Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] schizmatikusok 1 schlick 2 sculptile 2 se 139 sebbel 1 sebben 1 sebbol 1 | Frequency [« »] 142 rá 139 jött 139 jól 139 se 138 királyt 138 urak 137 akik | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances se |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
1 I | kifüstölni, mert nem volt se öreg mozsarunk, se tarackunk, 2 I | volt se öreg mozsarunk, se tarackunk, se csatakígyónk. 3 I | mozsarunk, se tarackunk, se csatakígyónk. Hát aztán 4 I | akikről szegény ember azt se mondhatja meg, hogy ki mire 5 I | öregbített, s a király azt se mondja neki, hogy „köszönöm”, 6 II | menyecskés – és amellett se írni, se olvasni nem tud.~– 7 II | menyecskés – és amellett se írni, se olvasni nem tud.~– No, ez 8 II | üdvözletet nem kell mondanod, se „jó reggelt”, se „dicsértessék”- 9 II | mondanod, se „jó reggelt”, se „dicsértessék”-et, csak 10 II | csengetnek, az uraknak szól, arra se hederítsen kend, mert kend 11 III | komájától, ha meg akar gyónni. Se iszik, se káromkodik, se 12 III | meg akar gyónni. Se iszik, se káromkodik, se nem legyeskedik. 13 III | Se iszik, se káromkodik, se nem legyeskedik. Hej, valami 14 III | nap lázban volt, nem volt se étele, se itala. Mikor egyedül 15 III | volt, nem volt se étele, se itala. Mikor egyedül lehetett, 16 VI | küldé meg.~Jó Dobzse László se tudta elképzelni, hogy jutott 17 VI | arcát sem fordítá felé, se a keresztjelet nem vetette 18 VIII | egész uradalmát. Sohasem ül se lóra, sem szamárra; tűr 19 VIII | elkoboztam. Nincs a Szepességen se praelatus, se gregárius 20 VIII | Szepességen se praelatus, se gregárius pap, aki egy Zápolyának 21 XIII | az. Megsimította a guta. Se kezét, se lábát nem bírja; 22 XIII | Megsimította a guta. Se kezét, se lábát nem bírja; csak még 23 XIII | ledobbant a lábáról, két napig se étele, se itala nem volt, 24 XIII | lábáról, két napig se étele, se itala nem volt, csak mindig 25 XIV | Háromesztendős asszony már, és még se kicsiny, se nagy.~Fráter 26 XIV | már, és még se kicsiny, se nagy.~Fráter György arca 27 XIV | halottak egyedül voltak. Se barát, se diák, se siratóasszony 28 XIV | egyedül voltak. Se barát, se diák, se siratóasszony nem 29 XIV | voltak. Se barát, se diák, se siratóasszony nem törődött 30 XV | védelmére küldeni. Az sincs. Se pénz, se katona.~A történetíró 31 XV | küldeni. Az sincs. Se pénz, se katona.~A történetíró összegyűjt 32 XV | Különbséget nem vet előtte se ellenség, se szövetséges 33 XV | vet előtte se ellenség, se szövetséges társ. Az egyiknek 34 XIX | a követ urak nem kaptak se diurnumot, se szálláspénzt; 35 XIX | nem kaptak se diurnumot, se szálláspénzt; hanem a tarisznyából 36 XIX | tekintélyt; annak nincs félelme se az aranyos, se a bíboros 37 XIX | nincs félelme se az aranyos, se a bíboros palást előtt. 38 XX | talál trónra méltóbb alakot. Se szív, se fő, mely arra való, 39 XX | méltóbb alakot. Se szív, se fő, mely arra való, sehol. 40 XX | fényes méltóságnak, melyhez se lelkem, se vagyonom? – Szabadíts 41 XX | méltóságnak, melyhez se lelkem, se vagyonom? – Szabadíts meg 42 XXII | parasztja és egy nagy köszvénye; se felülni a lovára, se leszállni 43 XXII | köszvénye; se felülni a lovára, se leszállni róla nem tudott 44 XXII | veszélynek kitegyem. Senki se mentse a lelketlenségét 45 XXII | tízannyi is! Tizediknek sincs se kardja, se tegze.”~Egy felhő 46 XXII | Tizediknek sincs se kardja, se tegze.”~Egy felhő takarta 47 XXII | ütközetbe menést.~Nem várnak se Zápolya Jánosra, se Frangepán 48 XXII | várnak se Zápolya Jánosra, se Frangepán dalmatáira, se 49 XXII | se Frangepán dalmatáira, se a brandenburgi őrgróf morváira, 50 XXIV | Fráter Györgynek. – Nincs már se országom, se hadseregem, 51 XXIV | Nincs már se országom, se hadseregem, se koronám. 52 XXIV | országom, se hadseregem, se koronám. Magam futok, amerre 53 XXVI | magagyütt” király; senki se hívta. „Elmehet kend, ahogy 54 XXVI | tömlöcbe sem zárunk; meg se keresztelünk, meghagyunk 55 XXVI | is nehéz volt a feje; azt se tudta már, hogy égen jár-e 56 XXIX | meg jól! Ne szólj semmit se, még azt is lassan mondd”.~– 57 XXIX | kincs, aminek nem veszed se hasznát, se dicsőségét. 58 XXIX | aminek nem veszed se hasznát, se dicsőségét. Ezekre a kincseidre, 59 XXX | szempilláit, hogy senki se nézzen a szemébe, s a hajszalagját 60 XXXII| martalócaitól el kell szenvedniök. Se marha, se szép leány nincs 61 XXXII| kell szenvedniök. Se marha, se szép leány nincs biztosságban 62 XXXIV| gyülevészről, aki nem ismer se Istent, se embert, hogy 63 XXXIV| aki nem ismer se Istent, se embert, hogy az fel nem 64 XXXIV| kalmár –, nem is tudom én se felfogni, se kitalálni, 65 XXXIV| is tudom én se felfogni, se kitalálni, hogy bízhatik 66 XXXIV| az utcán, ki a várkapun, se jobbra, se balra nem néztek, 67 XXXIV| ki a várkapun, se jobbra, se balra nem néztek, ahogy 68 XXXIX| aggodalma. Ő nem szomjazott se világi vagyon, se dicsőség 69 XXXIX| szomjazott se világi vagyon, se dicsőség után. Ő nem szövetkezett 70 XL | ajtómon kopogtatni. Azt se feleltem nekik, hogy „Ott 71 XL | kőmerev maradt: nem mutatott se örömöt, se meglepetést.~– 72 XL | nem mutatott se örömöt, se meglepetést.~– Ezt vártam 73 XL | hegyén a tuskóházban.~Azzal se nem köszönt, se nem szelámozott, 74 XL | tuskóházban.~Azzal se nem köszönt, se nem szelámozott, kiment 75 XL | odabenn. Az izlámhívő pedig se lát, se hall olyankor, amikor 76 XL | izlámhívő pedig se lát, se hall olyankor, amikor ájtatoskodik. 77 XL | országtanácsosokbul. Ez a móka nem illik se a reverendádhoz, se mihozzánk.~– 78 XL | illik se a reverendádhoz, se mihozzánk.~– Uraim. Világosan 79 XL | előtt nincs semmi szent, se földön, se égben. Rablott 80 XL | semmi szent, se földön, se égben. Rablott templomi 81 XL | lovászmester jelenteni, hogy nincs se egy szál széna, se egy szem 82 XL | nincs se egy szál széna, se egy szem zab az egész istállóban 83 XL | a lábukat Buda várából. Se pénzt, se katonát nem szerzett 84 XL | Buda várából. Se pénzt, se katonát nem szerzett senki.~– 85 XL | Egyetlen zászlóaljat sem látok, se gyalog, se lóháton. Hol 86 XL | zászlóaljat sem látok, se gyalog, se lóháton. Hol vannak?~Erre 87 XL | van hivatva, nem ismeri se a matézist, se a logikát.~ 88 XL | nem ismeri se a matézist, se a logikát.~Ha egy regényíró, 89 XL | dominatio illustrissima nem volt se gyerek, se bortul részeg, 90 XL | illustrissima nem volt se gyerek, se bortul részeg, hogy meg 91 XLI | Bibliát nem látott senki, se prédikációját nem hallá. 92 XLI | nem tarthatok rekviemet, se csendeset, se fényeset.~– 93 XLI | rekviemet, se csendeset, se fényeset.~– Te megtagadod 94 XLI | fogadásom tartja, hogy addig se nem eszem, se nem iszom 95 XLI | hogy addig se nem eszem, se nem iszom a te asztalodnál, 96 XLI | én nem akarom őt látni, se ő ne lásson engem többet!~ 97 XLI | itt, holnap amott. Ennek se hite, se becsülete; mert 98 XLI | holnap amott. Ennek se hite, se becsülete; mert különben 99 XLII | főzéshez a plébániában! Se szakácsné, se macska a konyhában.~ 100 XLII | plébániában! Se szakácsné, se macska a konyhában.~Kevés 101 XLII | ajtaja megnyílni; nem lesz se ünnep, se búcsújárás. Kereszteletlen 102 XLII | megnyílni; nem lesz se ünnep, se búcsújárás. Kereszteletlen 103 XLII | előtt a szobámban, s itt se farizeusnak, se filiszteusnak 104 XLII | szobámban, s itt se farizeusnak, se filiszteusnak nincsen helye.~ 105 XLII | erős lelkű anachoreta, akit se világi javadalmakkal, se 106 XLII | se világi javadalmakkal, se fenyegetésekkel meglágyítani 107 XLII | egy cifra mesét, aminek se fülét, se farkát nem bírom. – 108 XLII | mesét, aminek se fülét, se farkát nem bírom. – Eb ura 109 XLIII| mit cselekedjél; ezután se kérdezd. De azt tudjad, 110 XLIII| a fiainak való vásárfiát se vigyen haza?~– Én azt gondoltam, 111 XLIV | bőrfödeles lengyel kocsikon, se szeri, se száma nem volt 112 XLIV | lengyel kocsikon, se szeri, se száma nem volt a társzekereknek, 113 XLV | lutheránusok, akik nem tartjuk se Gergely pápát, se Alberik 114 XLV | tartjuk se Gergely pápát, se Alberik érseket magunkénak, 115 XLVI | mulatságaitól megfosztja. Se karusszelre, se polikinelló-színházra 116 XLVI | megfosztja. Se karusszelre, se polikinelló-színházra nem 117 XLVI | egyik király sem kell már, se János, se Ferdinánd. Csehek, 118 XLVI | sem kell már, se János, se Ferdinánd. Csehek, morvák, 119 XLVI | a papok; nem kell nekik se püspök, se barát, se diakónus: 120 XLVI | nem kell nekik se püspök, se barát, se diakónus: beérik 121 XLVI | nekik se püspök, se barát, se diakónus: beérik prédikátorokkal. 122 XLVII| ágyútelepeitől, hogy egymásnak se emberében, se marhájában 123 XLVII| egymásnak se emberében, se marhájában kárt nem tehetének.~ 124 XLIX | politikájának. Ezt nem ismerték se Ferdinánd tanácsadói, se 125 XLIX | se Ferdinánd tanácsadói, se a magyar főurak, se az európai 126 XLIX | tanácsadói, se a magyar főurak, se az európai fejedelmek; még 127 L | püspök vagyok: nincs rajtam se casula, se infula. Nemesember 128 L | nincs rajtam se casula, se infula. Nemesember vagyok, 129 L | ostromlók, hogy Buda várát se rohammal, se tűzaknákkal, 130 L | Buda várát se rohammal, se tűzaknákkal, se árulással 131 L | rohammal, se tűzaknákkal, se árulással nem lehet bevenni. 132 LI | most már a gyermekek semmit se lássanak belőle?~De hogy 133 LI(1)| savoir à la Reine: qu’il se déclaroit protecteur du 134 LVII | hogy itten maradj. És azt se hidd, hogy háládatosok leszünk 135 LVII | háládatosok leszünk hozzád; se én, se a királyom, se a 136 LVII | háládatosok leszünk hozzád; se én, se a királyom, se a nemzetem! 137 LVII | hozzád; se én, se a királyom, se a nemzetem! Szidni, átkozni 138 LVIII| Alávaló terv volt: nem méltó se magyarhoz, se keresztényhez. 139 LVIII| nem méltó se magyarhoz, se keresztényhez. Kapitulált