15150 LV | Fráter György tudott élni a maga méltóságával. Elhagyta 15151 LV | maga méltóságával. Elhagyta a remetei egyszerűséget, váradi 15152 LV | méltó udvart tartott, ahol a fejedelmek követeit fogadhatá. 15153 LV | ügyeit Nagy-Váradról intézik. A szultán is elismerte a barátot 15154 LV | A szultán is elismerte a barátot kormányzónak. Az 15155 LV | álltak egymással; s ezekben a harcokban számítottak a 15156 LV | a harcokban számítottak a magyarok fegyverére is. 15157 LV | egyszer-egyszer Magyarországra a török ellen harcolni, s 15158 LV | akkoriban Magyarországot a „németek cimetériomának” 15159 LV | nevezték.~Ferdinánd király a magyar ezredeket felhasználta 15160 LV | magyar ezredeket felhasználta a protestáns német fejedelmek 15161 LV | hadjárataiban. Ahelyett, hogy a török ellen fordította volna 15162 LV | török ellen fordította volna a vitézségüket. A szász fejedelmet, 15163 LV | fordította volna a vitézségüket. A szász fejedelmet, Frigyes 15164 LV | hadviselő vitéz, fogta volt meg a gallus királyt, Ferencet, 15165 LV | gallus királyt, Ferencet, a Ticinum város alatt. Mire 15166 LV | város alatt. Mire volt ez jó a magyaroknak?~Ebben a minden 15167 LV | jó a magyaroknak?~Ebben a minden politikai és vallásos 15168 LV | Györgynek keresni az utat a maga nemzete számára. Az 15169 LV | akarta mindenki megcsalni? Ez a diplomácia. Csakhogy ő jól 15170 LV | sejteni sem tudták, hogy ő a váraiban egy egész hatalmas 15171 LV | vesződsége volt magával a királynéval. Annak Gyalu 15172 LV | fejedelmi székhelyül; hanem ott a királyné unta magát. Bécsből 15173 LV | átengedése végett. Most már a szepesi hercegség helyett 15174 LV | hogy Ferdinánd hagyjon fel a német fejedelmek elleni 15175 LV | áldatlan háborúval, s hozza ki a seregeit Magyarország védelmére: 15176 LV | menekülni akart Erdélytől, a magyar koronától, a magyar 15177 LV | Erdélytől, a magyar koronától, a magyar fájdalmaktól. Egyszer 15178 LV | Fráter György azonban, aki a királyné minden lépését 15179 LV | erdélyi városoknak, hogy a királynét be ne bocsássák, 15180 LV | királynét be ne bocsássák, s a derék szászok a kormányzó 15181 LV | bocsássák, s a derék szászok a kormányzó parancsát fogadták 15182 LV | fogadták meg, leereszték a sorompókat a királyné hintója 15183 LV | leereszték a sorompókat a királyné hintója előtt, 15184 LV | országra szóló panasz: hogy a gonosz barát fogolyképpen 15185 LV | barát fogolyképpen bánik a királynéval, s még a várából 15186 LV | bánik a királynéval, s még a várából sem engedi kimenni.~ 15187 LV | minden magyar készen állt a török rabiga ellen feltámadni, 15188 LV | nagyszerű meglepetést szerzett a magyaroknak, ami túltett 15189 LV | magyaroknak, ami túltett még a „fekete herceg” lángeszű 15190 LV | retirádáján is. Ferdinánd király a legnagyobb hadi készülődés 15191 LV | egyszerre csak békét kötött a török szultánnal hét esztendőre, 15192 LV | szultánnal hét esztendőre, a legmegalázóbb föltételek 15193 LV | legmegalázóbb föltételek mellett. A magyarok ezzel le voltak 15194 LV | ezzel le voltak verve egész a fekete földig!~Egész Európa 15195 LV | Egész Európa följajdult erre a békekötésre; a pápa, a császár 15196 LV | följajdult erre a békekötésre; a pápa, a császár szemrehányó 15197 LV | erre a békekötésre; a pápa, a császár szemrehányó leveleket 15198 LV | felelte, hogy már lekötötte a szavát. S keresztény fejedelemnek 15199 LV | keresztény fejedelemnek a szavát meg kell tartani.~ 15200 LV | országát Ferdinándnak! Amidőn a legjobb hívei is elpártoltak 15201 LV | legjobb hívei is elpártoltak a királytól. A hűséges főurak 15202 LV | elpártoltak a királytól. A hűséges főurak ott hagyták 15203 LV | Erdélyt és Magyarországot a szultán fennhatósága alá 15204 LV | fennhatósága alá bocsátják. Ezt a határozatot tíz magyarországi 15205 LV | írta alá és egy asszony: a fogságban tartott Perényi 15206 LV | özvegye – így küldték el a szultánnak.~Ha ekkor János 15207 LV | visszatartani Erdélyben Izabellát és a fiát. Amiért kegyetlen zsarnok 15208 LV | Amiért kegyetlen zsarnok lett a neve. Azt tette, amit a 15209 LV | a neve. Azt tette, amit a helyzet parancsolt. Nem 15210 LV | parancsolt. Nem ő rontotta el a Ferdinánddal való egyezkedést, 15211 LV | szerencsétlen békekötése a törökkel.~No, de jól adta 15212 LV | törökkel.~No, de jól adta a sors, hogy nincsen olyan 15213 LV | hogy nincsen olyan rossz a világon, aminél még rosszabb 15214 LV | is ne jöhessen: így aztán a kisebb rosszbul jó lesz. 15215 LV | jó lesz. Szolimán szultán a tíz főúr ajánlatára azt 15216 LV | tíz főúr ajánlatára azt a választ adta, hogy kész 15217 LV | Zsigmond megkoronáztatásába; ha a magyarok átengedik neki 15218 LV | jelentett, hogy adják át még a temesi bánságot is török 15219 LV | török szandzsákságnak.~Erre a pokolbeli követelésre aztán 15220 LV | nem maradt más kijárásuk a magyaroknak, mint az áttérés 15221 LV | magyaroknak, mint az áttérés a Ferdinánd hűségére – mindenestül.~ 15222 LV | Fráter György lemondott a török pártfogásrul; széttépte 15223 LV | felvirágzó Magyarországról. A hajótöröttnek a part felé 15224 LV | Magyarországról. A hajótöröttnek a part felé kell menekülni, 15225 LV | át kell adni Ferdinándnak a Zápolyák országát. Így legalább 15226 LV | országát. Így legalább megnyeri a békét az ország. Ferdinándnak 15227 LV | békekötése Szolimánnal. Ha a magyar Alföld, a Bánság 15228 LV | Szolimánnal. Ha a magyar Alföld, a Bánság és Erdély Ferdinánd 15229 LV | országrésznek is biztosítva lesz a békessége hét esztendőre. 15230 LV | békessége hét esztendőre. S ez a hét év is élet!~Mindenki 15231 LV | Mindenki ezt akarta már. A török kényúri követelés 15232 LV | végre-valahára elérte azt a vágyát, hogy senki sem ellenezte 15233 LV | hogy senki sem ellenezte a nagyváradi kötés végrehajtását: 15234 LV | föltételbe beleegyezett; a királyné mehet már a fiával 15235 LV | beleegyezett; a királyné mehet már a fiával az opuliai hercegségbe, 15236 LV | ellenség támadt. – Maga a királyné.~Amint Petrovich 15237 LV | Fráter György beleegyezett a Ferdinánddal való kiegyezésbe, 15238 LV | ostoba emberek nagyravágyása: a legveszedelmesebb indulat, 15239 LV | nézi, hogy mit gyújt fel a tűzzel, amit lángra szított.~ 15240 LV | lángra szított.~Legelőször is a királyné szívében gyújtott 15241 LV | futtatá Szolimánhoz: elárulva a szultánnak, hogy Fráter 15242 LV | Ferdinánd királlyal, Erdély és a korona átadása végett, hogy 15243 LV | trónjátul, országátul: kéri a szultánt, küldjön seregeket 15244 LV | Fráter Györgyöt pusztítsa el a világról!~Egyetlen igaz 15245 LV | Egyetlen igaz barátját, a legnagyobb magyar hazafit, 15246 LV | kiadta az ő maga, az országa, a keresztény világ ellenségének!~ 15247 LV | ellenségének!~Nem jöhetett ez a szívéből. Nem támadhatott 15248 LV | támadhatott ez az ő lelkében. A nagy hájfejű Petrovich, 15249 LV | hájfejű Petrovich, meg az a sok ármánykodó olasz, lengyel 15250 LV | Batthyány Orbán haragosa volt a barátnak, Losonczy Pál gyűlölte, 15251 LV | mint papot.~Aztán volt a királyné udvaránál két fiatal 15252 LV | halálosan szerelmesek voltak a királynéba.~Nem volt ez 15253 LV | világi szerelem; hanem az a mesevilágbeli rajongás a 15254 LV | a mesevilágbeli rajongás a sárkányölő lovag részéről 15255 LV | fölött kitüntette magát. A magas udvar gyakran gyönyörködött 15256 LV | alkatú ifjúban, mikor az a lovagjátékokon egyedül két 15257 LV | ellenlovaggal szemben elfogadá a tornát. Az egyikkel vívott 15258 LV | görbe karddal, bal kézzel, a másik ellen hosszú, háromélű 15259 LV | háromélű egyenes tőrrel a jobbjában; a lovát csak 15260 LV | egyenes tőrrel a jobbjában; a lovát csak a térdeivel irányozta.~ 15261 LV | jobbjában; a lovát csak a térdeivel irányozta.~Mikor 15262 LV | aztán Ferdinánd leküldözé a követeit Izabellához alkudozni, 15263 LV | követeit Izabellához alkudozni, a jó Nádasdy Tamás kíséretében 15264 LV | s akkor esett bele abba a tündéri szerelembe a királyné 15265 LV | abba a tündéri szerelembe a királyné iránt; ott is maradt 15266 LV | iránt; ott is maradt annak a szolgálatában.~Majd megismerkedve 15267 LV | szolgálatában.~Majd megismerkedve a korra nézve egyívású Patóczy 15268 LV | kitárták, megtudták, hogy mind a ketten a királynéba szerelmesek.~ 15269 LV | megtudták, hogy mind a ketten a királynéba szerelmesek.~ 15270 LV | Tehát ezek is szaporíták a királyné vakon követő híveinek 15271 LV | karddal vívó hajdú is volt.~A török szultán első hallásra 15272 LV | elébb csauszokat külde a baráthoz, annak az örve 15273 LV | agarakat. Ezek nem tudtak a barátból kivenni semmi okosat. 15274 LV | kivenni semmi okosat. Ellenben a szultán tolmácsa, Mahmud, 15275 LV | akit Bécsbe küldött, azzal a bizonyos hírrel tért vissza, 15276 LV | Magyarországot; hozzá is nyúlna a király, ha forró nem volna 15277 LV | király, ha forró nem volna a gesztenye.~Ekkor aztán Szolimán 15278 LV | aztán Szolimán szultán, a maga haragjának teljességében, 15279 LV | Izabella királynéhoz, mind a két vazalljának megparancsolva, 15280 LV | vazalljának megparancsolva, hogy a rebellis barátot, azt a 15281 LV | a rebellis barátot, azt a Fráter Györgyöt, ahol kapják, 15282 LV | ha élve el nem foghatják, a levágott fejét utaztassák 15283 LV | levágott fejét utaztassák a szultánhoz.~És egyúttal, 15284 LV | parancsolatja nyomatékául, elrendelé a szultán, hogy a királyné 15285 LV | elrendelé a szultán, hogy a királyné nagybátyja, Petrovich 15286 LV | nagybátyja, Petrovich támadja meg a rác hadaival Nagy-Váradon 15287 LV | vajda törjön be Moldvából a Székelyföldre, István vajda 15288 LV | török-oláh dandárral rontson be a Királyföldre; végre a budai 15289 LV | be a Királyföldre; végre a budai beglerbég: Kászon 15290 LV | Erdélybe. Négyfelől indítá meg a nagyúr, a királyok királya! 15291 LV | Négyfelől indítá meg a nagyúr, a királyok királya! a fegyveres 15292 LV | nagyúr, a királyok királya! a fegyveres támadást- a szegény 15293 LV | királya! a fegyveres támadást- a szegény fehér barát ellen, 15294 LV | ellenségül ott volt maga a királyné, Petrovichcsal 15295 LV | mutatta aztán meg magát a barát a maga egész titáni 15296 LV | aztán meg magát a barát a maga egész titáni nagyságában.~ 15297 LV | hónap alatt szétverte mind a négy támadó ellenséget, 15298 LV | futott valamennyi vissza a hazájába, s megtrágyázta 15299 LV | hazájába, s megtrágyázta a magyar földet a hulláival!~ 15300 LV | megtrágyázta a magyar földet a hulláival!~De tartsunk rendet.~ 15301 LV | Fráter György meghallá, hogy a királyné visszautasítja 15302 LV | királyné visszautasítja a Ferdinánddal kötött egyezséget, 15303 LV | gyűjtött hadait Erdélybe: a két Mártonffyt, akik Marosvásárhelyen 15304 LV | megfogatta, s lenyakaztatá. A hadserege saját zászlói 15305 LV | melyeken az Utyessenovics címer a pálosok rendcímerével volt 15306 LV | egyszarvú veres mezőben és a kenyeret hozó Illés-holló 15307 LV | Illés-holló kék alapon. A királynénak még ekkor nem 15308 LV | vonult vissza. Fráter György a nyomában. Harmincezer főnyi 15309 LV | ágyúkkal. Ott körülzárta a várban a királynét és hívei 15310 LV | Ott körülzárta a várban a királynét és hívei seregét. 15311 LV | oldalrul fogják hát megtámadni.~A királyné udvarában nagy 15312 LV | arra, hogy Fráter György a fegyverre fegyverrel fog 15313 LV | fegyverrel fog felelni. A saját honfiai a királynénak 15314 LV | felelni. A saját honfiai a királynénak nemigen tartoztak 15315 LV | királynénak nemigen tartoztak a vitéz hadverő lengyelekhez; 15316 LV | ne akarj kiküldeni Münket a táborba, ott kin nyomorogni. 15317 LV | Ekként aztán Izabella a vele tartó őrseregnek a 15318 LV | a vele tartó őrseregnek a vezetését rábízta Török 15319 LV | körülzárta, és nem ostromoltatá. A királynét kímélte. Folyton 15320 LV | Folyton izengetett be hozzá a várba; de a királyné minden 15321 LV | izengetett be hozzá a várba; de a királyné minden békeföltételt 15322 LV | békeföltételt visszautasított.~A Cunctator-rendszerrel még 15323 LV | elérte Fráter György, hogy a királyné által behívott 15324 LV | pártfogók mindenütt dúlással, a fegyvertelen nép öldöklésével 15325 LV | nyomultak előre: ezáltal azoknak a magyar és szász uraknak, 15326 LV | magyar és szász uraknak, akik a török, oláh, rác segítséget 15327 LV | lóra ült, s odavágtatott a táborból.~Az történt, hogy 15328 LV | táborból.~Az történt, hogy a székelyek, megunva a várakozást, 15329 LV | hogy a székelyek, megunva a várakozást, minden vezéri 15330 LV | nekifordíták az ostromágyúkat a várfalaknak, s elkezdék 15331 LV | akkorra nagy rést lövének a bástyán.~Fráter György haraggal 15332 LV | Fráter György haraggal kiálta a pattantyúsokra:~– Ki parancsolta 15333 LV | azért, hogy mogyorót törjünk a fogunkkal a te királynéd 15334 LV | mogyorót törjünk a fogunkkal a te királynéd számára. A 15335 LV | a te királynéd számára. A mi országunkat kétfelül 15336 LV | gyerekünk, asszonyunk fut a homoród-almási barlangba, 15337 LV | barlangba, mü meg itt süssük a makkot? Azért, ha te, barát, 15338 LV | Amen!” s úgy széttörjük ezt a rongy várat itten, királynéddal, 15339 LV | királyoddal együtt, hogy még a pora sem marad: aztán megyünk 15340 LV | Fráter György megtiltá a további ágyúzást, a székelyek 15341 LV | megtiltá a további ágyúzást, a székelyek táborában pedig 15342 LV | maga fog még ma felmenni a királynéhoz az ostromolt 15343 LV | beszélni, hogy távolítsa el a sok behívott ellenséget 15344 LV | ellenséget az országból; ha aztán a királyné nem hajlik a szóra: 15345 LV | aztán a királyné nem hajlik a szóra: azonnal az ellenségre 15346 LV | ellenségre fogja vezetni a hadait, s kiveri azt az 15347 LV | azt az orszgából.~Ebben a székelyek megnyugodtak.~ 15348 LV | azonnal követet küldött fel a királynéhoz; személyes beszélgetést 15349 LV | kérve tőle: azalatt egyikét a királyné főkapitányainak 15350 LV | és Patóczy Ferenc, mind a ketten délceg fiatal vitézek, 15351 LV | délceg fiatal vitézek, mind a kettőnek egy volt a szerelme. 15352 LV | mind a kettőnek egy volt a szerelme. Olyan szerelem, 15353 LV | György izenetét meghozá a várba a követ, azt mondá 15354 LV | izenetét meghozá a várba a követ, azt mondá Török János 15355 LV | amelyben bebizonyíthatjuk a mi bálványunknak, mennyire 15356 LV | gonosz tirannusát: idejön a barát! Kettőnk közül az 15357 LV | közül az egyiket leküldi a királyné a táborba túsznak; 15358 LV | egyiket leküldi a királyné a táborba túsznak; a másik 15359 LV | királyné a táborba túsznak; a másik itt marad. A többit 15360 LV | túsznak; a másik itt marad. A többit tudod már. Aki kettőnk 15361 LV | kettőnk közül itt marad a királynéval, ugyan keresztülrontja 15362 LV | királynéval, ugyan keresztülrontja a háromélű tőrét a barátnak 15363 LV | keresztülrontja a háromélű tőrét a barátnak a lelkén; a másik, 15364 LV | háromélű tőrét a barátnak a lelkén; a másik, aki kezesül 15365 LV | tőrét a barátnak a lelkén; a másik, aki kezesül ment 15366 LV | kínhalált szenved. Akit a királyné választ. Patóczy 15367 LV | Patóczy kezet adott rá.~A királyné Patóczyt választotta 15368 LV | János maradt mellette.~Abban a szobában, ahol a királyné 15369 LV | Abban a szobában, ahol a királyné fogadta Fráter 15370 LV | Török János.~Fráter György a maga egyszerű fehér barátcsuhájában 15371 LV | barátcsuhájában jött fel. A királyné violaszín gyászban 15372 LV | ez árnyékvilágból.~Mikor a barát a királynéval szemben 15373 LV | árnyékvilágból.~Mikor a barát a királynéval szemben lett, 15374 LV | lett, csak leborult térdre a lábaihoz, s megragadva a 15375 LV | a lábaihoz, s megragadva a királyné kezét, elkezde 15376 LV | szemrehányást tenni; de a szava csupa zokogás volt.~– 15377 LV | engemet” összetöress, behívtad a magyarnak minden kegyetlen 15378 LV | Nem tudok felőle – rebegé a királyné megrendülve.~– 15379 LV | tudsz felőle? Hát ki adta a kardot és üszköt Cserepovics 15380 LV | Cserepovics kezébe, hogy a rác hadakkal pusztítsa végig 15381 LV | hadakkal pusztítsa végig a magyar Alföldet? Vegye ostrom 15382 LV | vajdának, hogy rontson be a moldvaiakkal s a krími tatárral 15383 LV | rontson be a moldvaiakkal s a krími tatárral a Székelyföldre? 15384 LV | moldvaiakkal s a krími tatárral a Székelyföldre? Ki nyitotta 15385 LV | tatár hadakkal árassza el a Királyföldet? Ki küldött 15386 LV | Királyföldet? Ki küldött követet a budai beglerbéghez, Kászon 15387 LV | útjában végigpusztította a Maros vidékét, s már itt 15388 LV | Déva várában, s tanítja a megkínzott szüzeknek a te 15389 LV | tanítja a megkínzott szüzeknek a te nevedet átkozni.~A királyné 15390 LV | szüzeknek a te nevedet átkozni.~A királyné megrettent, és 15391 LV | töress össze; itt vagyok a kezedben. Idehoztam neked 15392 LV | szolgáltalak mindig. Vágasd le a fejem, s aztán próbáld meg 15393 LV | próbáld meg az én véremmel meg a te könnyeiddel eloltani 15394 LV | könnyeiddel eloltani azt a szörnyű lángot, amivel az 15395 LV | országaidat elborítottad!~A királyné a kezét tördelte 15396 LV | elborítottad!~A királyné a kezét tördelte kétségbeestében.~– 15397 LV | Fráter György ekkor felállt a térdéről, s nyugodt hangon 15398 LV | ember, akinek helyén van a szíve és az esze, bizony 15399 LV | rontva. Íme, itt van az a Török János, felséged hadainak 15400 LV | főkapitánya, akinek az atyját, a dicső emlékű Török Bálintot 15401 LV | dicső emlékű Török Bálintot a hitetlen ozmán zsarnok láncokban 15402 LV | magával. Isten úgy legyen a bírám a másvilágon, amilyen 15403 LV | Isten úgy legyen a bírám a másvilágon, amilyen igaz, 15404 LV | hogy én mindent elkövettem a megszabadítására: meseváltságdíjat 15405 LV | ajánlék érette. Most veszem a hírét, hogy az én dicső 15406 LV | barátomat megváltotta már a jóságos Isten, s török rabláncából 15407 LV | rabláncából felvitte magához.~A királyné rémkedve tartá 15408 LV | királyné rémkedve tartá a kezeit Fráter György ajkai 15409 LV | mintha vissza akarná tiltani a beszédét.~A rámában az a 15410 LV | akarná tiltani a beszédét.~A rámában az a festett kép, 15411 LV | a beszédét.~A rámában az a festett kép, a hős Hunyadi 15412 LV | rámában az a festett kép, a hős Hunyadi képe hogyan 15413 LV | gyászhírre tábori misét tarték a megdicsőült nagy hazafi 15414 LV | hazafi rekviemére, amíg a fia, a huszonöt éves levente, 15415 LV | rekviemére, amíg a fia, a huszonöt éves levente, kardját 15416 LV | hogy atyjának gyilkosaival, a pogány törökökkel vérszövetséget 15417 LV | vérszövetséget kötve, végigpusztítsa a saját hazáját! Hát ez nem 15418 LV | saját hazáját! Hát ez nem a te munkád, királyné asszonyom?~ 15419 LV | királyné asszonyom?~Énnél a szónál megmozdult a nagy 15420 LV | Énnél a szónál megmozdult a nagy arckép rámástul, sarkán 15421 LV | rámástul, sarkán elfordulva, s a rejtett fülkéből előlépett 15422 LV | gyermeki könny ragyogott a szemében. Háromélű tőre 15423 LV | szemében. Háromélű tőre volt a kezében.~Nem Fráter Györgyhöz, 15424 LV | Fráter Györgyhöz, hanem a királynéhoz beszélt.~– Ezt 15425 LV | ha tudtam volna, hogy te a törökkel kötél szövetséget, 15426 LV | kötél szövetséget, hogy a hitetleneket hívtad az országba, 15427 LV | legyek elkárhozva, legyek a Szentháromság által megbüntetve, 15428 LV | kardomat, szívemet adom a te ellenségednek, a te zsarnokodnak, 15429 LV | adom a te ellenségednek, a te zsarnokodnak, aki engem 15430 LV | bosszút állni apám hóhérain!~A királyné abban a percben, 15431 LV | hóhérain!~A királyné abban a percben, amidőn Török János 15432 LV | amidőn Török János előlépett a rejtekéből, egyszerre odaveté 15433 LV | Fráter György keblére; mintha a saját testével akarná őt 15434 LV | kifakadását végighallgatta, arcán a rémület átváltozott megdicsőüléssé. 15435 LV | Hát nem te hívtad be a törököt az országba? – szólt 15436 LV | országba? – szólt Török János a királynéhoz.~– Átkozott 15437 LV | culpa!”~– Akkor áldd meg ezt a kardot, mely a te bűnödnek 15438 LV | áldd meg ezt a kardot, mely a te bűnödnek a zsoldját le 15439 LV | kardot, mely a te bűnödnek a zsoldját le fogja fizetni.~ 15440 LV | zsoldját le fogja fizetni.~És a királyné áldva tette a kezét 15441 LV | És a királyné áldva tette a kezét az ifjú hős tőrére.~ 15442 LV | halkan rebegé:~– Amen.~Azután a királynéhoz szólt.~– Királyné 15443 LV | eldördültek; de ez örömjel volt. A királyné és a kormányzó 15444 LV | örömjel volt. A királyné és a kormányzó közötti kibékülés 15445 LV | az élére, kardjaik hegyét a török felé fordítva.~Négy 15446 LV | támadták meg Fráter Györgyöt a szultán vazallusai – gyönge 15447 LV | egyszerre csapott le mind a négy ellenségnek a fejére. 15448 LV | mind a négy ellenségnek a fejére. Még nem is egyiket 15449 LV | fejére. Még nem is egyiket a másik után, de egy időben 15450 LV | Tamást küldé Fráter György a nagyváradi dandárral a vár 15451 LV | György a nagyváradi dandárral a vár fölmentésére. A vitéz 15452 LV | dandárral a vár fölmentésére. A vitéz kapitány nem sokat 15453 LV | hadnagy is kirohant Csanádból a védősereggel, s úgy elpaskolták 15454 LV | útközben fele elveszett a diadalmas üldözők fegyvere 15455 LV | üldözők fegyvere élétől.~A másik betörő sereg Mihály 15456 LV | oláhval, tatárral jött be a vöröstoronyi szoroson a 15457 LV | a vöröstoronyi szoroson a Királyföldre. Ez ellen Kendy 15458 LV | István ellen pedig elbocsátá a székely hadait. Még maradt 15459 LV | alatt szembeszállhatott a budai beglerbég, Kászon 15460 LV | elég öreg ágyúja, hogy ezt a várat ostrommal visszavegye. 15461 LV | visszavegye. De hát elég volt erre a diadalra vitéz Török János, 15462 LV | vitéz Török János, akit a barát, ő nagy kívánságára, 15463 LV | barát, ő nagy kívánságára, a maga csapatjával előrebocsátott.~ 15464 LV | előhada megszállta Dévát: a válogatott szpáhi-lovassága 15465 LV | szpáhi-lovassága benn van a városban, Feru aga, Ali 15466 LV | zászlóalj szarácsi kinn a mezőn táborozik:~„Erre Török 15467 LV | szólla ilyeket: Régen kértem a felséges Úr Istent, Hogy 15468 LV | pusztulását, Bizony megkésértöm a basa hadát.”~A Lantos éneke 15469 LV | megkésértöm a basa hadát.”~A Lantos éneke elmondja aztán 15470 LV | aztán az egész hőstettet a leghívebb közvetlenséggel.~ 15471 LV | után indítá Török János a kis csapatját Déva alá. „ 15472 LV | trombitaszó mellett rohanta meg a várost: három vitéze fejszékkel 15473 LV | vitéze fejszékkel berontá a kaput, a többiek a palánkon 15474 LV | fejszékkel berontá a kaput, a többiek a palánkon hágtak 15475 LV | berontá a kaput, a többiek a palánkon hágtak keresztül. 15476 LV | palánkon hágtak keresztül. Ez a maroknyi vitéz had a legnagyobb 15477 LV | Ez a maroknyi vitéz had a legnagyobb tivornya közepett 15478 LV | tivornya közepett lepte meg a városban a törököket, kik 15479 LV | közepett lepte meg a városban a törököket, kik ott a házakban 15480 LV | városban a törököket, kik ott a házakban istentelenkedtek 15481 LV | Keserű halállal fizetének meg a tiltott édességért: az utcákon, 15482 LV | édességért: az utcákon, a házakban ölték őket szerte. 15483 LV | ölték őket szerte. Egy része a felriadt török hadnak futott 15484 LV | felriadt török hadnak futott a fellegvár felé; de annak 15485 LV | fellegvár felé; de annak a kapuját már elállta Török 15486 LV | derékban úgy találá, Sorompóhoz a törököt nyársalá.”~Magát 15487 LV | nyársalá.”~Magát Feru agát a dévai parasztok kaszabolták 15488 LV | parasztok kaszabolták darabokra.~A rövid harc alatt a törökök „ 15489 LV | darabokra.~A rövid harc alatt a törökök „kétszer negyvennégy 15490 LV | akik foglyul esének; míg a magyarok közül csak „négy 15491 LV | öldöklésből megmenekülhetének a város palánkjain átugrálva, 15492 LV | palánkjain átugrálva, azok a törökök rémmesékkel riaszták 15493 LV | rémmesékkel riaszták fel a mezőn táborozó szarácsi 15494 LV | valamennyi lóhalálában vissza a beglerbég táborába.~Vitéz 15495 LV | azonban még több volt az ész a fejében, mint a vitézség 15496 LV | volt az ész a fejében, mint a vitézség a két kardhordó 15497 LV | fejében, mint a vitézség a két kardhordó karjában. 15498 LV | nagy bolondság volna neki a maga csipetnyi hadával a 15499 LV | a maga csipetnyi hadával a törököt üldözni, Kászon 15500 LV | Kászon basa derékhadának a torkába futni. – Fordítá