| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
3030 XL | dömöcköltesd ki a hátadból a csömört.~– Igen. Megcsömörlöttem;
3031 XLI | mintha nem találna másutt csöndes helyet, fölnyitotta előtte
3032 XLI | Délben, midőn az ebédre csöngetének a püspöki palotában, s a
3033 II | ebédre csöngetnek, az első csöngetés szól a cselédségnek, arra
3034 II | tudja kend, mikor ebédre csöngetnek, az első csöngetés szól
3035 XLIII | asztal mellől, s lelkesülten csördíték össze billikomaikat, szikrázó
3036 XLIII | özvegyasszony táncát”, a pohár csörgött, a sarkantyú pengett, az
3037 I | kapuhoz. A vasrács nagy csörömpöléssel kezdett felhúzódni.~– Bátya!
3038 I | nyergek, zablák, aranyos csojtárok, no meg az ezüstpajzsok,
3039 XLII | csücskéjét, s letörölte vele a csók nedves nyomát a kezéről.
3040 XXVIII | szép, s más féljen az ő csókjától. Tudva van, hogy a lengyelek
3041 XIV | Györgynek a keblére, s ő csókolgatja össze maszatos szájával
3042 II | odavezetett hozzá, s intett, hogy csókoljak neki kezet. A püspök azonban
3043 LI | szintén odaszólítá, hogy csókolják meg a kis királyt, és fogadják
3044 IV | előtte végiglépdeltek, kezet csókoljon.~A szamarat átvette tőle
3045 XL | mondhatjuk a török szultánnak: „Csókoljuk a kezedet az eddigi szép
3046 II | jobbját.~– Nemesemberek nem csókolnak egymásnak kezet! – Nekem
3047 XLI | háromszor összeölelkezének s csókolózának, s egymást hangosan üdvözölték.
3048 XXXVI | vettem, összeölelkeztünk, csókolóztunk: nem lehetek olyan goromba,
3049 II | Te nemesember vagy! Nem csókolsz kezet senkinek.”~De Zápolya
3050 XIV | akkor sírtak és egymást csókolták.~Azt a kölcsönös leszólásokból
3051 XL | követek által a térdeit csókoltatni.~A trón mennyezete mögött
3052 XXVIII | hogy szép-e? S nem fél-e a csóktól?~– Azt mondhatom, hogy szép,
3053 LIV | hallani az egész teremben.~A csókváltásban Fráter György egy, a rendes
3054 XX | optimizmus! – Négy úr egy csomóban, aki az ország pénzét megőrzi!~
3055 XX | megoldása volna a gordi csomónak, ha Ausztriai Mária ülne
3056 XXXV | azonban a Duna-parton a csónakhoz értek, Nádasdy kiszabadítá
3057 XXXVI | basák, agák a híd mentében csónakokon követték az ezredeiket,
3058 VIII | megkaphatnak, bezárnak a csonkatoronyba.~– Hát sógorod, Zsigmond
3059 VI | fő, egy felnégyelt törzs csonkjával, melyről a jobb kar alácsüngött;
3060 XLII | nincsen helye.~Az a sovány csontalak úgy magaslott fel az erős
3061 XVIII | feje vétetett, amely napon csontjai egybeszedettek s Julianus
3062 X | tudós szerzőjével, akinek csontjait ereklyeként őrzik Rómában,
3063 XXVIII | S akkor átölelte a két csontkarjával, s addig ölelte, amíg a
3064 XVI | hogy a nagy apostol egyéb csontmaradványai a budai pálosok kolostorában
3065 LI | csak edd meg mármost a csontomat is.~Ott is halt meg a szultán
3066 V | neki. Rátette a száraz, csontos kezét egy pompás maroquin-kötésű
3067 III | melyeken egész mítoszi csoportok vannak szőve, festve vagy
3068 VI | minden lépten-nyomon ittas csoportokra talált, amiktől alig bírt
3069 II | meg az élét kegyelmed: egy csorba sincs rajta. Mert sohasem
3070 XXXI | király hívei kifenték a csorbát, derék ütközetben szétverték
3071 LVI | azokat Szászsebesre, átadva csorbítatlanul mindent a királynénak.~Ismét
3072 III | országodban az egyházi rend csorbulást szenvedjen, vagy jobban
3073 XL | mint az oroszlán a tulkok csordájában. A török lovas elöl-hátul
3074 V | emléknél nagy könnycseppek csordultak ki a szemeiből, végig az
3075 III | a tollait borzongatta a csőrével, a szárnyait összeverte,
3076 VIII | lenmagot, s az is szép hasznot csorgatott; a Sajó, mely eddig csak
3077 XXII | Mohamed hű népét!” Arcán könny csorgott végig az áhítattól. Vezérei
3078 XLIII | efölött nincs mért fejet csóválni. Mert amikor Szolimán elé
3079 XL | innen tudta meg Szerémi.~Csuda dolgokat ígértek Grittinek.
3080 LV | fogságban történt haláláért.~„Csuda-szép nyereséggel ők járának.
3081 VI | apátúr! A király kedveltje! Csudák történnek a földön!~Az alantabb
3082 LIII | Péter! Most tegyenek értetek csudákat, ha adatott nekik!”1~E kegyetlen
3083 XXVI | komolykodásával.~– Ugyan, mi a csudát szeretsz rajta? Hát király
3084 XLII | plébános fogta a selyemöve csücskéjét, s letörölte vele a csók
3085 XL | aspektusok ezek! – szólt a király csüggeteg kedéllyel. – A csillagokban
3086 I | simára borotvált arca, lefelé csüggő bajusszal: a végvidékiek
3087 XXXIII | süvegéről hosszú fátyol csüngött alá; kezében aranytálat
3088 XXXIII | rubint- és smaragdcsapok csüngtek alá; a kárpitokat tartó
3089 XLI | szólt hozzá:~– Jöjj innen a csürhe nép közül, beszéljünk egymással
3090 II | legelőször is ezt a sok csürhenépet küldjétek ki a teremből.
3091 XIV | vállát, reárivallt.~– Ti „csúfok!” Eltakarodjatok innen a
3092 XLI | vajdának” (még vajdának) csúfolja; hát akkor igazán lenyakaztatja
3093 XXV | amazok meg „törököknek” csúfolják a testvéreiket.~Kivételt
3094 XVII | füzetkéket, elegyesen a papokat csúfoló versecskékkel. – Rüm György
3095 LIII | felé fordulva, megátkozá a csúfolódókat, s aztán megáldotta a körülötte
3096 XIII | beszélni tud. Mindig engem csúfolt, hogy olyan sokat darálok;
3097 LII | akit „fekete hercegnek” csúfoltak, azért, hogy egy testőrezredet
3098 XL | sánckarókra kapaszkodva, csúfondáros tréfákat űztek azzal az
3099 XVI | Beriszló püspök seregét csúfosan megverték; magát a püspököt
3100 LIV | is kioltá ez a kegyetlen csúfság. Kidobni János király holttestét
3101 XL | rágalmazz már! Most mondjad a csúfságokat a szemembe!~De Gritti józan
3102 XL | fog vettetni, aki azt a csúfságot elkövette úgy a prófétán,
3103 VIII | átöltözött pálos barátnak, fehér csuhába facipővel, hogy Fráter Györgynek
3104 III | dicsőségük állt egy fehér csuhából, annak a csuklyája volt
3105 IV | mondá neki:~– Vesd le a csuhádat egész a kordáig.~György
3106 XLI | aranyláncomnak erre a te fehér csuhádra”. Zsigmond királynak ezzel
3107 IV | Hogy jutottál a fehér csuhához?~– Viselője meghalt pestisben,
3108 IV | az éjféli alakok, fehér csuháikban, méccsel a kezükben, s mindannyian
3109 III | György megcsókolta a barát csuhájának szegélyét.~– Most eredj
3110 XL | a barát, egyszerű fehér csuhájára mutatva.~– De alatta páncélinget
3111 XLI | püspökség viseli ezt az én fehér csuhámat.~– Azt kívánom én is.~–
3112 XXXVIII | hogy mindazt az ellenséget csukástul megeszem, akit tea mai dicsőséges
3113 XIX | legolcsóbb gonosztevő; engem csukatnak be.~Sárkány országbíró odalépett
3114 XIX | kérem, hogy a szakácsomat is csukják be velem; mert Frangepánnal
3115 VII | reggeli György lehorgasztá csuklyába dugott fejét, az esteli
3116 VI | Dei számára. „Discète” a csuklyában a kiosztandó szentképecskéknek.
3117 III | fehér csuhából, annak a csuklyája volt nehéz időben a fejtakaró;
3118 XXXI | számára.~A facipős barát csuklyájában a királynak teljhatalmú
3119 XXX | biancaja.~S azzal elővéve a csuklyájából a pergament, kigöngyölíté
3120 XL | facipőket, s betakarta a fejét a csuklyával. A fedetlen fő és a fedett
3121 V | fogai miatt az ajkai nem csukódtak össze, öltözete fekete kantus
3122 III | kandalló előtt össze szokott csukva lenni.~György csak akkor
3123 XL | elterül a tó felől jövet, az a csumának a palástja. – Jaj annak,
3124 XIII | Aztán elkezdett az öreg csúnyákat mondani, amiket én szájamra
3125 XLIV | hirtelenében lakhatóvá alakított. (Csúnyául el volt hanyagolva a török
3126 XXXVI | rozsdáját, a korona foltját csupáncsak forró vér moshatja tisztára.”~
3127 L | gályákat; a Gellért oldalán a csűr sziporkáitól lángra kaptak
3128 L | Duna-parton a „Mátyás király csűreiben”. Az égre csapó lángok egyszerre
3129 XV | az ország végveszély elé csuszamlik alá; a török a végvárakat
3130 XL | országkormányzó, Gritti csúszott mászott Szolimán trónjához,
3131 LIX | titkár ruhaujjából markába csúsztatá a gyilkot. De nem volt bátorsága
3132 VI | viselését, azt a „Libertine”-be csúsztatta, mely a facipő talpára volt
3133 VI | arcra veté magát, s térdein csúszva vonaglott a Krisztus-alak
3134 IV | nevét: ő félesztendő alatt csutkástul megette, s Szent Ágostont
3135 I | azt a kis háromesztendős cukorbabát.~Ulászló kényelmetlenül
3136 XL | nádméznek híják Erdélyben a cukrot.)~– Ilyennel ellátom én
3137 LV | békeföltételt visszautasított.~A Cunctator-rendszerrel még azt is elérte Fráter
3138 VI | előtte a hatalmas apostol curriculum vitaejét, kit a Krisztus
3139 VII | börtönbül egyszerre fel a curulis székbe!~– Meghajtom fejemet –
3140 XI | zárda nevezte ki perjellé Czenstochovóba. Ez a hírhedett s királyilag
3141 XL | ki szétugrott, ki pedig Czibakhoz ment; bosszút esküdni Gritti
3142 XXXVIII | is űzte ezeket a falról.~Czibakot bosszantá ez az érzéketlenség.
3143 XL | felé jött a sor a távollevő Czibakra. „Erdélyi vajda!”~Ezt elismerő
3144 XL | Bosszúra fel, székely! Czine mintye, oláh! Falakra, szász!~
3145 VIII | testvér földesúr, Ónodi Czudar Péter és György alapította
3146 XLIII | mi nem irgalmazunk neki, da falai alá fogjuk őt temetni!~
3147 XL | aranybánya-mívelés volt Dáciában, s addig kutatott, fürkészett
3148 XXII | erősebb ellenségnek, halállal dacoló, sorssal nem alkuvó szemben
3149 LVIII | fellegvár bástyái erősek voltak, dacoltak az ostrommal.~Castaldo felszólítá
3150 LI | hintót, mely a kis királyt és dajkáját meg a két „érett korú” udvarhölgyet
3151 LI | várba a gyermekkirályt, dajkájával, az udvarhölgyekkel együtt
3152 LI | visszaadta a csecsemőt a dajkának, megajándékozva e hölgyet
3153 LI | a felséges urat.~Azzal a dajkát a gyermekkel és a két udvarhölgyet
3154 XXVII | oldalán függő háromélű cseh dákosát, s a királyra rohant vele.~
3155 XXII | hegyen-síkon a lelkesült dal: „Lajos király azt izente,
3156 XVIII | vallásának.~A lantos búskomor dalának végső strófája elhangzott.~„
3157 XVI | hitvallásunkban, hogy a vitéz daliából is lehet egyszerre, ha a
3158 XXI | ezzel az életerőtül duzzadó daliával. Még azt is láthatta a tükörbül,
3159 XL | maga mellé véve társul Dalkay Pozaka Pál cimboráját, rajta
3160 XIV | gúnydalt húzni, aminek a dallamára egy fertelmes papgúnyoló
3161 XVIII | lantos rákezdte a mélabús dallamú melódiára szerzett költeményt.~„
3162 XLIII | Ferdinánd hadait megtámadta Dalmáciában, s ostrom alá vette Klissza
3163 XXII | Zápolya Jánosra, se Frangepán dalmatáira, se a brandenburgi őrgróf
3164 II | beszéd volt György előtt. A dalmatáknál megköveznék azt a leányt,
3165 XIII | Valami keveréke volt az a dalmatának meg az olasznak. Emlékében
3166 XLI | nagyváradi püspökség fényes dalmatikáját, hanem a püspökség viseli
3167 XXVIII | fogyasztották a sört, s dalolták a régi nótát: „Fürdik a
3168 XLIX | dáridó után csapatostul nagy dalszóval visszakerült a maga táborába,
3169 I | királyné egy finom érzésű dáma, egy érzékeny asszony. –
3170 XLI | pecsétnyomóval a végén. Damaszk acélpengéjén aranybetűkkel
3171 III | elefántcsont díszítéseikkel, a damaszkozott acélszekrények, arany- és
3172 XL | tollas buzogányát, másikba a damaszkuszi szablyáját, nincs az a török
3173 XLI | halottbúcsúztató mondás: »Dámeh Allah, hu teála remaéti.«”~
3174 XLV | szép erdőink vannak, tele dámvaddal, szarvassal; tudjuk, hogy
3175 XLVII | csatlakoztak Fráter György dandárához; a szászok pedig nagy hirtelen
3176 XXII | harcosok, s megindíták a dandáraikat.~Az előhadat vezette Ibrahim
3177 XXII | volt a főurak és főpapok dandáraira. Ezek azonban vonakodtak
3178 XLI | átvette a vezetését a király dandárának, s rajtaütve Szathmár-Németinél
3179 I | háború idején a püspök volt a dandárjának a vezetője. Az egyetlen
3180 XVIII | maga is vezetni fogja a dandárját. Török Bálint is kapott
3181 XLIII | Nagy-Váradon töltött, tízezernyi dandárok gyülekeztek össze János
3182 XLVI | német protestánsok rendezett dandárokban gyűlnek a zászlók alá, s
3183 XXII | nagy ütközetekben kipróbált dandárokbul állott, vértes lovas szpáhijai,
3184 XXIII | után szétbomlott pusztító dandárokká, azokat Zápolya egyenkint
3185 XL | Török Bálint-féle portyázó dandárokon kívül derék, rendes zsoldosezredei
3186 LI | basáid utolsó fegyveres dandárunkat is lefegyverezték, szétbocsátották,
3187 XXVI | is, a másik János-párti dandárvezér, aztán meg a derék Bakics,
3188 XXII | összevesztek, hogy a Tomory dandárvezérei azzal fenyegették a király
3189 XXIV | elő a kolostorából, hogy dandárvezetést bízzanak rá; pedig több
3190 XXII | hét napot elfecsérelték a dandárvezetők az egymás közötti civakodással.
3191 XIV | mellékteremben rákezdték már a danolást, virginálást; nem törődtek
3192 XIII | a fején hajjal, s aztán danolja el azt a nótát, hogy:~„Nem
3193 XLVI | déltől estig pedig kacagnak, danolnak, táncolnak; mint akiket
3194 XIII | Az öreg asszonyság el is danolta azt a tréfás ritmust a fia
3195 XIII | kísérete is van.~Tizenkét darabant, hatan lóháton kopjával,
3196 XIII | választod őket széjjel a darabantjaiddal, hagyod kedvük szerint dulakodni?
3197 I | nagy ártatlanságban a kék darabantokkal együtt. Láttam én ott faragott
3198 LI | elővegye, hogy a barát egy darabban vissza ne kerüljön. A többi
3199 XL | királynak összeszedni a darabjaikat, s csináljon belőlük gubernátort
3200 XV | Magát az ország címerét is darabolják már. Egyik hatalmas ember
3201 XVI | fejeit mind el lehetne adni darabonkint két oszporáért az ördögnek,
3202 I | azzal a nádor intésére két darabont kétfelül karonfogta a katonát,
3203 III | híd karfájára. Darabról darabra, az utolsó kapcáig.~– És
3204 III | öltönyöket a híd karfájára. Darabról darabra, az utolsó kapcáig.~–
3205 XIII | csúfolt, hogy olyan sokat darálok; azt mondta, ha én egyszer
3206 X | emberszóló mendemondákat, darálta el a meghalt királyné elleni
3207 XLI | nagyot szisszent, mintha a darázs csípte volna meg.~– A Laszkó
3208 I | pillanatra, hanem azok a dárdahegyre tűzött fejek.~Nagyot sikoltott,
3209 LII | sorfalat képezve, felállának. A dárdáik hegye oly egyforma sort
3210 LI | gyalogost. Kezükbe adatta a dárdáikat, pajzsaikat, s aztán rájuk
3211 I | A magyarok páncélosan, dárdásan, a bolgárok hegyes süvegekkel,
3212 VI | négyszögben vette körül a királyi dárdások vértes sorfala, melyen túl
3213 LIII | Celesztin volt az első, aki dárdaütésektől átverve, összeroskadt: a
3214 VIII | a Mátrán, a Bükkségen, a dargói veszedelmes szoroson keresztül
3215 LI | vajda, hogy milyen karakán dáridóban vett ő részt egyszer Nagy-Váradon,
3216 XIX | kiszabadulás örömére nagy dáridót csaptak; a kicsapongó tivornya
3217 VI | viseljem az elfeledtetés daróccsuháját. Nem tudok hozzád könyörögve
3218 VI | szőrös guba, zsíros ködmen, daróckankó van az országban, az mind
3219 LI | levágta az úrias szakállát, darócruhát öltött, puttonyt vett a
3220 XL | cinkostársra akadt a barátban. Daróczyban már talált egyet: azt a
3221 III | hogy hajadonfőtt jár-kel. A darutollas süveget odafenn felejtette
3222 I | egész hátramaradt társaság debacchált: a királyné felállt a helyéről,
3223 VIII | melynél fogva „Sacerdos debet esse homo hospitalis” (A
3224 XLII | Hát kivesztek a hívek Debrecenből? Vagy talán nincs pap többé
3225 XLII | első kötelességének tartá a debrecenieken példát szolgáltatni; hogy
3226 XLI | király őfelsége oda utasítá a debrecenieket, hogy ezentúl legyen eszük,
3227 XLII | perspektívám messze ellát.~– Hát ha Debrecenig ellátott a perspektívád –
3228 XLII | Nagyon meg volt elégedve Debrecennel.~Délben aztán a püspöki
3229 XLII | perspektívám messzebb is ellát Debrecennél: egész a „smalkaldi szövetségig”.~
3230 XLIII | minden gyors menetektől. Mire Debrecentől a Tiszáig felvonultak, akkorra
3231 XI | Censtoconiano en Pologne étant décédé, quoique dans un autre Royaume,
3232 XLIII | Várostromokat indítál meg decemberi hóban, fagyban! Vérontást
3233 LI(1) | savoir à la Reine: qu’il se déclaroit protecteur du Roy son fils,
3234 XXXIV | megszólalt: „Rite me matronre dedicastis!” – „Jól szenteltetek engem
3235 XI | Royaume de Hongrie etc, Dedié A. S. A. S. Monsigneur le
3236 II | kastélyban. Az utazásban olyan defektussá lett az öltözete, hogy más
3237 VI | partus Liberatur. ~Dona defert dignis: virtutem destruit
3238 XLII | s egyházi disciplinát, deficientiába helyezést emlegetett. Midőn
3239 LIV | korbácsát fölötte, kiabálva:~– Deh te ráró!~Fráter György nagyon
3240 XXI | király jóváhagyó aláírása.~Dehogyis az!~Az ökörsütés a szankció.
3241 XVII | szentelt viaszgyertyák, Agnus Dei-k és szimbolikus mézeskalácsok
3242 XLII | Beata Virgóról, az Agnus Deiről, a dicsőült szentekről,
3243 XL | fogja átadni a summát.~– Dejsz’ azt hiába várod már – monda
3244 XLI | vajda nevetve szólt közbe.~– Dejszen rég átszökött az már Moldovába
3245 XLV | pápai brévékkel s királyi dekrétumokkal.~Kútforrásunk megjegyzi,
3246 XL | vele, hogy a kinevezési dekrétumot az ő nevében aláírta, s
3247 I | csigákba göndörített haj; a dél-magyarországiak ellenben hosszú, sarkig
3248 I | hogy szeretne egy olyan deli-fejet látni.~– Látni hát! De nem
3249 I | odaszúrva egy-egy levágott deli-fő, a homlokbőrébe szúrt kerecsentollal;
3250 LI | udvarnak: a tengert mutató délibáb nem mondá meg nekik, merre
3251 XLIII | szélén saját önző vágyaiknak délibábja játszott. Némelyiknek a
3252 XXIII | Annak a dicsőségére, hogy a delibácsi kecskepásztor fiát, a fekete
3253 XL | abba beledobták.~A corpus delicti hát el lett volna takarítva.~
3254 XVII | megtalálhaták a flagrans delictumot, mely a törvény pallosát
3255 VI | szekérszámra kincseket és levágott delifejeket magával.)~A király elhalmozta
3256 III | kiemelkedő kép: Sámson, Delilával. Az a csábító hölgy, fedetlen
3257 LV | tartá Dévavárát, Erdély délnyugati kapuját. – Fráter Györgynek
3258 XLVI | délig sírnak, kétségbeesnek; déltől estig pedig kacagnak, danolnak,
3259 XL | lakoma után, midőn a király délutáni álomra visszavonult, áthívta
3260 XLVII | leültette sakkozni, s egész délutánokat eljátszott vele.~Egyszer
3261 LVI | Fráter Györgyöt kikiálták demagógnak, Antikrisztusnak, Dózsa
3262 XXXVI | tartott, meglátva, hogy Szent Demeter vállán igen dísztelen suba
3263 XIV | gyerekember. Amazt Kármán Demeter-nek hítták, akiről azt írja
3264 XIV | Magyarországban, Kármán Demeternél jobb nincs a rác módba.
3265 XLVII | un rénard – un rénard et demi”. (Egy róka ellenében másfél
3266 VI | Hermagenes mágust a saját démonai által elragadtatá és megtéríté,
3267 I | kardmarkolatra faragott démonfő szemébe.~Ekkor eszébe jutott
3268 I | Chassez-le! C’est un démoniaque!~Azzal sírógörcsök közt
3269 II | azt átadta Györgynek, öt dénár útiköltséggel meg egy somfa
3270 I | benne, majd megfagytunk, s a denevérek mind megrágták a kenyerünket.
3271 XLI | emlékül megőriztetés végett deponálják, a szent-szobrokat azonban,
3272 XIX | hatvan, azután százhúsz tagú deputáció vitte fel Budára a nemesség
3273 XIX | országgyűlés felküldött deputációba. Azokat elfogta a düh ez
3274 XIX | futottak át Pestre. A nemes deputátusok pedig, miután mindent összetörtek
3275 LII | a hadjáratát.~S azonnal dereglyékre szállíttatá az egész udvari
3276 XL | aláfelé eveznek, hirtelen dereglyére szállt egy csapat hajdújával,
3277 XXXIV | csausz érkezett át a Dunán dereglyével, a szultán parancsát hozva
3278 VI | jutott, hogy őt egy annál derekabb hőstettért kidobták a királyi
3279 XL | a hideglelésből kiállt a derekábul a zsába, felkelt, felöltözött,
3280 II | mely a melledzőt szorosan a derekához csatolta. Az övnek volt
3281 LIII | páncélokkal övezték fel a derekaikat, az apátúr vértezet helyett
3282 XVI | hogy „Jaj a térdem, jaj a derekam!”. Két hétig tartott a hét
3283 XXXIII | török bársonyfosztányba, derekára becses indus övet kötöttek,
3284 XXXVIII | Dóczy János kapitány. Ez is derekasan hozzálátott a gyömbéres
3285 XLII | meg kegyelmed vasbul levő derekát meghajlásra az apátplébánus
3286 LV | törököt üldözni, Kászon basa derékhadának a torkába futni. – Fordítá
3287 XLIII | erdélyi sereggel erősítse a derékhadat.~A két főnemes vezér méltóságán
3288 LV | anélkül, hogy Fráter György derékhadát látta volna, vert hadképpen
3289 XLVI | teremhessek Erdélyben a derékhaddal.~Zápolya nagy lelki küzdelmet
3290 VI | Galérie” volt a neve a derékon körülfutó tüszőnek, iratok
3291 L | maga Szolimán szultán a deréksereggel, s ha azt is bevárják, úgy
3292 IV | lemezteleníté a felsőtestét egész a derékszorító kötélig.~– Borulj le az
3293 IX | hölgyek hosszú, halcsontos derekú ruhát viseltek, mely olyan
3294 XIV | joculator között kifejlett derendócián, amitől a profánus énekesek
3295 II | másfelől a színes ablak derengése világította meg alakját.
3296 IX | ablakokon az első hajnalfény derengett át, azt a két fehér alakot
3297 XIX | a padot a régi időkben „deres”-nek hítták.~Erre a két
3298 LIV | helyzetnek.~A két, jókedvre derített hölgy kétfelül karonfogva
3299 XLI | kérim!”2~Junisz bég meg volt dermedve a rémülettől, majd görcsös
3300 XI | toujours le premier et le dernier aux exercices de la régularité.”~(
3301 LVIII | barátnak az arcán egy vonás derülése, egy színváltozás árnyalata
3302 LVII | barát arca nem változott derültté.~– Engem a fényes címek
3303 XI | avec une grande dignité. – Dès qu’il eut prit possession
3304 VI | defert dignis: virtutem destruit ignis, ~Portatus munde de
3305 XX | ütötte a mellét és a pulpitus deszkáját, ugrott, dobbantott, a süvegéhez
3306 XXXV | cserepes tetőket helyettesíté a deszkázott eszterhaj. Szekeret sem
3307 XXXIV | férfiú, név szerint Kalomán Detrik, azt kérdezé a király udvari
3308 XLIX | meghúzatta a harangokat, Te Deum-ot rendezett, ökröt süttetett,
3309 LV | nyársalá.”~Magát Feru agát a dévai parasztok kaszabolták darabokra.~
3310 XLVI | tünemény, mintha délután dévajkodik, csintalankodik. Rá kell
3311 XXV | király a példát; mulatozása a dévajságig, az ízetlenségig megy. Sok
3312 LV | nyomuljon Szegeden, Aradon, Déván keresztül Erdélybe. Négyfelől
3313 XIV | szó is annyit jelent, mint dévánkodás. De ezért az elnevezésért
3314 XVI | menyecskéjével, meg a sok dévánkodó udvari cókmókkal. Egész
3315 XL | Hadd őket menni! – szólt dévánkodva Dóczy. – Csak rókát vadászni
3316 XI | les honneurs venoient au devant de lui, jamais il ne fit
3317 LV | basa előhada megszállta Dévát: a válogatott szpáhi-lovassága
3318 LV | előhadával már elfoglalva tartá Dévavárát, Erdély délnyugati kapuját. –
3319 XI | son Ordre; Sa réputation y devint si grande, que l’Abbé du
3320 VI | zsebkendőnek, a könyökön „Devôte” a kereszt, olvasó, agnus
3321 XLII | urak voltanak.~Érsek hamis dézmáért kárhozott. Kancellárius
3322 XLI | tanítója már a népnek, csak dézsmabeszedője, siet gyorsan lemorzsolni
3323 XIX | az a főpapoknak fizetett dézsmáiból teljen ki.~Ez a tréfa meg
3324 VIII | vidéken villongásban élek. Dézsmáikat elkoboztam. Nincs a Szepességen
3325 II | kell foglalni a püspökök dézsmáit. Jól van. – Megbocsátanak
3326 II | ejteni. „Le kell foglalni a dézsmájukat!” volt a leghangosabb indítvány. „
3327 X | ellenezze. Ez volt az „advocatus diaboli”.~De a jelen esetben tizenegy
3328 XXXIV | szultán büszkeségét, aki diadalai sorába kívánja iktatni Buda
3329 VI | arcvonása. Semmi öröm, a diadalérzetnek semmi mosolygása nem látszott
3330 X | reá?~Erre Tomiczky teljes diadalérzettel vonta elő a szutánja kebléből
3331 XXXI | ellenséget.~Fráter György e diadalhírrel tért vissza Zápolyához,
3332 XLIII | hízelkedéssel gratulált e diadalhoz János királynak, s amellett
3333 XL | nyugágyon kedvenc tündérét, diadaljárata megédesítőjét, a szép Semsz-Unnahárt,
3334 L | Ahová hajdan feltűzdelé a diadaljeleket, amikért az a másik királyné
3335 L | Egy világ nem elég!)~Azt a diadaljelt meghajtá a királyné előtt: (
3336 XXIII | Ekkor aztán a fekete cár diadalmámoros hadával betört a védtelen
3337 XLIX | életében.~A szoptató királyné diadalmaskodott a diplomaták minden ravasz
3338 LVIII | spanyolok ölték meg. A lippai diadalnap háromezerötszáz halott és
3339 VI | várostromok, vérontó ütközetek és diadalünnepek váltogatták egymást látó
3340 XXIII | Buda várát, ott ülte meg diadalünnepét, s éjente kivilágítást rendezett
3341 XL | Szolimán győzhetlen hadseregét diadalútjában, s megzápítja az egész hadjáratát.
3342 XIX | Olyan volt az, mint egy diadéma.~– Halálos betegségem ágyábul
3343 XIX | megcsókolta a homlokát (azt a diadémás homlokát), szabadító angyalának
3344 I | körirat:~„Magnanimus princeps, diademate gaudet utroque. Uladislaus,
3345 XLVI | bizonyosságot szerzett. A barát diagnózisa helyes volt.~A királyné
3346 I | nagy lépésekkel mérte végig diagonális vonalban a várakozó-termet,
3347 XXVIII | történtek. Volt egy Fekete nevű diákja is a fejedelemnek, akinek
3348 XXIII | hozzá küldeni először a diákját, azután újból a kincstárnokát,
3349 XL | másikba átszökni csak afféle diákkaland, mint mikor az ember a kocsmáros
3350 XL | is úgy elverünk, mint a Diákné vásznát. Úgyis zeng a nevedtől
3351 XLII | hozott debreceni kántáló diákokat, kik harmóniás kántusban
3352 XIV | kápsáló barátokban, pátrizáló diákokban sem volt fogyatkozás, elfértek
3353 XLVI | se püspök, se barát, se diakónus: beérik prédikátorokkal.
3354 X | kaminarius, hát van erre valami diákságod? Fajankó!”~Ekkor aztán megszólalt
3355 L | grammatikai szabályt nem ismerő diákságon, melyet Szerémi naplójában
3356 XL | levelet, melyet Kristóf diáktól vettek el Nagy-Enyeden.~
3357 XXXVIII | mondjanak, amit Kristóf diáktul hallottak. Ezt pedig felruháztatá
3358 VII | neked a királyi íródeáknak a diáriumát, amelyben fel vannak írva
3359 LVII | Ha azonban ti csak holmi dibdáb csapatokkal álltok ki a
3360 XLIII | szállást kapott.~Nagy öröm közt dicsekedék el e diadallal János király
3361 XX | eredménye, az már kevésbé dicsekedésre méltó.~Nem elég az üdvösségre
3362 I | Hasszán szablyája, aki maga dicsekedett vele, hogy száz vitéz fejét
3363 XLIV | akkori magyaroknak az a nem dicsérendő szokásuk volt, hogy mindenkit
3364 VI | énekel, az mind az Úrnak dicsérete. Ez is csak Györgynek a
3365 XL | nevedtől egész Erdély, de nem a dicséretedtől. Te ültetted az ország fejére
3366 VI | szárnyas barom, az Urnak dicséretére? Volt teneked valaha ígérve,
3367 XL | mivelhogy a szászoknál az a dicséretes szokás uralkodott, hogy
3368 XLIII | Németország Fráter György dicséretétől, hogy soha a föld nem szült
3369 XX | feljegyezte róla azt a dicséretre méltó adatot, miszerint
3370 XXXIV | előtt, ha őket hízelegve dicsérik, magasztalják, de még sokszorta
3371 XLI | szépen felmenének a többször dicsért szerzetesekhez, akiknek
3372 XXV | szagát sem állhatta. Hiába dicsérték előtte, milyen jó.~Akkor
3373 XVI | Ilyen ugrást látunk és dicsérünk a mi Tomorynknál.~– Én szebbnek
3374 XXXVIII | rettentő pompája egész meztelen dicsőségében kábítja el az ellenséget.
3375 LII | nem akart kimaradni a nap dicsőségéből. Elővezetteté a fekete páncélos
3376 XIX | dalmata főúr végre is hajtá dicsőségesen a rábízott feladatot, elverte
3377 XLI | vagy adófizetést, beéri a dicsőséggel. Ennek nagyon megörülének
3378 III | járt vele. Egész világi dicsőségük állt egy fehér csuhából,
3379 XIV | érted? Hogy jöhetsz vissza a dicsőültek paradicsomából?”~S a csábító
3380 XL | az egész arca meg volt dicsőülve a fanatizmus lángjától.~–
3381 XIII | Utyessenovics nevet olyan dicsővé fogom tenni, hogy azt soha
3382 LIII | akad párja. A német ármádia dicstelen elvonulása után következett
3383 LII | önfeláldozással védte a dicstelenül futó nagy hadsereget.1~Maga
3384 LIV | helyreállíthassák. S amíg e hazafiúi dicsvágyat ébren tartá a nemzetben,
3385 XL | az első kitörése a nemes dicsvágynak valami lelkesedést idézett
3386 LVIII | Egy fiatal spanyol vitéz, dicsvágyó kedvében, nem várhatá meg
3387 XL | azok körül álltak a katonák dideregve. Az a kék köd, mely lassan
3388 XLIII | érsek nagy fogvacogás és didergés között mondogatá el apródonkint
3389 LII(2) | ordine comedebant carnes in die jejunii.” Nagyböjt napon
3390 V | járt az esze, hogy nagy „dies irae”-t énekelnek most a
3391 XLVI | penitencia helyett okos dietetikai utasításokkal látja el a
3392 XLI | ami valóban ellene van a diététikának.~Valának pedig több úri
3393 XLII | egyházfi, s jelenté, hogy „Dignetur besétálni illustrissimének:
3394 VI | Liberatur. ~Dona defert dignis: virtutem destruit ignis, ~
3395 XI | toujours avec une grande dignité. – Dès qu’il eut prit possession
3396 XI | occasions. Il semble, que les dignités et les honneurs venoient
3397 LIV | ezüstpénzt”. – Ez a Júdás-csók díja. Ne legyen igaza kegyelmednek.
3398 XVIII | mégis megnyeré a fogadása díját; mert ilyen nevetséget a
3399 I | minden indulat, mely szavait diktálta: szeretete a gyermeke iránt,
3400 XLI | a trónusából kihúzva, én diktáltam a bakónak, hogy üsse le
3401 XX | államférfi, majd a dölyfös dinaszta került benne fölül. A zokogásig
3402 LI | Most látod, hogy nem férges dió az, amit a királyodnak ajándékoztam.
3403 XLI(1) | connoitre et régler son Diocèse; il entra d’abord dans les
3404 XLI | Íme, itt van a nagyváradi dioecesis legnagyobb hitközsége, Debrecen.
3405 XLII | fejéről. Ahelyett, hogy a dioecesise dolgai után látna, minduntalan
3406 XLI | nagyméltóságokat; mert holnap a dioecesisemben canonica visitatióra indulok;
3407 XLI | Debrecen városa az én dioecesisemhez tartozik.~– Hát mit alterálja
3408 XLI | megismerni és rendezni a dioecesisét, a nép érdekében a szükséges
3409 I | magyar vitézek képei álltak diófa rámákban, elkezdve ős Bendegúztól.
3410 II | nagy nyugodtan törögette a diótörővel a mandulát, annak a jeléül,
3411 LV | mindenki megcsalni? Ez a diplomácia. Csakhogy ő jól értesítteté
3412 XLII | látna, minduntalan a magas diplomáciába ártja magát; a békepontozatokat
3413 XL | Te írd meg a kinevezési diplomát, úgy, hogy a pergamen két
3414 IX | titkot legjobban megőrzi a diplomata, ha igazat mond.~Sforza
3415 LV | történetének legnagyobb diplomatájaként fejlődik elő.~Azt mondják,
3416 XLIX | királyné diadalmaskodott a diplomaták minden ravasz fondorkodásai
3417 II | frajokat el tudta másfelé dirigálni. Györgyöt nem éppen a hercegi
3418 XI | admirable. Comme il avoit un discernement singulier à connoitre le
3419 VI | olvasó, agnus Dei számára. „Discète” a csuklyában a kiosztandó
3420 XLII | lázadó apáturat, s egyházi disciplinát, deficientiába helyezést
3421 XL | vidám török ifjúval nem diskurálhatnak; de még inkább, hogy azt,
3422 XLI | Aztán Junisz bégre került a diskurzus sora, és annak a küldetésére.
3423 XXXVIII | Ferdinánd-pártiakkal egész diskurzust folytattak, sőt egy ízben
3424 XI | le firent considérer avec distinction dans son Ordre; Sa réputation
3425 XI | caractère des esprits, il distribua les emplois selon la portée
3426 XLII | házioltár volt az egész dísze.~Másformának képzelte Török
3427 XLIV | Nem minden korona válik díszére a férfi homlokának!~Egyébiránt
3428 XXXVIII | Ezt pedig felruháztatá díszesen, s Gritti Alajos mellé adta
3429 XI | vártól a Wawel-templomig a díszhintó után rohanni, mely Sforza
3430 LI | azt ajánlá, hogy a királyi díszhintóban történjék az elszállítás,
3431 II | fegyverekből összerakott trófeumok díszíték. Magas, nehéz pohárszékek
3432 III | almáriumok, elefántcsont díszítéseikkel, a damaszkozott acélszekrények,
3433 IV | perjel is leveti kereszttel díszített köntösét, s alázatosan hajtja
3434 XL | ozmán félhold és csillag díszítette lobogó.~A Kelenföldön kötöttek
3435 XIX | melyeket még Corvin Mátyás díszíttetett fel olasz művészek által
3436 XVIII | besliák a kegylevéllel és a díszkaftánnyal együtt irgalom nélkül. Ilyen
3437 XVIII | aláírásával, s azzal együtt a díszkaftányok és vont aranyos fosztányok (
3438 I | erősen belekapaszkodott a díszkardba mind a két kezével, s elfoglalta
3439 XX | lovassága volt az udvar díszkísérete és oltalma.~Útközben meg
3440 XLIII | aztán úgy jóltartották a díszlakomán, hogy rögtön kilelte a hideg,
3441 XLIX | mentében a tulokistállók és disznóólak, tele barommal. Majd a vízművet
3442 XXV | ebédet főzessek magamnak. Disznótorra nem járok.”~Erre Zápolya
3443 XLIX | kíséretestül.~Odabenn azután nagy disznótort készíttetett a számukra.
3444 XXV | nyúlt hozzá, mert az meg disznóvelővel volt töltve.~Majd meg „rác
3445 XXV | bocskoroslevest, összevagdalt disznóvesével, tüdővel, májával, jól megborsolva.~
3446 XXXIII | külön sátorokat adtak, s díszőrséget rendeltek melléjük.~Ettül
3447 II | az ebédhez a legpompásabb díszruháját; maga Zápolya is újdonat
3448 XXXIII | az Ajász basától kapott díszruhákat, s még drágább aranyszövetű
3449 XXXVI | Szent Demeter vállán igen dísztelen suba volna, levétette azt
3450 I | körös-körül arany betűkkel e disztichon:~„Aspice Mathiae micuit
3451 XIX | józan igazságérzetét.~– Disztingváljunk. Ami igazságos és teljesíthető
3452 XIX | követ urak nem kaptak se diurnumot, se szálláspénzt; hanem
3453 XXXI | Szolimán elfogadta ünnepélyes dívánban János király követét, aki
3454 XLI | padisah ekkor arra kérte a divántanácsot, hogy Ibrahimot az ő saját
3455 I | lengyeltől vették kölcsön a divatjukat, azokon duzzadt a prém,
3456 II | kályhák még azon időkben nem divatoztak Magyarországon: a kastélyokban
3457 I | azt mondhatta volna; „Quid dixit ipse?” Az megmagyarázta
3458 VI | Conficiunt Agnum: quod munus do tibi magnum. ~Peccatum frangit,
3459 LVIII | okiratok felolvasása után dob- és trombitaszó hangzott
3460 XL | kutyáéhoz, akinek az asztal alá dobálják a koncokat; de ha az abroszra
3461 XL | halott rabokat csak a tóba dobálták. Éjszaka roppant máglyákat
3462 I | szedesd le a török fejeket, s dobáltasd a Dunába. No, képzelem,
3463 XLII | városa tornyaiból le nem dobatja a Zápolya-címeres zászlókat,
3464 II | gallérjánál fogva.~– Abba ne dobja kegyelmed azt a levelet!
3465 XLI | jobb nálánál közületek, az dobjon követ a fejére.”~– No, hát
3466 XXVI | Közel volt Eger.) Egy nagy dobnak a fenekén kártyáztak éjfélig.
3467 L | Egész éjjel hallom a nagy dobogást valahol a mélységben. A
3468 XLIII | udvar táncra kerekedett; dobogott a palló, reszketett az ablak,
3469 VI | elhaladtával tizenkét lovas dobos nyomában jött maga az ünnepély
3470 XXXVIII | kapta a vizét, s töltötték a dobosokat: a király maga adogatta
3471 LII | Ártatlan nézők valának! – Még a dobost is agyonlőtték! Aki igazán
3472 XLIII | doktort, medicinát ki nem dobott az ajtón. Betegsége napjaiban
3473 II | Csak úgy repült a fejükhöz doboz, köcsög, ami a kezébe akadt.
3474 LI | veszedelmét. Mirmah szultána dobozokban küldött édes csemegéket,
3475 XXX | gyermek kínálná ajándékba, dobozostul, az ólomkatonáit.~– De leánykám!
3476 XL | belőle egy elefántcsont dobozt, telerakva legritkább drágakövekkel,
3477 XXIII | alatti kétségbeesett védelem, Dobozy és neje hős balladája, a
3478 LIV | belőle, ha a kiadásokat dobra ütik: a titkos ajándékozások
3479 L | szultán levelét a városban dobszó mellett.~A fegyveres hadat
3480 LII | szép kanyarulatokat tenni dobszóra a világon egy ezred sem
3481 LV | jártatá alá, zászlókkal, dobszóval az ellenség láttára: a hegyről
3482 XL | kiálta Bánffy, haragosan dobva oda az asztalra a tollas
3483 V | történetéhez tartozó valami doce volt.~A pálos barátok szerzete
3484 XLI(1) | examina la conduite et la doctrine du Clergé, il inspira aux
3485 XL | cselekedetének: rámutatott Dóczyra.~– Nekem az alkormányzó
3486 XL | a halálítéletet, s elébb Dóczyt, azután Grittit lenyakaztatá,
3487 XL | Gritti Alajos, a két fiától, Dóczytól, Batthyánytól és a többi
3488 XL | azalatt Gritti a fiaival, Dóczyval meg a hozzá szegődött többi
3489 VI | nevezének: Guta, Mirigy, Döbröc, Manó, Ármány, Fene, Kelevény.
3490 II | Tudom én, mi az a kocsival döcögés. Egy nap egyik toronytul
3491 III | talyiga nyikorgó kerékkel döcögött ki a várból, végig a váralja
3492 II | mint ha Tomiczky hintaján döcögtette volna magát, ahol még az
3493 II | alunnám. Hallottam, hogy mit dödörögnek a zsiványok maguk közt.
3494 XXXVIII | nekisarkantyúzta a paripáját, s halálos döfést mért felé a hosszú spádéjával.
3495 LIX | kardinálhoz, s tőrével a nyakába döfött.~– Mi ez? – kiálta föl Fráter
3496 LII | Szolimán basa is meghalt dögben, a bástyák még a tavalyi
3497 IV | ember hitte azt, hogy egy dögvészben elhaltnak a köntösét veszi
3498 XX | keverve volt az alázatosság a dölyffel, majd a bukását érző államférfi,
3499 XLI | alááskálták. Az árulókat, a dölyfösöket, az ármánykodókat föld takarja
3500 XL | Hívass kenő asszonyt, s dömöcköltesd ki a hátadból a csömört.~–
3501 XIX | Amaz az ország kapuját döngette már, emez Buda váráét.~Ekkor
3502 I | mondhatom, hogy szépen magad alá döntötted a forrót! Te most itt nem
3503 XLVII | becsületbíróságot hívott össze; az döntse el, hogy lehet-e Török Bálintnak
3504 XIV | a várfalakon a tarackok dördülése. Hármat lőttek.~Erre azután
3505 XXII | janicsárok puskái még egyszer dördültek el a felbomlott magyar hadseregre.
3506 II | nemzedék. „Árulás van Budán!” dörgött közbe egy nekipirult arcú
3507 XL | minden névnél bosszúsan dörmögött közbe, s önkénytelenül kiszaladt
3508 II | ivott utána, tele szájjal dörmögve:~– Hát tudom is én? Én nem
3509 X | vár minden ágyúi salvékat dörögjenek, a megboldogult királyné
3510 XLVIII | háromszoros üdvlövéseket dörögtek. A király maga lóra ült,
3511 XL | Gritti, a hajdani velencei dogefiú, ha akart, tudott latinul,
3512 I | keresztfolyosón végig, melynek doha jelzé, hogy ennek az ajtaját
3513 XL | szállítani.~Akinek legelőször dohányfüsttel tömjéneztek, az nem csoda,
3514 XIV | már, te hájduda, a gyatra dohogásodat! Hadd szóljanak a hegedűsök!~
3515 LII | királyi családhoz tartozott, s dohogott is néha, mikor a rácai között
3516 XLVIII | a szája félre húzódott. Doktorokat hívatott, és kurzslóasszonyokat.
3517 X | Rajnába szórattak. Az ő doktrínái nem alterálják a kánonokat!~
3518 XLII | Ahelyett, hogy a dioecesise dolgai után látna, minduntalan
3519 I | tanult a főurak és főpapok dolgaiból; kivált mikor egyet-egyet
3520 VI | folytasd a te mindennapi dolgaidat.~Azzal felnyitá előtte a
3521 I | szépen elmondták a viselt dolgait.~Ambrus mesternek volt egy
3522 XLI | fülem van: befogadja.~Azzal dolgára ereszté a béget.~Maga pedig
3523 II | Azt jelenti, hogy a te dolgod a kastélyban a kandallókat
3524 IX | akkor, amidőn a lengyel papi dolgokba is beleártotta magát.~A
3525 II | volt, s nem tűrte szent dolgokban a tréfát.)~– Tudom már,
3526 XLII | katonaember vagyok. Lelki dolgokhoz nem értek. Kis káté, nagy
3527 XLI | kellemetlenkedés.~– Ne epessze ezen dolgokkal magát fölséged – engesztelé
3528 XIII | piktor az idő! Mentül tovább dolgozik az arcképünkön, annál jobban
3529 LI | Az evezőknek nem lehetett dolgozni miattuk.~Hat nap múlva megérkezett
3530 III | tűzzel játszom, tűzben dolgozok; tűz lesz a fegyverem. –