| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] érzülete 1 érzületnél 1 érzületu 1 és 1519 esdekelve 1 esedezéssel 1 esedezett 2 | Frequency [« »] 2302 s 1795 nem 1580 volt 1519 és 1385 is 1318 egy 1093 király | Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances és |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | lesznek az elfoglalt zászlók és lófarkak, másikban a fegyverek,
2 I | gerendázata csupa rózsákkal és egyéb virágokkal volt ékesítve.
3 I | várát; ahová az én uram és pártfogóm, János herceg
4 I | remek faragványú szekrények és körülvonuló galeriák a sorba
5 I | roppant nagyságú földglóbusz és csillagszféra. Szemben az
6 I | nagyszerű óramű, mely a nap- és holdjárást is mutatta.~A
7 I | üvegfestményei s a padok és karszékek, angyalos faragványaikkal.
8 I | apró, kartalan székekkel és asztalokkal. Az öles vastagságú
9 I | elbámult azon a sok betűn és kép alatt. – Hej, ha volna
10 I | kincseknek, aranyban, gyöngyökben és drágakövekben, zsákmányolta
11 I | György, mindjárt a püspökök és zászlósurak után bocsássa
12 I | követje, aki a királynak és királynénak tetemes zsákmány-kincseket
13 I | üvölté be az ajtón a neveiket és a rangjukat – latin nyelven.
14 I | táblája rovancsolva volt már, és számozva. Gyakorlatból tudta,
15 I | dolgokat tanult a főurak és főpapok dolgaiból; kivált
16 I | kíváncsi volt György vitéz.~És igen nagy lőn a csalatkozása.
17 I | alább jegyzi be az ő neve és címe után. Ambrus mester
18 I | vásári kiállítása a prémnek és szakállnak. S ennyi bozont
19 I | általam, aranyban, ezüstben és drága portékában.~– Zsákmány?
20 I | összeérnek, az álla szív alakú, és kétfelé osztott. Öltözete
21 I | háromesztendős a leányom.~– Isten és a szent szűz oltalma alatt
22 I | a körülállóknak a király és Tomiczky szóváltásának tartalmát,
23 I | György mindent látott és hallott, de még nem értett
24 I | odaplántálva magát a királyleány és a lengyel közé.~Tomiczky
25 I | Zápolya-pártiak – utána nem ment, és le nem csillapítá.~György
26 I | csillapítá.~György ámult és tanakodott magában: miért
27 I | zsákmánnyal. Van közte arany és ezüst marha szép sokasággal,
28 I | drága török selymek, kamukák és bársonyok, pompás fegyverzetek
29 I | bársonyok, pompás fegyverzetek és nyeregszerszámok, amilyeneket
30 I | hogy a felséges király úr és a felséges királyasszony
31 I | elgondolkodott mindazon, amit látott és hallott.~Ő egy diadalmas
32 I | kell a magyar főuraknak és egyházi fejedelmeknek! Micsoda
33 I | Utálatot érzett egyenkint és egyetemesen mindazok iránt,
34 I | voltak kitűzve, felsikoltott és elszaladt.~– Török fejek!
35 II | huszonnégy óráig, de nem kenyéren és vízen, hanem jól megvendégelve,
36 II | megvendégelve, budai sajttal és főtt musttal.~– Hát bizony,
37 II | részeges, nem menyecskés – és amellett se írni, se olvasni
38 II | lengyel a maga gebéivel és tyúkteleltetőjével.~Szente
39 II | le kellett volna szállnia és tartani a hintót, s ha elesteledtek,
40 II | vigye magával a legénykét, és öltöztesse fel a Zápolya
41 II | főispán elé!~Ez olyan hangon és olyan tekintettel volt mondva,
42 II | vezette, amíg sok szobán és folyosón keresztül eljutottak
43 II | kandalló párkányán arany- és ezüstbillikomok és vedrek.
44 II | arany- és ezüstbillikomok és vedrek. Egy egész falat
45 II | zsákmány javábul a király és királyné számára. Azok között
46 II | elképzelem – dörmögé halkan. – És hát azután mért nem tértél
47 II | kettős világítás: a tűz és a napfény, valami a rémületből,
48 II | mert Hunyadi Mátyásnak fia és amellett a mostani bábkirálynak
49 II | ébren vagyok, ha alszom, és az anyám és a húgom termeibe;
50 II | ha alszom, és az anyám és a húgom termeibe; az egész
51 II | hogy nemes vitéz legyen. És hogy mindezek felett írni
52 II | hogy mindezek felett írni és olvasni ne tudjon. Nehogy
53 II | én akarok a trónra ülni!” és ez a nagyravágyó főúr kezet
54 II | meg az apámnak. Azzal ő és a felnőtt bátyáim viszont
55 II | gyermekkoromat cselédek és parasztgyerekek között töltöttem,
56 II | rajtam: „Martinuzzi”.~– És ezért nem tanultál meg írni
57 II | ezért nem tanultál meg írni és olvasni?~– Más sem tanult
58 II | kikapaszkodni abból a sárból és szennyből, amiben fetrengtem,
59 II | jobbnak lenni, mint a játszó és verekedő pajtásaim. Erősebb
60 II | bámulástól. De sok oldalbaütést és fejbelegyintést kaptam a
61 II | elé, az az én nagybátyám és keresztapám, a püspök. De
62 II | valami harminc ember guggolt és hasalt, ketten pedig egy
63 II | majd én fogom a herceget és vadászkíséretét elkalauzolni
64 II | is elmondtam, amit láttam és tapasztalék. Nem kellett
65 II | csapattal kitört a kelepcéből, és elmenekült. A fogoly rablókkal
66 II | is megtesz vala, ha írni és olvasni tudok. A nikápolyi
67 II | hogy énrám bízta a király és a királyné számára kiválogatott
68 II | jobban.~– El is várom tőled. És most azonnal bevezetlek
69 II | freskó-festményű falakkal és márványoszlopokkal, melyeknek
70 II | pohárszékek két oldalon, ezüst- és aranyozott billikomokkal
71 II | aranyozott billikomokkal és vedrekkel megrakva, többnyire
72 II | volt, az igazi, törvényes és méltó trónkövetelőjét a
73 II | kandallót meg akarja rakni.~– És a grófnak nem szabad az
74 II | arca most is olyan gyönge és friss, mint húszesztendős
75 II | grófkisasszonynak füleibe venni. És így annak az ebédmaradékát
76 II | aki mindezt előre tudja – és senkivel nem közli.~Talán
77 II | túlterhelve drágakövekkel és aranycsipkékkel. Megjelenésére
78 II | ott állt a kandalló előtt, és hallotta a főurak neveit.~–
79 II | hír, hogy engem megvertek és kidobtak – mondá a visszatért
80 II | hercegnő nagyot sikoltott, és görcsöket kapott, a feje
81 II | a szolgálók a hercegnőt és az apácát ki nem vitték
82 II | Mikor elém tolakodott, közém és a királyné közé, belekaptam
83 II | a főurak társalgásába!” És mond olyan szót, amit érdemes
84 II | tudod te a püspöknek a nevét és címét?~– Ott vártam az előpitvarban,
85 II | archiepiscopus Strigoniensis.~És azután elmondta a neveiket
86 II | törvényt hozni a király és királyné által tervezett
87 II | emlékezett a püspökök neveire és címeikre. Nézte, hogy hullámzik
88 II | Kun Gothárd, Deák Simon és a két Ártándy és a többiek
89 II | Deák Simon és a két Ártándy és a többiek mind, lehajtott
90 II | előttem: szavaimat várva és rettegve!~A hahota elpihent;
91 II | királyra föltétlen befolyása, és aki amellett nekünk is őszinte
92 II | cédula nálam. „Ulászló király és a királyné eljegyezték Anna
93 II | hercegnek.”~Erre a szóra a harag és elszörnyedés zivatara tört
94 II | legbizalmasabb embere Ulászlónak; és hogy azt a titkot közölte
95 II | aztán ismét csak levetkőzött és lefeküdt. – Tehát ne közöljük
96 III | tenyészt, csak fogyaszt és pusztít, és mégis ő a fenntartó
97 III | csak fogyaszt és pusztít, és mégis ő a fenntartó eleme
98 III | nagyprépostok dézsmáját és egyéb világi javadalmait
99 III | hogy „Magyarország bárói és nemesei a tized megtagadása,
100 III | Fráter Antonius írástudó és világlátott férfiú volt;
101 III | felelé rá a kegyes ember.~És aztán egész éjjel térden
102 III | damaszkozott acélszekrények, arany- és ezüstszobrocskáikkal; a
103 III | pohárszékek megrakva arany- és ezüstedényekkel, serlegekkel,
104 III | a mennyezetes nyoszolya és az imazsámoly. – És azok
105 III | nyoszolya és az imazsámoly. – És azok a drága szőnyegek,
106 III | festve vagy hímezve. – És az agyagművészet remekei
107 III | zománcfestésű szentképével; és az a nagy állóóra, melynek
108 III | fényes világba tartozik. Ura és rendelkező szelleme az ilyen
109 III | gyermeteg hajadon, karcsú és sugár, hosszan leeresztett
110 III | a termetét, olyan vékony és finom, hogy mindenütt odatapadt
111 III | vasrúd megtüzesedett már, és sütötte a tenyerét, s az
112 III | legelső kakasszóra felkelt, és lement a szűk cellába, ahol
113 III | mindent. Az ébren látottat és az álmában kísértőt. Bevallotta
114 III | megszállta, akiért vágyom, és akit gyűlölök. – Szeretném
115 III | megölni, a vérét kiszívni, és aztán összetépni. Rémgondolatok
116 III | Állj fel. Nyugodj meg. És aztán jöjj velem, amerre
117 III | akolba, itasd meg a szamarat, és fogd be a kordéba.~György
118 III | darabra, az utolsó kapcáig.~– És most övezd fel az „Úr” szolgáinak
119 III | lőcsére: – ne kopjon. – És aztán mezítláb tette meg
120 IV | Kárpátoktul a Dunáig a fráter és a novícius, segítve tolni
121 IV | tartoztak a felső-magyarországi és lengyelországi alsóbb klastromok
122 IV | lengyelországi alsóbb klastromok és kisebb apátságok. Hírhedett
123 IV | pálosok asztalára soha hús és halféle étel nem került,
124 IV | kápolna küszöbén letérdeljen, és a fehér barátoknak, kik
125 IV | jött legutoljára. Énekeltek és imádkoztak.~A vecsernye
126 IV | mondá neki, hogy álljon fel, és kövesse.~Odavezette a főapát
127 IV | lepte meg: a test kívánsága. És valóban meghalt ő a világnak,
128 IV | hiábavalóságait keresve, és lelkét kárhozatnak adta.
129 IV | értelmében volt mondva.~– És az ifjú ember hitte azt,
130 IV | főapát.~– Valóban hitte. És nem vonakodott tőle.~– Akkor
131 IV | amiért így kell vezekelnie?~És aztán kővetkezett a többi:
132 IV | Mikor a perjel is fölállt, és felölté a csuháját: a főapátúr
133 IV | parancsolatjára a poroszlók által.~És akkor maga a főapátúr szintén
134 IV | kellett a főnök testére mérni. És aztán sorba a többi tíznek.
135 IV | aztán sorba a többi tíznek. És megkívántatott, hogy az
136 IV | ostor fütyüljön a levegőben, és csattanjon, ahová leüt.~
137 IV | akármelyik barát. A grammatikát és szintaxist, ami mellett
138 IV | tartották fenn a kolostorukat és szigorú életrend tartásával. –
139 IV | Formába préselte, kehely és billikom alakba, ellátva
140 IV | évelő lett, megfestette zöld és piros színre, s aztán ekként
141 IV | koldustalyigák lenni. Úr és paraszt kapva kapott az
142 IV | megint Budára hozva a főurak és papok konyháin értékesítették:
143 IV | halommal gyűlt össze az arany és ezüst. Martinuzzi Györgynek
144 IV | ellenében – Györgyre esett.~És akkor György térdre borulva
145 V | uralma Lengyel-, Német- és Svédországokra; öt provinciájuk
146 V | folyamodott a királyhoz és Bakácshoz. Sehol sem volt
147 V | az érdekelt zászlósurak és főpapok, a saját érdekeiket
148 V | Tárgymutató nem létezett sehol.~És mégis talált valakit Fráter
149 V | átlátszóságot a tojásfehérben és színmézben áztatás adja
150 V | közvetítő tolmács a király és a magyarok között.~– Mondd
151 V | üdveért tartott szentmisék és requiemek után azt kétségtelennek
152 V | vagyok, s a képe előtt állok? És hallja azt, amit őhozzá
153 V | király római császár?~– Lesz, és mégsem lesz az – volt György
154 V | császárnak, de a római út és a császárkoronázás elmarad.)~
155 V | kérdések tétele után hosszasan és mereven bámult a semmibe,
156 V | amire véges elmém képes.~– És aztán nekem elmondod?~Megmondhatta
157 V | tintát, cinóbert, miniomot és ultramarint el kell fogyasztani,
158 VI | Joga volt hozzá – Isten és emberek előtt; az ő szerzetének
159 VI | pogácsáknak. „Précieuse” az olló és borotva megőrzésére. „Nécessaire”
160 VI | gyógyító cseppes üvegeknek és csodatevő gyökereknek. „
161 VI | előtte térdepelő frátert, és fölemelé őt magához, és
162 VI | és fölemelé őt magához, és ismét megcsókolá az arcát.
163 VI | tudatlan, bárdolatlan katona; és egyszerre apátúr! A király
164 VI | Györgyhöz, kezet csókoltak neki, és üdvözölték: „Salve sacerdos!”~– „
165 VI | egyszer magát a kolostort és annak minden világi javadalmát
166 VI | praeconisatio alatt felállíták, és sorba járulva a társaihoz,
167 VI | a királyi bibliotékába, és folytassam a munkámat.~Mindenkinek
168 VI | tőle, mint a pestistől. És a király minden útjában
169 VI | egyházfejedelem minden világi és egyházi hatalmat a kezébe
170 VI | a köznép a budai utcákon és piacokon. Egy fertelmes,
171 VI | Egy fertelmes, állatbul és ördögbül összetákolt és
172 VI | és ördögbül összetákolt és tarka színekkel befestett
173 VI | az ájtatos nép kövekkel és rothadt almákkal hajigált
174 VI | volt a pokolbeli sátánnak és a többi apróbb ördögöknek
175 VI | térre jutva összetépték és szabdalták; rongyait a sárba
176 VI | készül aranyból, pézsmából és balzsamból, s jelezi képleg
177 VI | átadásakor a budai várban főpapok és zászlósurak részéről, ahogy
178 VI | vártérre, kik ott zászlókkal és szúró, vágó fegyverekkel
179 VI | Balzsamból, tiszta viaszból és szentelt olajból készült
180 VI | hozott szekérszámra kincseket és levágott delifejeket magával.)~
181 VI | dárdára szúrt török fejjel és hozzá negyven telekből álló
182 VI | kettős zsoldot, aranyláncot és arany sarkantyút!~Fráter
183 VI | hölgyekkel.~Maga a tér zöld fűvel és sárga tavaszi virággal volt
184 VI | a tollas sisakú kürtösök és sípfúvók foglaltak el. A
185 VI | következtek a céhek zászlóikkal és a tanácsurak nagy ezüstfejű
186 VI | egyházi rendek perjelei és a gregarius papok.~Azoknak
187 VI | tudtak kifejezni.~A prímás és a pápai követ már ott ült,
188 VI | Tegnap még egy fakó altiszt, és ma már fővezér!~Valami incselkedő
189 VI | térdre borult, mellét verte és imádkozott. Végül a szép
190 VI | volt! A zászló, a kereszt és a szép leány koszorúja.”~
191 VI | Fellázadt az Isten ellen, és pörbe szállt vele!~– Te!
192 VI | tudó Isten! Ki teremtesz és megsemmisítesz! Mért semmisítettél
193 VI | kiment az utcára.~Minden utca és piac terítve volt sárba
194 VI | gázolt fűvel, virágokkal és hímes tojások hajával. Az
195 VI | ahol a mostani Zugliget és Normafa van, onnan tért
196 VI | előtt. (Atyám, vétkeztem.)~És aztán elmondta előtte az
197 VI | mint annak a másnak! – És engem elzártál előle; odaadtad
198 VI | perbe szálljon az Istennel, és megtagadja az Úr imáját.~
199 VI | legyen tartva nagy böjtölés és vezeklés kőzött, amíg az
200 VI | hasonlatos lőn a nappalhoz; és Fráter György mindebből
201 VI | hanem beszélget a kígyókkal és patkányokkal, akik mély
202 VI | tölté Fráter György éjjeleit és nappalait, amelyek egymástól
203 VI | álmokat látok, amelyek közém és a Jehova közé állnak. Azt
204 VI | seregét Bornemisza nemesekbül és polgárokbul alakult hadai
205 VI | György nem tud imádkozni.~És a főapát elhallgatá előtte,
206 VI | hallucinációkkal kápráztatá. Csataképek és várostromok, vérontó ütközetek
207 VI | várostromok, vérontó ütközetek és diadalünnepek váltogatták
208 VI | lészen Krisztus testének és vérének ünnepnapja, mely
209 VI | gyermekkel, Katalin a karddal és kerékkel, Borbála a kenyérrel
210 VI | kerékkel, Borbála a kenyérrel és kehellyel, Keresztelő János
211 VI | bárányával, a sok lámpáshordó és a csengettyűsök. Fráter
212 VI | Szent László király, Péter és Pál apostolok emlékének
213 VI | Dózsa György alakjában, és azt bámulá, azt imádá.~Elkövetkezett
214 VI | démonai által elragadtatá és megtéríté, kinek végül Heródes
215 VI | a főpapok Dózsa Györgyöt és megkoronázzák a Komnénusok
216 VI | Komnénusok koronájával, és Kyrie eleisont énekelnek
217 VI | a börtönajtóban megállt, és visszafordítá arcát, nagyot
218 VI | régi fülkéig, ahol a könyve és kalamárisa kitárva állt.
219 VI | pók hálót szőtt a könyv és a tintatartó fölé.~Györgynek
220 VI | melybe később hangos dobverés és trombitarecsegés vegyült.~
221 VI | felállítva egy magas bitófa. És annak a horgára kifüggesztve
222 VI | hamuvá égetett, püspököket és zászlósurakat kínok között
223 VI | ütközetben tönkreveretett, és társaival együtt elfogatott,
224 VI | vágatott. Lássátok, népek, és rettegjetek!~Fráter György
225 VII | VII. FEJEZET ~Pára és lélek~A pusztában eltévedtnek
226 VII | meglátta. György sápadt és szikár volt: a börtön lejárta.~–
227 VII | fölemelkedett a lelke, és hinni kezdé, hogy ő valóban
228 VII | Úrnak kiválasztott embere, és mindaz, ami vele történt,
229 VII | szóval, térdhajlítással és kézcsókkal üdvözlé a főapátot.~–
230 VII | György. – Testvéreimnek és teneked, atyám, legyen hát
231 VII | annál inkább vezeklésnek és vigíliának napja ez. Engem
232 VII | láttam, midőn vak valék, és hadd tanuljak azoktul, akik
233 VII | az Úr zivatarát megérzi, és vartyogni kezd; pedig nem
234 VII | Hadd tanuljak a varangytul és a póktul bölcsességet. A
235 VII | tanuljon a párátul a lélek.~…És Fráter György a jubileum
236 VII | föld alatti börtöncellában, és végigjárt lelkében mindazokon
237 VII | álmodva teremtett magának és aztán azokon az ádáz történeteken,
238 VII | mai éjszaka jubileumnak és illuminációnak az éjszakája.~
239 VIII | földesúr, Ónodi Czudar Péter és György alapította a Sajó
240 VIII | mívelt az új apát. A nép és a tájék átváltozott a keze
241 VIII | szomjúságot naphosszant, és távol tart magától minden
242 VIII | nehogy rám ismerjenek róluk, és lemészároljanak.~Fráter
243 VIII | ügyeltem a mondásodra. Ulászló és Szathmáry püspök a lengyelt
244 VIII | templomában, ahová a magyar király és a lengyel király is felmentek;
245 VIII | Én otthagytam az udvart és az országgyűlést. Ellenségeim
246 VIII | keresnek. A magyar főurak és főpapok a brandenburgi őrgrófot,
247 VIII | ez lesz most Magyarország és a magyar király kormányzója!
248 VIII | megismerni benne, aki magábul és másokbul példát csinál.
249 VIII | nem ember, csak szolga!” És most azt fogja mondani: „
250 VIII | várhatok. Ez az, amit tőled és csak tetőled remélek.~–
251 VIII | azt, hogy mi az én sorsom; és te megtartottad az esküdet.~–
252 VIII | testőrök közül kivágta magát. És most a testvéri szeretet
253 VIII | hatalmas erdélyi vajda! És ez volt a szerencséje. Fráter
254 VIII | előrebocsátott hintajával. A kocsis és a csatlós rémdolgokat tudtak
255 VIII | Itt nem kellett Bakács és Szathmáry György odium theologorumától
256 VIII | bűnbocsánatot akar nyerni.~És a titkok, amiket felfedez,
257 IX | veszté el a trónt. A trónt és a násznyoszolyát. Helyét
258 IX | Felesen voltak jelen lengyel és olasz főurak és asszonyságok.~
259 IX | lengyel és olasz főurak és asszonyságok.~A menyasszony
260 IX | amelybe ő belép. A hímzések és csipkék nem voltak képesek
261 IX | maradtak még bratinázni és kockázni. Tánc nem volt,
262 IX | festményeket, melyek Hedvig és Jagelló találkozását ábrázolják.
263 IX | hitformula szerintit.~– És így Borbála királyné a halotti
264 IX | már ismered az én bűnömet.~És a papnak nem volt szabad
265 IX | az örvény egyre mélyebb és mélyebb lett előtte, visszás
266 IX | hajzatával az arcát eltakarva, és bűnbocsánatért esdekelve.~
267 IX | elhihetetlen példája a hitvesi és testvéri szeretetnek?~Az
268 IX | támadjon a harag a magyar és a lengyel között! Hogy Zápolya
269 IX | között! Hogy Zápolya János és Jagelló Zsigmond egymást
270 IX | oltalmadba ezután is engem és az enyéimet. Bizony szentül
271 IX | parancsolat lesz.~– Ámen. – És most halld meg a legelső.
272 IX | kívánságod teljesülni fog.~– És azt senki meg ne akadályozza.~–
273 X | udvaránál, harcolt mórok és franciák ellen, szerette
274 X | vegyesen vettek részt egyháziak és világiak.~Mikor Sforza Bona
275 X | esetben tizenegy volt ellene, és csak egy mellette. Maga
276 X | hintó, tetején koronával – és a bakó lángvörösre festett
277 X | észrevehetetlen, azokban ült a vádló és a védő: Tomiczky és Fráter
278 X | vádló és a védő: Tomiczky és Fráter György.~Midőn a király
279 X | püspök meg is sokallta már, és közbeszólt:~– Quod multum,
280 X | sepultura” (temetkezés) és „de suicidio” (öngyilkosság)
281 X | 12. X.”~Megannyi szent és megmásíthatatlan parancsolat.~
282 X | keresztyén egyháznak javára és üdvére követett el. Ily
283 X | annak a teljes egyházi pompa és beszentelés megadandó.~Fráter
284 X | Tomiczky sárga lett a düh és irigykedés miatt; ilyen
285 X | magyarázójával, a szüzek kolostorának és az asszonyi egyházi rendeknek
286 X | megalapítójával, a psalteriumok és homiliák tudós szerzőjével,
287 X | őrzik Rómában, a Vatikánban. És ilyen ember ül a szent sanhedrinban,
288 X | legutolsó novíciusától! És ilyen ember tart ítéletet
289 X | intézte Fráter Györgyhöz:~– És mármost a három egyházi
290 X | öngyilkosság erény, ha az a hazának és a kereszténységnek javára
291 X | hazájára, Magyarországra és Lengyelországra nézve egyetemleg.~–
292 X | kezeit mellén keresztbe téve.~És lelkében igazat mondott.
293 X | oldozva a vádak terhe alól, és én meghagyom és megparancsolom
294 X | terhe alól, és én meghagyom és megparancsolom az egyháznagyoknak
295 X | megparancsolom az egyháznagyoknak és a világi főméltóságoknak,
296 X | Lengyelország, Litvánia, Brandenburg és a Pokuczföld címereivel;
297 X | beszentelésre valamennyi püspökök és prelátusok felgyülekezzenek;
298 X | lakomázás, táncolás, játék és virginálás betiltassék.
299 X | Ez királyi óhajtásom és parancsolatom.~Tomiczky
300 X | tudott beszélni, mint latinul és magyarul.~Az ítélet kimondása
301 X | mindenkit meghatott. Szép nyelv és igazán érzett mondások tették
302 X | koporsója előtt térdepelni és imádkozni. El volt rendelve,
303 X | visszhangja támadt: sóhaj és zokogás.~A király figyelmessé
304 XI | nagy szorongattatásomban; és ő, íme, meghallgatott engem.
305 XI | megboldogult lélekhez fohászkodtam; és ő meghallotta fohászomat.
306 XI | tartott halotti beszéded ékes és tudományos voltától, s az
307 XI | amit a lengyel főrendek és főpapok összehalmoztak a
308 XI | Ugyanezek a mágnások, nemesek és parasztok átokkal és szitokkal
309 XI | nemesek és parasztok átokkal és szitokkal fognak a királyi
310 XI | el, azok szalmakoszorúkat és az utcák szemetjét fogják
311 XI | következő királynéra szórni. És az összes lengyel főpapok
312 XI | esküvőnél pontifikáljon, és ráadja az áldást. – Én ismerem
313 XI | nemesség indulatoskodásával. És megmented a trón iránti
314 XI | törvényesíteni. Sürget az idő és a természet. Nincs haladék
315 XI | lengyelnél a nép érzülete alkotó és romboló erő. A szeretett
316 XI | pap, aki Zsigmond király és Sforza Bona királyné újszülött
317 XI | esztergomi érsek, prímás és Magyarország kormányzójának
318 XI | király helybenhagyásával és szabadalmával. A szabadalom
319 XI | gyakorlatoknál mindig ő volt az első és az utolsó.)~
320 XII | XII. FEJEZET ~Vissza!~És mikor mindezen feladatait
321 XII | mondá a lengyel királynak:~– És mármost megyek az én hazámba
322 XIII | a szerzeteseivel ifjakat és véneket írni, olvasni taníttatott.
323 XIII | patyolatvége még az állát és száját is eltakarta, úgyhogy
324 XIII | meg az orra volt látható; és aztán férfi módra ült a
325 XIII | a lakása a főtisztelendő és nagyságos Martinuzzi Utyessenovics
326 XIII | is hajlott korú nő volt, és ment minden szépségtől.
327 XIII | helyéről, sorba odajárul hozzá, és kezet csókol neki.~Fráter
328 XIII | kezet csókol az anyjának. És azután odaül a legalsó helyre,
329 XIII | szilvaaszaló, meg a présház és a pince, no, aztán a magtár!~
330 XIII | fenntartod? – folytatá. – És aztán a nagy Utyessenovics
331 XIII | pompával ment végbe. A barátok és novíciusok kórusban énekeltek;
332 XIII | jól mívelt földeket; jólét és tisztaság beszélt magamagáért.
333 XIII | beutazta az egész felvidéket, és soha más öltönyt nem viselt,
334 XIII | tudott pompát kifejteni. És most alkalom volt rá; midőn
335 XIII | még hordóval sert, bort is és egy átalag tokajit. A régi
336 XIII | helyen meg kellett állani és áldást osztani, keresztelni.
337 XIII | vitte fel a grádicsokon. És legelőször a kápolnát nyittatá
338 XIII | öreget a gyóntatószékbe, és maga melléje ült.~Jól találta.
339 XIII | előtt álló hivőknek szokás). És aztán misét mondott az egybegyűlt
340 XIII | gutaütött öreg kedélyére.~És még ezután sem viteté György
341 XIII | Tiszteljed a te atyádat és anyádat!” Apád vagyok én,
342 XIII | szerelmét, apámét, hazámét és a mennyországét; s hogy
343 XIII | kilépjen a papi rendből és megházasodjék. S te vagy
344 XIII | gyulladt ki, a szemei égtek, és nem jött könny az oltásukra;
345 XIII | nemzedék, de amíg magyar és horvát él e haza földén,
346 XIII | a temetésre Horvátország és Szlavónia nemes családjait?
347 XIII | tornál? Lesz ürmösbor elég? És a többi pompa?~– Minden
348 XIII | Minden meglesz, atyám.~– És aztán ott lesz a „tokos
349 XIII | muskétásaiddal?~– Úgy lesz, atyám.~– És aztán, ugye megígéred, hogyha
350 XIV | XIV. FEJEZET ~Kísértetek és kísértések~Minden ősi szokás
351 XIV | az utolsó kamizáci gróf és hős fia kettős végtisztességtételénél.
352 XIV | ispánok, dullók, perestoldók és hadnagyok; kápsáló barátokban,
353 XIV | A hegedős csak muzsikált és bohóskodott, a lantos pedig
354 XIV | várkapun kocsival érkezik, és azt a halottasházig vezesse,
355 XIV | ott a hálálkodását átvegye és viszonozza, a ravataltul
356 XIV | emlékére. Azalatt a guszlár és a lantos elkészült az új
357 XIV | járás. – A fényes temetésre és a meghalásra. A meghalásról
358 XIV | meghalásról a gyónásra! – És aztán az első meglátásra.~
359 XIV | tünemény elébb letérdel eléje, és megcsókolja a kezét; aztán
360 XIV | nővére is eljött az apa és fivér temetésére.~Az sem
361 XIV | a siralma a megholt apa és báty fölött.~Észrevette
362 XIV | fölött.~Észrevette azonban, és helyreigazította a tökéletlenséget
363 XIV | Csak te eredj fel a várba, és ott nyivákolj tovább; megvigasztalódol
364 XIV | aztán következtek az adatok és bizonyítékok kifogyhatatlan
365 XIV | halottasházból; akkor aztán az anya és leánya ismét összeölelkezék,
366 XIV | elé kerültek, akkor sírtak és egymást csókolták.~Azt a
367 XIV | Vitellius, a scardonai püspök és a zárai kapitány, Peszeky
368 XIV | viszontlátás a nagybátya és az unokaöcs között. Jól
369 XIV | püspök, mellette az apátúr és a zárai kapitány. Ide nem
370 XIV | őseid örökéből. Az árváknak és özvegyeknek atyja majd gondoskodni
371 XIV | zárdába, amint atyámnak és bátyámnak a végtisztességet
372 XIV | örökségben, átruházva azt őrá és az ő férjére; miután nekem,
373 XIV | Csinos, takaros menyecske és nem fajos. Háromesztendős
374 XIV | Háromesztendős asszony már, és még se kicsiny, se nagy.~
375 XIV | pitvar, folyosó, istálló és udvar. Csak a halottasházba
376 XIV | Mellettük térdelt az utolsó fiú és testvér, fehér csuhában,
377 XIV | túl lakik a csillagokon és benn lakik a szívekben,
378 XIV | lakik a szívekben, s itt és ott megláthatatlan?~Amint
379 XIV | átölelte annak a térdeit. – És elkezdett szívszakadva zokogni.~–
380 XIV | magaddal! Légy nekem uram és királyom! Leszek neked szolgálód,
381 XIV | itt ne hagyj, az átkoknak és szörnyeknek a világában!~
382 XIV | asszonyok. Az apátúr muskétásai és kopjásai sorfalat képeztek
383 XIV | vállaira emelé a koporsókat, és kivitte az udvarra. Ott
384 XIV | minden hibáikat, bűneiket és fogyatkozásaikat felsorolta,
385 XIV | fölzendült egyszerre a hegedű és a koboz, a prédikációt félbeszakítva,
386 XIV | része nevetett a püspök és a joculator között kifejlett
387 XV | birtokvágy, s míg a főúr és főpap asztala görnyed a
388 XV | népnek, mely Hunyadi János és Kapisztrán barát vezetése
389 XV | Fráter György elősarjadni. És amellett hideg ítélő ésszel
390 XV | leghatalmasabb támaszai lesznek.~És az volt Fráter György egész
391 XV | Györgyben csak egy hússá és vérré vált eszmével van
392 XV | eszme, melyre a külvilágnak és a szív belvilágának egyiránt
393 XV | megérdemelte, egykori ura és pártfogója, leendő ura és
394 XV | és pártfogója, leendő ura és pártfogoltja: Zápolya János.
395 XV | fajának minden erényével és hibájával felruházva. A
396 XVI | fellátogatott Budára: Szent György és Szent Mihály napján, amidőn
397 XVI | ideje, hogy maga uralkodjék és megházasodjék. A menyasszonya,
398 XVI | is elvitték a királynét, és ott is megkoronázták nagy
399 XVI | országunknak a romlása. És ez még nem a nagyobbik gonosz.
400 XVI | a szójárása, hogy „Lopni és lopni hagyni!” De nagyobb
401 XVI | háromszor kijózanodott. És azalatt a király konyhamestere,
402 XVI | béget, a kísérő besliákkal és akancsákkat egyetemben megfogdostaták,
403 XVI | korában. Ilyen ugrást látunk és dicsérünk a mi Tomorynknál.~–
404 XVI | egyházfejedelem; ahogy Szalkán érsek és kancellár példája bizonyítja.~–
405 XVII | fel oda. Valamennyi püspök és apátúr mind hivatalos volt,
406 XVII | úgyszintén a bánok, vajdák és várkapitányok.~Nem abból
407 XVII | a piacon árulták Luther és Wikléf új vallásának katekizmusait.
408 XVII | viaszgyertyák, Agnus Dei-k és szimbolikus mézeskalácsok
409 XVII | vettek részt az egyházi és világi főrendek. Az elnök
410 XVII | maga volt Szathmáry György és mellette Verbőczy István,
411 XVII | A replikák után a prímás és a personalis felváltva rangfokozat
412 XVII | szólíták fel az egyházi és a világi bírákat a maguk
413 XVII | bírósági tag: Fráter György és Török Bálint, a belgrádi
414 XVII | hirdető könyveket, Luther és Wikléf katekizmusait. Úgy
415 XVII | hagyd. Most pedig ülj le, és húzd le a fejed!~Fráter
416 XVIII | várnak pénzben, fegyverben és lőporban segélyt szerezzen.
417 XVIII | kikele sok fénős gazdagság~És fogságba esék egynehány
418 XVIII | őrsége állt ötszáz lövészből és húsz lovasból. Az al-bánok,
419 XVIII | Az al-bánok, Logody Simon és Torma Endre, amint a török
420 XVIII | felriadt katonák, polgárok és urasági hajdúk azt hinnék,
421 XVIII | ismét derült kedvbe hozá. És így Török Bálint mégis megnyeré
422 XVIII | név szerint Móré Lászlót és Rétházy Lukácsot.~Azt a
423 XVIII | leiratokat a vármegyékhez és főpapokhoz, hogy zászlóaljaikat
424 XVIII | is a várőrség zsoldjára és puskaport eleget, s elindult
425 XVIII | sem az al-bánok, Héderváry és Sulyok nem juthattak el
426 XVIII | Belgrádba; lőpor, lövészek és pénz mind kinnrekedtek.
427 XVIII | alkapitányt, Oláh Balázst és Both Jánost, nagyra becsülték
428 XVIII | nagyra becsülték a katonáik és a parasztok.~Az egész várban
429 XVIII | kudarccal vonult vissza.~És ezt a hőskölteményt nézte,
430 XVIII | János az erdélyi sereggel, és nem mozdult. Nagyobb ellensége
431 XVIII | azzal együtt a díszkaftányok és vont aranyos fosztányok (
432 XVIII | ujjatlan köntös) a két albán és a hadnagyaik részére, mire
433 XVIII | fellegvárat.~Oláh Balázs és hetvenkét vitéze nagy kitüntetésben
434 XVIII | a besliák a kegylevéllel és a díszkaftánnyal együtt
435 XVIII | veszett el Magyarországnak és a kereszténységnek leghatalmasabb
436 XVIII | belőle a volt nevelőinek és tanácsosainak, Szathmáry
437 XVIII | tanácsosainak, Szathmáry prímásnak és Szalkán kancellárnak, amiért
438 XVIII | bűnbocsánatért zarándokolni, és addig bezáratnak a templomok,
439 XVIII | kezébe adatta a feszületet, és meghalt.~Mi ölte meg? A
440 XIX | benned, beszélünk hosszan és szépen – s aztán azt hisszük,
441 XIX | ember szól, a többi hallgat, és tesz.~Szolimán szultán Nándorfehérvár
442 XIX | volt a magyarnak, a nádor és a vajda vezénylete alatt,
443 XIX | midőn Belgrád dicső védelme és eleste minden nemest és
444 XIX | és eleste minden nemest és pórt elkeserített, midőn
445 XIX | akkor még csak nemesek és pórok közt támadt az ortály,
446 XIX | alsó nemesség s a főurak és főpapok közt volt elvetve;
447 XIX | királyné könnyelmű volt, és ideges és amellett uralkodni
448 XIX | könnyelmű volt, és ideges és amellett uralkodni vágyó.
449 XIX | Szerencsés Imre, a Fuggerek és az országbíró palotái előtt
450 XIX | Védelmébe vette a királynét és annak a cifra bábuját, s
451 XIX | is le kellett neki ülni, és elhallgatni. Utána Burgio
452 XIX | elbocsátását, s a főpapok és főurak iránt legyenek tisztelettel.~
453 XIX | arcul üté ököllel; a főurak és főpapok alig tudták a két
454 XIX | az tiszteli a királyt, és tiszteli a bátor embert.~
455 XIX | Thurzó Elek kincstárnok és a főpapok, kísérni fogják
456 XIX | Verbőczy felelt meg.~Hosszú és lelkesült beszédet tartott.
457 XIX | kormányt a kezébe, legyen úr és király a nemzete fölött.
458 XIX | elviselésére, hogy hazáját és királyát megmentse; kész
459 XIX | megmentse; kész vagyonát és vérét odaadni, adót vállalni,
460 XIX | odaadni, adót vállalni, és fegyverbe öltözni. De hogy
461 XIX | mely az ország bevételeit és kiadásait megvizsgálja és
462 XIX | és kiadásait megvizsgálja és ellenőrizze. Ugyanezen választmány
463 XIX | választmány dolga legyen a király és királyné pénztárára is felügyelni,
464 XIX | hogy az oktalan pazarlások és sikkasztások miatt ki ne
465 XIX | követek közül csak a pápainak és a lengyelnek adjon helyet;
466 XIX | száműzött Török Bálintnak és Hédervárynak, s adja vissza
467 XIX | legyen igazságos a király, és adja át a meghalt Ujlaky
468 XIX | visszatérve bemutatta a főuraknak és a királynénak a Verbőczy
469 XIX | került a sor, hogy a király és a királyné pénztára fölött
470 XIX | Disztingváljunk. Ami igazságos és teljesíthető a rendek kívánalmaiból,
471 XIX | amennyire gyűlölte a nemesség és a nép, annyira szerették
472 XIX | várőrségével.~A királyné és a megrémült udvarhölgyek
473 XIX | volna azt az embert fogatni, és egy fejjel megkurtíttatni!~
474 XIX | szabadító angyalának nevezte.~És ezzel Báthory nádorispán
475 XIX | meg volt bukva.~Zápolya és testvére lettek a nap hősei.~
476 XIX | szívet megnyert magának.~És aztán volt a kíséretében
477 XIX | lehetett tartani többé.~ ~És ezalatt a török elfoglalta
478 XX | kárpótlásul megkapja a réz- és arany-ezüstbányák bérletét,
479 XX | Fugger-ház dúskálhatott. És így a német fizeti a bírságot,
480 XX | gyümölcs lehull a fáról.~És ha nem akar magától lehullani?~
481 XX | volt az udvar díszkísérete és oltalma.~Útközben meg kellett
482 XX | hálni Besnyőn, ahol a király és udvara a kolostorban lett
483 XX | méltóságos, tekintetes és vitéz” titulusokat, tartott
484 XX | császárral. Hasonlót tett Velence és Lengyelország. – Ami nem
485 XX | megmenekül a veszedelemtől, bőség és boldogság helyreáll ismét,
486 XX | esztendőket élünk?~– Ez hitem és reménységem.~– Most egy
487 XX | nyomorék, aki most Szent István és Géza koronáját ingatja a
488 XX | töltögetnek a megéhezett és szomjazott nemesek kívánságára.~
489 XX | nemesek kívánságára.~A király és a vele jött főurak számára
490 XX | is mind táborba szálland.~És ekkor felállt a nagy törvénytudós
491 XX | országot, ha a király a hűtelen és tehetetlen főhivatalnokokat
492 XX | eltávolítja, s helyettük a híveket és tehetőseket hívja oda. De
493 XX | hadra, igazságszolgáltatásra és a vallásra. (Íme, a miniszteri
494 XX | Ököllel ütötte a mellét és a pulpitus deszkáját, ugrott,
495 XX | szép pofáját!” hallatlanná és látatlanná tette magát;
496 XX | visszavonul az országgyűlésből, és a szállására megy Hatvanba.
497 XX | a nádor, az országbíró és a kincstárnok, meg a többi
498 XX | nyeregben ülőknek borral, serrel és cserepcsikra tűzött zsiványpecsenyével,
499 XX | rögtön szekérre kapott, és megszökött.~„No, ha megszökött,
500 XX | odarúgtattak a királyi sátor és szószék felé. Tizennégyezer