| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] schizmatikusok 1 schlick 2 sculptile 2 se 139 sebbel 1 sebben 1 sebbol 1 | Frequency [« »] 142 rá 139 jött 139 jól 139 se 138 királyt 138 urak 137 akik | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances se |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | kifüstölni, mert nem volt se öreg mozsarunk, se tarackunk,
2 I | volt se öreg mozsarunk, se tarackunk, se csatakígyónk.
3 I | mozsarunk, se tarackunk, se csatakígyónk. Hát aztán
4 I | akikről szegény ember azt se mondhatja meg, hogy ki mire
5 I | öregbített, s a király azt se mondja neki, hogy „köszönöm”,
6 II | menyecskés – és amellett se írni, se olvasni nem tud.~–
7 II | menyecskés – és amellett se írni, se olvasni nem tud.~– No, ez
8 II | üdvözletet nem kell mondanod, se „jó reggelt”, se „dicsértessék”-
9 II | mondanod, se „jó reggelt”, se „dicsértessék”-et, csak
10 II | csengetnek, az uraknak szól, arra se hederítsen kend, mert kend
11 III | komájától, ha meg akar gyónni. Se iszik, se káromkodik, se
12 III | meg akar gyónni. Se iszik, se káromkodik, se nem legyeskedik.
13 III | Se iszik, se káromkodik, se nem legyeskedik. Hej, valami
14 III | nap lázban volt, nem volt se étele, se itala. Mikor egyedül
15 III | volt, nem volt se étele, se itala. Mikor egyedül lehetett,
16 VI | küldé meg.~Jó Dobzse László se tudta elképzelni, hogy jutott
17 VI | arcát sem fordítá felé, se a keresztjelet nem vetette
18 VIII | egész uradalmát. Sohasem ül se lóra, sem szamárra; tűr
19 VIII | elkoboztam. Nincs a Szepességen se praelatus, se gregárius
20 VIII | Szepességen se praelatus, se gregárius pap, aki egy Zápolyának
21 XIII | az. Megsimította a guta. Se kezét, se lábát nem bírja;
22 XIII | Megsimította a guta. Se kezét, se lábát nem bírja; csak még
23 XIII | ledobbant a lábáról, két napig se étele, se itala nem volt,
24 XIII | lábáról, két napig se étele, se itala nem volt, csak mindig
25 XIV | Háromesztendős asszony már, és még se kicsiny, se nagy.~Fráter
26 XIV | már, és még se kicsiny, se nagy.~Fráter György arca
27 XIV | halottak egyedül voltak. Se barát, se diák, se siratóasszony
28 XIV | egyedül voltak. Se barát, se diák, se siratóasszony nem
29 XIV | voltak. Se barát, se diák, se siratóasszony nem törődött
30 XV | védelmére küldeni. Az sincs. Se pénz, se katona.~A történetíró
31 XV | küldeni. Az sincs. Se pénz, se katona.~A történetíró összegyűjt
32 XV | Különbséget nem vet előtte se ellenség, se szövetséges
33 XV | vet előtte se ellenség, se szövetséges társ. Az egyiknek
34 XIX | a követ urak nem kaptak se diurnumot, se szálláspénzt;
35 XIX | nem kaptak se diurnumot, se szálláspénzt; hanem a tarisznyából
36 XIX | tekintélyt; annak nincs félelme se az aranyos, se a bíboros
37 XIX | nincs félelme se az aranyos, se a bíboros palást előtt.
38 XX | talál trónra méltóbb alakot. Se szív, se fő, mely arra való,
39 XX | méltóbb alakot. Se szív, se fő, mely arra való, sehol.
40 XX | fényes méltóságnak, melyhez se lelkem, se vagyonom? – Szabadíts
41 XX | méltóságnak, melyhez se lelkem, se vagyonom? – Szabadíts meg
42 XXII | parasztja és egy nagy köszvénye; se felülni a lovára, se leszállni
43 XXII | köszvénye; se felülni a lovára, se leszállni róla nem tudott
44 XXII | veszélynek kitegyem. Senki se mentse a lelketlenségét
45 XXII | tízannyi is! Tizediknek sincs se kardja, se tegze.”~Egy felhő
46 XXII | Tizediknek sincs se kardja, se tegze.”~Egy felhő takarta
47 XXII | ütközetbe menést.~Nem várnak se Zápolya Jánosra, se Frangepán
48 XXII | várnak se Zápolya Jánosra, se Frangepán dalmatáira, se
49 XXII | se Frangepán dalmatáira, se a brandenburgi őrgróf morváira,
50 XXIV | Fráter Györgynek. – Nincs már se országom, se hadseregem,
51 XXIV | Nincs már se országom, se hadseregem, se koronám.
52 XXIV | országom, se hadseregem, se koronám. Magam futok, amerre
53 XXVI | magagyütt” király; senki se hívta. „Elmehet kend, ahogy
54 XXVI | tömlöcbe sem zárunk; meg se keresztelünk, meghagyunk
55 XXVI | is nehéz volt a feje; azt se tudta már, hogy égen jár-e
56 XXIX | meg jól! Ne szólj semmit se, még azt is lassan mondd”.~–
57 XXIX | kincs, aminek nem veszed se hasznát, se dicsőségét.
58 XXIX | aminek nem veszed se hasznát, se dicsőségét. Ezekre a kincseidre,
59 XXX | szempilláit, hogy senki se nézzen a szemébe, s a hajszalagját
60 XXXII| martalócaitól el kell szenvedniök. Se marha, se szép leány nincs
61 XXXII| kell szenvedniök. Se marha, se szép leány nincs biztosságban
62 XXXIV| gyülevészről, aki nem ismer se Istent, se embert, hogy
63 XXXIV| aki nem ismer se Istent, se embert, hogy az fel nem
64 XXXIV| kalmár –, nem is tudom én se felfogni, se kitalálni,
65 XXXIV| is tudom én se felfogni, se kitalálni, hogy bízhatik
66 XXXIV| az utcán, ki a várkapun, se jobbra, se balra nem néztek,
67 XXXIV| ki a várkapun, se jobbra, se balra nem néztek, ahogy
68 XXXIX| aggodalma. Ő nem szomjazott se világi vagyon, se dicsőség
69 XXXIX| szomjazott se világi vagyon, se dicsőség után. Ő nem szövetkezett
70 XL | ajtómon kopogtatni. Azt se feleltem nekik, hogy „Ott
71 XL | kőmerev maradt: nem mutatott se örömöt, se meglepetést.~–
72 XL | nem mutatott se örömöt, se meglepetést.~– Ezt vártam
73 XL | hegyén a tuskóházban.~Azzal se nem köszönt, se nem szelámozott,
74 XL | tuskóházban.~Azzal se nem köszönt, se nem szelámozott, kiment
75 XL | odabenn. Az izlámhívő pedig se lát, se hall olyankor, amikor
76 XL | izlámhívő pedig se lát, se hall olyankor, amikor ájtatoskodik.
77 XL | országtanácsosokbul. Ez a móka nem illik se a reverendádhoz, se mihozzánk.~–
78 XL | illik se a reverendádhoz, se mihozzánk.~– Uraim. Világosan
79 XL | előtt nincs semmi szent, se földön, se égben. Rablott
80 XL | semmi szent, se földön, se égben. Rablott templomi
81 XL | lovászmester jelenteni, hogy nincs se egy szál széna, se egy szem
82 XL | nincs se egy szál széna, se egy szem zab az egész istállóban
83 XL | a lábukat Buda várából. Se pénzt, se katonát nem szerzett
84 XL | Buda várából. Se pénzt, se katonát nem szerzett senki.~–
85 XL | Egyetlen zászlóaljat sem látok, se gyalog, se lóháton. Hol
86 XL | zászlóaljat sem látok, se gyalog, se lóháton. Hol vannak?~Erre
87 XL | van hivatva, nem ismeri se a matézist, se a logikát.~
88 XL | nem ismeri se a matézist, se a logikát.~Ha egy regényíró,
89 XL | dominatio illustrissima nem volt se gyerek, se bortul részeg,
90 XL | illustrissima nem volt se gyerek, se bortul részeg, hogy meg
91 XLI | Bibliát nem látott senki, se prédikációját nem hallá.
92 XLI | nem tarthatok rekviemet, se csendeset, se fényeset.~–
93 XLI | rekviemet, se csendeset, se fényeset.~– Te megtagadod
94 XLI | fogadásom tartja, hogy addig se nem eszem, se nem iszom
95 XLI | hogy addig se nem eszem, se nem iszom a te asztalodnál,
96 XLI | én nem akarom őt látni, se ő ne lásson engem többet!~
97 XLI | itt, holnap amott. Ennek se hite, se becsülete; mert
98 XLI | holnap amott. Ennek se hite, se becsülete; mert különben
99 XLII | főzéshez a plébániában! Se szakácsné, se macska a konyhában.~
100 XLII | plébániában! Se szakácsné, se macska a konyhában.~Kevés
101 XLII | ajtaja megnyílni; nem lesz se ünnep, se búcsújárás. Kereszteletlen
102 XLII | megnyílni; nem lesz se ünnep, se búcsújárás. Kereszteletlen
103 XLII | előtt a szobámban, s itt se farizeusnak, se filiszteusnak
104 XLII | szobámban, s itt se farizeusnak, se filiszteusnak nincsen helye.~
105 XLII | erős lelkű anachoreta, akit se világi javadalmakkal, se
106 XLII | se világi javadalmakkal, se fenyegetésekkel meglágyítani
107 XLII | egy cifra mesét, aminek se fülét, se farkát nem bírom. –
108 XLII | mesét, aminek se fülét, se farkát nem bírom. – Eb ura
109 XLIII| mit cselekedjél; ezután se kérdezd. De azt tudjad,
110 XLIII| a fiainak való vásárfiát se vigyen haza?~– Én azt gondoltam,
111 XLIV | bőrfödeles lengyel kocsikon, se szeri, se száma nem volt
112 XLIV | lengyel kocsikon, se szeri, se száma nem volt a társzekereknek,
113 XLV | lutheránusok, akik nem tartjuk se Gergely pápát, se Alberik
114 XLV | tartjuk se Gergely pápát, se Alberik érseket magunkénak,
115 XLVI | mulatságaitól megfosztja. Se karusszelre, se polikinelló-színházra
116 XLVI | megfosztja. Se karusszelre, se polikinelló-színházra nem
117 XLVI | egyik király sem kell már, se János, se Ferdinánd. Csehek,
118 XLVI | sem kell már, se János, se Ferdinánd. Csehek, morvák,
119 XLVI | a papok; nem kell nekik se püspök, se barát, se diakónus:
120 XLVI | nem kell nekik se püspök, se barát, se diakónus: beérik
121 XLVI | nekik se püspök, se barát, se diakónus: beérik prédikátorokkal.
122 XLVII| ágyútelepeitől, hogy egymásnak se emberében, se marhájában
123 XLVII| egymásnak se emberében, se marhájában kárt nem tehetének.~
124 XLIX | politikájának. Ezt nem ismerték se Ferdinánd tanácsadói, se
125 XLIX | se Ferdinánd tanácsadói, se a magyar főurak, se az európai
126 XLIX | tanácsadói, se a magyar főurak, se az európai fejedelmek; még
127 L | püspök vagyok: nincs rajtam se casula, se infula. Nemesember
128 L | nincs rajtam se casula, se infula. Nemesember vagyok,
129 L | ostromlók, hogy Buda várát se rohammal, se tűzaknákkal,
130 L | Buda várát se rohammal, se tűzaknákkal, se árulással
131 L | rohammal, se tűzaknákkal, se árulással nem lehet bevenni.
132 LI | most már a gyermekek semmit se lássanak belőle?~De hogy
133 LI(1)| savoir à la Reine: qu’il se déclaroit protecteur du
134 LVII | hogy itten maradj. És azt se hidd, hogy háládatosok leszünk
135 LVII | háládatosok leszünk hozzád; se én, se a királyom, se a
136 LVII | háládatosok leszünk hozzád; se én, se a királyom, se a nemzetem!
137 LVII | hozzád; se én, se a királyom, se a nemzetem! Szidni, átkozni
138 LVIII| Alávaló terv volt: nem méltó se magyarhoz, se keresztényhez.
139 LVIII| nem méltó se magyarhoz, se keresztényhez. Kapitulált