| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avec 6 avoir 1 avoit 2 az 4858 azalatt 41 azáltal 3 azaz 1 | Frequency [« »] ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s 1795 nem | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | felül háromélű páncéltörő az oldalukon, hátul az övük
2 I | páncéltörő az oldalukon, hátul az övük mellé dugva egy kurta
3 I | ilyen készülettel mennek az ellenségre. Ha azt mind
4 I | fektetve a nyergébe elöl.~Az utánuk felvonuló társzekereket
5 I | kézre való nagy ostorral az ökrök mellett gyalogol,
6 I | puskával. A zsidók, akik az ablakból nézik, számlálgatják,
7 I | mikkel áthajította a Dunát, az ekevas, melyet kelevézével
8 I | katonái vagyunk!” Erre előjön az őrmester, s kéri az igazságot.
9 I | előjön az őrmester, s kéri az igazságot. A káplár előkeresi
10 I | előkeresi a tarsolyából az iratokat, ráismer a pecsétről,
11 I | melyiket adja itt át, azt az őrmester beviszi a hadnagyhoz.~
12 I | leszáll a lórul, odamegy az emlékhez, s nagyot ráz a
13 I | bogumilok használtak.~Ezalatt az őrmester visszajött a kapuhoz.
14 I | Micsoda cifra kolonc ez itt az útfélen? – kérdezé a lovasok
15 I | kérdezé a lovasok káplárja az őrmestertől.~– Hát nem tanultál
16 I | aztán hogy felejtették azt az érseket ide ki a kapu mellé,
17 I | a várban?~Nevetett ezen az őrmester.~– Hát, öcsém,
18 I | egyszerre megnyílt előttük az a fölséges látvány. Fényes
19 I | építmények, velencei stílben. Az utca elején roppant keményfa
20 I | banderiális katonák őrzik. Az utcák mind nagy lapos kövekkel
21 I | zsellyeszékben viszik, s az ország zászlósurainak hintaja
22 I | Szegénynek, koldusnak nem szabad az utcán szégyenkedni, azok,
23 I | elfúvatva, sorba állíttatá az ökrös szekereket; a csapatját
24 I | elhelyezte a szökőkút elé.~Az is királyi emlék, Corvin
25 I | gerezdje volt, ahány megyéje az országnak, s minden gerezdbe
26 I | szerencséd van. Én vagyok az a királyi várnagy. Hát téged
27 I | Hát téged kinek hínak?~– Az én nevem Martinuzzi Utyessenovics
28 I | Gergelynek a fia?~– Azt mondja az anyám.~– Jól ismertem az
29 I | az anyám.~– Jól ismertem az apádat. Derék úr volt. Sokszor
30 I | Derék úr volt. Sokszor ültem az asztalánál.~– Akkor jobban
31 I | én; mert én sohasem ültem az asztalánál.~– De hát a Martinuzzit
32 I | scardonai püspöktül, aki az anyám bátyja.~– Azt is ismerem.
33 I | voltam egynehányszor; de az sohasem ültetett le az asztalához.~–
34 I | de az sohasem ültetett le az asztalához.~– No, azt hát
35 I | színét javát kiválogatva az én uram, János herceg, a
36 I | a palotában. Ritka madár az, aki azzal a szóval jön
37 I | vagdalja le a szíjakról az odaforrasztott ólompecséteket,
38 I | nem volt semmi megsértve; az én legényeim majd aztán
39 I | eszterhajon megjelennek, láthassák az egész diadalmat. Egyik csoportban
40 I | Egyik csoportban lesznek az elfoglalt zászlók és lófarkak,
41 I | aranyos csojtárok, no meg az ezüstpajzsok, arannyal cifrára
42 I | mándruckacagánnyal. Egész határ lesz az arany-, ezüstedényekből,
43 I | olvastam a szekereidet.~– Az utolsó négyre lesznek majd
44 I | Ezek mezítelen rohannak az ütközetbe, s nem adják meg
45 I | kerecsentollat. Ilyen fej az valamennyi.~– No, már ilyen
46 I | számba a zsákmányt; mert az az én lelkemre van ám bízva.~–
47 I | számba a zsákmányt; mert az az én lelkemre van ám bízva.~–
48 I | mehetsz a király elé, mert az a misén van, s ma sok „nagy
49 I | kárbunkulus a markolatja, hanem az emlékezetéért. Ez ama híres
50 I | őfelsége kevés embernek az életét fogja kioltani –
51 I | hosszú folyosón, melynek az egyik odalát veres márványba
52 I | Szente uram azt állítá, hogy az volt Beatrix királyné ágyasháza;
53 I | freskófestmények voltak; amiknek az allegóriai értelmét a várnagy
54 I | készült tizenkét szoborral. Az aranyozott padmalyt óriási
55 I | újabban épített kupolás terem, az is éppen így az égi szférát
56 I | kupolás terem, az is éppen így az égi szférát ábrázolta, azt
57 I | égi szférát ábrázolta, azt az áspektust örökítve meg,
58 I | A régi magyaroknál csak az a szó járta szidalmazásnak: „
59 I | Vajdahunyad várát; ahová az én uram és pártfogóm, János
60 I | oda én téged, fiacskám, az audiencia előtt nem vihetlek,
61 I | mert azt sem tudom, mi az?~– Nem ismered a bort?~–
62 I | vettem volna? Tíz esztendeig az oláhok között, kettőig a
63 I | hogy bolond lesz attul az ember. Nem kérek én abbul. –
64 I | Mátyás királynak, aminek az egész világra elterjedt
65 I | eresszenek innen! Elveszek ebben az erdőben!~– Azt szeretném
66 I | melynek doha jelzé, hogy ennek az ajtaját ritkán szellőztetik,
67 I | nyomtatvány még ritkaság. Az ablakok előtt roppant nagyságú
68 I | és csillagszféra. Szemben az ablakokkal egész falat eltakaró
69 I | elefántcsontból, melyen az életnagyságú Megváltó-alak
70 I | angyalos faragványaikkal. Az ablakfülkék a lemásolók
71 I | székekkel és asztalokkal. Az öles vastagságú falban valódi
72 I | helyettesíttetett, s Szente uram ebben az egy opusban volt csupán
73 I | glóriával, mindkét lábával az elesett bolgár vezér tetemére
74 I | emelve.~A fiatal vitéznek az tetszett legjobban a képen,
75 I | levágni, inkább ő vágja le az ellenséget.~– Ez Szent István
76 I | katona szeme láttára előhúzá az oldaltarsolyából a nagyítóüvegét,
77 I | oldaltarsolyából a nagyítóüvegét, s azt az írott betűknek szegezve,
78 I | egymás után leszótagolta az írott mondatot; csakhogy
79 I | írott mondatot; csakhogy az latinul volt, György nem
80 I | kegyelmed, hogy mit tesz az mind?~– Minden bizonnyal.~
81 I | megfestették, akkor hasonlónak kell az utódokkal is történni. Hisz
82 I | Dehogy jön! Nem olvas az egyebet, csak pénzt – de
83 I | csókolni.~Azalatt eltelt az idő, az audiencia óráját
84 I | Azalatt eltelt az idő, az audiencia óráját hirdette
85 I | óráját hirdette a csengettyű; az őrök rivallása jelzé, hogy
86 I | özvegyasszonyon kívül csak az ajtóőrök, a bekiáltó s a
87 I | két kezével, s elfoglalta az ajtó melletti helyet.~–
88 I | Aztán majd ha kijössz az audienciáról, odajöjj hozzám
89 I | bakatorra – monda Szente uram az ifjúnak, s nem lévén több
90 I | Nemsokára aztán jöttek az előkelő uraságok. A bekiáltó
91 I | bekiáltó egymás után üvölté be az ajtón a neveiket és a rangjukat –
92 I | szám alá tartozik. – Első az esztergomi prímás, második
93 I | második a nádorispán; azután az érsekek, megyés püspökök,
94 I | felejtett el közülük egyet is.~Az alakjaikat is mind elevenen
95 I | is mind elevenen benyomta az emlékezetébe. Mennyi pompa!
96 I | jobbágyaik odahaza!)~Elébb az egész fényes társaságnak
97 I | társaságnak ott kell várakozni az előteremben, amíg a királyi
98 I | előteremben, amíg a királyi pár az elfogadási terembe megérkezik;
99 I | igazolva látszik a királynénak az a mondása, hogy „az én férjem
100 I | királynénak az a mondása, hogy „az én férjem valóban a királyok
101 I | Tarkabarka világ volt az, jellemezte az egész kort.
102 I | világ volt az, jellemezte az egész kort. Törvényt, tekintélyt
103 I | tetején meghagyva egy üstök. Az egyiknek hosszúra eresztett
104 I | bajusz végére. A kezében az egyik tollas buzogányt,
105 I | aranyozott, vert ezüstből. S az egyházi nagyokat is alig
106 I | mindenki viselt, még kardot is az oldalán; háború idején a
107 I | dandárjának a vezetője. Az egyetlen esztergomi prímás,
108 I | egymás tetejébe hágott. Az alantas közönségtől nem
109 I | lármáztak, mintha övék volna az egész királyi vár.~György
110 I | egész királyi vár.~György az alatt az egy óra alatt mese-nagy
111 I | királyi vár.~György az alatt az egy óra alatt mese-nagy
112 I | bebocsátott a rovatoló diák az elfogadási terembe, annak
113 I | király elé járulásra. Ez az intézkedés egyrészt jó volt,
114 I | némelyiknek mégsem elég, s ha az ilyennek az utánanyomakodó
115 I | mégsem elég, s ha az ilyennek az utánanyomakodó a sarkantyújára
116 I | utánanyomakodó a sarkantyújára tapos, az nem marad visszatorlás nélkül.
117 I | azon fokban szaporodott az elfogadó-teremben, a bebocsátottak
118 I | hónaljáig felkötött karddal az oldalán, vidám, kihívó tekintettel;
119 I | kihívó tekintettel; aki az első belépésénél úgy tett,
120 I | belépésénél úgy tett, mintha ez az egész társaság csupa régi
121 I | lengyelül. Azzal, hogy értett-e az üdvözölt abból valamit,
122 I | nem törődött, folytatta az ismerkedést. Föl sem tehette,
123 I | aki nem tudja azt, hogy ki az a „Pan Tomiczky”.~György
124 I | megeszelte, hogy Ambrus mester az újon érkezettnek a nevét
125 I | egy sorral alább jegyzi be az ő neve és címe után. Ambrus
126 I | mester pedig alaposan ismeri az udvar körüli dörgést.~György
127 I | leányát feleségül megkérje. – Az urak azonban nem akartak
128 I | a trónterembe, künn csak az instans plebs maradt még.
129 I | mellől, s odalépegetett az ablakhoz. Arról is értesülni
130 I | utasította.~György alig talált az ajtóra, pedig ugyancsak
131 I | alabárdos állt kétfelől az ajtófélnél. Ambrus mesternek
132 I | útba igazodjék.~Mikor aztán az ajtó kitárult előtte, csaknem
133 I | mennyezetes trón két karszékkel, az egyikben ült a király, a
134 I | kisleány, a királyleány. Az lehetett háromesztendős.
135 I | gondolat egészen megzavarta az agyát.~Egészen elkábítá
136 I | agyát.~Egészen elkábítá az eléje táruló látvány. Magyarország
137 I | kövérnek látszik; de ez nem az egészség duzzadása rajta,
138 I | véve.~– Felséges király! Az én uram, Corvin János herceg
139 I | ajándékot kellőleg appreciálni. Az meg odaadta azt a kis királyleánynak.
140 I | azt a kis királyleánynak. Az aztán nagyon megörült neki.
141 I | e névvel hallotta György az ajtónálló által bekiáltani:
142 I | Utoljára erőszakosan berontott az ajtón, mielőtt az öt perce
143 I | berontott az ajtón, mielőtt az öt perce betelt volna, s
144 I | volna fel erre a szóra: az ő vére egyszerre lehiggadt,
145 I | fejével, s onnan nézne le erre az egész társaságra.~Hát csak „
146 I | Szemügyre vette egyenkint az alakokat. Egyszerre tíz
147 I | valamennyinek emlékezett. Az ott a király mellett jobbrul
148 I | Tamás, a prímás. Innen rajta az a nagy fekete szakállú,
149 I | György, a pécsi püspök. Az a daliás alak, aki a trón
150 I | szavakat suttog, Perényi Imre, az új nádorispán. A királyné
151 I | fekete szemekkel, mik fölött az egyenes szemöldök csaknem
152 I | szemöldök csaknem összeérnek, az álla szív alakú, és kétfelé
153 I | magasra emelve, megkezdé az üdvözlő szónoklatát a királyhoz.~
154 I | beszélt. Ez volt a királynak az anyanyelve.~Annálfogva György
155 I | Annálfogva György megértette az egész előadást. Jobban,
156 I | volna; „Quid dixit ipse?” Az megmagyarázta volna neki,
157 I | való volna ez a házasság?~– Az ország nyugalma kívánja.
158 I | latine!” – kiabáltak közbe. Az ungvári unitus püspök, aki
159 I | számára. Mit tartozik ez az országtanácsra? Ez családi
160 I | mégis megértette. Annak az arca is beszélt. A versailles-i
161 I | Meg lehetett azt érteni. Az anya is kikosarazza a kérőt.~
162 I | főurak sorából kilépett az a fekete szakállú püspök,
163 I | s haragjában belemarkolt az útját álló főpapnak a szakállába.~
164 I | püspök úgy ütötte fejbe az öklével, hogy a halászgyűrűjének
165 I | belekapaszkodtak, s kihúzták-tuszkolták az elfogadási teremből aki
166 I | országnagyon, pattogott még az előteremben, míg néhány
167 I | betűit nem ismeri, csak az illusztráló képeket látja
168 I | illusztráló képeket látja benne.~Az egész hátramaradt társaság
169 I | megáldva a természettől. Az ő emlékezete megkapaszkodott
170 I | ezüst ajándékról beszéltek az imént előtte, amíg ez az
171 I | az imént előtte, amíg ez az alkalmatlan közbe nem rontott
172 I | beszéljen.~Ő aztán beszélt.~– Az én uram, János herceg, színét
173 I | halomra rakták a kincseket az én katonáim itt a vár udvarán,
174 I | felől, a palotanagy jött az aranyozott kulccsal, s felnyitá
175 I | aranyozott kulccsal, s felnyitá az ajtót, az apródok kétfelé
176 I | kulccsal, s felnyitá az ajtót, az apródok kétfelé tárták az
177 I | az apródok kétfelé tárták az ajtószárnyakat, s arra a
178 I | pár megindult a tróntul az erkély felé. A király jobbján
179 I | hárman léptek ki először az erkélyre.~A király kihajolt
180 I | erkélyre.~A király kihajolt az erkélyen, s meglátva a kincsek
181 I | karjára emelje: ő is lelásson az udvarra.~Ámde a királyné
182 I | leomló fátyollal betakarta az ölében tartott gyermek arcát.~–
183 I | infernal!~Azzal kirohant az erkélyről. Megpillantá Györgyöt.
184 I | teremből.~A király ott maradt az erkélyen, s gyönyörködött
185 I | indulatkitörésén. Nem értette azt az Úr színeváltozását. Csak
186 I | Kergessétek el innen ezt az ördöngöst!” S a vállára
187 I | hát mármost csak hordd el az irhát!~S azzal a nádor intésére
188 I | fel a királyhoz, melyeket az ő vitézkedése is öregbített,
189 I | azt mondja neki: „Hordd el az irhát!” Legalább az urának
190 I | Hordd el az irhát!” Legalább az urának izenhettek volna
191 I | aki a győztes hadjáratot az ellenség tartományában befejezte:
192 I | főpapok! Emlékezett rá, hogy az urának, János hercegnek
193 I | kellett megostromolni, mint az ellenséget. – A hideg harag
194 I | akiknek a nevét most hallá, az arcaikat megfigyelte. –
195 I | királyi trónra. – Ebben az emberben van szív! – Hogy
196 I | nevét? – Zápolya János! – Az apjáról elég rosszat hallott!~
197 I | veled? De hamar végeztél!~– Az történt, hogy kidobtak.~–
198 I | király meg egy királyné ülnek az aranyos zsellyeszékben,
199 I | levagdalni a többit.~– Hja, az régen volt. Az a királyné
200 I | többit.~– Hja, az régen volt. Az a királyné Vak Béla felesége
201 I | Soha.~(Igazat mondott. Még az anyjával sem beszélt, mert
202 I | anyjával sem beszélt, mert az csak olaszul tudott, ő pedig
203 I | egyenest a pajtásaimmal vissza az én uramhoz, János herceghez,
204 I | elmondom neki, hogy fogadták az ajándékait fényes Budavárban.~–
205 II | megtöltöttek bükkfaparázzsal, az sugárzotta ki a meleget;
206 II | meleget; azonkívül a királynak az ülése alá, aki nagyon fázékony
207 II | anélkül is elég meleg támadt.~Az erkélyajtók felnyitása által
208 II | Ulászló köhécselve tért vissza az erkélyről, s midőn ismét
209 II | egyedül, a királyné nélkül: az udvarnokával előhúzatta
210 II | Aztán következett volna – az urak el levén látva – a
211 II | rögtön kitalálta, hogy mi az. Levél a pestises tartományból!
212 II | hogy Mátyás király fia az alulírt napon, a halotti
213 II | csendesen elszunnyadott az Urban.~Mély csendesség támadt
214 II | hátul levő rézkatlanba, ahol az lobot vetett.~Az udvarmester
215 II | rézkatlanba, ahol az lobot vetett.~Az udvarmester ezután azt mondá
216 II | szekereket felkísérték, az uruk meghalván, lovaikról
217 II | napig árestomba tétetvén.~Az utóbbi parancsot Szente
218 II | nem használ semmit. Inkább az után kell látnunk, hogy
219 II | szeretném tudni, hogy ki lesz az, aki nekem parancsol; mert
220 II | gróf: Zápolya János.~– Ah! Az a fiatal főúr.~– Még gyerekebb,
221 II | gyerekebb, mint te vagy. S az is éppen olyan válogatós
222 II | válogatós a szolgákban, mint te az urakban. Kezemben a commissiója,
223 II | becsületes, rá lehet bízni az egész házat; nemes származású,
224 II | Magister kaminarius”.~– Mi az ég csodája az?~– Majd megtudod,
225 II | kaminarius”.~– Mi az ég csodája az?~– Majd megtudod, ha benne
226 II | Zápolya Jánosnál!~– Ez az én jövendő uram király akar
227 II | beszélte a király előtt – az, akit kidobtak.~– Tomiczky?
228 II | igen kicsiny volt még: az ország rendei hétfelé kapkodtak,
229 II | nem felejtette el, amit az apja mondott.~– Szolgálatába
230 II | ketten vagyunk: én, meg az én kardom!” Nézze meg az
231 II | az én kardom!” Nézze meg az élét kegyelmed: egy csorba
232 II | meg a kardomat azzal, hogy az ellenség csapását felfogjam
233 II | Visszajövök én még egyszer valaha az én jó kardomért.~Azzal leoldotta
234 II | kardomért.~Azzal leoldotta az övérül a kardját, s megcsókolta
235 II | ehelyett más oldalfegyvert az új gazdádnál.~Ez egy kissé
236 II | főképpen azért nem akarok az ő kíséretében kocsin utazni,
237 II | kíséretében kocsin utazni, mert az nekem nagyon sokáig tart.
238 II | sokáig tart. Tudom én, mi az a kocsival döcögés. Egy
239 II | gyalogsorban lábam alá kapom az ösvényt, három nappal hamarább
240 II | Zápolya János tiszttartójának az ajánlólevelet; azt átadta
241 II | döcögtette volna magát, ahol még az a mulatsága is meglett volna,
242 II | meglett volna, hogy ahol dűlős az út, le kellett volna szállnia
243 II | melledző parasztviselet. Az úri rend a nevét sem ismeri.
244 II | szorosan a derekához csatolta. Az övnek volt egy nyújtványa,
245 II | van a bőröveken, amelybe az egyenes kardot vagy a vadászkést
246 II | Fát felaprózni? Hát mi az én hivatalom?~– A te hivatalod?
247 II | kaminarius. Hát mit jelent az?~– Azt jelenti, hogy a te
248 II | megrakott tűz.~– Ez lesz az egyik kandallód – mutatá
249 II | üdvözlé a sáfár tótul az ajtónállót –, odabenn van
250 II | jelentsd be, hogy itt van az új magister kaminarius.~
251 II | A sáfár nem ment vele. Az ajtónál azt mondá neki,
252 II | Komor, sötét szoba volt az, falai faragványos tölgyfa
253 II | kerevetek a fal mellett, az asztal körül alacsony támtalan
254 II | alacsony támtalan ülőkék, az ablakkal szemben sötét rámában
255 II | nyírva viselte.~Kezében volt az a levél, melyet a budai
256 II | Martinuzzi György? – kérdezé az előtte álló ifjútól.~– Nemes
257 II | György – ismétlé kiegészítve az ifjú.~– Igen. Nemes. Úgy
258 II | után nem tudtam, hogy mi az. De kegyelmes uramnál bármely
259 II | Nincs is semmi panaszom az alacsony sors ellen, amibe
260 II | attól vagyok idegen, hogy az én oldalamon ezentúl baltát
261 II | fegyvere, a pakulároké; én azt az övemben nem hordozom.~Zápolya
262 II | Zápolya meglepetve nézett az ifjú arcába, s aztán a vállára
263 II | ütött.~– Ember vagy, fiú! Az én emberem vagy! Ilyent
264 II | odanyújtá Györgynek.~Györgynek az arca lángvörös lett egyszerre.
265 II | melle, mikor azt a dákost az öve tokjába illeszté.~–
266 II | uradhoz, János herceghez?~Az ifjú felelni készült; de
267 II | Azért, mert… – akkor a görcs az állkapcájába állt; a két
268 II | akárhogy szorította is össze az ökleit, nem bírta visszatartani,
269 II | e szóra összevillámlott az a kettős világítás: a tűz
270 II | valami a rémületből, s valami az örömből.~– János herceg
271 II | hogy alacsony szolgálat az, amit kastélyomban elvállaltál.
272 II | kandallóinkban. Aki azt teljesíti, az minden órában bejáratos
273 II | ébren vagyok, ha alszom, és az anyám és a húgom termeibe;
274 II | anyám és a húgom termeibe; az egész ház rá van bízva,
275 II | hogy kik járnak hozzám az urak közül; meghallja, mit
276 II | arannyal vásárolta volna meg. Az egyik ifjú bele volt vonva
277 II | feltalálta első pillanatra az előtte álló ifjúban azt
278 II | tüneményt: egy hűséges szívet. Az a könny, mely Corvin János
279 II | sorsra kényszerítve, sőt még az apád nevét sem viseled,
280 II | főispánnak. Vára igenis van az Unna partján éppen a törökjárás
281 II | harcos dandára maradt meg az apámnak. Azzal ő és a felnőtt
282 II | abbul éltek. A bátyáim az apám első feleségétül születtek.
283 II | másodszor is megházasodott az öreg, elvett egy velencei
284 II | Bátyáim sanda szemmel nézték az apám új nászát. Egyiknek
285 II | parancsolt a háznál. Nálunk az a szokás, hogy ha több asszony
286 II | asszony kerül össze a háznál, az ifjabbnak nyolc esztendeig
287 II | hallatni. Csak akkor, ha az idősebb megszólítja. Az
288 II | az idősebb megszólítja. Az anyám még azonfelül nem
289 II | ángyom haragudott azért az anyámra, amiért engem a
290 II | megtiltotta a cselédeknek, hogy az apám nevén híjanak, aminek
291 II | aminek szégyenére váltam, s az anyám neve maradt rajtam: „
292 II | olvasni?~– Más sem tanult azt az egész vidékünkön, hisz nem
293 II | hisz nem volt egy iskola az egész vármegyében; az anyám
294 II | iskola az egész vármegyében; az anyám sem tudott. Pedig
295 II | homlokomban, nem tudom, mi az? Valami másra akartam jó
296 II | verekedésre. Szüntelen ösztönöztem az anyámat, hogy vigyen el
297 II | keresztapámhoz, a püspökhöz, az neki édestestvére. Nagy
298 II | magával a templomba. Ott az oltár közelében, ahol a
299 II | való kérdezősködésért, amit az anyámhoz intéztem: „Mért
300 II | Tetszett a ceremónia. Végre az anyám azt súgta fülembe,
301 II | számat, mert aki odalép az oltár elé, az az én nagybátyám
302 II | aki odalép az oltár elé, az az én nagybátyám és keresztapám,
303 II | odalép az oltár elé, az az én nagybátyám és keresztapám,
304 II | aztán egyenesen mentünk az anyámmal a püspöki palotába.
305 II | palotába. A cifra portás, amint az anyám nevét meghallotta,
306 II | Csak a szaga csiklándozta az orromat, arról gondoltam,
307 II | orromat, arról gondoltam, hogy az valami jó lehet. Az anyám
308 II | hogy az valami jó lehet. Az anyám odavezetett hozzá,
309 II | felhúzta a kezére. A kesztyűnek az ujjairól gombok fityegtek
310 II | nekünk a kézcsókolásra. Azzal az anyámnak intett, hogy üljön
311 II | álltam.~– Hát nem hívta meg az anyádat az asztalhoz? A
312 II | nem hívta meg az anyádat az asztalhoz? A testvérét?~–
313 II | Folytatta nagy kényelemmel az étkezést – egyedül, ivott
314 II | mindenféle színű borokat. Azalatt az anyám alázatosan esedezve
315 II | vagyok. Végre mikor elkészült az étkezéssel a keresztapám,
316 II | tréfát.)~– Tudom már, hogy az volt, megtanított rá a korbács.
317 II | rác kápolna volt csupán, az is fából, abba meg nekem
318 II | Annak meg kellett gyónni az egész háznépnek. Én is meggyóntam
319 II | a füstölt kalbászt, amit az ángyomtul kapott.~– No,
320 II | püspök, nem tette meg?~– Az kikergetett a palotájából,
321 II | málnával, mogyoróval, amit az erdő adott. Éjszaka odvas
322 II | lapockája között egy nagy púp.~– Az egy bölény volt!~– Az ám.
323 II | Az egy bölény volt!~– Az ám. Megmondták később. Ott
324 II | elkezdte a fát döngetni. Az éhségemet csak elvertem
325 II | estefelé puskadurranás hangzott az erdőben, erre a vadállat
326 II | fárul, s futottam abban az irányban, ahonnan a puskalövést
327 II | nyárson forgó pecsenyére az alatta levő teknyőben meggyűlt
328 II | meggyűlt forró zsírt; attul az porhanyóbb lesz. Azalatt
329 II | meglátod Lepoglava várát.”~– Az volt Corvin János herceg
330 II | eleibe fognak vezetni, s az engem ezért jól meg fog
331 II | bölény olyan ritka vad már az országban, hogy kevés vadász
332 II | vadászkíséretével lejön az erdőbe a bölényt keresni,
333 II | mondám neki, hogy láttam az erdőn a bölényt. De csak
334 II | Aki nem látta a bölényt, az nem tudja elmondani, milyen
335 II | fizettessenek érted.”~– No, az becsület volt tőled.~– Meg
336 II | vadászkísérettel elindult az erdőbe az én vezetésem mellett,
337 II | vadászkísérettel elindult az erdőbe az én vezetésem mellett, de
338 II | valamennyit felakasztották az erdő szélében az út mellé.
339 II | felakasztották az erdő szélében az út mellé. Engemet aztán
340 II | Erdélybe egy muskétás hadammal, az én vajdahunyadi váramba,
341 II | lengyelül, oláhul beszélni.~– Az is szép tudomány.~– Egyszer
342 II | herceg hadaihoz csatlakozni. Az én uram megkezdte a Dunán
343 II | összeszorítá a torkát a keserűség az ifjúnak. Egész gyermekes
344 II | szíve van, hogy nem tudja az ellenség levágott fejét
345 II | hát nem soká fájt nekem az, hogy a királyi várból kitették
346 II | mert nyomba jött utána az a hír, hogy az én jó gazdám,
347 II | jött utána az a hír, hogy az én jó gazdám, a dicső János
348 II | bevezetlek a hivatalodba. Itt az én szobámban csak egyszer
349 II | asztalnál ül, s azoknak eddig az volt a szokásuk, hogy kockát
350 II | akad. Azután a hercegnő, az anyám szobájában kell befűtened
351 II | háromszor kell kopogtatnod az ajtón, s addig várnod, amíg
352 II | fraj, aki felnyitja előtted az ajtót. Mikor belépsz, semmi
353 II | szobán keresztül elvezette az új szolgát a nagy címerteremig.~
354 II | komor, sötét terem volt az, ódon freskó-festményű falakkal
355 II | megrakva, többnyire műremekei az olasz ötvösművészetnek.
356 II | Adjon Isten, ami nincsen!~Ez az igazi magyar üdvözlet.~A
357 II | üdvözlet.~A válasz pedig az rá, hogy „Vegye el, ami
358 II | örömriadal támadt erre. Az urak a billikom fenekével
359 II | billikom fenekével ütötték az asztalt: „De már erre nagyot
360 II | előtt, s magyarázatát adta az örömnek.~– Már tudniillik
361 II | Már tudniillik annak az örömére, hogy van már magister
362 II | Valamennyi arcon olvasta az igazságot, írásból nem tudott,
363 II | tudott olvasni, hogy nem az az oka ennek a diadalmas
364 II | tudott olvasni, hogy nem az az oka ennek a diadalmas hálálkodásnak,
365 II | ami legjobban útban volt, az igazi, törvényes és méltó
366 II | hivatalos feladatához; rakta az új hasábokat a lankadozó
367 II | hasábokat a lankadozó tűzre. Az urak folytathatták az eddigi
368 II | tűzre. Az urak folytathatták az eddigi beszélgetést, aminek
369 II | diákul mondogatott valamit az uraknak, amiből néhány szó,
370 II | uraknak, amiből néhány szó, az oláhhoz hasonló, megragadta
371 II | írástudatlan): őróla beszélt. Az urak meg lettek nyugtatva,
372 II | beszélgetést.~– Most átmegyek az anyámhoz, e gyászhírt tudatni
373 II | tudatni vele – mondá Zápolya az uraknak, s aztán Györgyhöz
374 II | szépséget. Tán még most is az?~Csalódott azonban: a bevezetés
375 II | értve; hanem csak annak az udvari frajja, aki a kopogtatásra
376 II | aki a kopogtatásra kinyitá az ajtót. A leányasszony hamis
377 II | Zápolyának, mert be sem ereszté az ajtón: fogta a kilincset,
378 II | kilincset, úgy állta el az útját, s azt kérdezé tőle: „
379 II | sem eresztesz? Fölkelt már az anyám?~– A hercegnő még
380 II | magában György. Így beszélni az én urammal! Miért nem üti
381 II | kopogtató között: Zápolyát az egyik kezével kitolta a
382 II | Györgyöt pedig bevonta az ajtón a másikkal. S azzal
383 II | másikkal. S azzal bezárta az ajtót kulccsal.~S akkor
384 II | fecsegett. Még ott csak az előszoba volt, tulajdonképpen
385 II | György.~– Ah! Ez szép név! Ez az én bálványom! Gyuri, Gyurica,
386 II | menni a szám.~– Hát hol van az a kandalló? – Ezzel a kérdéssel
387 II | fog vetni a fecsegésnek.~– Az itt van a hercegnő szobájában;
388 II | És a grófnak nem szabad az anyja szobájába lépni?~–
389 II | fülét. A hercegasszonynak az arca most is olyan gyönge
390 II | vékony marhahúst tapaszt az arcára, amit rápólyáznak,
391 II | a körme hegyéig lövellt az ijedtség: azt hitte, hogy
392 II | Hisz aki ezt kibeszéli, az méltó a fejvételre!~– No,
393 II | szaporán.~A fraj felnyitá az ajtót György előtt.~Rettegett!
394 II | Megkönnyebbült aztán a lelke, mikor az ajtón belül került. Nem
395 II | abbul a szobábul semmit. Az ajtótul kezdve egész a kandallóig
396 II | én is meggyulladok, mint az a gyertyánfa! Olyan ember,
397 II | aki vág, lő, szurkál! Ez az én bálványom.~A hálószobából
398 II | mikor ebédre csöngetnek, az első csöngetés szól a cselédségnek,
399 II | mikor másodikat csengetnek, az uraknak szól, arra se hederítsen
400 II | mert kend nem szolgál fel az asztalnál; hanem mikor harmadikat
401 II | akkor tartson kend ide az én szobámba. Ekkor a hercegasszony
402 II | egészen furcsának találta az állapotját.~Katona korában
403 II | ott maradt szárazon; de az is jobb ízű volt, mint ez,
404 II | hercegnői asztalról, megosztva az udvari frajokkal, s akként
405 II | leányasszony szobájában. Az csak egyedül volt: a többi
406 II | csalogatta oda, mint inkább az ösztön. Az urak ott a teremben
407 II | mint inkább az ösztön. Az urak ott a teremben egész
408 II | tudott, mint azok; hanem az előzményeiket nem tudta
409 II | a beszéd tárgya. György az ő gyors lábaival gyalogsorban
410 II | kandallófűtőnek nincs szava az urak tanácsában.~– Jaj,
411 II | Bizony Isten elveszti az ember a lelkét ezzel a mi
412 II | tarsolyomban, ahány pofont ma az öltöztető frajok kaptak
413 II | amint egy hintó berobogott az udvarra, meglesnem, hogy
414 II | úrnak a nevét mondtam, akkor az lett a nevem, hogy „ostoba
415 II | hogy nem Tomiczky szállt ki az ekhó alul, hanem Ártándy.
416 II | haját. Tudja kend, hogy ki az a Tomiczky?~– Most jövök
417 II | a várban apácák nevelik. Az csak arra való, hogy ha
418 II | ha a vén király meghal, az urunkra maradjon a koronája.~–
419 II | minálunk ilyen szellet van. Az úrfi király lesz, a kisasszony
420 II | a királyleányt elhozni. Az lesz ám a dáridó! Akkor
421 II | kincsem katonám?~– Jó lesz biz az. Majd ha az urunk a királyleányt
422 II | Jó lesz biz az. Majd ha az urunk a királyleányt hazahozza.~–
423 II | megszaporodott a dolga. Folyvást jött az úri vendégsereg, a várkastély
424 II | előkelő uraság érkezett: az udvaron hemzsegett a sok
425 II | hajdú, kocsis, vadász, az előszobákban az apródok,
426 II | vadász, az előszobákban az apródok, íródeákok, s aki
427 II | leányasszony nyitotta előtte az ajtót.~– No, lelkem katonám,
428 II | hercegasszony, a kisasszonnyal meg az apácával együtt az urak
429 II | kisasszonnyal meg az apácával együtt az urak asztalánál ebédel.
430 II | szegfűszeget. Ilyenkor, ami az úri asztalról lekerül, mind
431 II | útközben.~– Hát aztán minek az örömére lesz az a nagy dínomdánom?~–
432 II | aztán minek az örömére lesz az a nagy dínomdánom?~– Mondtam
433 II | dínomdánom?~– Mondtam már. Az éjjel megérkezett Tomiczky
434 II | sárosi kaptatónál belerekedt az útba a hintója, a lovai
435 II | Biri leányasszony azzal az örvendetes fordulattal vigasztalá
436 II | nagy asztalhoz ültetni, az odabenn a szobájában egyedül
437 II | étkezik; a hercegnő csak az apáca kíséretében száll
438 II | füleibe venni. És így annak az ebédmaradékát szépen megoszthatják.~
439 II | Minden vendég felvette az ebédhez a legpompásabb díszruháját;
440 II | Arcbőre oly fehér, mint az alabástrom, haja szénfekete,
441 II | tiszttartói kastélyban. Az utazásban olyan defektussá
442 II | utazásban olyan defektussá lett az öltözete, hogy más gúnyát
443 II | a társaság elé jöhetne. Az eltart egypár óráig.~A hercegnő
444 II | hercegnő bosszúsan veté fel az ajkát.~– Még várat magára!
445 II | alkalommal. Adjanak jelt az étekfogóknak. Tomiczky helyét
446 II | Amikor jön, itt lesz. Kezdjük az ebédet nála nélkül.~Azzal
447 II | nála nélkül.~Azzal intett az uraknak, hogy foglaljanak
448 II | akinek kíséretében jött.~Az urak nem is kínáltatták
449 II | harmadik étekfogásnál járt az ebéd (minden étekfogás háromféle
450 II | a belépőt, ki egyenesen az asztalfőhöz sietett, ahol
451 II | értette, s latinul mondá az üdvözletet: „Benedicat Deus!”~–
452 II | urak. – Mi hír Budán?~– Hát az a hír, hogy engem megvertek
453 II | hangos zokogás fogta el.~Az urak felugráltak az asztal
454 II | el.~Az urak felugráltak az asztal mellől, de egyik
455 II | magyar asszonyok nem ismerték az idegbajok rohamait.~A kísérőnő
456 II | segíthetett a hercegnőn, mert az is görcsöket kapott azonnal,
457 II | görcsöket kapott azonnal, az ilyen baj példavonó. Férfikéznek
458 II | leányasszony szokva volt már az ilyen rohamokhoz, tudta,
459 II | szolgálók a hercegnőt és az apácát ki nem vitték onnan,
460 II | kandallóknál.~Akkor már az urak ismét az asztalnál
461 II | Akkor már az urak ismét az asztalnál ültek, s folytatták
462 II | folytatták a poharazást. Az összevissza kiabálásból
463 II | Tomiczky elbeszélte már az úri társaságnak, hogy mi
464 II | tróntermében.~– De hát ki volt az, aki megütött? – kérdezék
465 II | én? Én nem ismerek senkit az udvarnál levő urakból. Nagy
466 II | szakállt, bajuszt; kard van az oldalukon. Keresztes aranyláncot
467 II | Zápolya bosszúsan ugrott fel az asztal mellől.~– Akkor én
468 II | bántották ilyen galádul az én násznagy követemet!~Erre
469 II | ütötte meg a lengyel urat. Az volt Georgius Szathmáry,
470 II | episcopus Quinque-ecclesiensis.~Az urak mind rábámultak: „Nézd,
471 II | voltam akkor én is.~Tomiczky az asztalra csapta a kést,
472 II | Tomiczkynak. – Bizonyítja az a sebhely a homlokodon.
473 II | nevét és címét?~– Ott vártam az előpitvarban, amint az urak
474 II | vártam az előpitvarban, amint az urak egymás után megérkezének;
475 II | egymás után megérkezének; az ajtónálló elkiáltá a neveiket,
476 II | azt is tudod, hogy ki volt az, aki közbelépett, megakadályozva,
477 II | megakadályozva, hogy Tomiczky úr az ütést visszaadja.~– Annak
478 II | nádor Geréb Péter.~– Ennek az embernek igaza van – mondá
479 II | Geréb Péter meghalt, s az országgyűlés Perényi Imrét
480 II | mi ott sem voltunk ezen az országgyűlésen.~– Hívtak
481 II | Utyessenovicsnak igaza van.~Ki az az Utyessenovics? Hát van
482 II | Utyessenovicsnak igaza van.~Ki az az Utyessenovics? Hát van a
483 II | Tomiczky úr hozzá beszélt?~– Az volt: Thomasius Bakácsius,
484 II | elmondta a neveiket azoknak az uraknak sorban, akik a dulakodás
485 II | szót sem tudok; csak amit az ajtónállótul hallottam,
486 II | S aztán elmondta azoknak az uraknak a neveit is, akik
487 II | monda Zápolya.~– Ennek az embernek egy kalendárium
488 II | De a legnevezetesebb az – monda Zápolya –, hogy
489 II | Zápolya –, hogy ami neveket az én hívem, Utyessenovics
490 II | azokbul aki ellenségünk, az mind egytől egyig érsek,
491 II | ordítani; aki távolabb esett, az hangosabban kiabált; egymásra
492 II | várkastélyaikból; a másik az úton hazatérett akarta őket
493 II | nekipirult arcú dalia: „eladják az országot a németnek!” Akadt
494 II | indulni azonnal Budára, majd az ilyen násznép előtt Lengyel
495 II | volna a tüzeskedőket; de az ő indítványa valamennyién
496 II | túlment:~– Össze kell hívni az országgyűlést s törvényt
497 II | országeladás ellen!~Nem volt elég az urak lármája: a tornácokból
498 II | hallva, mind betódultak az íródiákok, fegyverhordozók,
499 II | egy ember ült nyugodtan az asztalnál. Tomiczky. Ki
500 II | Ki volt éhezve: lakozott. Az embernek a szája kétféle