Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
38 1
5 1
9 1
a 15992
á 1
à 3
á-t 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
15992 a
4858 az
2480 hogy
2302 s
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15992

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
3001 IX | tagjaival, ahelyett hogy azokat a jótékony budai sárosfürdőben 3002 IX | Trautmansdorfig eléjök jött, s a két királyt e szavakkal 3003 IX | összejövetelnek pedig az volt a célja, hogy Ulászló leányát, 3004 IX | főhercegével, Miksa unokájával. A vőlegény is annyi idős lehetett, 3005 IX | annyi idős lehetett, mint a menyasszony. Az eljegyzés 3006 IX | ünnepélyességgel lett megtartva a bécsi Szent István-templomban. 3007 IX | összezsugorodtak az ujjai a köszvénytől, hogy a tollat 3008 IX | ujjai a köszvénytől, hogy a tollat sem bírta fogni, 3009 IX | kellett írni; úgy vezette a kezét a pergamenen Zsigmond, 3010 IX | írni; úgy vezette a kezét a pergamenen Zsigmond, lengyel 3011 IX | Zsigmond, lengyel király.~A szerződésnek titkos pontja 3012 IX | pontja arrul szólt, hogy ha a gyermek Lajos király utódok 3013 IX | utódok nélkül talál meghalni, a magyar koronát Anna királyleány 3014 IX | férje, Ferdinánd örökölje.~A pozsonyi rendek nevében 3015 IX | pozsonyi rendek nevében a nádor, Perényi Imre, tiltakozott 3016 IX | később ő is csak aláírta a szerződést. Zápolya János 3017 IX | János ezáltal elesett attul a reménytül, hogy a király 3018 IX | attul a reménytül, hogy a király leányát ő vehesse 3019 IX | vehesse feleségül. Ez az út a trónhoz el lett zárva előle. – 3020 IX | utat kellett keresnie. – A nemességben most is hatalmas 3021 IX | jobbadán elpártoltak tőle. A legbefolyásosabbak eleve 3022 IX | megváltozás, könnyű volt kitalálni a magyarázatát.~Azt tartja 3023 IX | magyarázatát.~Azt tartja a magyar közmondás, hogy „ 3024 IX | közmondás, hogy „Megemlegeted a napot, melyen bántottad 3025 IX | napot, melyen bántottad a papot!”.~Zápolya már a magyarországi 3026 IX | bántottad a papot!”.~Zápolya már a magyarországi főpapok között 3027 IX | császár pártjára terelte; de a legnagyobb hibát követte 3028 IX | követte el akkor, amidőn a lengyel papi dolgokba is 3029 IX | dolgokba is beleártotta magát.~A przemyśli püspökség megürült, 3030 IX | lélekbül tette; nem tartotta a ledér világfit egyházfejedelmi 3031 IX | az ő titkos híve volt. S a húga, Borbála királyné által 3032 IX | Zápolyának. – Ő elnyerte a püspökséget, s Borbála veszté 3033 IX | püspökséget, s Borbála veszté el a trónt. A trónt és a násznyoszolyát. 3034 IX | Borbála veszté el a trónt. A trónt és a násznyoszolyát. 3035 IX | veszté el a trónt. A trónt és a násznyoszolyát. Helyét egy 3036 IX | hegedűt.~Midőn Fráter György a királyné ólomkoporsóba zárt 3037 IX | mely itt lejátszódott. A tragédiának vége volt: kezdődhetett 3038 IX | vége volt: kezdődhetett a komédia.~A király nem bírta 3039 IX | kezdődhetett a komédia.~A király nem bírta elrejteni 3040 IX | elrejteni örömét, midőn a barát hírül adá neki, hogy 3041 IX | meghagyásábul, Krakkóba. Ez volt a haldokló végkívánsága.~Júnóra! 3042 IX | Legfőbb ideje volt, hogy a Jagellók sírboltjába kívánkozzék!~ 3043 IX | este ünnepélyt rendezett a király, amelyre Fráter György 3044 IX | főurak és asszonyságok.~A menyasszony a király által 3045 IX | asszonyságok.~A menyasszony a király által kézen vezetve 3046 IX | kézen vezetve érkezett meg a terembe.~Sforza Bona magas 3047 IX | olasz hölgy helyet foglalt, a lengyel mágnásnők egymás 3048 IX | mágnásnők egymás után fölkeltek a székeikről, s elhagyták 3049 IX | székeikről, s elhagyták a termet.~Az akkori divat 3050 IX | Az akkori divat szerint a hölgyek hosszú, halcsontos 3051 IX | viseltek, mely olyan volt, mint a páncél. Sforza Bona ruhadereka 3052 IX | hagyják el az asszonyok azt a termet, amelybe ő belép. 3053 IX | termet, amelybe ő belép. A hímzések és csipkék nem 3054 IX | voltak képesek elrejteni a titkot.~Zsigmond király 3055 IX | ötvenéves. Legveszedelmesebb kor a szerelemben. Az ötvenéves 3056 IX | férfi szerelme sárkány.~A király megismerteté menyasszonyával 3057 IX | menyasszonyával Fráter Györgyöt. (A drága kincs meghozóját.)~ 3058 IX | legyezője mögül súgva szólt a baráthoz:~– Látogasson meg 3059 IX | Fráter György még csak a szemébe nézett a hölgynek, 3060 IX | még csak a szemébe nézett a hölgynek, s már kitalálta 3061 IX | hölgynek, s már kitalálta annak a legtitkosabb gondolatját.~ 3062 IX | vége az ünnepélynek, amidőn a hölgyek mind eltávozának, 3063 IX | Tánc nem volt, arra mégis a halott-megérkezés napja 3064 IX | alkalmatos.~Fráter György, ki a maga egyszerű fehér csuháját 3065 IX | fehér csuháját viselte, a fényes úri tömkelegben összetalálkozott 3066 IX | páváskodott. Tomiczky ráismert a hajdani magister kaminariusra.~– 3067 IX | kaminariusra.~– Ah! Mi lett a fajankóbul?~– Az, ami volt: 3068 IX | tudta Fráter György, hogy a titkot legjobban megőrzi 3069 IX | titkot legjobban megőrzi a diplomata, ha igazat mond.~ 3070 IX | lett.~Midőn Fráter György a Wawel-palota főlépcsőjéhez 3071 IX | mondá:~– Il Fra Bianco!~Azok a szerzetest egy zárt gyaloghintóba 3072 IX | gyorsan loholtak vele odább. A hintó függönyei le voltak 3073 IX | másszor hegynek fel cepelik a zsellyehordók, azt eszelte 3074 IX | eszelte ki, hogy ismét csak a Wawel-várba térnek vele 3075 IX | bizonyossá lett, amidőn a zsellyeszéket felnyiták 3076 IX | vezették, s ott magára hagyták. A terem falain felismeré azokat 3077 IX | falain felismeré azokat a festményeket, melyek Hedvig 3078 IX | voltak, másolataikat látta a Corvin könyvtár gyűjteményében. – 3079 IX | Sforza Bona itt lakik már a királyi várban. A menyasszony 3080 IX | lakik már a királyi várban. A menyasszony a vőlegénnyel 3081 IX | királyi várban. A menyasszony a vőlegénnyel egy födél alatt.~ 3082 IX | belépett rajta az olasz hölgy.~A pompás gránátszín brokát 3083 IX | Miserere mei… – suttogá, a szerzeteshez közelítve.~– 3084 IX | Borbála királynét? – kérdezé a hölgy.~– Ismertem.~– Neked 3085 IX | absolutiót?~– Megadtam.~– A teljes absolutiót?~– A hitformula 3086 IX | A teljes absolutiót?~– A hitformula szerintit.~– 3087 IX | És így Borbála királyné a halotti szentségek, az utolsó 3088 IX | Istennek adta át lelkét.~A hölgy arcán oly élénken 3089 IX | oly élénken volt kifejezve a vágy, az epedés, megkérdezni 3090 IX | az epedés, megkérdezni a szerzetestől: „Mit beszélt 3091 IX | utolsó gyónás alatt neked a haldokló királyné?”~Fráter 3092 IX | királyné?”~Fráter György elérté a néma arckifejezést. Ő is 3093 IX | magasan, büszkén fölemelve. A meggyónt titkot az Isten 3094 IX | ő Urának mondja el.~Erre a hölgy kétszer hallatott 3095 IX | keserves sóhajtást, s öklével a mellére dobbantott, s aztán 3096 IX | csendesen térdre bocsátkozék a barát előtt, könyörgő hangon 3097 IX | gondolattól. Gyors elméje, mint a villám világította meg egy 3098 IX | világította meg egy perc alatt a sötét világot.~– Miért akarsz 3099 IX | meggyónni? Én nem vagyok a te gyóntatód.~A hölgy egy 3100 IX | nem vagyok a te gyóntatód.~A hölgy egy álomlátó elmeredő 3101 IX | ismered az én bűnömet.~És a papnak nem volt szabad azt 3102 IX | Nem! Én nem vettem át a haldoklótul a te bűneidnek 3103 IX | vettem át a haldoklótul a te bűneidnek titkát. Ő csak 3104 IX | bűneidnek titkát. Ő csak a saját bűneit gyónta meg 3105 IX | bűneit gyónta meg nekem. A te nevedet meg sem említette.”~ 3106 IX | Sforza Bona megragadá a szerzetes köntösét, s görcsösen 3107 IX | köntösét, s görcsösen átölelte a térdeit; úgy kényszeríté, 3108 IX | kényszeríté, hogy hallgassa meg a nehéz titkokat, amik lelkét 3109 IX | azokat hallgatni.~Elébb a reszketett, fogai összevacogtak, 3110 IX | gyónni kezdett. De aztán a reszketés áthatott a gyóntatóra 3111 IX | aztán a reszketés áthatott a gyóntatóra magára; szédült, 3112 IX | fel nyugodt szívét. Azt a kínt érezte, amit egy kőszobornak 3113 IX | vallomást tegyen, mindkettő a hét főbűnnel terhelve meg 3114 IX | meg magát, amiket egyik a kettő közül el nem követett! 3115 IX | örvénybe, annál nagyobb a homály annak a fenekén. – 3116 IX | annál nagyobb a homály annak a fenekén. – Őrültség-e ez? 3117 IX | Valamelyik csak képzelte mindazt a bűnt, amit elmondott? Csak 3118 IX | bűnt, amit elmondott? Csak a csábult fantáziája teremté 3119 IX | nyugodtan kiszámított akarat? A mártír meg akarta menteni 3120 IX | mártír meg akarta menteni a halálra kínzóját! Az öngyilkosság 3121 IX | Az öngyilkosság eltakarta a gyilkosságot! – Óh, milyen 3122 IX | Amilyen mély, olyan magas! Le a poklokig, s fel a csillagokig 3123 IX | magas! Le a poklokig, s fel a csillagokig ér.~A gyónó 3124 IX | s fel a csillagokig ér.~A gyónó királyi menyasszony 3125 IX | menyasszony ott vonaglott a lábainál, hosszú veres hajzatával 3126 IX | bűnbocsánatért esdekelve.~A lámpa kialudt már; a viaszgyertyának 3127 IX | esdekelve.~A lámpa kialudt már; a viaszgyertyának az utolsó 3128 IX | az utolsó kanóca lobogott a tartóban, a színes ablakokon 3129 IX | kanóca lobogott a tartóban, a színes ablakokon az első 3130 IX | hajnalfény derengett át, azt a két fehér alakot megvilágítva, 3131 IX | küzdeni látszanak. – Sír mind a kettő.~Pedig ennek az elkárhozott 3132 IX | Az, hogy egy új életnek a bizományosa. Ennek az ártatlan 3133 IX | üdvösségeért szövetkezett a pokollal.~Védelmezte magát 3134 IX | pokollal.~Védelmezte magát a kétségbeesés minden eszközével.~ 3135 IX | temetve emlékében annak a szép tündérnek az alakja. 3136 IX | amilyen szép, olyan bűnös. A halál mindent kibékít. Miért 3137 IX | kellett ezt az alakot abból a biztos ólomkoporsóbul újra 3138 IX | mint elhihetetlen példája a hitvesi és testvéri szeretetnek?~ 3139 IX | testvéri szeretetnek?~Az a , aki ott a koporsóban 3140 IX | szeretetnek?~Az a , aki ott a koporsóban alszik, elvállalta 3141 IX | koporsóban alszik, elvállalta a mások bűneit, s meghalt, 3142 IX | Azért, hogy fel ne támadjon a harag a magyar és a lengyel 3143 IX | fel ne támadjon a harag a magyar és a lengyel között! 3144 IX | támadjon a harag a magyar és a lengyel között! Hogy Zápolya 3145 IX | nehéz érzelmeit; visszafojtá a könnyeket. Aztán a bűnbánó 3146 IX | visszafojtá a könnyeket. Aztán a bűnbánó hölgy fejére tette 3147 IX | bűnbánó hölgy fejére tette a kezét.~– Nem teérted, hanem 3148 IX | az ég, bocsássa meg neked a te bűneidet az Isten.~Sforza 3149 IX | bűneidet az Isten.~Sforza Bona a lábait csókolá a szerzetesnek. 3150 IX | Sforza Bona a lábait csókolá a szerzetesnek. Azután megdicsőült 3151 IX | megdicsőült arcát felemelve, hogy a feljövő nap sugarai rávilágítottak, 3152 IX | rávilágítottak, kebléhez szorítá a szerzetes kezét.~– Hála 3153 IX | szolgálód leszek mind a sírig, s ami kívánságot 3154 IX | Ámen. – És most halld meg a legelső. kívánságomat. Ő 3155 IX | kívánságomat. Ő kívánta azt, a megholt királyné, hogy holtteste 3156 IX | temettessék el, királyi pompával, a Jagellók kápolnájában, az 3157 IX | alatt.~– Esküszöm, hogy a kívánságod teljesülni fog.~– 3158 X | halott fölött~Még ez időben a jezsuita rend nem volt a 3159 X | a jezsuita rend nem volt a világon. Loyola Ignác még 3160 X | franciák ellen, szerette a cifra ruhát, a szép lovakat 3161 X | szerette a cifra ruhát, a szép lovakat meg a szép 3162 X | ruhát, a szép lovakat meg a szép asszonyokat. Szívhölgye ( 3163 X | volt: több egy hercegnőnél.~A hatalmas rend támadása előtt 3164 X | valahány ház, annyi szokás volt a papi rend közt. Némelyik 3165 X | szigorú fegyelmet tartott, a másik egészen világias volt; 3166 X | főnemesekbül lettek püspökök, s a püspökök vezettek harci 3167 X | vezettek harci dandárokat. A kánonokat sem igen ismerték. 3168 X | kánonokat sem igen ismerték. A tanácskozásokban is vegyesen 3169 X | hogy Borbála királynét a Jagellók kápolnájában fogja 3170 X | feladatot vállalt magára.~A halottak fölött egy tribunál 3171 X | melynek az elnöke maga a király volt. Ez a tribunál 3172 X | elnöke maga a király volt. Ez a tribunál minden olyan esetnél 3173 X | követelt magának nyugvóhelyet a waweli nagy székesegyházban. 3174 X | nagy székesegyházban. Ezt a nagy tiszteletet csak úgy 3175 X | advocatus diaboli”.~De a jelen esetben tizenegy volt 3176 X | csak egy mellette. Maga a király.~Borbála királyné 3177 X | mint öngyilkos jelent meg a tribunál előtt. S az öngyilkosokra 3178 X | törvények voltak hozva.~A Wawel-hegyi fényes bazilikának 3179 X | azoknak egyikében tartották a halottak fölötti tribunált. 3180 X | halottak fölötti tribunált. A bírák egy gömbölyű asztal 3181 X | viaszgyertyák égtek, melyek a fekete posztóval bevont 3182 X | sötétjét nem bírták elűzni. A gömbölyű terem ajtaja nyitva 3183 X | nyitva volt, azon át tört be a halavány külfény, melyet 3184 X | halavány külfény, melyet a tornác a felső ablakon át 3185 X | külfény, melyet a tornác a felső ablakon át kapott. 3186 X | felső ablakon át kapott. Itt a külső tornácban, az ajtó 3187 X | az ólomkoporsó, melyben a meghalt királyné feküdt. 3188 X | meghalt királyné feküdt. A koporsó födelén volt egy 3189 X | csiszolt kristálylap, melyen át a halott arcát meg lehetett 3190 X | arcát meg lehetett látni.~A vádlottnak az ajtón kívül 3191 X | tetején koronávalés a bakó lángvörösre festett 3192 X | lángvörösre festett szekere.~A kápolna hátterében volt 3193 X | hátterében volt két fülke, a fekete posztószőnyeg miatt 3194 X | észrevehetetlen, azokban ült a vádló és a védő: Tomiczky 3195 X | azokban ült a vádló és a védő: Tomiczky és Fráter 3196 X | és Fráter György.~Midőn a király is megérkezett, a 3197 X | a király is megérkezett, a templom belsejéből nyíló 3198 X | belsejéből nyíló ajtónál a tribunál szindikusa, a krakkói 3199 X | ajtónál a tribunál szindikusa, a krakkói püspök, felszólítást 3200 X | vocati estis.~Erre mind a ketten beléptek.~Felszentelt 3201 X | Felszentelt papi személy volt mind a kettő, akiknek nem kellett 3202 X | kellett esküt letenni. Csupán a feszület megcsókolására 3203 X | bocsátva.~– Beszélj! – mondá a püspök Fráter Györgynek.~ 3204 X | püspök Fráter Györgynek.~A szerzetes röviden, kevés 3205 X | keresztényileg megbánva, a halotti szentségeket fölvéve, 3206 X | kívánkozik, rangjához illő módon, a Jagellók sírboltjában eltemetve.~ 3207 X | mendemondákat, darálta el a meghalt királyné elleni 3208 X | útféli mondatokkal borsozva a beszédét, úgyhogy a király 3209 X | borsozva a beszédét, úgyhogy a király félrefordítá a fejét.~ 3210 X | úgyhogy a király félrefordítá a fejét.~Tomiczky pedig azt 3211 X | Tomiczky pedig azt hitte, hogy a királynak (s különösen a 3212 X | a királynak (s különösen a leendő királynénak) nagyon 3213 X | szolgálatot tesz, amidőn a megholt királynét olyan 3214 X | nagyon elrágalmazza.~Utoljára a krakkói püspök meg is sokallta 3215 X | mint egy sírszobor, állt a király karszéke mellett 3216 X | mellett bal felől.~– Ámde a legfőbb bűne a halottnak, 3217 X | felől.~– Ámde a legfőbb bűne a halottnak, mely őt a királyi 3218 X | bűne a halottnak, mely őt a királyi sírboltban nyugvásra 3219 X | Való-e ez? – kérdezé a pater szindikus, Fráter 3220 X | Györgyhöz fordulva.~– Való.~A király egy nagyot sóhajtott. 3221 X | tehertől szabadult-e meg a lelke, vagy egy még nagyobb 3222 X | diadalérzettel vonta elő a szutánja kebléből az összegöngyölt 3223 X | egyházi kánonok értelmében a vádlotton a kiszabott büntetést 3224 X | kánonok értelmében a vádlotton a kiszabott büntetést végrehajtani.~ 3225 X | azzal felolvasá egyenkint a kánonokat, melyekde sepultura” ( 3226 X | Borbála királyné holttestén a megtorló büntetést végrehajtani. 3227 X | éjjel, népelnyugvás idején, a hóhér szekerén, szamár által 3228 X | által vontatva, vitessék ki a városon kívül, s a pecérek 3229 X | vitessék ki a városon kívül, s a pecérek által a bitó alatt 3230 X | kívül, s a pecérek által a bitó alatt legyen elsírolva.~ 3231 X | alatt legyen elsírolva.~A király rémtekintettel nézett 3232 X | büszke elégültséggel tette le a kánonok másolatát tartalmazó 3233 X | másolatát tartalmazó tekercset a szindikus elé, s aztán gúnyos 3234 X | latinsággal beszélt. Elismerte a kánonok intézkedéseinek 3235 X | helyességét. Valóban szükséges a szigor a keresztények között. – 3236 X | Valóban szükséges a szigor a keresztények között. – Ámde 3237 X | megóvja, önkezével szerzi meg a halált, – Szent Chrysostomus 3238 X | hárul. Ez esetben, ha nem is a teljes egyházi pompát javasolja, 3239 X | pompát javasolja, de elengedi a meggyalázó temetést, sőt 3240 X | temetést, sőt megengedi a csendes misét az elhunytért, 3241 X | melyet valaki hazájának, vagy a keresztyén egyháznak javára 3242 X | martyriumnak veendő, s annak a teljes egyházi pompa és 3243 X | lapokra, odarakta azokat a bírák elé.~A szerzetes tudákossága 3244 X | odarakta azokat a bírák elé.~A szerzetes tudákossága fölöttébb 3245 X | tudákossága fölöttébb meglepte a tribunál tagjait; Tomiczky 3246 X | tagjait; Tomiczky sárga lett a düh és irigykedés miatt; 3247 X | ilyen replikát nem várt a lenézett baráttól. Az idézett 3248 X | emberek szokása szerint a gorombaságban kereste a 3249 X | a gorombaságban kereste a felyülkerekedés módját.~– 3250 X | hitetlen eretnek volt, aki a konstanzi zsinaton megégettetett, 3251 X | istentagadás miatt, s hamvai a Rajnába szórattak. Az ő 3252 X | doktrínái nem alterálják a kánonokat!~Most azután Fráter 3253 X | az ellenfelét tökéletesen a sarka alá gázolni.~– Íme, 3254 X | cimboráját, aki szarvakat emelt a pápai hatalom ellen, Szent 3255 X | antiochiai patriarchával, a Szentírás magyarázójával, 3256 X | Szentírás magyarázójával, a szüzek kolostorának és az 3257 X | rendeknek megalapítójával, a psalteriumok és homiliák 3258 X | ereklyeként őrzik Rómában, a Vatikánban. És ilyen ember 3259 X | Vatikánban. És ilyen ember ül a szent sanhedrinban, bölcsességükről 3260 X | akinek leckéket kellene venni a krakkói szeminárium legutolsó 3261 X | lengyel királynévá lett, a nemzet kegyeletétől őrzött 3262 X | fölvenni = Jadviga.)~Erre a kegyetlen megtaposásra Tomiczky 3263 X | szónak nem volt ura többé.~A szindikus még meg akarta 3264 X | menteni, amit lehetett, a lengyel püspöki kar tekintélyéből 3265 X | szerzetessel szemben, s azt a kérdést intézte Fráter Györgyhöz:~– 3266 X | Györgyhöz:~– És mármost a három egyházi atya közül 3267 X | az enunciációját idézed a klientélád védelmére? Vajon 3268 X | Vajon Szent Eusebiusét-e, ki a szűzi erény megóvásánál 3269 X | Szent Chrysostomusét, ki a Biblia szavait idézve: „ 3270 X | öngyilkosság erény, ha az a hazának és a kereszténységnek 3271 X | erény, ha az a hazának és a kereszténységnek javára 3272 X | azt tette, mégpedig mind a két hazájára, Magyarországra 3273 X | állításodat papi hiteddel? – kérdé a püspök.~– Lelkem rajta – 3274 X | lelkében igazat mondott. A szó szerinti értelemben 3275 X | szerinti értelemben nem. A haldokló nem mondta azt 3276 X | neki. De ő túltette magát a holt betűkön, s a kitalált 3277 X | magát a holt betűkön, s a kitalált igazság értelmében 3278 X | megáldozta magát azért, hogy mind a két hazájárul nagy veszedelmeket 3279 X | késő őszi szerelme miatt. A szerelem tárgya miatt is. 3280 X | hercegnek balkézi leánya volt. S a lengyel nemesség büszke 3281 X | lengyel nemesség büszke a családfák tisztaságára. 3282 X | családfák tisztaságára. A szerelmes király botlását 3283 X | szerelmes király botlását csak a házasság takarhatta el – 3284 X | haragja? – Bizonyára az a fehér arc ott a koporsófedél 3285 X | Bizonyára az a fehér arc ott a koporsófedél kristálylapja 3286 X | alatt, az választotta el a két nemzetet, hogy fegyverrel 3287 X | össze kellett tartani.~Talán a bírák is megértették ezt 3288 X | bírák is megértették ezt a talányt.~Az ítélet, tizenegy 3289 X | Borbála királyné érdemes a Jagellók sírboltjában egy 3290 X | hogy sírkövére egyedül aJadviganév legyen fölvésve. 3291 X | Tomiczky még protestált, de a király szavába vágott:~– 3292 X | szavába vágott:~– Hallgass! A királyné föl van oldozva 3293 X | királyné föl van oldozva a vádak terhe alól, és én 3294 X | megparancsolom az egyháznagyoknak és a világi főméltóságoknak, 3295 X | világi főméltóságoknak, hogy a megdicsőültet királyi feleséghez 3296 X | takarítsák el; ravatala a királyi vár címertermében 3297 X | Litvánia, Brandenburg és a Pokuczföld címereivel; hét 3298 X | Pokuczföld címereivel; hét napig a nép tiszteletének ki legyen 3299 X | tiszteletének ki legyen téve a koporsó, s azalatt a harangok 3300 X | téve a koporsó, s azalatt a harangok felváltva szóljanak 3301 X | harangok felváltva szóljanak a város templomaiban. A beszentelésre 3302 X | szóljanak a város templomaiban. A beszentelésre valamennyi 3303 X | prelátusok felgyülekezzenek; a temetés órájában a nemes 3304 X | felgyülekezzenek; a temetés órájában a nemes testőrség sorfalat 3305 X | testőrség sorfalat képezzen a Wawel-templomig a posztóval 3306 X | képezzen a Wawel-templomig a posztóval bevont utcán. 3307 X | posztóval bevont utcán. A Jagellók kápolnája a koporsó 3308 X | utcán. A Jagellók kápolnája a koporsó előtt megnyittassék, 3309 X | fő-fő zászlósai vigyenek a sírboltig vállaikon; a vár 3310 X | vigyenek a sírboltig vállaikon; a vár minden ágyúi salvékat 3311 X | ágyúi salvékat dörögjenek, a megboldogult királyné emlékének 3312 X | emlékpénz veressék, s az a nép között szétszórassék; 3313 X | virginálás betiltassék. Végül a megholt lelki üdvéért száz 3314 X | kezdte észrevenni, hogy a király kedélyében minő változás 3315 X | annak az okára rátalálni.~A király még azután azzal 3316 X | Fráter Györgyöt bízta meg a királyné requieme alkalmával 3317 X | ítélet kimondása után maguk a főtisztelendő bírák vevék 3318 X | főtisztelendő bírák vevék vállaikra a koporsót, s a kápolnából 3319 X | vállaikra a koporsót, s a kápolnából az udvaron álló 3320 X | emelték; úgy szállíták azt a királyi várig. A király 3321 X | szállíták azt a királyi várig. A király fedetlen fővel, a 3322 X | A király fedetlen fővel, a főpapok a kis capuciummal 3323 X | fedetlen fővel, a főpapok a kis capuciummal a fejükön 3324 X | főpapok a kis capuciummal a fejükön kísérték odáig a 3325 X | a fejükön kísérték odáig a koporsót gyalog.~A gyászünnepség 3326 X | odáig a koporsót gyalog.~A gyászünnepség azon rendben 3327 X | rendben történt meg, ahogy azt a király elrendelé. Nagy volt 3328 X | király elrendelé. Nagy volt a sokadalom mind a köznép, 3329 X | Nagy volt a sokadalom mind a köznép, mind a slachcicok 3330 X | sokadalom mind a köznép, mind a slachcicok részéről; a főurak 3331 X | mind a slachcicok részéről; a főurak teljes gyászpompában 3332 X | gyászpompában jelentek meg a temetésre, s minden szerzetesrendnek 3333 X | szerzetesrendnek ott volt a küldöttsége a requiemen.~ 3334 X | szerzetesrendnek ott volt a küldöttsége a requiemen.~Fráter György 3335 X | mondások tették kitűnővé.~A gyászszertartásra azután 3336 X | gyászszertartásra azután következett a nagyszerű halotti tor, mely 3337 X | Magyarországon így volt szokás.~A király félrevonult a torozó 3338 X | szokás.~A király félrevonult a torozó társaságbul, amint 3339 X | megbántás nélkül tehette.~A várpalotából a templomba 3340 X | tehette.~A várpalotából a templomba sietett. Ott a 3341 X | a templomba sietett. Ott a sekrestyéstül egy lámpát 3342 X | senkitől nem kísérve, leszállt a Jagellók sírboltjába.~A 3343 X | a Jagellók sírboltjába.~A sírboltban égett az örök 3344 X | sírboltban égett az örök lámpa.~A halvány fénynél egy fehér 3345 X | csuhás szerzetest látott a király, a királyné koporsója 3346 X | szerzetest látott a király, a királyné koporsója előtt 3347 X | éjjel-nappal imádkozzék e helyen.~A király fellépdelt a márványlépcsőkön, 3348 X | helyen.~A király fellépdelt a márványlépcsőkön, melyek 3349 X | márványlépcsőkön, melyek a koporsóhoz vezettek, s lámpájával 3350 X | lámpájával odavilágítva a kristálylapon keresztül 3351 X | kebléből, mely közel volt a zokogás hangjához.~S ennek 3352 X | zokogás hangjához.~S ennek a hangnak visszhangja támadt: 3353 X | támadt: sóhaj és zokogás.~A király figyelmessé lett 3354 X | Odavilágított az arcába a kézilámpával. Megdöbbent, 3355 X | itt?~Arra az is fölveté a fejét:~– Zsigmond király! 3356 XI | XI. FEJEZET ~Fokrul fokra~A király leszállt a koporsóhoz 3357 XI | fokra~A király leszállt a koporsóhoz vezető lépcsőkön 3358 XI | koporsóhoz vezető lépcsőkön a baráthoz.~– Istenhez folyamodtam 3359 XI | íme, meghallgatott engem. A megboldogult lélekhez fohászkodtam; 3360 XI | segítségemre küldve lettél.~A két férfi azután hosszasan 3361 XI | szembeszéd alatt azt tudakolá a barát a királytól: „Mit 3362 XI | alatt azt tudakolá a barát a királytól: „Mit siratsz 3363 XI | királytól: „Mit siratsz te a halott királynédon, akinek 3364 XI | halott királynédon, akinek a halálhíre rád nézve csak 3365 XI | rád nézve csak örömhír?” A király pedig azt kérdé a 3366 XI | A király pedig azt kérdé a baráttól: „Miért jössz te 3367 XI | teneked?”~Megtalálták-e a választ egymás tekintetében?~ 3368 XI | vele. – Én téged kinevezlek a leendő királyné gyóntatóatyjává.~ 3369 XI | azzal saját melléről leöltve a nehéz aranyláncot, azt a 3370 XI | a nehéz aranyláncot, azt a szerzetes vállára kapcsolá.~– 3371 XI | aranyláncnak van szüksége erre a fehér kámzsára.~– Hogyhogy 3372 XI | Hogyhogy lehetnék én azonban a leendő királyné gyóntatója? 3373 XI | vagy, mint sajóládi apátúr. A mai szent napon szerzetes 3374 XI | napon szerzetes testvéreid, a czenstochovói pálosok konventet 3375 XI | mindnyájan meg voltak hatva a királyné fölött tartott 3376 XI | valamennyi szavazattal.~A czenstochovói apátúrság 3377 XI | czenstochovói apátúrság volt a pálos rend leggazdagabban 3378 XI | javadalmazott zárdája. Ezt még a Magyarországon székelő főapátúr 3379 XI | érdekeimért elhagyjam-e a hazámat?~– Hazád érdekeért 3380 XI | oltalma. Azért jöttél ide a királyné ügyét védelmezni. – 3381 XI | ügyét védelmezni. – Folytasd a munkádat. – Láttad ma azt 3382 XI | munkádat. – Láttad ma azt a pompát, amit a lengyel főrendek 3383 XI | Láttad ma azt a pompát, amit a lengyel főrendek és főpapok 3384 XI | és főpapok összehalmoztak a sírba szálló királyné tiszteletére; 3385 XI | tiszteletére; hallottad az utcákon a nép zsolozsmáinak égre törő 3386 XI | királyné ellen. Ugyanezek a mágnások, nemesek és parasztok 3387 XI | átokkal és szitokkal fognak a királyi vártól a Wawel-templomig 3388 XI | fognak a királyi vártól a Wawel-templomig a díszhintó 3389 XI | vártól a Wawel-templomig a díszhintó után rohanni, 3390 XI | rohanni, mely Sforza Bonát a menyegzői ünnepélyre viendi, 3391 XI | az ég által lettél küldve a mi megszabadításunkra. A 3392 XI | a mi megszabadításunkra. A czenstochovói kolostorban 3393 XI | czenstochovói kolostorban te, a főapátúr egész csendben, 3394 XI | világi pompa nélkül, elvégzed a szertartást. Mint nem e 3395 XI | nemzet szülötte, nem törődöl a lengyel nemesség indulatoskodásával. 3396 XI | indulatoskodásával. És megmented a trón iránti tiszteletet.~ 3397 XI | végigtekintett az egész helyzeten.~A király kénytelen bűnös szerelmét 3398 XI | törvényesíteni. Sürget az idő és a természet. Nincs haladék 3399 XI | természet. Nincs haladék a népharag lecsillapultát 3400 XI | lecsillapultát bevárni. S a lengyelnél a nép érzülete 3401 XI | bevárni. S a lengyelnél a nép érzülete alkotó és romboló 3402 XI | érzülete alkotó és romboló erő. A szeretett királyért százezernyi 3403 XI | tatárt, muszkát, oláhot-de a megvetett királynak nincsen 3404 XI | egy szégyenfolt cseppenjen a bíborpalástjára, s a kész 3405 XI | cseppenjen a bíborpalástjára, s a kész százezernyi tábor szétrepül, 3406 XI | egy ködkép.~– Elfogadom a testvérek választását.~Így 3407 XI | Így lett Fráter György a leggazdagabb, a legtekintélyesebb 3408 XI | Fráter György a leggazdagabb, a legtekintélyesebb pálos 3409 XI | temetése után végbement a királyi pár esküvője a czenstochovói 3410 XI | végbement a királyi pár esküvője a czenstochovói monostor Szent 3411 XI | György-templomában. Fráter György volt a szertartást végző pap.~Egy 3412 XI | ünnepélyes szertartást látott a pálosok kolostora: keresztelőt. 3413 XI | királyné újszülött leányát a keresztségben „Izabella” 3414 XI | adományozá.~…Ez az Izabella volt a gondviselés által elküldve, 3415 XI | Royaume de Hongrie etc, Dedié A. S. A. S. Monsigneur le 3416 XI | Hongrie etc, Dedié A. S. A. S. Monsigneur le Prince 3417 XI | őfensége Rákóczi fejedelemnek. A király helybenhagyásával 3418 XI | helybenhagyásával és szabadalmával. A szabadalom 1715. márciusban 3419 XI | azon év őszén halt meg. A kiadója Jean Geoffroy 3420 XI | kiadója Jean Geoffroy Nyon.~Ez a munka a leghitelesebb adatokból 3421 XI | Geoffroy Nyon.~Ez a munka a leghitelesebb adatokból 3422 XI | Horváth Mihálynak erről a nevezetes monográfiáról 3423 XI | Ebben az mondatik, hogy a budai pálos kolostor főnöke 3424 XI | Györgyöt Lengyelországban a krakkói kerületben levő 3425 XI | oly nagy lett, hogy miután a hírhedett czenstochovói 3426 XI | szerzetesek Györgyre vetették a szemeiket, s egyhangúlag 3427 XI | választák meg apátjukká.)~Tehát a lengyel szerzetesek választották 3428 XI | éspedig apátúrrá, nem pedig a budai zárda nevezte ki perjellé 3429 XI | perjellé Czenstochovóba. Ez a hírhedett s királyilag dotált 3430 XI | nem is lehetett filiája a budakeszi szerény zárdának, 3431 XI | exercices de la régularité.”~(Ez a megtisztelő választás hízelgett 3432 XI | hajlamainak, azonban ennek a hírét minden felindulás 3433 XI | alkalmaknál. Úgy tetszik, hogy a kitüntetések helyébe jöttek, 3434 XI | vette az apátságot, annak a világi ügyét nagy eszességgel 3435 XI | eszességgel hozta rendbe, s a lelki ügyeit bámulatos buzgósággal. 3436 XI | különös tehetséggel bírt a szellemi karakterek megkülönböztetésében, 3437 XI | karakterek megkülönböztetésében, a hivatalos teendőket kinek-kinek 3438 XI | hivatalos teendőket kinek-kinek a hivatásához alkalmazva osztotta 3439 XI | ne adott volna példát. S a vallásos gyakorlatoknál 3440 XII | György, akkor azt mondá a lengyel királynak:~– És 3441 XII | Lengyelországban.~S azzal otthagyta a gazdag, világhírű czenstochovói 3442 XII | czenstochovói apátságot, a fényes krakkói királyi udvart, 3443 XII | s visszament Sajóládra, a szegény, földhözragadt parasztjai 3444 XIII | iskolát építtetett, s abban a szerzeteseivel ifjakat és 3445 XIII | milyen nagy szenvedés az a lelki vakság. Egyebet nemigen 3446 XIII | Egyebet nemigen tanítottak. A nyomtatott könyv még ritkaság 3447 XIII | volt.~Egy délután, midőn a mezei munkából térne haza 3448 XIII | versenyt szokott kaszálni a jobbágyaival; lássák, hogy 3449 XIII | jobbágyaival; lássák, hogy a munka nem istenátok), vállán 3450 XIII | istenátok), vállán volt a kasza, az utca végén a piac 3451 XIII | volt a kasza, az utca végén a piac felől nagy hujjahó 3452 XIII | férfi lóháton. Igaz, hogy a férfinak a gubája, fejébe 3453 XIII | lóháton. Igaz, hogy a férfinak a gubája, fejébe nyomott süvege, 3454 XIII | efféle összetévesztésre; a nőalaknak is keleties köpenyege 3455 XIII | keleties köpenyege volt, s a feje turbánforma bugyolával 3456 XIII | eltakarta, úgyhogy csak a szeme meg az orra volt látható; 3457 XIII | és aztán férfi módra ült a nyeregben, ami ismét szokatlan 3458 XIII | ismét szokatlan volt ezen a vidéken. Aztán olyan nyelven 3459 XIII | Aztán olyan nyelven beszélt a néphez, amin mindenki nevetett. „ 3460 XIII | Valami keveréke volt az a dalmatának meg az olasznak. 3461 XIII | Emlékében volt még. Odament a lovagló nőhöz, s megszólítá 3462 XIII | üdvözölve.~– Dicsértessék a Jézus. Mit keres kelmed 3463 XIII | keres kelmed itt, asszonyom?~A lóhátrul beszélt hozzá:~– 3464 XIII | mondd meg nekem, hol van itt a lakása a főtisztelendő és 3465 XIII | nekem, hol van itt a lakása a főtisztelendő és nagyságos 3466 XIII | apátúr! Annak veres öv van a derekán, aranylánc a nyakában, 3467 XIII | van a derekán, aranylánc a nyakában, azon arany kereszt 3468 XIII | babszem, ezüst nyelű görbe bot a kezében; nem kasza, mint 3469 XIII | kezében; nem kasza, mint a tiedben.~– Mégiscsak én 3470 XIII | Fráter György, s eldobva a kaszát a kezéből, odarohant 3471 XIII | György, s eldobva a kaszát a kezéből, odarohant a nőhöz, 3472 XIII | kaszát a kezéből, odarohant a nőhöz, s a körülálló nép 3473 XIII | kezéből, odarohant a nőhöz, s a körülálló nép láttára, megcsókolta 3474 XIII | nép láttára, megcsókolta a kezét.~– Ne mondd már! Te 3475 XIII | volnál az én kis Gyuricám? Ez a nagy mahumed ember?~– Én 3476 XIII | mahumed ember?~– Én vagyok az a te Gyuricád, akit kivert 3477 XIII | te Gyuricád, akit kivert a palotájábul a scardonai 3478 XIII | akit kivert a palotájábul a scardonai püspök, azért, 3479 XIII | az apáturak? No, de ez a palócoknak. No, hát hol 3480 XIII | palócoknak. No, hát hol a lakásod, vezess oda. Tudsz-e 3481 XIII | Tudsz-e helyet adni nekem meg a lovászomnak, lovastul?~– 3482 XIII | S azzal kötőféken fogva a mokány paripát, melyen az 3483 XIII | vezeté őt Fráter György a kolostor bástyafalán belül 3484 XIII | világi kényelemmel. Magának a kolostornak a küszöbét idegennek 3485 XIII | kényelemmel. Magának a kolostornak a küszöbét idegennek nem volt 3486 XIII | arcán nagyon meglátszott a sok viszontagság. – Ostoba 3487 XIII | annál jobban elrontja azt.~A vendégház ajtajánál a csengetésre 3488 XIII | azt.~A vendégház ajtajánál a csengetésre előjött a kulcsár 3489 XIII | ajtajánál a csengetésre előjött a kulcsár felesége. Az is 3490 XIII | megparancsolá az asszonynak, hogy a vendégnőt lássa el mindennel, 3491 XIII | van. Ő maga nem követte a házba az anyját; ezt tiltotta 3492 XIII | az anyját; ezt tiltotta a zárdai regula.~Hanem a vacsoránál 3493 XIII | tiltotta a zárdai regula.~Hanem a vacsoránál összejöttek. 3494 XIII | Ugyanazon épületben volt a refektórium. A hosszú, nagy 3495 XIII | épületben volt a refektórium. A hosszú, nagy terem közepén 3496 XIII | étkezőasztalt is felosztá. A rács egyik oldalán étkeztek 3497 XIII | rács egyik oldalán étkeztek a barátok, a másikon az idegen 3498 XIII | oldalán étkeztek a barátok, a másikon az idegen vendégek. 3499 XIII | Utyessenovicsné asszonyom előre kiment a konyhába, megnézni, mit 3500 XIII | apátság felől.~Mikor aztán a kókvia csengettyűje jelt


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15992

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License