| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avec 6 avoir 1 avoit 2 az 4858 azalatt 41 azáltal 3 azaz 1 | Frequency [« »] ----- ----- 15992 a 4858 az 2480 hogy 2302 s 1795 nem | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
4001 XLV | interdictum alá vetette az asszonyainkat. Törvényt
4002 XLV | pohár bort meg egy csókot”, az asszony azt mondta rá: „
4003 XLV | Hol a gyóntatócédula?”~Az urak a markukba kezdtek
4004 XLV | Török Bálint valamit súgott az udvari káplán fülébe, mire
4005 XLV | udvari káplán fülébe, mire az nagyon vonogatta a vállait,
4006 XLV | Hja, fölséges uram, ember az ember; húsból és vérből
4007 XLV | szólna hozzá fölséged…~– Az egészen más! Rólam ne varrjatok
4008 XLV | hittagadókat, amidőn megnyílt az ajtó, s mind Deus ex machina,
4009 XLV | járult a királyi pár elé.~Az urak mind kárörvendő mosollyal
4010 XLV | Zápolyára.~A király megelőzte az exorcisatiót.~– Jól van,
4011 XLV | gyóntatócédula? Igenis. Az udvari káplánom az én gyóntatóm,
4012 XLV | Igenis. Az udvari káplánom az én gyóntatóm, tisztelendő
4013 XLV | tennie, hirtelen kiosont az ajtón.~– Nem azért jöttem
4014 XLV | fölséges uram – monda nyugodtan az apátúr. – Tudom jól, hogy
4015 XLV | apátúr. – Tudom jól, hogy az esketési szertartást megelőzi
4016 XLV | szertartást megelőzi a gyónás és az abszolúció. Hanem azért
4017 XLV | megtiltja a királyoknak az olyan székvárosokban való
4018 XLV | Iszonyú hófúvások betömték az utakat. Gyönge asszonynéppel
4019 XLV | kelni istenkísértés volna.~Az apátúr négyfelé nyitogatta
4020 XLV | pergamenlevelet, s odamutatott az aranyos kezdőbetűkre, a
4021 XLV | A törvény – törvény. Az egyház nem alkuszik.~A királyné
4022 XLV | értem ennek a törvénynek az okát! – monda Zápolya.~–
4023 XLV | királyok sorába, s akkor az utána következő király itt
4024 XLV | királyokat szolgálom, hanem az Istent. A törvényt felmutattam.
4025 XLV | muzsikálhat, táncolhat az egész násznép; mert mi a
4026 XLV | követvén, melyek szerint „Nem az viszi az embert kárhozatra,
4027 XLV | melyek szerint „Nem az viszi az embert kárhozatra, ami a
4028 XLV | míg kitavaszodik. Amint az idő megnyílik: szép erdőink
4029 XLVI | feladatuk nem lehetett, mint az egyetlen embert megbuktatni,
4030 XLVI | embert megbuktatni, aki az országukat rendben tartja.
4031 XLVI | eladja, s ezáltal azoknak az árát kétszeresre fölverte
4032 XLVI | halunk! Drágaságot csinál az országban ez a barát!”~Másik
4033 XLVI | ez a barát!”~Másik bűne az volt, hogy jobbágyokat telepített
4034 XLVI | egészségesebb tájakra: holott az ország törvénye tiltja a
4035 XLVI | emelni.~Szigorúan hajtja be az adókat.~És ami legnyomatékosabb
4036 XLVI | még soha számot nem adott az ország jövedelmeiről és
4037 XLVI | enni sem akart: undorodott az itteni ételektől; aminőt
4038 XLVI | mind a barát machinációja, az kiderült a következő esetből.~
4039 XLVI | szakács felizent, hogy nincs az éléstárban lencse.~A királynál
4040 XLVI | visszaemlékezett rá, hogy az idén is küldtek fel a nagykúnok
4041 XLVI | eladatta a piacon, azzal az okossággal, hogy a lencse
4042 XLVI | tavaszig. Ő tette annak az árát is zsebre.~– Ez a barát
4043 XLVI | súlya több volt már, mint az érdemeké.~Rögtön levelet
4044 XLVI | diákkal a barátnak, melyben az ellene emelt panaszok felsoroltatának,
4045 XLVI | fogadta. Követelte tőle az elmaradt számadásokat, melyeket
4046 XLVI | hálátlansággal fizetsz érte? Az én feleségemtől a testén
4047 XLVI | a királyi dorgálást. Még az arcán sem mutatott semmi
4048 XLVI | auctoritást, rögtön felhoztam az aktákat és rubrikákat magammal;
4049 XLVI | kegyeskedik fölséged kitekinteni az ablakon, meglátja, hogy
4050 XLVI | a kancellárhoz.~A király az ablakhoz ment, s saját szemeivel
4051 XLVI | szemeivel győződött meg az igazságról. Bizony három
4052 XLVI | arra majd meg fogok felelni az országgyűlés előtt, melyet
4053 XLVI | hátrahökkent: öröm volt az, mely megijeszté.~– A királyné
4054 XLVI | lélek szállta azt meg, hanem az isteni teremtőerő csodájának
4055 XLVI | átkozódik, halni készül: az éppen olyan természetes
4056 XLVI | valami ételt, vágja tálastul az étekfogó hátához. S amit
4057 XLVI | ajándékokkal; felajánlva neki, hogy az ő pártfogása alatt kész
4058 XLVI | végigolvasta.~– Lehetetlen az! Nem hiszek ennek a levélnek.
4059 XLVI | ennek a levélnek. Majláth az én keresztfiam. Én emeltem
4060 XLVI | birtokok jövedelméből kikerül az ország adminisztrációja.
4061 XLVI | ország adminisztrációja. Az egész republikánus mozgalomnak
4062 XLVI | herceg. Majláth csak annak az egyik szövetségese. S a
4063 XLVI | ököllel el lehet fojtani az egész tüzet; de ha lángra
4064 XLVI | erős tudsz lenni, akkor az ellenségeid lesznek gyöngék;
4065 XLVI | lesznek erősek. Ha bátor vagy, az ingadozók melléd állnak;
4066 XLVI | István fölött kesergett, hogy az lehetetlen, hogy az ő kedves
4067 XLVI | hogy az lehetetlen, hogy az ő kedves keresztfia ilyen
4068 XLVI | Hogy csakugyan való-e az, hogy Majláth a szultánhoz
4069 XLVI | ezt tartsa titokban: mert az összeesküvők hálója messze
4070 XLVI | lángvörösre gyulladt ki az arca. És aztán ilyen piros
4071 XLVI | aztán ilyen piros is maradt az egész ebéd alatt.~Mineróna
4072 XLVI | örült kedvence örömének.~Az asztal fölött azután Fráter
4073 XLVI | triumfált a királyné, s az egész tálat maga elé vette.
4074 XLVI | király hahotával nevetett, az udvarhölgyek a legyezőik
4075 XLVI | a legyezőik mögé rejték az arcaikat, úgy vihogtak;
4076 XLVI | mondá egész nyugodtan, hogy az ilyesmi rendben levő és
4077 XLVII | Majláth is meg fogja tudni az én sztambuli utamat. Visszatérőben
4078 XLVII | bizonyosan elemésztenek az úton. Gondoskodjál az árváimról.~–
4079 XLVII | elemésztenek az úton. Gondoskodjál az árváimról.~– Ne félj, atyámfia –
4080 XLVII | barát. – Csak te indulj az útnak rögtön; de Szegedre
4081 XLVII | majd megjelentem neked azt az utat, amelyen visszajöhetsz
4082 XLVII | mappát, s mutasd meg rajta az utat, amelyen visszatérhetek
4083 XLVII | Sztambulból anélkül, hogy az agyonüttetést szerencséltetném.~–
4084 XLVII | nagyvezérrel együtt ebédeltél; s az kérdezősködött „János král”-
4085 XLVII | találj vacsorálni; mert az már „Pilátusnál van vacsorán”,
4086 XLVII | mulass itt egy hetet, hogy az útra megkívánható időhaladék
4087 XLVII | ellenében másfél rókát.)~Az ellenségei minden utat elálltak
4088 XLVII | és ezáltal János királyt az erdélyi összeesküvők elleni
4089 XLVII | visszatartsák. Fráter György túljárt az eszükön.~Ki sem bocsátá
4090 XLVII | padisah, török betűkkel.~De az aláírásnál még inkább hitelessé
4091 XLVII | titkos pecsétje nyomatik, az ujján viselt gyűrű címerével.
4092 XLVII | tartalom igaz volt; csak az írás meg a pecsét volt hamis.~
4093 XLVII | meg a pecsét volt hamis.~Az ilyen fortély hozzátartozott
4094 XLVII | elolvasá.~– Ki hitte volna ezt az én kedves keresztfiamról?~
4095 XLVII | György dandárai foglalják el az erdélyi szoros utakat. A
4096 XLVII | fegyvertársa, annálfogva ő az ellen nem hadakozhat.~Már
4097 XLVII | hogy te nem hadakozhatsz az én ellenségemmel, mert az
4098 XLVII | az én ellenségemmel, mert az neked esküdt fegyvertársad;
4099 XLVII | unalmas lenni ez a móka, hogy az ország főkapitánya válogat
4100 XLVII | ország főkapitánya válogat az ellenségben!~A király becsületbíróságot
4101 XLVII | becsületbíróságot hívott össze; az döntse el, hogy lehet-e
4102 XLVII | tábornok: Batthyány Orbán, azt az ítéletet mondta ki, hogy
4103 XLVII | elvállalta a fővezérséget.~Az egész erdélyi lázadás fegyveres
4104 XLVII | lesz érthetővé, hogy amint az erdélyi nemesurak neszét
4105 XLVII | nemesurak neszét vették, hogy az összeesküvés kipattant,
4106 XLVII | voltukat, nem jelentek meg az országgyűlés előtt, hanem
4107 XLVII | bezárkózának Fogaras várába. Az országgyűlés aztán, kiderülvén
4108 XLVIII | másikba járhatott mulatni. Az egyetlen erőskezű embert,
4109 XLVIII | következtében lett elnyomva az erdélyi lázadás; tehát János
4110 XLVIII | bizonyosan haragszik érte, hogy az ő nevében egy barát levelet
4111 XLVIII | rányomja. – Sürgetős volt az évi adó és ajándékok elvitele
4112 XLVIII | azonban csak nem kezdett hozzá az utazáshoz.~Eközben az történt
4113 XLVIII | hozzá az utazáshoz.~Eközben az történt János királlyal,
4114 XLVIII | féloldalát legyinté: de ezáltal az egész arca eltorzult: a
4115 XLVIII | és kurzslóasszonyokat. Az utóbbiaknak a tanácsát követte.~
4116 XLVIII | királyt életben tartani, úgy az Fráter György volt.~Ez első
4117 XLVIII | mellől. A sztambuli úttal, az ajándékszállítással Verbőczy
4118 XLVIII | királyfit megkeresztelték, az első szent király nevére,
4119 XLVIII | csoda módon helyreállítá ez az örömhír. Karjából, lábából
4120 XLVIII | elmúlt a béna zsibbadás, az arca újra visszakapta rendes
4121 XLVIII | megláthatnám mihamarább!~Erre az örömhírre nagy áldomásnak
4122 XLVIII | áldomásnak kellett következni. Az ostromló hadsereg bort kapott;
4123 XLVIII | ostromló hadsereg bort kapott; az ágyúk háromszoros üdvlövéseket
4124 XLVIII | hadcsapatokhoz. Megtekintette az ünnepi hadijátékokat, párviadalokat,
4125 XLVIII | össze.~Hát ez is szép halál! Az újszülött fiú fölötti örömben
4126 XLVIII | halála közel van, amint az asztalnál összeroskadt.
4127 XLVIII | asztalnál összeroskadt. Az ágyához hívatta az ország
4128 XLVIII | összeroskadt. Az ágyához hívatta az ország nagyjait.~– Ne hagyjátok
4129 XLVIII | királlyá énutánam. – Ez volt az első szava hozzájuk. Egészen
4130 XLVIII | hogy még haldokolva is az őiránta való hűségre gondol.~
4131 XLVIII | fogadva, hogy hívek maradnak az elhunyt király özvegyéhez,
4132 XLVIII | vele együtt tanácskozának az ország jövendője felől.~
4133 XLVIII | kiegyezésre lehessen bírni. Az ostromra nem lehetett többé
4134 XLVIII | mert Budára kellett sietni az egész országtanácsnak. Majláthot
4135 XLVIII | Majláthot tehát felszabadíták az ostrom alól, lovagi szavát
4136 XLVIII | a királyi holttesttel és az ország kincseivel megkezdték
4137 XLIX | nyelvüket sem érti; aki még az élet örömeit sem ismeri,
4138 XLIX | ismerné; akinek még azt az időt sem engedték nyugodtan
4139 XLIX | gyermekágyas asszonynak az egészsége végett ágyban
4140 XLIX | Rákosra: mutassa fel ott az egybegyűlt rendeknek, s
4141 XLIX | annyira elbájolt, hogy »az erények és kegyelmek tárházának«
4142 XLIX | kincstárnokságot, Török Bálintnál az ország hadainak főkapitányságát,
4143 XLIX | meg kellett érni azt, hogy az a Perényi, aki őt, mint
4144 XLIX | Krakkóbul idehozta, aki az egész úton, és még azután
4145 XLIX | Hát Majláth mit csinált? Az még hagyján, hogy amint
4146 XLIX | kiszabadult, rögtön feltámasztotta az elpihent lázadást Erdélyben,
4147 XLIX | fejedelmének: de menthetetlen az az árulkodása, amit egy
4148 XLIX | fejedelmének: de menthetetlen az az árulkodása, amit egy védtelen
4149 XLIX | szülötte a királyi párnak. Az csak afféle „zabigyerek”,
4150 XLIX | afféle „zabigyerek”, akit az útfélen szedtek fel, s most
4151 XLIX | szemeivel győződjék meg az igazságról.~Fráter György,
4152 XLIX | küldetését, odavezette őt az ifjú özvegy királyné elé.~
4153 XLIX | királyi özvegy, nem gondolva az országnagyok jelenlétével,
4154 XLIX | gondossággal megkínálá a gyermekét az élet kútforrásával.~Énnél
4155 XLIX | és Perényi vezetése alatt az özvegy királyné és a csecsemője
4156 XLIX | lecsillapítására; de biz az ő katonáik nem hajtottak
4157 XLIX | nagyot nevettek ezen, hogy az ellenség hogy öldökli magamagát,
4158 XLIX | Sztambulba: „Repülj! Rohanj! Itt az ideje a nagyúrnak bejelenteni,
4159 XLIX | nagyon rosszul fogadta ezt az üzenetet.~– Mit nekem a
4160 XLIX | korona nem Jánosé, hanem az enyim: ő csak az én hűbéresem
4161 XLIX | hanem az enyim: ő csak az én hűbéresem volt. Ha nem
4162 XLIX | basát helytartónak, csinálok az országukból szandzsákságot,
4163 XLIX | hadsereggel megtámadta, az én országomat támadta meg,
4164 XLIX | se a magyar főurak, se az európai fejedelmek; még
4165 XLIX | adta elé behízelgő szóval az ifjú özvegynek. S Izabella
4166 XLIX | Fráter György szüntelen az oldala mellett állt, s visszautasítá
4167 XLIX | deli lovagot.~– Mondd meg az uradnak, hogy a királyné
4168 XLIX | királyné nem vesztette el az eszét, hogy a nyomorult
4169 XLIX | megmutogatta neki hűségesen az új védműveket, melyeket
4170 XLIX | fortifikátor készített; az öreg ágyúkat, a golyó-piramidokat,
4171 XLIX | készületről odafenn. Másnap már az egész tábor zajongott, kiabált,
4172 XLIX | együtt. De már későn volt; az egész seregét megrontotta
4173 XLIX | fáztak; nyakukba hullott az őszi eső, tele voltak az
4174 XLIX | az őszi eső, tele voltak az ispotályok, úgyhogy Fels
4175 XLIX | tábornok kénytelen volt az ostromzárt abbahagyni, s
4176 XLIX | György ezúttal visszaverte az ostromot – nem tűzokádó,
4177 L | Pest Ferdinándé.~Pest abban az időben (La petite ville,
4178 L | állapotban volt tartva. Az akkori pesti zsidók harcias
4179 L | ellenség foglalja el a várost, az okvetlenül őrajtuk tölti
4180 L | alatt, utánuk eredének, s az utóhadaikat lekaszabolták.~–
4181 L | feladattal.~Bebek Imre túlment az utasításon, melyet a királyné
4182 L | kényszeríti a királynét az ellenállásra. Szigorúan
4183 L | fejét, s azzal vége lesz az egész nehéz állapotnak.~
4184 L | Imre Budára visszatért, az összes országtanács beleegyezett,
4185 L | így. A barátot félretenni az útból, s aztán Ferdinánddal
4186 L | Kinek-kinek előkelő hivatalokat ád az új király, pénz is jut elég.
4187 L | csengetésére berohannak az ajtónállók, megkötözik,
4188 L | főuraknak, mikor Fráter György az országtanácsba megérkezett.~
4189 L | nyitva hagyta maga után az ajtót, láthatták a főurak,
4190 L | Fráter György elfoglalá az ülését az első helyen ülő
4191 L | György elfoglalá az ülését az első helyen ülő királyné
4192 L | erős szíve magára vállalni az ország sorsát, s kezébe
4193 L | hogy mondjon le fia nevében az országlásrul, s adja át
4194 L | vetve, szembe merünk szállni az ozmán hatalommal.~Erre azonnal
4195 L | György.~– Főispán uram, az imént e szót ejté: ha a
4196 L | előadta, hogy ennek egyedül ez az én ősz fejem áll útjában,
4197 L | magára vállalta, hogy ezt az akadályt el fogja hárítani.
4198 L | hárítani. No, hát idehoztam ezt az ősz fejemet, megkaphatja
4199 L | ahogy igaz nemesember szokta az olyan fejet leütni a helyéről,
4200 L | kegyelmed hátat adott. Ítéljen az Isten közöttünk, melyikünk
4201 L | Kegyelmed, követ úr, túlhaladt az utasításokon, amelyeket
4202 L | Maradt volna szigorúan az utasításaim mellett!~A tanácsurak
4203 L | fejeiket, tenyerükbe támaszták az arcukat. Bebek Imre nagy
4204 L | félrefordítá a fejét, s az arany hajtűjével kezdé el
4205 L | koronáért olyan hatalommal, mely az országot Szolimán ellen
4206 L | megvédeni.~Ebben a határozatban az egész országtanács megnyugodott.
4207 L | Mikor a királyné elbocsátá az országtanácsot, egy intésével
4208 L | hangon.~– Csak egy van, az örök hódolat. Én fölséged
4209 L | nevében eljegyzém, sírt, midőn az oltár előtt vele összekötöttem,
4210 L | s asszonyi voltábul csak az özvegyi fátyolt hordja fején.
4211 L | fátyolt hordja fején. De az elmúlt könnyek mind üdvére
4212 L | Isten, hogy a mostaniak s az ezutániak is arra váljanak.
4213 L | szívén erőt találna venni az az érzés, hogy jobban szeresse
4214 L | szívén erőt találna venni az az érzés, hogy jobban szeresse
4215 L | boldogtalan királyné:… akkor az én rideg, érzéketlen kőszívem
4216 L | alakíttattam át. Ha Buda várát az ellenség ostrom alá találja
4217 L | vároldalra nyílik. Ennek az ajtónak a létezéséről csak
4218 L | találná győzni a királynét az anya: ha fölséged nem bírná
4219 L | nyomait a hétfejű sárkány, az átkozott barát. Itthagyhat
4220 L | fakasztá a királynét: ez volt az ő sorsa.~Izabella visszautasítá
4221 L | mesterséggel szemben kifundálni.~Az öreg Roggendorf volt újból
4222 L | öreg Roggendorf volt újból az ellenfele: akit már egyszer
4223 L | Gellérthegyről kezdé el az ágyúztatást egyenesen a
4224 L | Hát megint eljöttél abba az árokba, amibe már egyszer
4225 L | töltesd meg olyan nagyon az ágyúidat; mert bizony még
4226 L | mert bizony még elvetél az emse.”~Ezalatt Fráter György
4227 L | Györgyöt, s menten lehozatva az ágyúit a Gellérthegyről,
4228 L | Fráter György.~– Visszavonom az ítéletemet; most már látom,
4229 L | koronát Ferdinánd hatalmában: az egész magyar nemzetet egy
4230 L | védelmére kényszeríté lészen.~S az ostromágyúk roppant nagy
4231 L | sárgarigó, seregély fütyül az ágak közt.~S ezzel a fegyveres
4232 L | és kövekkel fogadták; még az asszonyok is köveket hajigáltak,
4233 L | forró szurkot öntögettek az ostromlók fejére. Elkeseredett,
4234 L | hagytak a vitatott résen az ostromlók, s teljes kudarccal
4235 L | Perényi naszádosai, kik már az Ország-nemzetség házáig
4236 L | vitetett el katonái által.~Az ostrom minden ponton vissza
4237 L | fényes diadallal.~A királyné az egész harc alatt palotája
4238 L | jajveszékelt, mint a másik. Az ádáz rohamordítás, a haldoklók
4239 L | harangok kongása keresztültört az ablakon, s reszketésbe hozta
4240 L | ablakon, s reszketésbe hozta az üvegfestményű szentképeket.
4241 L | Jehovához? Ki a jó barát? Ki az ellenség?~A királyné kisgyermekét
4242 L | elaludt, gömbölyű szájában az utolsó csepp tejjel.~Egyszer
4243 L | Egyszer aztán elcsendesült az ádáz kiabálás, fegyverzörej,
4244 L | királyné és udvara felsietett az emeletre, s onnan kandikált
4245 L | harcból végzethősét. Nem volt az vénember, egy nibelungi
4246 L | kezében véres kardja, másikban az elfoglalt spanyol zászló,
4247 L | előtt: (Izabella kijött az erkélyre), s aztán odatűzte
4248 L | a diadaljeleket, amikért az a másik királyné kiűzette
4249 L | járult, már akkor nem volt az arca füsttől fekete; nem
4250 L | Roggendorf sem újítá meg az ostromot, Fráter György
4251 L | levők azt rebesgetik, hogy az ellenség aknákat fúrat a
4252 L | nyugodt felséged. Én viszont az erdélyi hevéreimmel ellentárnákat
4253 L | hevéreimmel ellentárnákat ásatok az ellenség tűzaknái alá, s
4254 L | omlanak össze. Mind kirohantak az udvarra. Az ég elsötétült
4255 L | Mind kirohantak az udvarra. Az ég elsötétült a sűrű füst-
4256 L | egész emberi alakok repültek az ég felé. Gyehennai mulatság!~
4257 L | várost.~A királyné látta az erkélyéről, hogy repülnek
4258 L | erkélyéről, hogy repülnek föl az égre azok a tűzveres csillagok,
4259 L | látvány egy ilyen tűz!” Ezzel az egész számadás szuperálva
4260 L | még növelte szenvedéseit.~Az élelmiszerek is fogytán
4261 L | királyné számára tarták fenn. Az utolsó tehenet is levágták
4262 L | állatok felkeresték maguk az élelmüket az ostromlott
4263 L | felkeresték maguk az élelmüket az ostromlott vársáncokon.
4264 L | rövid ideig tartsák magukat az ostromlottak, nemsokára
4265 L | Bornemisza, részesek voltak az összeeesküvésben; de aki
4266 L | összeeesküvésben; de aki azt intézte, az a főjegyző volt: Bácsy Ferenc
4267 L | Mivelhogy Fráter György az egész budai polgárságot
4268 L | királyné hűségére, annálfogva az esküjöket híven megtartó
4269 L | városnak, a királynénak, az országnak a jogai meg voltak
4270 L | kívánta Roggendorftól, hogy az a csapat, melyet éjjel a
4271 L | legyen a jelszavuk, melyről az éjjeli sötétségben rájuk
4272 L | visszabocsátá Bornemiszát azon az úton, amelyen eljött.~Már
4273 L | Palczán bírónak.~Benn a várban az összeesküvésbe beavatott
4274 L | katonái pedig, akiken ez éjjel az őrködés sora volt, a pellengér
4275 L | téren tanyázának.~Úgy volt az összeesküvés, hogy a polgárőrség,
4276 L | Petrovich csapatját, hogy az lármát ne üthessen, s akkor
4277 L | jelkiáltással megrohanják az álomtól elnyomott hajdúságot:
4278 L | maga Roggendorf zápítá meg. Az agyafúrt vén generális úgy
4279 L | katona úgy szúrta hasba az egyik kérdezőt, hogy felbukott.
4280 L | szívesen: de alig találták meg az utat, melyen jöttek, s a
4281 L | megtorlódva, halomra ölettek; maga az ifjú Roggendorf is csak
4282 L | bástyafalról tudta megmenteni az életét, a királyi zászló
4283 L | hátrahagyásával.~Egy része az árulásban részt vett polgároknak
4284 L | Valamennyit lefejezték. Az árulás főcinkosát, Bácsy
4285 L | elhagyni.~Most már látták az ostromlók, hogy Buda várát
4286 L | felmentek a budai várba az elszakadt fonál összekötésére.
4287 L | órában kész Budát, a koronát, az országot átadni Ferdinándnak;
4288 L | budai helyőrség már akkor az utolsó lovak húsát fogyasztotta.
4289 L | Török Bálint keresztültört az ostromzáron, s egy falka
4290 L | a várba. Ezzel megszűnt az éhség a védőseregnél.~Roggendorf
4291 L | felmentő hadak megérkeztére az ostromló sereget mind a
4292 L | hogy veszedelmes dolog ez az ő mostani vitézkedésük.
4293 L | a bécsi főhaditanácstól az az utasítása van, hogy erősen
4294 L | bécsi főhaditanácstól az az utasítása van, hogy erősen
4295 L | Roggendorfnak, hogy vonuljon vissza az ostromló sereggel. Mindenekfelett
4296 L | sereggel. Mindenekfelett az ágyúkat igyekezzék épségben
4297 L | nehézlovasságot, utoljára az ágyúkat a tüzérséggel, a
4298 L | magyar lovasságot. Azok után az ágyúütegeket. De ez annyi
4299 L | minden oldalról megrohanták az ágyúk nélkül, lovasság nélkül
4300 L | csatlósai a sátorába hurcolták: „Az én uram tönkretette becsületemet,
4301 L | Fráter György felgyújtatá az ellenséges tábor felhalmozott
4302 L | Mátyás király csűreiben”. Az égre csapó lángok egyszerre
4303 L | pokoli napot gyújtottak az éjszakában. Az egész Duna
4304 L | gyújtottak az éjszakában. Az egész Duna lángban látszott
4305 L | dereglyéken folytatták az ádáz küzdelmet: görögtűzzel,
4306 L | a lobogványa is nevelte az éjszaka alvilági fényét;
4307 L | alvilági fényét; lángveres volt az egész égboltozat.~A királyné
4308 L | égboltozat.~A királyné nézte ezt az Apokalipszis jelenetét a
4309 LI | nagyvezér), s a szultán veje. Az is magával hozta a nejét,
4310 LI | Rusztán basa mellékneve volt az „igaz szívű”. Igazi nemesember
4311 LI | Egy mulatságos ünnepség az asszonyok és gyermekek számára.~
4312 LI | kérdezé, hogy micsoda lárma az, a csausz aga odamutatott
4313 LI | tükrére.~– Nézd, minő fekete az egész folyam!~Egyik parttul
4314 LI | mellett csendesen elvonult. Az evezőknek nem lehetett dolgozni
4315 LI | lássanak belőle?~De hogy mégis az ifjú hercegek meg ne fosztassanak
4316 LI | betűkkel foglalva írja le, s az ő nevének jegyével ellátva,
4317 LI | Gazdag ajándékokat hozott az aga: drága kínai selyemszöveteket
4318 LI | jönne fel Buda várába, ha az Alkorán nem tiltaná a legszigorúbban
4319 LI | felkéri a magyar urakat, hogy az ifjú királyt vigyék le hozzá,
4320 LI | a magyar urak közt erre az izenetre. De még nagyobb
4321 LI | királyi díszhintóban történjék az elszállítás, melyhez még
4322 LI | lovat. A kis királyt vigye az ölében a dajka, és kísérje
4323 LI | táborban megjelenésnél. Az egyik talán Mineróna hercegnő.~
4324 LI | Mindent megbocsáthat neki az amazon, csak azt nem, hogy
4325 LI | kapun, akkor kisüttetni az ágyúkat s elsepertetni szultánt,
4326 LI | várában valának, közrefogták az aranyos hintót, mely a kis
4327 LI | Azután maga elé hozatá az egyéves királyt, kivette
4328 LI | dajka kezéből, s megcsókolá az orcáját. A két fiát, ki
4329 LI | Mineróna kisasszony megragadta az alkalmat, hogy kiöntse szívének
4330 LI | kegyetlen, szívtelen ember az a barát! Mennyi keserűséget
4331 LI | pontosan.~Mirmah szultána előtt az udvarhölgyei halálosan elrágalmazták
4332 LI | bűbájos Mirmah szultána odaült az ölébe, s elkezdte neki mesélni,
4333 LI | beszéltek előtte. – Hogy az a Fráter György, a fehér
4334 LI | saját Istenét imádja, de még az ellenségeiért is imádkozik.
4335 LI | magyar urakkal együtt, akik az ő hű tanácsadói.~Miért tette
4336 LI | meghívattak. A tanácskozás, az arab nemzetiségű Rusztán
4337 LI | titokban tartá. Úgy tett az idegen nyelven folytatott
4338 LI | semmit sem ért, s elővéve az olvasóját, végzé az ájtatos
4339 LI | elővéve az olvasóját, végzé az ájtatos imádkozásait.~Arról
4340 LI | királyát trónjában megerősíti; az ide hívott magyar főuraknak
4341 LI | sem Szolimán szultán, sem az ő vezérei Istifán királynak
4342 LI | a neve a kis királynak! Az maradjon!1~A szultán ezzel
4343 LI | gyermekkirályt, dajkájával, az udvarhölgyekkel együtt az
4344 LI | az udvarhölgyekkel együtt az aranyos hintóban; férfi
4345 LI | ott marasztá – vacsorára.~Az urak a hintóval és a hölgyekkel
4346 LI | helyett janicsárok álltak az őrhelyen; a piac közepén
4347 LI | jött, s elmondá hirtelen az uraknak, mi történt azalatt
4348 LI | történt azalatt a várban, amíg az országnagyok a szultán hódolatára
4349 LI | szultán hódolatára jártak. – Az anatóliai helytartó, Szolimán
4350 LI | akkor egyszerre sorakoztak az utcákon, elállták a kapukat,
4351 LI | elállták a kapukat, elfoglalták az ágyúkat, s ezennel Szolimán
4352 LI | Dzsigerdilen”. A szultán az úr!~A janicsár aga felállt
4353 LI | Allah! Allah hói!” amit az egész jancsárság utánaüvöltött.~
4354 LI | a vitézek visszavonultak az asszonyi tekintély elől.
4355 LI | királyné keblébe. Mineróna meg az udvarhölgy és a dajka annyi
4356 LI | háremhölgyek dúskálkodnak, az udvarhölgyek által, s megtanította
4357 LI | aranycsörgettyűvel játszott. Az egész udvarnak nagy mulatsága
4358 LI | Kevésbé találta tréfásnak ezt az állapotot a derék vitéz
4359 LI | bérmálás. Hirtelen levágta az úrias szakállát, darócruhát
4360 LI | Minket kormányzói állásunkban az országgyűlés erősített meg,
4361 LI | Eleget tapasztaltál ebben. Ha az én kezem lesz rajtuk, majd
4362 LI | te királynédnak és fiának az egész Tiszán túl fekvő Magyarországot,
4363 LI | hihetem rólad, felséges úr, ki az igazság védelmezője vagy,
4364 LI | Rusztán basának, ki megértve az intést, kiment a sátorból,
4365 LI | visszatért másodmagával.~Az a másik egy magyar úr volt;
4366 LI | volna meg előttük, mikor ezt az alakot meglátták. – Ez volt
4367 LI | félelmes Majláth István! Az erdélyi fejedelem, akivel
4368 LI | Erdélyország? – kérdezé az eléje állított Majláthtól
4369 LI | Izabella királynénak és az ő fiának, János királynak
4370 LI | vajda meghajtá a térdét az irat előtt, s megcsókolá
4371 LI | látod, hogy nem férges dió az, amit a királyodnak ajándékoztam.
4372 LI | gyámjai mellette maradtok, s az országát kormányozzátok.
4373 LI | itt marad Budán, s mint az ország legfőbb bírája fog
4374 LI | királyt idehozták: a többit az ostrom alatt elfogyasztottuk.~–
4375 LI | menedéklevelére apellál: az aranybetűsre.~– Hát mi van
4376 LI | leveledben? – szólt a nagyúr. – Az, hogy én teneked pártodat
4377 LI | Ilyen szójátékot csinált az adott szavából a török szultán:
4378 LI | kacagott rajta. Nem volt már az a bamba képe, amit a szultán
4379 LI | a feleségem valamit, ami az enyém? Ha pedig nem az enyém,
4380 LI | ami az enyém? Ha pedig nem az enyém, akkor köszönöm az
4381 LI | az enyém, akkor köszönöm az ilyen ajándékot.) S rá azonnal
4382 LI | megegyeztem veled, hogy abbahagyom az ellenségeskedést a Zápolya
4383 LI | Én csak azt tettem – amit az ország rendei kívántak.
4384 LI | ki a török. Összehívatta az erdélyi rendeket, mind a
4385 LI | mind a három nemzetet, s az országgyűlésnek eléterjeszté
4386 LI | semmi bántódásom nem lesz. – Az a négy túsz a török sereg
4387 LI | Ekkor a moldvai vajda, az a bizonyos Péter! nagy ölelkezések
4388 LI | Ferdinánd-pártiak. – Én az asztalra ütöttem az öklömmel
4389 LI | Én az asztalra ütöttem az öklömmel mérgesen: „Az nem
4390 LI | ütöttem az öklömmel mérgesen: „Az nem igaz! Az én pártom nem
4391 LI | mérgesen: „Az nem igaz! Az én pártom nem volt méregkeverő
4392 LI | vajda még nagyobbat ütött az öklével az asztalra: „De
4393 LI | nagyobbat ütött az öklével az asztalra: „De bizony igaz!
4394 LI | barátot ne sértegesd; mert az igaz lelkű ember!” – „Mit?
4395 LI | baráton, hogy immár nem az asztalt, hanem egymásnak
4396 LI | ütögettük ököllel, kancsóval. Az én hadnagyaim s a vajda
4397 LI | elé fogja bocsátani ezt az egész keveredést. A padisah
4398 LI | padisah most Belgrád felé jön. Az csak egy bakugrás Fogarashoz:
4399 LI | aga adta át a királynénak az athnámét, melyet Fráter
4400 LI | köszönetet a szultánnak az iránta és fia iránt való
4401 LI | leszedette a toronyból, az oltárt, szentszobrokat kihordatta
4402 LI | levakartatta a falakról, s aztán az egészet bemeszeltette világoskékre,
4403 LI | fiával együtt, s leszállva az új mecset előtt, leveté
4404 LI | saruit, s mezítláb ment be az új mecsetbe, s ott végzé
4405 LI | új mecsetbe, s ott végzé az ájtatosságát teljes két
4406 LI | Reggel, délben, estve csak az egy szó hangzott a toronyból: „
4407 LI | János király, Alláhra, az én hitemre, az én nyeldeklő
4408 LI | Alláhra, az én hitemre, az én nyeldeklő gégémre, az
4409 LI | az én nyeldeklő gégémre, az én kardom pengéjére, az
4410 LI | az én kardom pengéjére, az én mindennapi kenyeremre,
4411 LI | tartományt. Addig is légy az én árnyékomban bizodalommal.”~
4412 LI | ne nevesse magát (ilyen az asszony!), s gúnyosan mondá
4413 LI | Most pedig induljunk útnak. Az ökrök itt vannak.~Fráter
4414 LI | Fráter György a királyné és az ország kincseit társzekerekre
4415 LI | magyaroknak fegyverük sem volt.~Az ökör vontatta hintókkal
4416 LI | lassan lehetett előrehatolni. Az éjszakát a mezőn felütött
4417 LI | felütött sátorokban tölték el az urak és hölgyek. Távol a
4418 LI | kíséretét is meglepte. Varsányon az öltöztető frajját temetteté
4419 LI | azután, amint kardot érzett az oldalán Fráter György, megköszönte
4420 LI | megköszönte szépen a szpáhi agának az eddigi kíséretet; mármost
4421 LI | a csapatjával Budára.~De az aga azt felelé, hogy őneki
4422 LI | addig kísérni a királyt és az anyját, amíg a várába meg
4423 LI | hogy amint Tisza-Varsányban az udvari had, a nagy koplalás
4424 LI | kirendelt Lippa városába. Az egy hatalmas sáncokkal védett
4425 LI | ágyak, festetlen szekrények; az ablakok üveg helyett hólyaggal
4426 LI | rosszabbal: Nem is akarok az idén nála látogatást tenni
4427 LI | bíráskodott Buda várában. Az is keserves hivatal volt.
4428 LI | törvényt látott fölöttük, s az ítéletét Szolimán basa híven
4429 LI | törököknél nincs tízparancsolat. Az asszony nem megy lélekszámba;
4430 LI | küldeni szándékoztak. Mikor az elrabolt nőt, a nyeregbe
4431 LI | szembe jött rá Márkus deák, az országos bíró tollforgója.
4432 LI | neki, hogy szóljon mellette az országos bírónak, szabadítsa
4433 LI | mind átadja egész birtokát az országos bírónak.~A jó Márkus
4434 LI | amit látott és hallott.~Az országos bíró azonnal előhozatta
4435 LI | a kiabálást:~– Ihol jön az a gyaur, aki minket meg
4436 LI | Jobb lett volna nekem az ostrom alatt meghalnom,
4437 LI | otthagyta a janicsárokat és az úrhölgyet, s visszatért
4438 LI | vette Verbőczy panaszát az elrabolt nemes úrhölgy miatt.~
4439 LI | fiam. Papot inkább. De az nincs Buda várában. Míg
4440 LI | idejő, addig én meghalok.~Az ifjú látta a jelekből, hogy
4441 LI | szétszaladt a palotából az egész cselédség.~Csak az
4442 LI | az egész cselédség.~Csak az egy legényfia a kancellárnak
4443 LI | legényfia a kancellárnak maradt az atyja mellett mindhalálig.
4444 LI | atyja mellett mindhalálig. Az is tevé a koporsóba, s eltemetteté
4445 LI | Keservesen megfizetek neked az apám haláláért, de még inkább
4446 LI | nem sokat kapott örökségbe az atyja szörnyű nagy tudományából,
4447 LI | hekatombával rótta le később az apja gyászolását.~
4448 LI(2) | Így adja elő az eseményt Bechet ~J. M.
4449 LII | eléggé kilamentálták magukat az új rezidencia nyomorúságos
4450 LII | dereglyékre szállíttatá az egész udvari cókmókot, s
4451 LII | György visszasietett Lippára, az ottani várparancsnokkal,
4452 LII | Tamással tanakodni. Ez volt az első ember, akitől megkérdezhette,
4453 LII | bátorsága hozzáfogni ahhoz az óriási munkához, ami egy
4454 LII | maradt a „királyi gyám” címén az ország kormányzója. Itt
4455 LII | volt még Petrovich is: de az nem vetett számot. Mint
4456 LII | sem hadsereg, sem rend az országban, és ő tisztán
4457 LII | vezéreszméje volt; azt a részét az országnak, mely az ő kormányzatára
4458 LII | részét az országnak, mely az ő kormányzatára volt bízva,
4459 LII | hitegetni a szövetségével, az alatt gyűjteni haderőt és
4460 LII | gyűjteni haderőt és kincseket az ország számára; hogy amikor
4461 LII | sors kedvező alkalmat ád, az elveszettet önerejével visszafoglalhassa.~
4462 LII | veszedelem állt előtte. Az erdélyi rendek nem akarták
4463 LII | Kolozsvárra sietni, ahol az egybegyűlt rendek előtt
4464 LII | tartott, melyben leírta az ország veszedelmét, felmagasztalva
4465 LII | veszedelmét, felmagasztalva az erdélyiek hazafiúságát,
4466 LII | beszédével úgy megnyerte az erdélyiek szívét, hogy egy
4467 LII | morogni: „Ez a barát már meg az erdélyi vajdaságot is magához
4468 LII | országos bírónak. Azonban az erdélyi aranybányák, sóaknák
4469 LII | megnyíltak előtte, éppúgy az iparos szász városok kapui
4470 LII | is nagy öröme telt, mikor az erdélyi főurak egész hosszú
4471 LII | világban találta magát, mint az eddigi volt. – Erdélyben
4472 LII | mulatság, lovagjátékok; az egy egész külön világrész
4473 LII | udvaránál megkedvelt. Ezek az urak táncolni is tudtak.
4474 LII | a terve azonban mindjárt az elején nagy megpróbáltatás
4475 LII | maga Ferdinánd király áll az élére, s határozott haditerv
4476 LII | tollal, s ő maga is ennek az egyenruháját viselte, mikor
4477 LII | egyenruháját viselte, mikor az ezredet egzecéroztatta.
4478 LII | rohammal el lehet foglalni az erősséget; a haditanácsosok
4479 LII | küldtek követet, akinek az volt a feladata, hogy Szolimánt
4480 LII | könnyű munkája lett lészen az ármádiájával előrenyomulni.~
4481 LII | haditanácsa a mappát böködte az ujjával, a rongált várfalakat
4482 LII | oldalon is kárba veszett az igyekezet. Fráter György
4483 LII | egyezkedést Ferdinánddal az ő tudta nélkül; Erdélyt
4484 LII | ármádiának megtámadni; mert az kemény falat, abba még a
4485 LII | birodalmi sereg jó távol az ágyúktól a Rákos mezején.~
4486 LII | csatározásokkal. Egy ízben az olaszok, magyarok és Zrínyi
4487 LII | fekete herceg, hogy hozzányúl az „ultima ratio regum”-hoz:
4488 LII | ultima ratio regum”-hoz: az ágyúkhoz, s elkezdé hatvan
4489 LII | elkezdé hatvan ágyúból lövetni az ócska pesti bástyákat. Azok
4490 LII | rögtön a résre rohannak az ostromlók, egy hajrá alatt
4491 LII | azt mondá, hogy „elég volt az mára”; elébb a haditanácsot
4492 LII | haditanácsot kell összehívni: az határozza meg, minő rendben,
4493 LII | szurokkal, lőporos zsákokkal, az ágyúit pedig mind a tört
4494 LII | törököket. Midőn azonban az éjjel ásott árok fölé jutának,
4495 LII | felrobbantak, s lángba boríták az egész sáncárkot. Ámde a
4496 LII | látva ezt a veszedelmét az olaszoknak, nem nézhette
4497 LII | rúgassa neki a katonáit az ostromnak, most az ideje
4498 LII | katonáit az ostromnak, most az ideje közé vágni a töröknek;
4499 LII | haditanácstól utasítása adva az ostromban tettleges részt
4500 LII | és olaszoknak segítségére az ostromnál.~Ezalatt azonban