Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
foguk 1
fogunk 5
fogunkkal 1
fogva 51
fogvacogás 1
fogván 1
fogyának 1
Frequency    [«  »]
52 törökök
52 történt
51 ebben
51 fogva
51 szultánnak
51 többet
50 azoknak
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

fogva

   Fezejet
1 II | bán elkapta a gallérjánál fogva.~– Abba ne dobja kegyelmed 2 II | felkapta a kisfiát karjánál fogva a levegőbe: „Héj, csak te 3 III | mely elé egy szamár volt fogva, azzal gyűjté össze a kegyes 4 III | szamár a kordé elé volt már fogva, a talyigán levő elemozsina 5 III | kordés szamarat kötőfékénél fogva. A talyiga nyikorgó kerékkel 6 VI | visszarántá a palástjánál fogva, s eszére adta, hogy neki 7 VI | felállt a helyéről, s kezébe fogva a nagy fehér selyemzászlót, 8 VI | nyirkos falépcsőkön, kézen fogva felvezeté őt a világosságra.~ 9 VIII | tisztelve azt a regulát, melynél fogvaSacerdos debet esse homo 10 VIII | ajándék volt! – E pillanattól fogva nagy kegyelemben állott 11 IX | tudomására jutott; s ettül fogva az egykori benső megbízottbul 12 XI | zárdafőnök vagyok.~– Mátul fogva több vagy, mint sajóládi 13 XIII | lakásodul.~S azzal kötőféken fogva a mokány paripát, melyen 14 XIV | fenyegetőzését. Ez napságtul fogva engesztelhetetlen ellensége 15 XVI | nem engedték jönni. Attul fogva a püspöknek étte-itta nincsen 16 XIX | iratot a királyné, s tollat fogva, saját kezével törlé ki 17 XXIV | én cselekszem!~S e naptul fogva kezdődik Utyessenovics Martinuzzi 18 XXIV | élettörténete.~E naptól fogva ő volt Magyarországnak a 19 XXVIII | János királyra, hogy ettül fogva bezárkózott a szobájába; 20 XXXIII | rendeltek melléjük.~Ettül fogva egész Budáig a magyar király 21 XXXIV | könyökénél, kettő a térdeinél fogva, s a levegőbe fölemelve 22 XXXVI | koronát, s azután karon fogva János királyt, ismét elvezeté 23 XXXVIII| folyvást rángatta a palástjánál fogva, s emiatt sosem bírta eltalálni. 24 XL | Isten akaratát. Ami öröktül fogva meg van írva, az örökké 25 XL | bégnek híttak, ügyességénél fogva gyorsan megtanult rácul, 26 XL | hivatkozott, melynek erősségénél fogva az ütközet megnyerése mindig 27 XL | levágott fejét az üstökénél fogva. – A kormányzó előtt állt 28 XL | minden oldalról körül van fogva fegyveres népekkel. Növelte 29 XLI | lehajolt, és fölemelé karjainál fogva a béget.~– Kelj föl, testvér. 30 XLII | igéjét. És legyen mátul fogva ez a templom a te eklézsiádnak 31 XLII | szentegyháza.~Azzal maga kézen fogva vezette fel a nagytemplom 32 XLII | Tebenned bíztunk eleitől fogva! ~Uram, Téged tekinténk 33 XLII | kálvinista Róma”. Hanem e naptól fogva Enyingi Török Bálintnak 34 XLIII | csendesen el kellett tűrni. Fogva volt a keze a smalkaldiak 35 XLIII | Hát Erdélyben mi oknál fogva gyűjtötték össze a nemest, 36 XLIII | szultánnak, ami régiségénél fogva bizonnyal többet fog érni 37 XLIII | király, hogy e pillanattul fogva teveled fogok tenni minden 38 XLIV | ezen vallásos érzületnél fogva is Zápolyához szított, akinek 39 XLIV | férfiak, természetünknél fogva is (ez már el van ismerve) 40 XLV | ceremónia. Örök időktől fogva volt papotok, s megvoltatok 41 XLVI | közt létrejött békekötésnél fogva még a magyar váruraknak 42 XLIX | Fráter György is, s karon fogva a kedélyes ellenséget, körülhordozá 43 L | fölséged nevét attul a perctül fogva, amelyben a szent keresztséget 44 L | hímzőjének – emlékül.~S e naptól fogva a királynénak és udvarának 45 LI | zsugorogtatta. Akarata ellen fogva tartotta. Istentagadó ember: 46 LI | kitakarodjanak; mert mától fogva Buda török város: a neve „ 47 LIV | királyt és a királynét kezén fogva. Az esztrádon három baldakinos 48 LIV | meg is történt, s e naptul fogva Fráter György alkotmányosan 49 LV | emlékezem”~Ez országgyűléstől fogva Fráter György tudott élni 50 LV | királynéba szerelmesek.~Ettül fogva aztán örök fegyverhűséget 51 LVII | cselekszel? Hiszen Erdély mátul fogva Ferdinánd király tartománya.~–


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License