Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rajtaütve 1
rajtuk 7
rajtunk 1
rájuk 22
rajzolásához 1
rajzolt 1
rák 1
Frequency    [«  »]
22 méltó
22 mihály
22 püspöki
22 rájuk
22 sorba
22 szerencsés
22 szokott
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

rájuk

   Fezejet
1 II | dolmán” cimborái. Mindjárt rájuk ismertem a veres dolmányukról. 2 XIV | asszony már a várkapuban várt rájuk türelmetlenül.~A két hölgynek, 3 XVI | hogy senki sem hallgatott rájuk, kapták, odakötötték a zászlóikat 4 XVI | rakták, s nem válaszoltak rájuk. Ekkor aztán a scardonaiak 5 XVIII | árkait. De e holttesteken át rájuk özönlött a többi ostromhad, 6 XVIII | magyarok kétségbeesetten veték rájuk magukat, s karddal, buzogánnyal 7 XXIV | mit a két király adott rájuk, azon végződött, hogynincs 8 XXXII | abban a zsákban? – kiálta rájuk Balika.~– Kölest viszünk 9 XXXIII | megláthatták, egy kocsi jött rájuk szembe.~Arról a kocsiról 10 XXXVIII| szarácsijai rohantak ki rájuk. Abból aztán komoly verekedés 11 XL | királyföldet. A szultán rájuk ereszti a krími tatárokat, 12 XL | Hát ti alusztok! – rivallt rájuk a nagyúr.~Halálban aludtak 13 XL | amíg Kacziáner szemben fog rájuk támadni, vágják el a törökök 14 XL | elfoglalt ágyúkat, s azzal rájuk rohantak nagySzűz Mária” 15 XLIX | táborba, lesből kirohantak rájuk, jól elpáholták őket, s 16 L | melyről az éjjeli sötétségben rájuk ismerendnek: „Uram Szent 17 L | Her!” Két érdemes polgár rájuk kiáltott: „Kik vagytok?” 18 LI | dárdáikat, pajzsaikat, s aztán rájuk rohantatá a török lovasságot, 19 LI | Ugyan nagy meglepetés várt rájuk. A kapuban a hajdúk helyett 20 LII | haditanácsosok nem hallgattak rájuk.~Nagyon furfangos tervet 21 LII | azokból egyszerre kilövette rájuk a láncos golyóbisokat, úgyhogy 22 LIV | királyi harag mennyköveit, s a rájuk következett záport egyaránt.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License