Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
19135 XL | kegyelmednek szeretetre méltó süvét!~(– Ott fekszik az már a 19136 XXI | az erejét. A kard egyet süvöltött a légben, s pillanat után 19137 L | büszke felirattal: „Unus non sufficit”. (Egy világ nem elég!)~ 19138 IX | felemelve, hogy a feljövő nap sugarai rávilágítottak, kebléhez 19139 VI | a leáldozó nap vérveres sugárpászmái világították be a sötétes 19140 II | megtöltöttek bükkfaparázzsal, az sugárzotta ki a meleget; azonkívül 19141 XIV | egy sírőrző kísértet.~Mit sugdoshattak egymásnak?~A mellékteremben 19142 XX | néhányan ráismertek, s súgdosták a szomszédaiknak: ez az 19143 XXXI | gyóntatópapnak sem volt szabad fülbe súgni; még az apátúr sem szabadíthatta 19144 IX | olasz hölgy legyezője mögül súgva szólt a baráthoz:~– Látogasson 19145 XLVII | Tudniillik évenkint háromszáz suhancgyereket, és tízezer márka aranyat. 19146 XXV | azt osztogatják. Éretlen suhancnak, aki soha pap nem volt, 19147 XL | kiálta Fráter György a pákosz suhancokra, s a pálcájával jó sort 19148 I | Milyen kérkedő fényűzés! A suhogó selyemtalárok, a csengő-bongó 19149 IV | korbács a főapát kezében suhogott, aki erőteljes, nehéz csapásokkal 19150 II | útiköltséggel meg egy somfa suhogóval együtt, s azzal, letelvén 19151 X | sepultura” (temetkezés) és „de suicidio” (öngyilkosság) s kiváltképpen „ 19152 XLI | akkor a padisah tégedet sújtana a büntetéssel.~– A kincstárnok 19153 VI | részt vesznek, s anatémával sújtja azokat a nemeseket, akik 19154 IV | adta a korbácsot, hogy ő is sújtson oda arra az ostorcsapásoktul 19155 LI(1) | így adja elő a dolgot: „Le sultan fit savoir à la Reine: qu’ 19156 XLVI | mérleget a király előtt.~A bűn súlya több volt már, mint az érdemeké.~ 19157 XVIII | az al-bánok, Héderváry és Sulyok nem juthattak el Belgrádba; 19158 XVIII | jött vala fel, gyámjával, Sulyokkal együtt Budára, hogy a fenyegetett 19159 XLIV | étekfogók kivételével.~Annál súlyosabb megpróbáltatásnak volt kitéve 19160 X | vagy egy még nagyobb teher súlyosult reá?~Erre Tomiczky teljes 19161 XLI | aranypénz?~– Az tészen kerek summában száztizenkétezer aranyakat.~– 19162 XLIV | fürdőre, ékszerre: summa summárum, „kétszázezer arany!”. Ez 19163 XLIII | fogságba esett.~Junisz bég sunyi hízelkedéssel gratulált 19164 XLI | csélcsapónak! Non parlamus super eo plus! Nem érdemes rá, 19165 LII(2) | contumacia, gens rebella, gens superba, gens absque licentia Christi 19166 XI | général pour s élire un autre Supérieur, ils jettérent les yeux 19167 XLI | Lengyelországból, három superlátos szekérrel, lengyel szokás 19168 XXXI | FEJEZET ~„Flectere si nequeo superos, acheronta movebo” (Hát 19169 XLII | kérlek téged, alázatosan supplicálva: öltsd fel a te casuládat, 19170 XLIII | szól: „Salus reipublicae suprema lex esto.” (A köztársaság 19171 XLII | én elfogadhattam Czibak suprematiáját in ecclesiasticis. De nem 19172 XI | ils jettérent les yeux sur George, et d’une voix le 19173 II | felvetett ajka felett, annál sűrűbb szemöldei s szokatlanul 19174 XLII | azon!~Maga Török Bálint is sűrűen zokogott, még a fiát is 19175 LVII | amidőn az országos zűrzavar sűrűje kezdődik; mert itt bizony 19176 VI | mely a boltozat alatt volt, sűrűn benőtte a folyondár iszalag, 19177 XL | zsebéből a barát egy marék susinkát, s a tuskóra tette. Így 19178 XL | Erdélyi vajda!”~Ezt elismerő susurratio követte. Egyik úr azt suttogta 19179 II | Tegye kegyelmed valahová a sutba. Visszajövök én még egyszer 19180 I | királynénak nyájas szavakat suttog, Perényi Imre, az új nádorispán. 19181 II | akik a lengyel urat titkos suttogásokkal biztatták. Zápolya biztos 19182 II | mellett állt, s annak a fülébe suttogott, amíg Tomiczky úr hozzá 19183 XL | susurratio követte. Egyik úr azt suttogta a másik fülébe:~– Előlépett, 19184 XXIII | zászlaját, s Török Bálint amúgy suttyomban a palástja alatt az ország 19185 XI | ma is fennáll, mint egy sváb tehenész gazdasági tanyája.~ 19186 V | uralma Lengyel-, Német- és Svédországokra; öt provinciájuk volt, s 19187 XLIX | főurakat meg ne sértse, a szabácsi szandzsákot kérte fel, hogy 19188 XL | elkaparítsa; a zsidó pedig szabadalmat követelt az összes gabona-, 19189 XI | király helybenhagyásával és szabadalmával. A szabadalom 1715. márciusban 19190 XI | helybenhagyásával és szabadalmával. A szabadalom 1715. márciusban kelt, tehát 19191 XL | Ferdinánd-pártiak Török Bálint és Bakics szabadcsapatjait küldték, akiknek összevéve 19192 XL | útját.~Mikor a magyar és rác szabadcsapatok a Fertőhöz értek, a tó túlsó 19193 XLIX | barátságban volt; Bali basa szabadítá ki Perényit keserves török 19194 XI | lelkemet nagy nyugtalanságtól szabadítád meg vele. – Én téged kinevezlek 19195 VI | Végre a tanácsos urak úgy szabadíták meg a királyt a makacs leánykérőtől, 19196 LI | nemesasszonyt ki akarjuk szabadítani, bizony a magunk feje szakad 19197 XXXI | súgni; még az apátúr sem szabadíthatta meg tőle lelkét. – Hisz 19198 XL | egész tisztességes úton szabadítja meg tőle az országot. A 19199 VIII | micsoda halálveszélyből szabadította őt ki Fráter György.~Kassa 19200 XLIII | hűséget a szultánnak, s szabadítsuk ki Magyarországot a török 19201 XL | barát. Erre rég fel volt szabadítva.~S ugyan jó, hogy az ő kezébe 19202 XXIII | és neje hős balladája, a szabadkai szekérsánc ostroma nagyszerű 19203 XX | már hasztalan volt minden szabadkozás. A nép szava: Isten szava! – 19204 XXII | ezredeskapitány még inkább szabadkozott. Ó soha egy ezrednél többet 19205 XLIII | kincsét kész föláldozni hazája szabadságáért, s ha kell, vére hullását 19206 XLI | fejét fölteszi a hazája szabadságára. – De a királynak a feje 19207 XXVI | most van kardom, lovam, van szabadságom is, de nincs becsületem.~– 19208 LIX | a saját testőrezredét is szabadságra küldé: a hadviselés télen 19209 LI | elküldözzék a szultán háremébe. Szabadulásáért mind átadja egész birtokát 19210 XXXVII | nagy buzgósággal, csakhogy szabaduljon a cédulájától; vették a 19211 XLI | barát! Ilyen olcsón meg nem szabadulsz a Morhut verméből. Jó is 19212 V | sóhajtott. Nehéz tehertől szabadult meg a lelke. A hangja mindjárt 19213 X | Vajon egy nagy tehertől szabadult-e meg a lelke, vagy egy még 19214 V | pápa a karthauziak szigorú szabályaival. Magyarországról lassankint 19215 X | kivételeket tesznek az általános szabályok alól. – Szent Eusebius megengedettnek 19216 V | adományozta nekik Szent Ágoston szabályrendét XXII. János pápa, s 1390- 19217 L | kevert, semmi grammatikai szabályt nem ismerő diákságon, melyet 19218 I | királyné mindjárt viganót szabat belőle magának. Prémek is 19219 VI | térre jutva összetépték és szabdalták; rongyait a sárba taposták, 19220 XL | az ország korlátnokának, szabjon törvényt egy tudatlan idegen! – 19221 XL | buzogányát, másikba a damaszkuszi szablyáját, nincs az a török tábor, 19222 XXXI | kapott sebet a török basa szablyájától.~Ekkor ötödször is összecsaptak, 19223 LVIII | és haramiák társaságában, szablyákkal, rudakkal és fáklyákkal 19224 LV | agának agatársa volt, Egy szablyával viadalnak állott volt. Egy 19225 XXX | leánykám! Ez nem tréfadolog – szabódék a király.~– Sőt nagyon komoly – 19226 XLV | Hát micsoda régulákat szabott rátok? Böjtöt? Penitenciát?~– 19227 XV | hitvallás”, nem volt törvény szabta különbség téve kálvinisták, 19228 XIX | háromnapi szobaáristomot szabtam, amiért hasonló bűnbe estem, 19229 V | kalamust az asztal lábához, s a szag után indulva, keresd fel 19230 II | én sohasem láttam. Csak a szaga csiklándozta az orromat, 19231 XXV | megborsolva.~A prímás ennek a szagát sem állhatta. Hiába dicsérték 19232 XLII | Debrecen földesura legyek! Szájamba rágja, hogy mit mondjak, 19233 XIII | csúnyákat mondani, amiket én szájamra nem vehetek. Azt mondta, 19234 XIV | csókolgatja össze maszatos szájával arcát, szemét, száját a – 19235 II | a hasraesett dölyföt, a szájba szakadt nevetést, mely egyszerre 19236 II | lett a nevem, hogy „ostoba szajkó!”, mintha én tehetnék arról, 19237 II | kituszkolták a nem oda való szájtátókat az ajtón. György is menni 19238 XLI | készíttetett a püspöki szakáccsal, aki még Czibak alatt tanulta 19239 XXXVIII | mártással főzetett a király szakácsa. Megszolgált érte. Ő vezette 19240 XVI | Bosnyák Mátyás uram budai urak szakácsaihoz szaladgált egy darab sültet 19241 XXXV | király magával hordta a szakácsát; az elkészíté az ebédet 19242 XLVI | Bárcaságon terem: már a szakácsnak át is adtam.~– Akkor ma 19243 XIX | Csak azt kérem, hogy a szakácsomat is csukják be velem; mert 19244 XLI | visitatióra indulok; egyébiránt a szakácsot és pincemestert itt hagyom, 19245 XIV | harangok napestig kongtak szakadatlan. Anna asszony gondja volt 19246 VI | E hétnek minden napján szakadatlanul tartott a keresztes pórcsapatok 19247 XIII | családnak nem fog magva szakadni soha.~Erre sem szólt semmit 19248 XXII | túlharsogva az ágyúdörgést, s a szakadó zápor kioltá a tüzérek kanócait. 19249 II | tenned.~– Már attul nehezen szakadok el. – Kedves jó kardom! 19250 VIII | tartó kherubimok!~A vétkeit szakadozott, halk szavakban meggyónó 19251 L | gyermekét magával, s a pókfonál szakadtával engedheti Magyarországot 19252 XXII | hadsereg is háromfelé volt szakadva. Az egyik Tomory és Perényi 19253 V | arc barázdáin a kuszált szakáll közé. Aztán összetevé a 19254 LII | nekik szegeztetett tizenkét szakállast, s azokból egyszerre kilövette 19255 I | kiállítása a prémnek és szakállnak. S ennyi bozont között csak 19256 XL | Veli basa dulár hadából egy szakasz sem menekült meg épen. Csak 19257 XXXIII | magyar urak azt mondák, szakértők lévén, hogy bizony nincsenek 19258 XIV | Fráter György végét akarta szakítani ennek a kelletlen beszédnek, 19259 XXII | sereg két osztályra volt szakítva, középen egy puskalövésnyi 19260 XL | bízva. A borkezelés az ő szakmája volt. Már a budai pálosoknál 19261 XLI | lett volna is, mint a haja szála, azért egy haja szálát nem 19262 XVI | budai urak szakácsaihoz szaladgált egy darab sültet koldulni 19263 LIII | mondták, hogy oda csak nem szaladhatnak utána, s hagyták az ország 19264 XVIII | ami csupa megszokásból szaladhatott ki a főpap száján, teljesen 19265 LVIII | vezér, hogy a Marosig tudott szaladni; ott találkozott Ferdinánd 19266 XLIII | pedig azok is elég jól szaladtak. A Körösig meg sem álltak; 19267 XLIII | király e kegyes sóhajtást szalajtá ki a száján:~– Az volna 19268 XL | észre magát, hogy rossz szót szalajtott ki a száján, s elkezdett 19269 XIV | uraság az, hallod-e? Ki ne szalaszd a kezedből! Mindjárt más 19270 LIII | erődnek, kivágatta velük a szálfákat. Kétezer jármos ökör hurcolta 19271 XIX | Frangepán Kristóf összeveszett Szalkánnal. Frangepánnak övig érő szakálla 19272 XX | aztán szóhoz hagyták jutni Szalkánt.~Szalkán nagy bölcsen rövidre 19273 XL | kötöttek ki, s ott partra szállának.~De Gritti nem úgy tett, 19274 XX | a többi is mind táborba szálland.~És ekkor felállt a nagy 19275 LIX | Pallavicini hadaikat téli szállásaikra küldék Erdélyben. Fráter 19276 XLIX | s egész seregével téli szállásokra oszolni. Fráter György ezúttal 19277 XLI | jukundus barátok kolostorában szállásolá el magát. Onnan izent fel 19278 XXIX | én is megyek haza a téli szállásomra, s várhatsz rám, amíg megmelegszem”.~ 19279 XXXIII | igyekeznek. Csak az éjjeli szálláson, ahol sátort ütének, mondá 19280 XIX | kaptak se diurnumot, se szálláspénzt; hanem a tarisznyából éltek, 19281 XL | hogy amely gazdához éjjeli szállásra betért, az éppen szász volt. 19282 XLIII | palotában rangjához illő szállást kapott.~Nagy öröm közt dicsekedék 19283 XXIX | tivornyázás. Lassankint szállingóztak Zápolya után magyarországi 19284 LI | érett korú” udvarhölgyet szállítá, s Török Bálint kivételével, 19285 XXXIV | tájékáról élelmiszereket szállítának, jó nyereség reményében.~ 19286 XL | gályával fogok neked ilyent szállítani.~Akinek legelőször dohányfüsttel 19287 XXXVIII | lóval, amelyen Bécsbe fogják szállítania fogoly királyt.~A várnagy 19288 XVI | reggel meg hordozó-szekéren szállítják ki rajta az elázott vendégeket, 19289 L | számadásait: három társzekér szállítmányát. Pompásan elégtek. Mikor 19290 II | bolgár hadjáratban; onnan szállítottam fel huszonnégy szekérrel 19291 L | legelőször is a gyalogságát szállítsa át, azután a nehézlovasságot, 19292 VIII | kívánta, hogy holttestét szállítsam el Krakkóba, királyi férjéhez, 19293 XXXIV | Szólj a nagyvezérrel, hogy szállíttasson át bennünket, csekély, néhány 19294 LII | hadjáratát.~S azonnal dereglyékre szállíttatá az egész udvari cókmókot, 19295 XX | a nemesség ellenségével! Szállj le onnan csizmadia, csiszlik 19296 XLIII | Temesvárt a császárnak; szállja meg azonnal, még János király 19297 II | az út, le kellett volna szállnia és tartani a hintót, s ha 19298 XI | főpapok összehalmoztak a sírba szálló királyné tiszteletére; hallottad 19299 XIV | egészségére poharat koccintani.~„Szállok kendnek!” – „Conducat sanitati!”~ 19300 XL | A lányok vígan énekelve szálltak a dereglyébe, mely őket, 19301 XLI | püspököt, akinek a házánál szállva voltak, s legalább egy „ 19302 II | neki.~– Nos? Széna vagy szalma? Mi történt, Tomiczky?~A 19303 LI | termekkel; a királyné szobájában szalmából fonott ágyak, festetlen 19304 L | tábor felhalmozott széna- és szalmakazlait a Duna-parton a „Mátyás 19305 XI | virágokkal áraszták el, azok szalmakoszorúkat és az utcák szemetjét fogják 19306 XLII | asztal mellett, kartalan szalmaszéken ülve egy szikár, csontváz 19307 XLIII | a föllobbanó láng nem is szalmatűz volt. Azon hónapok alatt, 19308 XL | egyúttal az egész város népe szalonna- és lisztraktárául szolgálnak. 19309 XXVI | mondá, jól bepofázva a szalonnás káposztábul, a csatlós.~– 19310 III | adományokat: bort, búzát, szalonnát. Egy novícius is járt vele. 19311 XXVI | megfőzné hevenyén a káposztát a szalonnával, még egy harmadik arany 19312 LII | egzecéroztatta. Olyan mesterségesen szalutálni a dárdával s olyan szép 19313 L | ilyen tűz!” Ezzel az egész számadás szuperálva lett örökmindenkorra.~ 19314 L | György hétesztendei összes számadásait: három társzekér szállítmányát. 19315 XL | kegyelmeteknek nem tartozom számadással; engem a kormányzó nevezett 19316 XL | állhat a lábára. Tartott a számadástól. Csupán Fráter György volt 19317 XXIX | segélyt esedezve; de bizony a számai csak nem jöttek ki sehol.~ 19318 XXIX | szenvedélyes lutrijátékos, aki a számait minden lutriba berakja, 19319 X | de sepultura asinina” (szamaras temetség) intézkednek.~„ 19320 IV | kolostorba, megrakott kordéjával, szamarával s az új neofitával.~A gvárdián 19321 VIII | Sohasem ül se lóra, sem szamárra; tűr éhséget, szomjúságot 19322 XXII | Ismerjük, nem rettegünk a nagy számától. Az a magyar jelszó, hogy 19323 XVII | bűnös felett.~Olyan nagy számban gyűltek össze, hogy befogadásukra 19324 LI | lélekszámba; sőt még marhának sem számít.~Így történt egy ízben, 19325 XV | főpapok, akik már előtte számítanak az ország szétomlására, 19326 XL | tett, ahogy a magyar főurak számítának reá: nem ment fel a várba, 19327 XXIV | a nemesre nem lehetett számítani, mert az, ha megneheztelt, 19328 XL | változtatni nem ment nála nagyobb számításba, mint maskarát játszani: 19329 XXI | egy nagy hiba történt a számításban. Elmaradt az országgyűlés 19330 XXXVI | csikósok ennek a napjátul számították az esztendőt, a nagy alföldi 19331 XLI | rejteté el, melyek az ő számlájára utaztak vissza Magyarországba, 19332 LV | Száztizenhárom lovagot számlála, Hatvanhét gyaloggal éjjel 19333 I | akik az ablakból nézik, számlálgatják, hány szekér jön. Nagy kincs 19334 XXII | mérjük singgel, ha óriás; nem számláljuk, ha sokaság; hanem előbb 19335 XXXVIII | meg érte. Csak te győzd számlálni! – hörgé a kapitány.~Gritti 19336 VI | alatt harmincezernyi hadat számlált meg, mely egymást felváltá 19337 XL | tizenöt nagy lófarkas zászlót számláltam meg; iszonyú erővel vannak. 19338 XLVI | Zsugori, kamuti! A pénzt számlálva adja. Sohasem eleget. Mineróna 19339 XXXIX | különféle signumok, mondások és számok valának feljegyezve. A fergettyű 19340 IV | igen derék ember, de aki a számokhoz éppen semmit sem értett: 19341 XXII | azután mérjük meg, azután számoljuk meg.~Lelkesedést költött 19342 II | pecsenye megsült részéből a számomra egy darabot, s a kezembe 19343 XLII | megállva a földesúr előtt, számon kérte tőle, mi okbul parancsolá 19344 I | rovancsolva volt már, és számozva. Gyakorlatból tudta, melyik 19345 XLIV | nagy uradalmai, s nagy számú alattvalói, akik mind adót 19346 XLI | részesített lengyelországi száműzetésemben. De még más okom is volt 19347 XXI | együtt, mint hazaárulókat, száműzték, Báthory Istvánt visszatették 19348 LV | csak „négy vitézök halálát szánák.”~Így állt bosszút vitéz 19349 XLI | Nevetnék rajtad, ha nem szánakoznám inkább fölötted.~– Hát majd 19350 XXIII | Hogy a magyarok királya nem szánalmas kimúlással, hanem dicsőséges 19351 XX | fejét. Kacagtak rajta. Csupa szánalom volt, mikor megint lebotorkált 19352 XLI | Szegény asszonyka, bizony szánalomra érdemes. Még egészen élte 19353 LVII | szerint: mi a szó? Mi a szándék? Mi a cselekedet? Ez alatt 19354 XLII | megjelenése éppen abban a kegyes szándékában rekeszté vala meg, hogy 19355 XL | barát.~– Tehát add elé a szándékaidat – hívta fel Verbőczy.~– 19356 LVI | szavainak: Isten adjon neki erőt szándékaihoz.~Kolozsváron már egybegyűltek 19357 LV | minden hatalmasságainak szándékairól, s nem hagyta magát véletlenek 19358 XLI | ajánlkozol Grittinek a titkos szándékait a szultánnál előmozdítani, 19359 XL | Gritti megtudja a te békülési szándékodat az ellenkirállyal, bizony 19360 XL | kacagáshoz.~Hanem aztán lett a szándékolt kacagás helyett általános 19361 LVII | szeretjük, elmondom előtted a szándékomat. Legelőször is haladéktalanul 19362 XLI | s a királyt és királynét szándékomról értesíti, s kedvező választ 19363 XLI | hetet eltöltött.~Egy kis szándékosság is volt ez időhalasztásban: 19364 XLIII | kihirdetni!”~Azonban a jó szándékot gyorsan kellett volna követni 19365 V | lengyel Zsigmond Zápolya húgát szándékozik királynévá tenni, de jó 19366 L | haderejével támogatni nem szándékoznak: akkor ugyan rövidítsék 19367 LI | szultán háremébe küldeni szándékoztak. Mikor az elrabolt nőt, 19368 XIV | sírást, s azontúl feltett szándékuk volt Györgyöt egyedül nem 19369 XL | Fráter Györggyel Gritti szándokait, hogy királlyá akarja magát 19370 LI | méltóságban, aki egyúttal szandzsákja lesz a Duna és Tisza között 19371 XLIX | meg ne sértse, a szabácsi szandzsákot kérte fel, hogy kínálja 19372 LV | temesi bánságot is török szandzsákságnak.~Erre a pokolbeli követelésre 19373 XLIII | érdemel. Akinek szíve van, ne szánja a kívánságát, kiáltsa lelke 19374 XXXII | együtt.~A parasztok aztán nem szántak a falipuskákból odalövöldözni 19375 XXXVI | más!~A prímás és Perényi szánták rá az életüket, hogy elmenjenek 19376 XIII | inpókos, az akol üres, a szántóföld parlag, a jobbágy koldus, 19377 XXVI | egy magányos tanya volt, szántóföldek közepett. Nyitva kapu, ajtó; 19378 II | gulyáit, nyájait elrabolták, szántóföldjei vetetlen maradtak. Én aratást 19379 XIV | ujjával piros arcáról a könny szántotta szennybarázdát, s aztán 19380 LV | szentelni. Tehát ezek is szaporíták a királyné vakon követő 19381 XIV | megmosdatá a fejét valamennyinek, szappan nélkül.~A hallgatóságban 19382 XL | leütött egy tulkot, s egy szapu búzát egymaga feltöltött 19383 XL | Újvilágból való búza, amelynek a szára olyan magasra nő, hogy a 19384 XXI | is volt a bábnak, a fején szaracén sisak kovácsolt acélból.~ 19385 LIV | királynénak azokra pénzt, szaracénus uzsora mellett.~A királyné 19386 XXXIII | még valami hatszáz török szarácsija, akik naponkint ott produkálták 19387 XXXVIII | magyarjai helyett Gritti török szarácsijai rohantak ki rájuk. Abból 19388 LI | sátor, mely körül török szarácsik strázsáltak: serpenyőkben 19389 XL | fele magyar, fele török. A szárazföldről a király vezette az ostromot, 19390 XXXII | a várába; ott a búzát a szárazmalomban ővelük őröltette meg, s 19391 XVIII | nem voltak hajói; csak a szárazról ostromolta a várat a szerb 19392 XXXVII | ugyanazon évben nagy volt a szárazság. Magas ára volt az életnek. 19393 XL | Gyöngyökben fürösztöttem, arannyal szárítgattam: mégis engem mart meg. Rögtön 19394 XIII | amin mindenki nevetett. „Szarkanyelven beszél!”~Fráter György ráismert 19395 XLIII | tanakodni vele; eközben annyi szarkazmussal, oly szatírai éllel boncolta 19396 XLV | király itt fog tombolni a szarkofágja fölött!~– Rettenetes ember! – 19397 LIII | királyok sírboltjából Zápolya szarkofágját, s kiteteté a cimeterium 19398 I | ismerni, hogy mely vidékről származik. A felvidékiek a lengyeltől 19399 XL | visszafelé cafolni a táti szárnya alá. – Az pedig már akkor 19400 I | bevárja, báb alakban, amíg szárnyai kipattannak.~György nagy 19401 XLII | szeme láttára, úgyszólván a szárnyaik védelme alatt megalakulhatott 19402 XXXVIII | Ezékiel próféta víziójában a szárnyaiknál összenőtt kerubimok, a kétféle 19403 XL | férfikorában, előkerült. Az én szárnyaim alatt van; igen jeles ifjú. 19404 III | borzongatta a csőrével, a szárnyait összeverte, s a farkát páva 19405 LIII | kétoldalt „mint a sárkány a szárnyaival” körülfogá a magyar lovasságot. 19406 II | Györgynek.~A terem egyik szárnyajtójánál ácsorgott a janitor.~– Pokválem, 19407 XXII | hogy az ellenség túl ne szárnyalhassa. A sereg két osztályra volt 19408 LIV | ágyúöntő műhely, mihelyt közhír szárnyára kap, egyszerre rázúdítja 19409 VI | Mit énekelsz, te oktalan szárnyas barom, az Urnak dicséretére? 19410 XXII | ágyúk egy tömegben. A két szárnyon levő lovasságnak semmi szüksége 19411 XX | centrumnak jó, az bizonyára a két szárnyra nézve is csak jó lehet.~ 19412 XLII | felszedték a padozatot, a szarufákat és szelemenfákat, azután 19413 II | hogy kidönti a helyéből. A szarvaival tépte a gyökereit, s bömbölt 19414 L | mint a hajtásba került szarvasok. Perényi eleget nógatta 19415 XLV | vannak, tele dámvaddal, szarvassal; tudjuk, hogy királyné őfelsége 19416 XL | átrándult a közeli Bakonyerdőbe szarvasvadászatra, s azalatt a barát megírta 19417 LVII | törököt közrefogva, letöröm a szarvát. Ha azonban ti csak holmi 19418 XXXVIII | úgy, mint a székelyeket és szászokat János király pártjának megnyerni. 19419 XL | cinkancsóban bort, mivelhogy a szászoknál az a dicséretes szokás uralkodott, 19420 XXIX | indította egy kengyelfutóját Szászországba.~Arra nem is gondolt János 19421 XLIII | össze a nemest, székelyt, szászt táborszámra?~– Arra is az 19422 XLI | úr ahelyett jobbnak látta Szathmár városát felprédálni és elhamvasztani.~– 19423 XLI | dandárának, s rajtaütve Szathmár-Németinél a labanc seregre, úgy szétverte, 19424 XLIII | annyi szarkazmussal, oly szatírai éllel boncolta szét annak 19425 XXXVII | maga volt pék, kocsmáros, szatócs, olajkáros. S az üzlet pompásan 19426 I | maroquin, préselt bőr, szattyánborítékkal. Írott mű a legtöbb. A nyomtatvány 19427 XXXIII | bíborszínű süveg, lábain sárga szattyáncsizma; süvegéről hosszú fátyol 19428 I | bugyogó, hosszú szárú a színes szattyánsaru; két vállukat verte a csigákba 19429 XL | abban rendeztek egy, a római szaturnáliákra emlékeztető tivornyát; amelyben 19430 XXXVIII | Bálint Ártándy Balázsnak egy szatyorban két csukát is ajándékozott, 19431 LV | minő rémségeket költesz fel szavaddal. Ha lett volna melletted 19432 XL | ország tanácsurainak elejtett szavaiból, célzásaiból azt vette ki, 19433 XLVI | Megengeded, hogy kegyes szavaidra válaszoljak, felséges uram. 19434 LVIII | célra történik. Mikor a szavaiért legjobban felindulok ellene, 19435 II | fővel állnátok előttem: szavaimat várva és rettegve!~A hahota 19436 XL | aki mindenkit megsértett a szavaival, s emiatt volt legtöbb ellensége. – 19437 XX | vagy!~– Gebedj meg a hamis szavaktul!~– Kocsmáros vagy! Rossz 19438 XXVI | engem visszavisz az adott szavam, ahonnan elszöktem.~Azzal 19439 XIII | voltak. Én, a legidősebb, a Szávánál harcoltam Züfikár bég ellen. 19440 XLIII | helyeselte. Fráter György szavazata hagyatott utoljára. Rettegve 19441 IV | kandidálva, de soha egy szavazatot sem nyert. A második volt 19442 XI | czenstochovói apátúrrá, valamennyi szavazattal.~A czenstochovói apátúrság 19443 XXI | jobbágykodtak, redemptusok voltak. Szavazatuk ugyan nem lett volna az 19444 LIV | bölcs beszéde után új adót szavazott meg, ahogy Tinódi Lantos 19445 XX | királyné kincstára számára szavazta meg, s látta, hogy a király 19446 XIX | az volt a tartalma, hogy szavazzák meg a rendek a török elleni 19447 LI | fisztulahangon – a hajdan dörgő szavú férfi.~– Tehát tudd meg, 19448 III | fogyott ki a kastély.~A főurak szavuknak álltak. A püspökök, nagyprépostok 19449 LVIII | mint Cicero mondja, adott szavunkat az ellenség irányában is 19450 VI | az emlékére, hogy az első században a katekumenusok, kik megkeresztelkedének, 19451 I | krónikája volt a tizennegyedik századból. Talán nem is véletlenül 19452 XLIII | keresztény erkölcsöt a jövő századok számára megmenteni. Hogy 19453 V | király halála óta egyszerre századokkal esett vissza a nemzet. A 19454 V | zugligeti kolostor körül a százados tölgyfák kétszer is lehullatták 19455 XLIX | egész hosszú sorával a százakós hordóknak. Azokat sorba 19456 VI | jogom volt hozzá – kétannyi, százannyi, mint annak a másnak! – 19457 LI | megajándékozva e hölgyet százaranyas erszénnyel, s lelkére kötve, 19458 XXXIV | hozzád; meg a nemes vitézek, százával, ezrével, ahol elvesznek 19459 XXXIV | bennünket, csekély, néhány százbul álló fegyveres csapattal 19460 I | fejét vágta le ezzel. A százegyedik én voltam.~– No, ezzel ugyan 19461 VI | emelve, s hallgatom a népek százezreinek hozsánna kiáltását. Egy 19462 XLI | vendég urak megittak ezalatt százhat gönci hordó érmellékit.~– 19463 LV | táborát. Török Jánosnak volt százhatvan huszárja, mind akképpen 19464 LVIII | győzteseknek. Ha Török János százhetvenhárom vitéze elkergeté a beglerbég 19465 XIX | Először hatvan, azután százhúsz tagú deputáció vitte fel 19466 XL | maradt a csatatéren. Volt százhúszezer katonája, vitéz, rendezett 19467 L | mely huszonötezerre ment. Száznál több tábori ágyút hoztak 19468 XXXII | hajtani a taposómalmot, mely a százölnyi mély várkútból a vizet felhajtotta; 19469 XVIII | közül. Szerb még volt több százra menő.~A király Tolnáról 19470 XL | ami abszurdum! Amit ha százszor elolvasunk, végigruminálunk, 19471 LV | gyalogját el-kiindítá. Száztizenhárom lovagot számlála, Hatvanhét 19472 XLI | Az tészen kerek summában száztizenkétezer aranyakat.~– No, az derék 19473 XX | választotta magyar királlyal!~A szcénázás ügyesen volt bogozva. Egy 19474 XVI | dicsérünk a mi Tomorynknál.~– Én szebbnek találom a mi katolikus vallásunkban 19475 XLIV | igrecesek felváltva hangicsáltak szebbnél szebb nótákat; a fiatalság 19476 XL | fejét. A testét bevitték Szebenbe, s ott eltemették.~Harmadnapra 19477 XL | asztalnál.~Ő előrevágtatott a szebeni erdőbül, hogy a Czibak meggyilkoltatásában 19478 XLI | Még egy név említtetik, Szécsi György uramé, ki szintén 19479 LI | ide mellém a tevebőrre; szedd magad alá a lábaidat, ahogy 19480 XL | semmit. Én az adókat nem szedem be. Legyen ez az ő tiszte.~– 19481 I | Most mindjárt szaladj, szedesd le a török fejeket, s dobáltasd 19482 L | piros cseresnyével.~– Most szedettem ezt fölséged számára – szólt 19483 XLII | Debrecenbe. „Majd ráncba szedi jó Török Bálint cívis uraimékat.”~ 19484 XV | sorban annyi vádat, mely egy szédítő örvényt tár elénk: „pártos 19485 XL | ha előkerülnek a drágák, szedje fel őket, és vigye utána 19486 II | cimboránk tanácsolt, hogy szedjék össze az urak a bandériumaikat, 19487 XXV | jött, csak azt nézi, mit szedjen fel a nyergébe, s ha úgy 19488 LIV | Forintot héával az adóban szednének!”~Hej, de okos törvényük 19489 XL | alázatos pofával rá nem szedsz. Én jobban ismerlek téged, 19490 XLIX | zabigyerek”, akit az útfélen szedtek fel, s most kiadják királyfinak.~ 19491 XIV | ürügy alatt, hogy a feje szédül az erős boroktul, elhagyta 19492 IX | áthatott a gyóntatóra magára; szédült, amint az örvény egyre mélyebb 19493 XIX | felirat.~– Most bújik ki a szeg a zsákbul!~– Most látunk 19494 XL | fogsz bukni, s nyakadat szeged.”~Azzal ő is búcsút vett 19495 XXII | tett-e meg Zápolya Erdélytül Szegedig, mint Szolimán Eszéktől 19496 XIV | az élőket rémíteni, a sok szegek ebben megakadályozzák. – 19497 XXXV | a tetején kiverve ezüst szegekkel „Besserer Szigfrid” neve; 19498 XXXIII | öltöttek rá; drága prémmel szegélyzettet, boglárokkal végigrakottat, 19499 XXVI | hitet, becsületszót meg nem szegem.~– No, hát pajtás, láncra 19500 VI | lakba. Tudta már, melyik szegen áll a könyvtár kulcsa, kéredzkedés 19501 LI | felállíttatni négy ágyút, megtöltve szeges zsákokkal. Mikor végre belép 19502 LII | hatvani kapu köröndjéről nekik szegeztetett tizenkét szakállast, s azokból 19503 XLI | Ogli nevét pedig a bitófára szegeztette, s azt a török krónikákból 19504 I | s azt az írott betűknek szegezve, egymás után leszótagolta 19505 II | vadat, törte a mandulát, szegfűszeget. Ilyenkor, ami az úri asztalról 19506 XLI | Kétszázad magammal megérkezém Szeghre, ahol a hazaárulásért kivégezett 19507 XVIII | költeményt.~„Sírva vesziköl most szegin Magyarország, ~Mert tőle 19508 XLII | ő ott Látott volt. Négy szeginél négy tüzes ember állt volt.~ 19509 XLIV | nyugodni.~Fráter György egy szegletbe vonulva nézte a mulatságot – 19510 XLI | kaftányban, salaváriban állt egy szegletben, arca éppen oly mozdulatlan, 19511 XLI | lázadóknak!~Ekkor előlépett a szegletből az a cifra ruhás idegen 19512 XXIII | ezentúl az ő zászlója alá szegődik.~Hogy állhatott volna ellen 19513 XXVI | hítták, akármelyik táborhoz szegődtek. Meg is érdemelték!~– Hozott 19514 XIV | Kétoldalt magas nyárfák szegték be a parti utat: ősz volt, 19515 XLV | fölséged megszegett.~– Én szegtem meg törvényt? Hiszen három 19516 XLII | a fiát is biztatta:~– Ne szégyelld, fiam! Jézus vére hull a 19517 LI | múlva, sebeiben, bánatában, szégyenében.~Szolimán szultán a Dunán 19518 II | apám nevén híjanak, aminek szégyenére váltam, s az anyám neve 19519 XI | királynak nincsen tábora; egy szégyenfolt cseppenjen a bíborpalástjára, 19520 XLIII | tenger le nem mosná ezt a szégyenfoltot e nemzet történetéből!~Hogy 19521 I | koldusnak nem szabad az utcán szégyenkedni, azok, ha instanciával jönnek, 19522 XXVII | után kiöblíti a száját. – Szégyenleni való dolgok ezek! Egy férfinál! 19523 XVI | ha megkopik, maga elpirul szégyenletében rezes volta miatt.~Bizonyítékul 19524 XL | túltettek rajtuk. Egyik fél sem szégyenlheti magát a másik előtt; maga 19525 LVIII | kaptak, s a martalócokat szégyennel visszaverték, Balassa Menyhértnek 19526 XXXVIII | törököket. A magyar csapatoknak, szégyenszemre, a legártatlanabb hely jutott: 19527 XIV | macskatermészete volt, hogy valami szégyent ne hozzon a házhoz; nem 19528 LIV | hódolat játékát.~Ebbül a szégyenteljes hadjáratbul ügyesen ki tudta 19529 XLIII | téged és az országot attól a szégyentől, hogy a koronás királyt 19530 VII | a nemesurak bandériumai széjjelverték őket, s a templomosokat 19531 XXX | király felháborodva kelt föl székéből, s reszkető hangon mondá:~– 19532 XL | lemenni?~– Ma!~Azzal fogta a székéhez támasztott pálcáját, s otthagyta 19533 XL | azután Grittit lenyakaztatá, székeikben ülve. („Sicut unum canem”, 19534 XLIII | kitört. Az urak kirúgták a székeiket maguk alul, odarohantak 19535 XL | voltak alacsony asztalok, székek, apró kelyhek, kancsók, 19536 I | berendezve apró, kartalan székekkel és asztalokkal. Az öles 19537 XI | Ezt még a Magyarországon székelő főapátúr is promotiónak 19538 XL | visszaédesgesse Budára. Aranyos-vidéki székelyekből válogatott ki a számára 19539 LV | megbosszulni jött második haddal a székelyekre – de az meg sem várta a 19540 XL | s beszáguldozta vele a Székelyföldet. Kun Gothárd, Majláth gyorsan 19541 XLIII | gyűjtötték össze a nemest, székelyt, szászt táborszámra?~– Arra 19542 LV | ellenséget verni.~Ez igazán székelyül volt mondva.~Fráter György 19543 XX | megöröködjön az ország királyi székén, s tán még magához hasonló 19544 XLI | meg Debrecenbe. Mindegyik szekérben ült három markos hajdú. 19545 XLI | emberek szokása kiugrálni a szekérből, melyet a lovak elragadtak, 19546 I | tollas buzogányt, a másik szekercét viselt, aranyozott, vert 19547 LIII | azokat folyvást, pöröllyel, szekercével. A szultánnak háromezer 19548 XVII | urak is lehúztak-vontak a székére, hogy hallgasson már el.~ 19549 XLI | hogy oroszlánt fogtál a szekered elé.~– A másik üres hely, 19550 XXVIII | ez tudva van. A király szekerei a kincsein kívül jó tokaji 19551 XXIX | Azt is magadnál találod. Szekereid vannak megterhelve arany, 19552 I | huszonnégynek olvastam a szekereidet.~– Az utolsó négyre lesznek 19553 XX | másik félkör határolja meg, szekerekből összeállítva, melyeknek 19554 XXXVI | Bécs alól.~Szolimán gyors szekereken előreküldé az ácsait, hogy 19555 X | népelnyugvás idején, a hóhér szekerén, szamár által vontatva, 19556 XLI | Azzal ő maga felkapott a szekerére, s el-kivágtatott a hortobágyi 19557 XXXIII | Itt leszállt a király a szekeréről, s felült a lovára, melyet 19558 XXXIX | addig tolta János király szekerét előre, amíg maga felkapaszkodott 19559 XL | Laszkó. „Eredj, szolgám, a szekérhez, hozd ide a pendelyhálót.” 19560 XLI | kívül, ott leszállították a szekérről, s jó utazást kívánva nekik „ 19561 VI | veres kereszttel az ellenség szekérsáncában lobog. Én ott állok a zászlót 19562 XXII | táborral együtt járó kocsikból szekérsáncot kell alakítani, amely mögött 19563 LVIII | hátra.~Fráter György még egy szekérsor élelemről is gondoskodott 19564 VI | Pedig ez nem is hozott szekérszámra kincseket és levágott delifejeket 19565 XLIV | is „mit” kísérni. Egész szekértábor szállította Izabella udvari 19566 XXIII | kifosztotta, melynek tagjai a székesegyház kincseit vitték magukkal.~ 19567 XLIII | gyönyörű ereklyékkel teljes székesegyházával, mely szent Péter és Pálnak 19568 LIII | alatt, két zászlóaljjal Székesfehérvárba menekült.~Ez a királyi temetkező 19569 XLV | törvényt kinevette.~De a székesfehérváriakra nézve is szomorú vége lett 19570 XXIII | csapatokon Horvátországbul egész Székesfehérvárig, úgyhogy a megrémült budai 19571 LIII | fővárosát, Esztergomot és Székesfehérvárt török kézen. – Száz évig 19572 XIII | ki-ki elfoglalta a maga székét.~Nagy megelégedésére szolgált 19573 XXXI | bekopogtathatott; főpapok székházába, főurak palotájába, barátok 19574 LV | remetei egyszerűséget, váradi székhelyén s Új-Bálványos várában egészen 19575 XVIII | arccsapás után, hogy hazament a székhelyére; meggyónt, felvette a halotti 19576 LV | várát rendezte be fejedelmi székhelyül; hanem ott a királyné unta 19577 II | roskadozó magyar királyi széknek: Corvin János fejedelmet, 19578 XL | vallatóra; csak megkötöztette, a szekrényét felnyittatva, abban megtalálta 19579 XLII | hogy mit mondjak, mint a szeksta gyereknek az egzamenti gratulációt. 19580 XLIII | lobbantani?~Verbőczy is szekundált ebben a királynak.~– Erre 19581 XLV | megtiltja a királyoknak az olyan székvárosokban való mulatást három napon 19582 XLI | palotában.~Allah akbár! Szelám az olvasónak!~Ahogy kívántad, 19583 XL | A szokások megtartásáért szelámmal üdvözlé a bég látogatóját.~– 19584 XL | Azzal se nem köszönt, se nem szelámozott, kiment az ajtón.~– Bolond 19585 II | valamennyit felakasztották az erdő szélében az út mellé. Engemet aztán 19586 XVII | Szathmáry György haragosan a szeleburdi ifjúra, akit az urak is 19587 XXXIV | martalóc módra kalandoz a tábor szélein, a sok gyülevészről, aki 19588 XLII | padozatot, a szarufákat és szelemenfákat, azután téglát tégla után 19589 XLIII | tájhatárnál, amelynek a szélén saját önző vágyaiknak délibábja 19590 XXI | kard; görbe, és a vége felé szélesebb; arab ákombákom a két lapján, 19591 V | ablakmélyedés volt, mely az ölnyi szélességű falban egész cellához hasonlított. 19592 II | hogy éjszakára mindig két szelet vékony marhahúst tapaszt 19593 II | hercegnő nyers rostélyos szeleteket borongat a szép arcára! – 19594 XLVIII | a szomorú utazást Erdély szélétől Buda váráig. Nagy híre futamodott 19595 XLVIII | történt János királlyal, hogy szélhűdés érte. Csak a féloldalát 19596 LI | is akadozva, a többit egy szélhűdéstől elfelejté.~A szultán megtudva 19597 XL | úgy játszik velem, mint a szelídített oroszlánjával, akit zsámolyul 19598 LI | fiát is: a tizennégy éves Szelimet s a két évvel ifjabb Bajazidot – 19599 LV | alatt, hogy szerezzenek tőle szelindek (molosszusz) kutyákat és 19600 XXXVI | volna. Kegyetlen északi széllel jött a hóförmeteg, s ez 19601 III | tartozik. Ura és rendelkező szelleme az ilyen fejedelmi pompának. 19602 III | hölgyteremnek láthatatlan szellemei is voltak: a zenélő gépek, 19603 XL | emberek, hogy túlvilági szellemek harcolnak ellenük; s utoljára 19604 VI | rá Fráter György. – Az én szellemem nem hagy el engem. Mindennap 19605 VI | Isten adjon neked jobb szellemet.~Ismét magára hagyta a vezeklőt.~ 19606 XI | különös tehetséggel bírt a szellemi karakterek megkülönböztetésében, 19607 XVII | lelkesülten, emelkedett szellemmel szólt a római egyház felséges 19608 II | válik, s olyan kivételes szellemnek érezte magát, aki mindezt 19609 X | öngyilkosnak, ha az gonosz szellemtül volt megszállva, avagy pedig 19610 II | katonám, itt minálunk ilyen szellet van. Az úrfi király lesz, 19611 VI | tagját megszállta pokoli szelletével, hogy perbe szálljon az 19612 XIV | oszlopközökön át a külső szellős levegő; a veres láng rávilágított 19613 I | ennek az ajtaját ritkán szellőztetik, kinyitá előtte a rézzel 19614 XXI | rendülve. Talán a török fejet szelő kardcsapástól? Vagy talán 19615 XXVII | végezték ki.~S ezt a mesét széltére beszélték az országban, 19616 XIX | várlakból egész csapat fiatal széltoló kísérte a csonka toronyig, 19617 XL | hasonló sereget kellene szembeállítanunk; a nagy szám, a vitézség 19618 XL | király. De az kiállta a szembenézést.~– Te mondád! – szólt Zápolya. – 19619 LV | személyes vezénylete alatt szembeszállhatott a budai beglerbég, Kászon 19620 LI | arcvonásával sem árulta el magát.~Szembeszállt azonban a beglerbéggel Rusztán. 19621 XLIII | Erdélybe áttört, azonnal szembeszálltunk vele; hadaival együtt berekesztők 19622 XI | nézett egymás szemébe. E néma szembeszéd alatt azt tudakolá a barát 19623 XXVII | rémülten rohant az ajtónak; ott szembetalálkozott a másik apróddal, aki meg 19624 XXVI | mely hozzá közel volt, az ő szembetámadása alatt egyszerre oldalba 19625 LV | gyermeki könny ragyogott a szemében. Háromélű tőre volt a kezében.~ 19626 I | palotát kívül-belül. Bámuld ki szemedet, szádat. Még úgysem mehetsz 19627 V | könnycseppek csordultak ki a szemeiből, végig az arc barázdáin 19628 XLI | és győződjél meg saját szemeiddel.~A király egyszerre virgonc 19629 XI | szerzetesek Györgyre vetették a szemeiket, s egyhangúlag őt választák 19630 VII | lássam most, midőn látó szemeim vannak, a Jehova Istennek 19631 XLI | termetét, egész megjelenését, szemeinek tüzét, ajkainak mosolyát, 19632 II | írásból nem tudott, de a szemekbül tudott olvasni, hogy nem 19633 I | öltözött, hiúzprémes úriembert szemelt ki magának a sokaság közül, 19634 XLIV | Krakkóba. Fráter György szemelte ki őket. Az egyik volt Brodarics 19635 XXI | kapitányok, kik az ő pártjából szemeltettek ki, elvették a hatalmat 19636 XLII | püspököket, azok között alázatos személyemet is egyházi méltóságaikban 19637 XIX | példás megbüntetését a szent személyen elkövetett brutális erőszakért. 19638 XX | nemesség sorából a király személyének képviseletéig emelkedett, 19639 XIII | kelés.~Fráter György a maga személyére a legnagyobb egyszerűséget 19640 XL | leghatalmasabb emberi alakjában személyesítve. Ez volt Szolimán szultán. 19641 XX | nagyon kevés – monda a király személynökének.~– Ez csak a negyedrésze 19642 LVII | tisztelkedésre érkező királyi személynököket; Nádasdyt és Castaldót.~– 19643 L | Háztartását szűkre fogta, udvari személyzetéből mindazokat elbocsátá, akiket 19644 XLIV | szállította Izabella udvari személyzetét, s azoknak a parádés cókmókját. 19645 XL | arra kényszeríteni, hogy a szemem közé nézzen.~– Állok szolgálatára 19646 XL | mondjad a csúfságokat a szemembe!~De Gritti józan volt; mert 19647 XLII | mint a saját fülemnek és szememnek. Itt jön harmadnapra a feltámadás 19648 XLIX | kikapcsolá keblén a ruháját, s szemérmes anyai gondossággal megkínálá 19649 LVIII | írott levelekkel, ami nagy szemet szúrt Castaldónál.~E táborozás 19650 XI | szalmakoszorúkat és az utcák szemetjét fogják az utána következő 19651 XXXVIII | extemporizálsz.~– De bizony magam szemével olvastam a levelet, amit