Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzülete 1
érzületnél 1
érzületu 1
és 1519
esdekelve 1
esedezéssel 1
esedezett 2
Frequency    [«  »]
2302 s
1795 nem
1580 volt
1519 és
1385 is
1318 egy
1093 király
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1519

                                                        bold = Main text
     Fezejet                                            grey = Comment text
1 I | lesznek az elfoglalt zászlók és lófarkak, másikban a fegyverek, 2 I | gerendázata csupa rózsákkal és egyéb virágokkal volt ékesítve. 3 I | várát; ahová az én uram és pártfogóm, János herceg 4 I | remek faragványú szekrények és körülvonuló galeriák a sorba 5 I | roppant nagyságú földglóbusz és csillagszféra. Szemben az 6 I | nagyszerű óramű, mely a nap- és holdjárást is mutatta.~A 7 I | üvegfestményei s a padok és karszékek, angyalos faragványaikkal. 8 I | apró, kartalan székekkel és asztalokkal. Az öles vastagságú 9 I | elbámult azon a sok betűn és kép alatt. – Hej, ha volna 10 I | kincseknek, aranyban, gyöngyökben és drágakövekben, zsákmányolta 11 I | György, mindjárt a püspökök és zászlósurak után bocsássa 12 I | követje, aki a királynak és királynénak tetemes zsákmány-kincseket 13 I | üvölté be az ajtón a neveiket és a rangjukat – latin nyelven. 14 I | táblája rovancsolva volt már, és számozva. Gyakorlatból tudta, 15 I | dolgokat tanult a főurak és főpapok dolgaiból; kivált 16 I | kíváncsi volt György vitéz.~És igen nagy lőn a csalatkozása. 17 I | alább jegyzi be az ő neve és címe után. Ambrus mester 18 I | vásári kiállítása a prémnek és szakállnak. S ennyi bozont 19 I | általam, aranyban, ezüstben és drága portékában.~– Zsákmány? 20 I | összeérnek, az álla szív alakú, és kétfelé osztott. Öltözete 21 I | háromesztendős a leányom.~– Isten és a szent szűz oltalma alatt 22 I | a körülállóknak a király és Tomiczky szóváltásának tartalmát, 23 I | György mindent látott és hallott, de még nem értett 24 I | odaplántálva magát a királyleány és a lengyel közé.~Tomiczky 25 I | Zápolya-pártiak – utána nem ment, és le nem csillapítá.~György 26 I | csillapítá.~György ámult és tanakodott magában: miért 27 I | zsákmánnyal. Van közte arany és ezüst marha szép sokasággal, 28 I | drága török selymek, kamukák és bársonyok, pompás fegyverzetek 29 I | bársonyok, pompás fegyverzetek és nyeregszerszámok, amilyeneket 30 I | hogy a felséges király úr és a felséges királyasszony 31 I | elgondolkodott mindazon, amit látott és hallott.~Ő egy diadalmas 32 I | kell a magyar főuraknak és egyházi fejedelmeknek! Micsoda 33 I | Utálatot érzett egyenkint és egyetemesen mindazok iránt, 34 I | voltak kitűzve, felsikoltott és elszaladt.~– Török fejek! 35 II | huszonnégy óráig, de nem kenyéren és vízen, hanem jól megvendégelve, 36 II | megvendégelve, budai sajttal és főtt musttal.~– Hát bizony, 37 II | részeges, nem menyecskés – és amellett se írni, se olvasni 38 II | lengyel a maga gebéivel és tyúkteleltetőjével.~Szente 39 II | le kellett volna szállnia és tartani a hintót, s ha elesteledtek, 40 II | vigye magával a legénykét, és öltöztesse fel a Zápolya 41 II | főispán elé!~Ez olyan hangon és olyan tekintettel volt mondva, 42 II | vezette, amíg sok szobán és folyosón keresztül eljutottak 43 II | kandalló párkányán arany- és ezüstbillikomok és vedrek. 44 II | arany- és ezüstbillikomok és vedrek. Egy egész falat 45 II | zsákmány javábul a király és királyné számára. Azok között 46 II | elképzelem – dörmögé halkan. – És hát azután mért nem tértél 47 II | kettős világítás: a tűz és a napfény, valami a rémületből, 48 II | mert Hunyadi Mátyásnak fia és amellett a mostani bábkirálynak 49 II | ébren vagyok, ha alszom, és az anyám és a húgom termeibe; 50 II | ha alszom, és az anyám és a húgom termeibe; az egész 51 II | hogy nemes vitéz legyen. És hogy mindezek felett írni 52 II | hogy mindezek felett írni és olvasni ne tudjon. Nehogy 53 II | én akarok a trónra ülni!” és ez a nagyravágyó főúr kezet 54 II | meg az apámnak. Azzal ő és a felnőtt bátyáim viszont 55 II | gyermekkoromat cselédek és parasztgyerekek között töltöttem, 56 II | rajtam: „Martinuzzi”.~– És ezért nem tanultál meg írni 57 II | ezért nem tanultál meg írni és olvasni?~– Más sem tanult 58 II | kikapaszkodni abból a sárból és szennyből, amiben fetrengtem, 59 II | jobbnak lenni, mint a játszó és verekedő pajtásaim. Erősebb 60 II | bámulástól. De sok oldalbaütést és fejbelegyintést kaptam a 61 II | elé, az az én nagybátyám és keresztapám, a püspök. De 62 II | valami harminc ember guggolt és hasalt, ketten pedig egy 63 II | majd én fogom a herceget és vadászkíséretét elkalauzolni 64 II | is elmondtam, amit láttam és tapasztalék. Nem kellett 65 II | csapattal kitört a kelepcéből, és elmenekült. A fogoly rablókkal 66 II | is megtesz vala, ha írni és olvasni tudok. A nikápolyi 67 II | hogy énrám bízta a király és a királyné számára kiválogatott 68 II | jobban.~– El is várom tőled. És most azonnal bevezetlek 69 II | freskó-festményű falakkal és márványoszlopokkal, melyeknek 70 II | pohárszékek két oldalon, ezüst- és aranyozott billikomokkal 71 II | aranyozott billikomokkal és vedrekkel megrakva, többnyire 72 II | volt, az igazi, törvényes és méltó trónkövetelőjét a 73 II | kandallót meg akarja rakni.~– És a grófnak nem szabad az 74 II | arca most is olyan gyönge és friss, mint húszesztendős 75 II | grófkisasszonynak füleibe venni. És így annak az ebédmaradékát 76 II | aki mindezt előre tudjaés senkivel nem közli.~Talán 77 II | túlterhelve drágakövekkel és aranycsipkékkel. Megjelenésére 78 II | ott állt a kandalló előtt, és hallotta a főurak neveit.~– 79 II | hír, hogy engem megvertek és kidobtakmondá a visszatért 80 II | hercegnő nagyot sikoltott, és görcsöket kapott, a feje 81 II | a szolgálók a hercegnőt és az apácát ki nem vitték 82 II | Mikor elém tolakodott, közém és a királyné közé, belekaptam 83 II | a főurak társalgásába!” És mond olyan szót, amit érdemes 84 II | tudod te a püspöknek a nevét és címét?~– Ott vártam az előpitvarban, 85 II | archiepiscopus Strigoniensis.~És azután elmondta a neveiket 86 II | törvényt hozni a király és királyné által tervezett 87 II | emlékezett a püspökök neveire és címeikre. Nézte, hogy hullámzik 88 II | Kun Gothárd, Deák Simon és a két Ártándy és a többiek 89 II | Deák Simon és a két Ártándy és a többiek mind, lehajtott 90 II | előttem: szavaimat várva és rettegve!~A hahota elpihent; 91 II | királyra föltétlen befolyása, és aki amellett nekünk is őszinte 92 II | cédula nálam. „Ulászló király és a királyné eljegyezték Anna 93 II | hercegnek.”~Erre a szóra a harag és elszörnyedés zivatara tört 94 II | legbizalmasabb embere Ulászlónak; és hogy azt a titkot közölte 95 II | aztán ismét csak levetkőzött és lefeküdt. – Tehát ne közöljük 96 III | tenyészt, csak fogyaszt és pusztít, és mégis ő a fenntartó 97 III | csak fogyaszt és pusztít, és mégis ő a fenntartó eleme 98 III | nagyprépostok dézsmáját és egyéb világi javadalmait 99 III | hogyMagyarország bárói és nemesei a tized megtagadása, 100 III | Fráter Antonius írástudó és világlátott férfiú volt; 101 III | felelé a kegyes ember.~És aztán egész éjjel térden 102 III | damaszkozott acélszekrények, arany- és ezüstszobrocskáikkal; a 103 III | pohárszékek megrakva arany- és ezüstedényekkel, serlegekkel, 104 III | a mennyezetes nyoszolya és az imazsámoly. – És azok 105 III | nyoszolya és az imazsámoly. – És azok a drága szőnyegek, 106 III | festve vagy hímezve. – És az agyagművészet remekei 107 III | zománcfestésű szentképével; és az a nagy állóóra, melynek 108 III | fényes világba tartozik. Ura és rendelkező szelleme az ilyen 109 III | gyermeteg hajadon, karcsú és sugár, hosszan leeresztett 110 III | a termetét, olyan vékony és finom, hogy mindenütt odatapadt 111 III | vasrúd megtüzesedett már, és sütötte a tenyerét, s az 112 III | legelső kakasszóra felkelt, és lement a szűk cellába, ahol 113 III | mindent. Az ébren látottat és az álmában kísértőt. Bevallotta 114 III | megszállta, akiért vágyom, és akit gyűlölök. – Szeretném 115 III | megölni, a vérét kiszívni, és aztán összetépni. Rémgondolatok 116 III | Állj fel. Nyugodj meg. És aztán jöjj velem, amerre 117 III | akolba, itasd meg a szamarat, és fogd be a kordéba.~György 118 III | darabra, az utolsó kapcáig.~– És most övezd fel azÚr” szolgáinak 119 III | lőcsére: – ne kopjon. – És aztán mezítláb tette meg 120 IV | Kárpátoktul a Dunáig a fráter és a novícius, segítve tolni 121 IV | tartoztak a felső-magyarországi és lengyelországi alsóbb klastromok 122 IV | lengyelországi alsóbb klastromok és kisebb apátságok. Hírhedett 123 IV | pálosok asztalára soha hús és halféle étel nem került, 124 IV | kápolna küszöbén letérdeljen, és a fehér barátoknak, kik 125 IV | jött legutoljára. Énekeltek és imádkoztak.~A vecsernye 126 IV | mondá neki, hogy álljon fel, és kövesse.~Odavezette a főapát 127 IV | lepte meg: a test kívánsága. És valóban meghalt ő a világnak, 128 IV | hiábavalóságait keresve, és lelkét kárhozatnak adta. 129 IV | értelmében volt mondva.~– És az ifjú ember hitte azt, 130 IV | főapát.~– Valóban hitte. És nem vonakodott tőle.~– Akkor 131 IV | amiért így kell vezekelnie?~És aztán kővetkezett a többi: 132 IV | Mikor a perjel is fölállt, és felölté a csuháját: a főapátúr 133 IV | parancsolatjára a poroszlók által.~És akkor maga a főapátúr szintén 134 IV | kellett a főnök testére mérni. És aztán sorba a többi tíznek. 135 IV | aztán sorba a többi tíznek. És megkívántatott, hogy az 136 IV | ostor fütyüljön a levegőben, és csattanjon, ahová leüt.~ 137 IV | akármelyik barát. A grammatikát és szintaxist, ami mellett 138 IV | tartották fenn a kolostorukat és szigorú életrend tartásával. – 139 IV | Formába préselte, kehely és billikom alakba, ellátva 140 IV | évelő lett, megfestette zöld és piros színre, s aztán ekként 141 IV | koldustalyigák lenni. Úr és paraszt kapva kapott az 142 IV | megint Budára hozva a főurak és papok konyháin értékesítették: 143 IV | halommal gyűlt össze az arany és ezüst. Martinuzzi Györgynek 144 IV | ellenébenGyörgyre esett.~És akkor György térdre borulva 145 V | uralma Lengyel-, Német- és Svédországokra; öt provinciájuk 146 V | folyamodott a királyhoz és Bakácshoz. Sehol sem volt 147 V | az érdekelt zászlósurak és főpapok, a saját érdekeiket 148 V | Tárgymutató nem létezett sehol.~És mégis talált valakit Fráter 149 V | átlátszóságot a tojásfehérben és színmézben áztatás adja 150 V | közvetítő tolmács a király és a magyarok között.~– Mondd 151 V | üdveért tartott szentmisék és requiemek után azt kétségtelennek 152 V | vagyok, s a képe előtt állok? És hallja azt, amit őhozzá 153 V | király római császár?~– Lesz, és mégsem lesz azvolt György 154 V | császárnak, de a római út és a császárkoronázás elmarad.)~ 155 V | kérdések tétele után hosszasan és mereven bámult a semmibe, 156 V | amire véges elmém képes.~– És aztán nekem elmondod?~Megmondhatta 157 V | tintát, cinóbert, miniomot és ultramarint el kell fogyasztani, 158 VI | Joga volt hozzáIsten és emberek előtt; az ő szerzetének 159 VI | pogácsáknak. „Précieuse” az olló és borotva megőrzésére. „Nécessaire” 160 VI | gyógyító cseppes üvegeknek és csodatevő gyökereknek. „ 161 VI | előtte térdepelő frátert, és fölemelé őt magához, és 162 VI | és fölemelé őt magához, és ismét megcsókolá az arcát. 163 VI | tudatlan, bárdolatlan katona; és egyszerre apátúr! A király 164 VI | Györgyhöz, kezet csókoltak neki, és üdvözölték: „Salve sacerdos!”~– „ 165 VI | egyszer magát a kolostort és annak minden világi javadalmát 166 VI | praeconisatio alatt felállíták, és sorba járulva a társaihoz, 167 VI | a királyi bibliotékába, és folytassam a munkámat.~Mindenkinek 168 VI | tőle, mint a pestistől. És a király minden útjában 169 VI | egyházfejedelem minden világi és egyházi hatalmat a kezébe 170 VI | a köznép a budai utcákon és piacokon. Egy fertelmes, 171 VI | Egy fertelmes, állatbul és ördögbül összetákolt és 172 VI | és ördögbül összetákolt és tarka színekkel befestett 173 VI | az ájtatos nép kövekkel és rothadt almákkal hajigált 174 VI | volt a pokolbeli sátánnak és a többi apróbb ördögöknek 175 VI | térre jutva összetépték és szabdalták; rongyait a sárba 176 VI | készül aranyból, pézsmából és balzsamból, s jelezi képleg 177 VI | átadásakor a budai várban főpapok és zászlósurak részéről, ahogy 178 VI | vártérre, kik ott zászlókkal és szúró, vágó fegyverekkel 179 VI | Balzsamból, tiszta viaszból és szentelt olajból készült 180 VI | hozott szekérszámra kincseket és levágott delifejeket magával.)~ 181 VI | dárdára szúrt török fejjel és hozzá negyven telekből álló 182 VI | kettős zsoldot, aranyláncot és arany sarkantyút!~Fráter 183 VI | hölgyekkel.~Maga a tér zöld fűvel és sárga tavaszi virággal volt 184 VI | a tollas sisakú kürtösök és sípfúvók foglaltak el. A 185 VI | következtek a céhek zászlóikkal és a tanácsurak nagy ezüstfejű 186 VI | egyházi rendek perjelei és a gregarius papok.~Azoknak 187 VI | tudtak kifejezni.~A prímás és a pápai követ már ott ült, 188 VI | Tegnap még egy fakó altiszt, és ma már fővezér!~Valami incselkedő 189 VI | térdre borult, mellét verte és imádkozott. Végül a szép 190 VI | volt! A zászló, a kereszt és a szép leány koszorúja.”~ 191 VI | Fellázadt az Isten ellen, és pörbe szállt vele!~– Te! 192 VI | tudó Isten! Ki teremtesz és megsemmisítesz! Mért semmisítettél 193 VI | kiment az utcára.~Minden utca és piac terítve volt sárba 194 VI | gázolt fűvel, virágokkal és hímes tojások hajával. Az 195 VI | ahol a mostani Zugliget és Normafa van, onnan tért 196 VI | előtt. (Atyám, vétkeztem.)~És aztán elmondta előtte az 197 VI | mint annak a másnak! – És engem elzártál előle; odaadtad 198 VI | perbe szálljon az Istennel, és megtagadja az Úr imáját.~ 199 VI | legyen tartva nagy böjtölés és vezeklés kőzött, amíg az 200 VI | hasonlatos lőn a nappalhoz; és Fráter György mindebből 201 VI | hanem beszélget a kígyókkal és patkányokkal, akik mély 202 VI | tölté Fráter György éjjeleit és nappalait, amelyek egymástól 203 VI | álmokat látok, amelyek közém és a Jehova közé állnak. Azt 204 VI | seregét Bornemisza nemesekbül és polgárokbul alakult hadai 205 VI | György nem tud imádkozni.~És a főapát elhallgatá előtte, 206 VI | hallucinációkkal kápráztatá. Csataképek és várostromok, vérontó ütközetek 207 VI | várostromok, vérontó ütközetek és diadalünnepek váltogatták 208 VI | lészen Krisztus testének és vérének ünnepnapja, mely 209 VI | gyermekkel, Katalin a karddal és kerékkel, Borbála a kenyérrel 210 VI | kerékkel, Borbála a kenyérrel és kehellyel, Keresztelő János 211 VI | bárányával, a sok lámpáshordó és a csengettyűsök. Fráter 212 VI | Szent László király, Péter és Pál apostolok emlékének 213 VI | Dózsa György alakjában, és azt bámulá, azt imádá.~Elkövetkezett 214 VI | démonai által elragadtatá és megtéríté, kinek végül Heródes 215 VI | a főpapok Dózsa Györgyöt és megkoronázzák a Komnénusok 216 VI | Komnénusok koronájával, és Kyrie eleisont énekelnek 217 VI | a börtönajtóban megállt, és visszafordítá arcát, nagyot 218 VI | régi fülkéig, ahol a könyve és kalamárisa kitárva állt. 219 VI | pók hálót szőtt a könyv és a tintatartó fölé.~Györgynek 220 VI | melybe később hangos dobverés és trombitarecsegés vegyült.~ 221 VI | felállítva egy magas bitófa. És annak a horgára kifüggesztve 222 VI | hamuvá égetett, püspököket és zászlósurakat kínok között 223 VI | ütközetben tönkreveretett, és társaival együtt elfogatott, 224 VI | vágatott. Lássátok, népek, és rettegjetek!~Fráter György 225 VII | VII. FEJEZET ~Pára és lélek~A pusztában eltévedtnek 226 VII | meglátta. György sápadt és szikár volt: a börtön lejárta.~– 227 VII | fölemelkedett a lelke, és hinni kezdé, hogy ő valóban 228 VII | Úrnak kiválasztott embere, és mindaz, ami vele történt, 229 VII | szóval, térdhajlítással és kézcsókkal üdvözlé a főapátot.~– 230 VII | György. – Testvéreimnek és teneked, atyám, legyen hát 231 VII | annál inkább vezeklésnek és vigíliának napja ez. Engem 232 VII | láttam, midőn vak valék, és hadd tanuljak azoktul, akik 233 VII | az Úr zivatarát megérzi, és vartyogni kezd; pedig nem 234 VII | Hadd tanuljak a varangytul és a póktul bölcsességet. A 235 VII | tanuljon a párátul a lélek.~…És Fráter György a jubileum 236 VII | föld alatti börtöncellában, és végigjárt lelkében mindazokon 237 VII | álmodva teremtett magának és aztán azokon az ádáz történeteken, 238 VII | mai éjszaka jubileumnak és illuminációnak az éjszakája.~ 239 VIII | földesúr, Ónodi Czudar Péter és György alapította a Sajó 240 VIII | mívelt az új apát. A nép és a tájék átváltozott a keze 241 VIII | szomjúságot naphosszant, és távol tart magától minden 242 VIII | nehogy rám ismerjenek róluk, és lemészároljanak.~Fráter 243 VIII | ügyeltem a mondásodra. Ulászló és Szathmáry püspök a lengyelt 244 VIII | templomában, ahová a magyar király és a lengyel király is felmentek; 245 VIII | Én otthagytam az udvart és az országgyűlést. Ellenségeim 246 VIII | keresnek. A magyar főurak és főpapok a brandenburgi őrgrófot, 247 VIII | ez lesz most Magyarország és a magyar király kormányzója! 248 VIII | megismerni benne, aki magábul és másokbul példát csinál. 249 VIII | nem ember, csak szolga!” És most azt fogja mondani: „ 250 VIII | várhatok. Ez az, amit tőled és csak tetőled remélek.~– 251 VIII | azt, hogy mi az én sorsom; és te megtartottad az esküdet.~– 252 VIII | testőrök közül kivágta magát. És most a testvéri szeretet 253 VIII | hatalmas erdélyi vajda! És ez volt a szerencséje. Fráter 254 VIII | előrebocsátott hintajával. A kocsis és a csatlós rémdolgokat tudtak 255 VIII | Itt nem kellett Bakács és Szathmáry György odium theologorumától 256 VIII | bűnbocsánatot akar nyerni.~És a titkok, amiket felfedez, 257 IX | veszté el a trónt. A trónt és a násznyoszolyát. Helyét 258 IX | Felesen voltak jelen lengyel és olasz főurak és asszonyságok.~ 259 IX | lengyel és olasz főurak és asszonyságok.~A menyasszony 260 IX | amelybe ő belép. A hímzések és csipkék nem voltak képesek 261 IX | maradtak még bratinázni és kockázni. Tánc nem volt, 262 IX | festményeket, melyek Hedvig és Jagelló találkozását ábrázolják. 263 IX | hitformula szerintit.~– És így Borbála királyné a halotti 264 IX | már ismered az én bűnömet.~És a papnak nem volt szabad 265 IX | az örvény egyre mélyebb és mélyebb lett előtte, visszás 266 IX | hajzatával az arcát eltakarva, és bűnbocsánatért esdekelve.~ 267 IX | elhihetetlen példája a hitvesi és testvéri szeretetnek?~Az 268 IX | támadjon a harag a magyar és a lengyel között! Hogy Zápolya 269 IX | között! Hogy Zápolya János és Jagelló Zsigmond egymást 270 IX | oltalmadba ezután is engem és az enyéimet. Bizony szentül 271 IX | parancsolat lesz.~– Ámen. – És most halld meg a legelső. 272 IX | kívánságod teljesülni fog.~– És azt senki meg ne akadályozza.~– 273 X | udvaránál, harcolt mórok és franciák ellen, szerette 274 X | vegyesen vettek részt egyháziak és világiak.~Mikor Sforza Bona 275 X | esetben tizenegy volt ellene, és csak egy mellette. Maga 276 X | hintó, tetején koronávalés a bakó lángvörösre festett 277 X | észrevehetetlen, azokban ült a vádló és a védő: Tomiczky és Fráter 278 X | vádló és a védő: Tomiczky és Fráter György.~Midőn a király 279 X | püspök meg is sokallta már, és közbeszólt:~– Quod multum, 280 X | sepultura” (temetkezés) ésde suicidio” (öngyilkosság) 281 X | 12. X.”~Megannyi szent és megmásíthatatlan parancsolat.~ 282 X | keresztyén egyháznak javára és üdvére követett el. Ily 283 X | annak a teljes egyházi pompa és beszentelés megadandó.~Fráter 284 X | Tomiczky sárga lett a düh és irigykedés miatt; ilyen 285 X | magyarázójával, a szüzek kolostorának és az asszonyi egyházi rendeknek 286 X | megalapítójával, a psalteriumok és homiliák tudós szerzőjével, 287 X | őrzik Rómában, a Vatikánban. És ilyen ember ül a szent sanhedrinban, 288 X | legutolsó novíciusától! És ilyen ember tart ítéletet 289 X | intézte Fráter Györgyhöz:~– És mármost a három egyházi 290 X | öngyilkosság erény, ha az a hazának és a kereszténységnek javára 291 X | hazájára, Magyarországra és Lengyelországra nézve egyetemleg.~– 292 X | kezeit mellén keresztbe téve.~És lelkében igazat mondott. 293 X | oldozva a vádak terhe alól, és én meghagyom és megparancsolom 294 X | terhe alól, és én meghagyom és megparancsolom az egyháznagyoknak 295 X | megparancsolom az egyháznagyoknak és a világi főméltóságoknak, 296 X | Lengyelország, Litvánia, Brandenburg és a Pokuczföld címereivel; 297 X | beszentelésre valamennyi püspökök és prelátusok felgyülekezzenek; 298 X | lakomázás, táncolás, játék és virginálás betiltassék. 299 X | Ez királyi óhajtásom és parancsolatom.~Tomiczky 300 X | tudott beszélni, mint latinul és magyarul.~Az ítélet kimondása 301 X | mindenkit meghatott. Szép nyelv és igazán érzett mondások tették 302 X | koporsója előtt térdepelni és imádkozni. El volt rendelve, 303 X | visszhangja támadt: sóhaj és zokogás.~A király figyelmessé 304 XI | nagy szorongattatásomban; és ő, íme, meghallgatott engem. 305 XI | megboldogult lélekhez fohászkodtam; és ő meghallotta fohászomat. 306 XI | tartott halotti beszéded ékes és tudományos voltától, s az 307 XI | amit a lengyel főrendek és főpapok összehalmoztak a 308 XI | Ugyanezek a mágnások, nemesek és parasztok átokkal és szitokkal 309 XI | nemesek és parasztok átokkal és szitokkal fognak a királyi 310 XI | el, azok szalmakoszorúkat és az utcák szemetjét fogják 311 XI | következő királynéra szórni. És az összes lengyel főpapok 312 XI | esküvőnél pontifikáljon, és ráadja az áldást. – Én ismerem 313 XI | nemesség indulatoskodásával. És megmented a trón iránti 314 XI | törvényesíteni. Sürget az idő és a természet. Nincs haladék 315 XI | lengyelnél a nép érzülete alkotó és romboló erő. A szeretett 316 XI | pap, aki Zsigmond király és Sforza Bona királyné újszülött 317 XI | esztergomi érsek, prímás és Magyarország kormányzójának 318 XI | király helybenhagyásával és szabadalmával. A szabadalom 319 XI | gyakorlatoknál mindig ő volt az első és az utolsó.)~ 320 XII | XII. FEJEZET ~Vissza!~És mikor mindezen feladatait 321 XII | mondá a lengyel királynak:~– És mármost megyek az én hazámba 322 XIII | a szerzeteseivel ifjakat és véneket írni, olvasni taníttatott. 323 XIII | patyolatvége még az állát és száját is eltakarta, úgyhogy 324 XIII | meg az orra volt látható; és aztán férfi módra ült a 325 XIII | a lakása a főtisztelendő és nagyságos Martinuzzi Utyessenovics 326 XIII | is hajlott korú volt, és ment minden szépségtől. 327 XIII | helyéről, sorba odajárul hozzá, és kezet csókol neki.~Fráter 328 XIII | kezet csókol az anyjának. És azután odaül a legalsó helyre, 329 XIII | szilvaaszaló, meg a présház és a pince, no, aztán a magtár!~ 330 XIII | fenntartod? – folytatá. – És aztán a nagy Utyessenovics 331 XIII | pompával ment végbe. A barátok és novíciusok kórusban énekeltek; 332 XIII | jól mívelt földeket; jólét és tisztaság beszélt magamagáért. 333 XIII | beutazta az egész felvidéket, és soha más öltönyt nem viselt, 334 XIII | tudott pompát kifejteni. És most alkalom volt ; midőn 335 XIII | még hordóval sert, bort is és egy átalag tokajit. A régi 336 XIII | helyen meg kellett állani és áldást osztani, keresztelni. 337 XIII | vitte fel a grádicsokon. És legelőször a kápolnát nyittatá 338 XIII | öreget a gyóntatószékbe, és maga melléje ült.~Jól találta. 339 XIII | előtt álló hivőknek szokás). És aztán misét mondott az egybegyűlt 340 XIII | gutaütött öreg kedélyére.~És még ezután sem viteté György 341 XIII | Tiszteljed a te atyádat és anyádat!” Apád vagyok én, 342 XIII | szerelmét, apámét, hazámét és a mennyországét; s hogy 343 XIII | kilépjen a papi rendből és megházasodjék. S te vagy 344 XIII | gyulladt ki, a szemei égtek, és nem jött könny az oltásukra; 345 XIII | nemzedék, de amíg magyar és horvát él e haza földén, 346 XIII | a temetésre Horvátország és Szlavónia nemes családjait? 347 XIII | tornál? Lesz ürmösbor elég? És a többi pompa?~– Minden 348 XIII | Minden meglesz, atyám.~– És aztán ott lesz atokos 349 XIII | muskétásaiddal?~– Úgy lesz, atyám.~– És aztán, ugye megígéred, hogyha 350 XIV | XIV. FEJEZET ~Kísértetek és kísértések~Minden ősi szokás 351 XIV | az utolsó kamizáci gróf és hős fia kettős végtisztességtételénél. 352 XIV | ispánok, dullók, perestoldók és hadnagyok; kápsáló barátokban, 353 XIV | A hegedős csak muzsikált és bohóskodott, a lantos pedig 354 XIV | várkapun kocsival érkezik, és azt a halottasházig vezesse, 355 XIV | ott a hálálkodását átvegye és viszonozza, a ravataltul 356 XIV | emlékére. Azalatt a guszlár és a lantos elkészült az új 357 XIV | járás. – A fényes temetésre és a meghalásra. A meghalásról 358 XIV | meghalásról a gyónásra! – És aztán az első meglátásra.~ 359 XIV | tünemény elébb letérdel eléje, és megcsókolja a kezét; aztán 360 XIV | nővére is eljött az apa és fivér temetésére.~Az sem 361 XIV | a siralma a megholt apa és báty fölött.~Észrevette 362 XIV | fölött.~Észrevette azonban, és helyreigazította a tökéletlenséget 363 XIV | Csak te eredj fel a várba, és ott nyivákolj tovább; megvigasztalódol 364 XIV | aztán következtek az adatok és bizonyítékok kifogyhatatlan 365 XIV | halottasházból; akkor aztán az anya és leánya ismét összeölelkezék, 366 XIV | elé kerültek, akkor sírtak és egymást csókolták.~Azt a 367 XIV | Vitellius, a scardonai püspök és a zárai kapitány, Peszeky 368 XIV | viszontlátás a nagybátya és az unokaöcs között. Jól 369 XIV | püspök, mellette az apátúr és a zárai kapitány. Ide nem 370 XIV | őseid örökéből. Az árváknak és özvegyeknek atyja majd gondoskodni 371 XIV | zárdába, amint atyámnak és bátyámnak a végtisztességet 372 XIV | örökségben, átruházva azt őrá és az ő férjére; miután nekem, 373 XIV | Csinos, takaros menyecske és nem fajos. Háromesztendős 374 XIV | Háromesztendős asszony már, és még se kicsiny, se nagy.~ 375 XIV | pitvar, folyosó, istálló és udvar. Csak a halottasházba 376 XIV | Mellettük térdelt az utolsó fiú és testvér, fehér csuhában, 377 XIV | túl lakik a csillagokon és benn lakik a szívekben, 378 XIV | lakik a szívekben, s itt és ott megláthatatlan?~Amint 379 XIV | átölelte annak a térdeit. – És elkezdett szívszakadva zokogni.~– 380 XIV | magaddal! Légy nekem uram és királyom! Leszek neked szolgálód, 381 XIV | itt ne hagyj, az átkoknak és szörnyeknek a világában!~ 382 XIV | asszonyok. Az apátúr muskétásai és kopjásai sorfalat képeztek 383 XIV | vállaira emelé a koporsókat, és kivitte az udvarra. Ott 384 XIV | minden hibáikat, bűneiket és fogyatkozásaikat felsorolta, 385 XIV | fölzendült egyszerre a hegedű és a koboz, a prédikációt félbeszakítva, 386 XIV | része nevetett a püspök és a joculator között kifejlett 387 XV | birtokvágy, s míg a főúr és főpap asztala görnyed a 388 XV | népnek, mely Hunyadi János és Kapisztrán barát vezetése 389 XV | Fráter György elősarjadni. És amellett hideg ítélő ésszel 390 XV | leghatalmasabb támaszai lesznek.~És az volt Fráter György egész 391 XV | Györgyben csak egy hússá és vérré vált eszmével van 392 XV | eszme, melyre a külvilágnak és a szív belvilágának egyiránt 393 XV | megérdemelte, egykori ura és pártfogója, leendő ura és 394 XV | és pártfogója, leendő ura és pártfogoltja: Zápolya János. 395 XV | fajának minden erényével és hibájával felruházva. A 396 XVI | fellátogatott Budára: Szent György és Szent Mihály napján, amidőn 397 XVI | ideje, hogy maga uralkodjék és megházasodjék. A menyasszonya, 398 XVI | is elvitték a királynét, és ott is megkoronázták nagy 399 XVI | országunknak a romlása. És ez még nem a nagyobbik gonosz. 400 XVI | a szójárása, hogyLopni és lopni hagyni!” De nagyobb 401 XVI | háromszor kijózanodott. És azalatt a király konyhamestere, 402 XVI | béget, a kísérő besliákkal és akancsákkat egyetemben megfogdostaták, 403 XVI | korában. Ilyen ugrást látunk és dicsérünk a mi Tomorynknál.~– 404 XVI | egyházfejedelem; ahogy Szalkán érsek és kancellár példája bizonyítja.~– 405 XVII | fel oda. Valamennyi püspök és apátúr mind hivatalos volt, 406 XVII | úgyszintén a bánok, vajdák és várkapitányok.~Nem abból 407 XVII | a piacon árulták Luther és Wikléf új vallásának katekizmusait. 408 XVII | viaszgyertyák, Agnus Dei-k és szimbolikus mézeskalácsok 409 XVII | vettek részt az egyházi és világi főrendek. Az elnök 410 XVII | maga volt Szathmáry György és mellette Verbőczy István, 411 XVII | A replikák után a prímás és a personalis felváltva rangfokozat 412 XVII | szólíták fel az egyházi és a világi bírákat a maguk 413 XVII | bírósági tag: Fráter György és Török Bálint, a belgrádi 414 XVII | hirdető könyveket, Luther és Wikléf katekizmusait. Úgy 415 XVII | hagyd. Most pedig ülj le, és húzd le a fejed!~Fráter 416 XVIII | várnak pénzben, fegyverben és lőporban segélyt szerezzen. 417 XVIII | kikele sok fénős gazdagság~És fogságba esék egynehány 418 XVIII | őrsége állt ötszáz lövészből és húsz lovasból. Az al-bánok, 419 XVIII | Az al-bánok, Logody Simon és Torma Endre, amint a török 420 XVIII | felriadt katonák, polgárok és urasági hajdúk azt hinnék, 421 XVIII | ismét derült kedvbe hozá. És így Török Bálint mégis megnyeré 422 XVIII | név szerint Móré Lászlót és Rétházy Lukácsot.~Azt a 423 XVIII | leiratokat a vármegyékhez és főpapokhoz, hogy zászlóaljaikat 424 XVIII | is a várőrség zsoldjára és puskaport eleget, s elindult 425 XVIII | sem az al-bánok, Héderváry és Sulyok nem juthattak el 426 XVIII | Belgrádba; lőpor, lövészek és pénz mind kinnrekedtek. 427 XVIII | alkapitányt, Oláh Balázst és Both Jánost, nagyra becsülték 428 XVIII | nagyra becsülték a katonáik és a parasztok.~Az egész várban 429 XVIII | kudarccal vonult vissza.~És ezt a hőskölteményt nézte, 430 XVIII | János az erdélyi sereggel, és nem mozdult. Nagyobb ellensége 431 XVIII | azzal együtt a díszkaftányok és vont aranyos fosztányok ( 432 XVIII | ujjatlan köntös) a két albán és a hadnagyaik részére, mire 433 XVIII | fellegvárat.~Oláh Balázs és hetvenkét vitéze nagy kitüntetésben 434 XVIII | a besliák a kegylevéllel és a díszkaftánnyal együtt 435 XVIII | veszett el Magyarországnak és a kereszténységnek leghatalmasabb 436 XVIII | belőle a volt nevelőinek és tanácsosainak, Szathmáry 437 XVIII | tanácsosainak, Szathmáry prímásnak és Szalkán kancellárnak, amiért 438 XVIII | bűnbocsánatért zarándokolni, és addig bezáratnak a templomok, 439 XVIII | kezébe adatta a feszületet, és meghalt.~Mi ölte meg? A 440 XIX | benned, beszélünk hosszan és szépens aztán azt hisszük, 441 XIX | ember szól, a többi hallgat, és tesz.~Szolimán szultán Nándorfehérvár 442 XIX | volt a magyarnak, a nádor és a vajda vezénylete alatt, 443 XIX | midőn Belgrád dicső védelme és eleste minden nemest és 444 XIX | és eleste minden nemest és pórt elkeserített, midőn 445 XIX | akkor még csak nemesek és pórok közt támadt az ortály, 446 XIX | alsó nemesség s a főurak és főpapok közt volt elvetve; 447 XIX | királyné könnyelmű volt, és ideges és amellett uralkodni 448 XIX | könnyelmű volt, és ideges és amellett uralkodni vágyó. 449 XIX | Szerencsés Imre, a Fuggerek és az országbíró palotái előtt 450 XIX | Védelmébe vette a királynét és annak a cifra bábuját, s 451 XIX | is le kellett neki ülni, és elhallgatni. Utána Burgio 452 XIX | elbocsátását, s a főpapok és főurak iránt legyenek tisztelettel.~ 453 XIX | arcul üté ököllel; a főurak és főpapok alig tudták a két 454 XIX | az tiszteli a királyt, és tiszteli a bátor embert.~ 455 XIX | Thurzó Elek kincstárnok és a főpapok, kísérni fogják 456 XIX | Verbőczy felelt meg.~Hosszú és lelkesült beszédet tartott. 457 XIX | kormányt a kezébe, legyen úr és király a nemzete fölött. 458 XIX | elviselésére, hogy hazáját és királyát megmentse; kész 459 XIX | megmentse; kész vagyonát és vérét odaadni, adót vállalni, 460 XIX | odaadni, adót vállalni, és fegyverbe öltözni. De hogy 461 XIX | mely az ország bevételeit és kiadásait megvizsgálja és 462 XIX | és kiadásait megvizsgálja és ellenőrizze. Ugyanezen választmány 463 XIX | választmány dolga legyen a király és királyné pénztárára is felügyelni, 464 XIX | hogy az oktalan pazarlások és sikkasztások miatt ki ne 465 XIX | követek közül csak a pápainak és a lengyelnek adjon helyet; 466 XIX | száműzött Török Bálintnak és Hédervárynak, s adja vissza 467 XIX | legyen igazságos a király, és adja át a meghalt Ujlaky 468 XIX | visszatérve bemutatta a főuraknak és a királynénak a Verbőczy 469 XIX | került a sor, hogy a király és a királyné pénztára fölött 470 XIX | Disztingváljunk. Ami igazságos és teljesíthető a rendek kívánalmaiból, 471 XIX | amennyire gyűlölte a nemesség és a nép, annyira szerették 472 XIX | várőrségével.~A királyné és a megrémült udvarhölgyek 473 XIX | volna azt az embert fogatni, és egy fejjel megkurtíttatni!~ 474 XIX | szabadító angyalának nevezte.~És ezzel Báthory nádorispán 475 XIX | meg volt bukva.~Zápolya és testvére lettek a nap hősei.~ 476 XIX | szívet megnyert magának.~És aztán volt a kíséretében 477 XIX | lehetett tartani többé.~      ~És ezalatt a török elfoglalta 478 XX | kárpótlásul megkapja a réz- és arany-ezüstbányák bérletét, 479 XX | Fugger-ház dúskálhatott. És így a német fizeti a bírságot, 480 XX | gyümölcs lehull a fáról.~És ha nem akar magától lehullani?~ 481 XX | volt az udvar díszkísérete és oltalma.~Útközben meg kellett 482 XX | hálni Besnyőn, ahol a király és udvara a kolostorban lett 483 XX | méltóságos, tekintetes és vitéz” titulusokat, tartott 484 XX | császárral. Hasonlót tett Velence és Lengyelország. – Ami nem 485 XX | megmenekül a veszedelemtől, bőség és boldogság helyreáll ismét, 486 XX | esztendőket élünk?~– Ez hitem és reménységem.~– Most egy 487 XX | nyomorék, aki most Szent István és Géza koronáját ingatja a 488 XX | töltögetnek a megéhezett és szomjazott nemesek kívánságára.~ 489 XX | nemesek kívánságára.~A király és a vele jött főurak számára 490 XX | is mind táborba szálland.~És ekkor felállt a nagy törvénytudós 491 XX | országot, ha a király a hűtelen és tehetetlen főhivatalnokokat 492 XX | eltávolítja, s helyettük a híveket és tehetőseket hívja oda. De 493 XX | hadra, igazságszolgáltatásra és a vallásra. (Íme, a miniszteri 494 XX | Ököllel ütötte a mellét és a pulpitus deszkáját, ugrott, 495 XX | szép pofáját!” hallatlanná és látatlanná tette magát; 496 XX | visszavonul az országgyűlésből, és a szállására megy Hatvanba. 497 XX | a nádor, az országbíró és a kincstárnok, meg a többi 498 XX | nyeregben ülőknek borral, serrel és cserepcsikra tűzött zsiványpecsenyével, 499 XX | rögtön szekérre kapott, és megszökött.~„No, ha megszökött, 500 XX | odarúgtattak a királyi sátor és szószék felé. Tizennégyezer


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1519

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License