Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
csomo-dolgo | dolgu-elerk | elert-eloje | elok-enyhu | enyim-factu | fader-felka | felke-fiusi | fiver-frang | frank-gyasz | gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

                                                              bold = Main text
      Fezejet                                                 grey = Comment text
3030 XL | dömöcköltesd ki a hátadból a csömört.~– Igen. Megcsömörlöttem; 3031 XLI | mintha nem találna másutt csöndes helyet, fölnyitotta előtte 3032 XLI | Délben, midőn az ebédre csöngetének a püspöki palotában, s a 3033 II | ebédre csöngetnek, az első csöngetés szól a cselédségnek, arra 3034 II | tudja kend, mikor ebédre csöngetnek, az első csöngetés szól 3035 XLIII | asztal mellől, s lelkesülten csördíték össze billikomaikat, szikrázó 3036 XLIII | özvegyasszony táncát”, a pohár csörgött, a sarkantyú pengett, az 3037 I | kapuhoz. A vasrács nagy csörömpöléssel kezdett felhúzódni.~– Bátya! 3038 I | nyergek, zablák, aranyos csojtárok, no meg az ezüstpajzsok, 3039 XLII | csücskéjét, s letörölte vele a csók nedves nyomát a kezéről. 3040 XXVIII | szép, s más féljen az ő csókjától. Tudva van, hogy a lengyelek 3041 XIV | Györgynek a keblére, s ő csókolgatja össze maszatos szájával 3042 II | odavezetett hozzá, s intett, hogy csókoljak neki kezet. A püspök azonban 3043 LI | szintén odaszólítá, hogy csókolják meg a kis királyt, és fogadják 3044 IV | előtte végiglépdeltek, kezet csókoljon.~A szamarat átvette tőle 3045 XL | mondhatjuk a török szultánnak: „Csókoljuk a kezedet az eddigi szép 3046 II | jobbját.~– Nemesemberek nem csókolnak egymásnak kezet! – Nekem 3047 XLI | háromszor összeölelkezének s csókolózának, s egymást hangosan üdvözölték. 3048 XXXVI | vettem, összeölelkeztünk, csókolóztunk: nem lehetek olyan goromba, 3049 II | Te nemesember vagy! Nem csókolsz kezet senkinek.”~De Zápolya 3050 XIV | akkor sírtak és egymást csókolták.~Azt a kölcsönös leszólásokból 3051 XL | követek által a térdeit csókoltatni.~A trón mennyezete mögött 3052 XXVIII | hogy szép-e? S nem fél-e a csóktól?~– Azt mondhatom, hogy szép, 3053 LIV | hallani az egész teremben.~A csókváltásban Fráter György egy, a rendes 3054 XX | optimizmus! – Négy úr egy csomóban, aki az ország pénzét megőrzi!~ 3055 XX | megoldása volna a gordi csomónak, ha Ausztriai Mária ülne 3056 XXXV | azonban a Duna-parton a csónakhoz értek, Nádasdy kiszabadítá 3057 XXXVI | basák, agák a híd mentében csónakokon követték az ezredeiket, 3058 VIII | megkaphatnak, bezárnak a csonkatoronyba.~– Hát sógorod, Zsigmond 3059 VI | , egy felnégyelt törzs csonkjával, melyről a jobb kar alácsüngött; 3060 XLII | nincsen helye.~Az a sovány csontalak úgy magaslott fel az erős 3061 XVIII | feje vétetett, amely napon csontjai egybeszedettek s Julianus 3062 X | tudós szerzőjével, akinek csontjait ereklyeként őrzik Rómában, 3063 XXVIII | S akkor átölelte a két csontkarjával, s addig ölelte, amíg a 3064 XVI | hogy a nagy apostol egyéb csontmaradványai a budai pálosok kolostorában 3065 LI | csak edd meg mármost a csontomat is.~Ott is halt meg a szultán 3066 V | neki. Rátette a száraz, csontos kezét egy pompás maroquin-kötésű 3067 III | melyeken egész mítoszi csoportok vannak szőve, festve vagy 3068 VI | minden lépten-nyomon ittas csoportokra talált, amiktől alig bírt 3069 II | meg az élét kegyelmed: egy csorba sincs rajta. Mert sohasem 3070 XXXI | király hívei kifenték a csorbát, derék ütközetben szétverték 3071 LVI | azokat Szászsebesre, átadva csorbítatlanul mindent a királynénak.~Ismét 3072 III | országodban az egyházi rend csorbulást szenvedjen, vagy jobban 3073 XL | mint az oroszlán a tulkok csordájában. A török lovas elöl-hátul 3074 V | emléknél nagy könnycseppek csordultak ki a szemeiből, végig az 3075 III | a tollait borzongatta a csőrével, a szárnyait összeverte, 3076 VIII | lenmagot, s az is szép hasznot csorgatott; a Sajó, mely eddig csak 3077 XXII | Mohamed népét!” Arcán könny csorgott végig az áhítattól. Vezérei 3078 XLIII | efölött nincs mért fejet csóválni. Mert amikor Szolimán elé 3079 XL | innen tudta meg Szerémi.~Csuda dolgokat ígértek Grittinek. 3080 LV | fogságban történt haláláért.~„Csuda-szép nyereséggel ők járának. 3081 VI | apátúr! A király kedveltje! Csudák történnek a földön!~Az alantabb 3082 LIII | Péter! Most tegyenek értetek csudákat, ha adatott nekik!”1~E kegyetlen 3083 XXVI | komolykodásával.~– Ugyan, mi a csudát szeretsz rajta? Hát király 3084 XLII | plébános fogta a selyemöve csücskéjét, s letörölte vele a csók 3085 XL | aspektusok ezek! – szólt a király csüggeteg kedéllyel. – A csillagokban 3086 I | simára borotvált arca, lefelé csüggő bajusszal: a végvidékiek 3087 XXXIII | süvegéről hosszú fátyol csüngött alá; kezében aranytálat 3088 XXXIII | rubint- és smaragdcsapok csüngtek alá; a kárpitokat tartó 3089 XLI | szólt hozzá:~– Jöjj innen a csürhe nép közül, beszéljünk egymással 3090 II | legelőször is ezt a sok csürhenépet küldjétek ki a teremből. 3091 XIV | vállát, reárivallt.~– Ticsúfok!” Eltakarodjatok innen a 3092 XLI | vajdának” (még vajdának) csúfolja; hát akkor igazán lenyakaztatja 3093 XXV | amazok megtörököknekcsúfolják a testvéreiket.~Kivételt 3094 XVII | füzetkéket, elegyesen a papokat csúfoló versecskékkel. – Rüm György 3095 LIII | felé fordulva, megátkozá a csúfolódókat, s aztán megáldotta a körülötte 3096 XIII | beszélni tud. Mindig engem csúfolt, hogy olyan sokat darálok; 3097 LII | akitfekete hercegnekcsúfoltak, azért, hogy egy testőrezredet 3098 XL | sánckarókra kapaszkodva, csúfondáros tréfákat űztek azzal az 3099 XVI | Beriszló püspök seregét csúfosan megverték; magát a püspököt 3100 LIV | is kioltá ez a kegyetlen csúfság. Kidobni János király holttestét 3101 XL | rágalmazz már! Most mondjad a csúfságokat a szemembe!~De Gritti józan 3102 XL | fog vettetni, aki azt a csúfságot elkövette úgy a prófétán, 3103 VIII | átöltözött pálos barátnak, fehér csuhába facipővel, hogy Fráter Györgynek 3104 III | dicsőségük állt egy fehér csuhából, annak a csuklyája volt 3105 IV | mondá neki:~– Vesd le a csuhádat egész a kordáig.~György 3106 XLI | aranyláncomnak erre a te fehér csuhádra”. Zsigmond királynak ezzel 3107 IV | Hogy jutottál a fehér csuhához?~– Viselője meghalt pestisben, 3108 IV | az éjféli alakok, fehér csuháikban, méccsel a kezükben, s mindannyian 3109 III | György megcsókolta a barát csuhájának szegélyét.~– Most eredj 3110 XL | a barát, egyszerű fehér csuhájára mutatva.~– De alatta páncélinget 3111 XLI | püspökség viseli ezt az én fehér csuhámat.~– Azt kívánom én is.~– 3112 XXXVIII | hogy mindazt az ellenséget csukástul megeszem, akit tea mai dicsőséges 3113 XIX | legolcsóbb gonosztevő; engem csukatnak be.~Sárkány országbíró odalépett 3114 XIX | kérem, hogy a szakácsomat is csukják be velem; mert Frangepánnal 3115 VII | reggeli György lehorgasztá csuklyába dugott fejét, az esteli 3116 VI | Dei számára. „Discète” a csuklyában a kiosztandó szentképecskéknek. 3117 III | fehér csuhából, annak a csuklyája volt nehéz időben a fejtakaró; 3118 XXXI | számára.~A facipős barát csuklyájában a királynak teljhatalmú 3119 XXX | biancaja.~S azzal elővéve a csuklyájából a pergament, kigöngyölíté 3120 XL | facipőket, s betakarta a fejét a csuklyával. A fedetlen és a fedett 3121 V | fogai miatt az ajkai nem csukódtak össze, öltözete fekete kantus 3122 III | kandalló előtt össze szokott csukva lenni.~György csak akkor 3123 XL | elterül a felől jövet, az a csumának a palástja. – Jaj annak, 3124 XIII | Aztán elkezdett az öreg csúnyákat mondani, amiket én szájamra 3125 XLIV | hirtelenében lakhatóvá alakított. (Csúnyául el volt hanyagolva a török 3126 XXXVI | rozsdáját, a korona foltját csupáncsak forró vér moshatja tisztára.”~ 3127 L | gályákat; a Gellért oldalán a csűr sziporkáitól lángra kaptak 3128 L | Duna-parton aMátyás király csűreiben”. Az égre csapó lángok egyszerre 3129 XV | az ország végveszély elé csuszamlik alá; a török a végvárakat 3130 XL | országkormányzó, Gritti csúszott mászott Szolimán trónjához, 3131 LIX | titkár ruhaujjából markába csúsztatá a gyilkot. De nem volt bátorsága 3132 VI | viselését, azt a „Libertine”-be csúsztatta, mely a facipő talpára volt 3133 VI | arcra veté magát, s térdein csúszva vonaglott a Krisztus-alak 3134 IV | nevét: ő félesztendő alatt csutkástul megette, s Szent Ágostont 3135 I | azt a kis háromesztendős cukorbabát.~Ulászló kényelmetlenül 3136 XL | nádméznek híják Erdélyben a cukrot.)~– Ilyennel ellátom én 3137 LV | békeföltételt visszautasított.~A Cunctator-rendszerrel még azt is elérte Fráter 3138 VI | előtte a hatalmas apostol curriculum vitaejét, kit a Krisztus 3139 VII | börtönbül egyszerre fel a curulis székbe!~– Meghajtom fejemet 3140 XI | zárda nevezte ki perjellé Czenstochovóba. Ez a hírhedett s királyilag 3141 XL | ki szétugrott, ki pedig Czibakhoz ment; bosszút esküdni Gritti 3142 XXXVIII | is űzte ezeket a falról.~Czibakot bosszantá ez az érzéketlenség. 3143 XL | felé jött a sor a távollevő Czibakra. „Erdélyi vajda!”~Ezt elismerő 3144 XL | Bosszúra fel, székely! Czine mintye, oláh! Falakra, szász!~ 3145 VIII | testvér földesúr, Ónodi Czudar Péter és György alapította 3146 XLIII | mi nem irgalmazunk neki, da falai alá fogjuk őt temetni!~ 3147 XL | aranybánya-mívelés volt Dáciában, s addig kutatott, fürkészett 3148 XXII | erősebb ellenségnek, halállal dacoló, sorssal nem alkuvó szemben 3149 LVIII | fellegvár bástyái erősek voltak, dacoltak az ostrommal.~Castaldo felszólítá 3150 LI | hintót, mely a kis királyt és dajkáját meg a két „érett korúudvarhölgyet 3151 LI | várba a gyermekkirályt, dajkájával, az udvarhölgyekkel együtt 3152 LI | visszaadta a csecsemőt a dajkának, megajándékozva e hölgyet 3153 LI | a felséges urat.~Azzal a dajkát a gyermekkel és a két udvarhölgyet 3154 XXVII | oldalán függő háromélű cseh dákosát, s a királyra rohant vele.~ 3155 XXII | hegyen-síkon a lelkesült dal: „Lajos király azt izente, 3156 XVIII | vallásának.~A lantos búskomor dalának végső strófája elhangzott.~„ 3157 XVI | hitvallásunkban, hogy a vitéz daliából is lehet egyszerre, ha a 3158 XXI | ezzel az életerőtül duzzadó daliával. Még azt is láthatta a tükörbül, 3159 XL | maga mellé véve társul Dalkay Pozaka Pál cimboráját, rajta 3160 XIV | gúnydalt húzni, aminek a dallamára egy fertelmes papgúnyoló 3161 XVIII | lantos rákezdte a mélabús dallamú melódiára szerzett költeményt.~„ 3162 XLIII | Ferdinánd hadait megtámadta Dalmáciában, s ostrom alá vette Klissza 3163 XXII | Zápolya Jánosra, se Frangepán dalmatáira, se a brandenburgi őrgróf 3164 II | beszéd volt György előtt. A dalmatáknál megköveznék azt a leányt, 3165 XIII | Valami keveréke volt az a dalmatának meg az olasznak. Emlékében 3166 XLI | nagyváradi püspökség fényes dalmatikáját, hanem a püspökség viseli 3167 XXVIII | fogyasztották a sört, s dalolták a régi nótát: „Fürdik a 3168 XLIX | dáridó után csapatostul nagy dalszóval visszakerült a maga táborába, 3169 I | királyné egy finom érzésű dáma, egy érzékeny asszony. – 3170 XLI | pecsétnyomóval a végén. Damaszk acélpengéjén aranybetűkkel 3171 III | elefántcsont díszítéseikkel, a damaszkozott acélszekrények, arany- és 3172 XL | tollas buzogányát, másikba a damaszkuszi szablyáját, nincs az a török 3173 XLI | halottbúcsúztató mondás: »Dámeh Allah, hu teála remaéti.«”~ 3174 XLV | szép erdőink vannak, tele dámvaddal, szarvassal; tudjuk, hogy 3175 XLVII | csatlakoztak Fráter György dandárához; a szászok pedig nagy hirtelen 3176 XXII | harcosok, s megindíták a dandáraikat.~Az előhadat vezette Ibrahim 3177 XXII | volt a főurak és főpapok dandáraira. Ezek azonban vonakodtak 3178 XLI | átvette a vezetését a király dandárának, s rajtaütve Szathmár-Németinél 3179 I | háború idején a püspök volt a dandárjának a vezetője. Az egyetlen 3180 XVIII | maga is vezetni fogja a dandárját. Török Bálint is kapott 3181 XLIII | Nagy-Váradon töltött, tízezernyi dandárok gyülekeztek össze János 3182 XLVI | német protestánsok rendezett dandárokban gyűlnek a zászlók alá, s 3183 XXII | nagy ütközetekben kipróbált dandárokbul állott, vértes lovas szpáhijai, 3184 XXIII | után szétbomlott pusztító dandárokká, azokat Zápolya egyenkint 3185 XL | Török Bálint-féle portyázó dandárokon kívül derék, rendes zsoldosezredei 3186 LI | basáid utolsó fegyveres dandárunkat is lefegyverezték, szétbocsátották, 3187 XXVI | is, a másik János-párti dandárvezér, aztán meg a derék Bakics, 3188 XXII | összevesztek, hogy a Tomory dandárvezérei azzal fenyegették a király 3189 XXIV | elő a kolostorából, hogy dandárvezetést bízzanak ; pedig több 3190 XXII | hét napot elfecsérelték a dandárvezetők az egymás közötti civakodással. 3191 XIV | mellékteremben rákezdték már a danolást, virginálást; nem törődtek 3192 XIII | a fején hajjal, s aztán danolja el azt a nótát, hogy:~„Nem 3193 XLVI | déltől estig pedig kacagnak, danolnak, táncolnak; mint akiket 3194 XIII | Az öreg asszonyság el is danolta azt a tréfás ritmust a fia 3195 XIII | kísérete is van.~Tizenkét darabant, hatan lóháton kopjával, 3196 XIII | választod őket széjjel a darabantjaiddal, hagyod kedvük szerint dulakodni? 3197 I | nagy ártatlanságban a kék darabantokkal együtt. Láttam én ott faragott 3198 LI | elővegye, hogy a barát egy darabban vissza ne kerüljön. A többi 3199 XL | királynak összeszedni a darabjaikat, s csináljon belőlük gubernátort 3200 XV | Magát az ország címerét is darabolják már. Egyik hatalmas ember 3201 XVI | fejeit mind el lehetne adni darabonkint két oszporáért az ördögnek, 3202 I | azzal a nádor intésére két darabont kétfelül karonfogta a katonát, 3203 III | híd karfájára. Darabról darabra, az utolsó kapcáig.~– És 3204 III | öltönyöket a híd karfájára. Darabról darabra, az utolsó kapcáig.~– 3205 XIII | csúfolt, hogy olyan sokat darálok; azt mondta, ha én egyszer 3206 X | emberszóló mendemondákat, darálta el a meghalt királyné elleni 3207 XLI | nagyot szisszent, mintha a darázs csípte volna meg.~– A Laszkó 3208 I | pillanatra, hanem azok a dárdahegyre tűzött fejek.~Nagyot sikoltott, 3209 LII | sorfalat képezve, felállának. A dárdáik hegye oly egyforma sort 3210 LI | gyalogost. Kezükbe adatta a dárdáikat, pajzsaikat, s aztán rájuk 3211 I | A magyarok páncélosan, dárdásan, a bolgárok hegyes süvegekkel, 3212 VI | négyszögben vette körül a királyi dárdások vértes sorfala, melyen túl 3213 LIII | Celesztin volt az első, aki dárdaütésektől átverve, összeroskadt: a 3214 VIII | a Mátrán, a Bükkségen, a dargói veszedelmes szoroson keresztül 3215 LI | vajda, hogy milyen karakán dáridóban vett ő részt egyszer Nagy-Váradon, 3216 XIX | kiszabadulás örömére nagy dáridót csaptak; a kicsapongó tivornya 3217 VI | viseljem az elfeledtetés daróccsuháját. Nem tudok hozzád könyörögve 3218 VI | szőrös guba, zsíros ködmen, daróckankó van az országban, az mind 3219 LI | levágta az úrias szakállát, darócruhát öltött, puttonyt vett a 3220 XL | cinkostársra akadt a barátban. Daróczyban már talált egyet: azt a 3221 III | hogy hajadonfőtt jár-kel. A darutollas süveget odafenn felejtette 3222 I | egész hátramaradt társaság debacchált: a királyné felállt a helyéről, 3223 VIII | melynél fogvaSacerdos debet esse homo hospitalis” (A 3224 XLII | Hát kivesztek a hívek Debrecenből? Vagy talán nincs pap többé 3225 XLII | első kötelességének tartá a debrecenieken példát szolgáltatni; hogy 3226 XLI | király őfelsége oda utasítá a debrecenieket, hogy ezentúl legyen eszük, 3227 XLII | perspektívám messze ellát.~– Hát ha Debrecenig ellátott a perspektívád – 3228 XLII | Nagyon meg volt elégedve Debrecennel.~Délben aztán a püspöki 3229 XLII | perspektívám messzebb is ellát Debrecennél: egész asmalkaldi szövetségig”.~ 3230 XLIII | minden gyors menetektől. Mire Debrecentől a Tiszáig felvonultak, akkorra 3231 XI | Censtoconiano en Pologne étant décédé, quoique dans un autre Royaume, 3232 XLIII | Várostromokat indítál meg decemberi hóban, fagyban! Vérontást 3233 LI(1) | savoir à la Reine: quil se déclaroit protecteur du Roy son fils, 3234 XXXIV | megszólalt: „Rite me matronre dedicastis!” – „Jól szenteltetek engem 3235 XI | Royaume de Hongrie etc, Dedié A. S. A. S. Monsigneur le 3236 II | kastélyban. Az utazásban olyan defektussá lett az öltözete, hogy más 3237 VI | partus Liberatur. ~Dona defert dignis: virtutem destruit 3238 XLII | s egyházi disciplinát, deficientiába helyezést emlegetett. Midőn 3239 LIV | korbácsát fölötte, kiabálva:~– Deh te ráró!~Fráter György nagyon 3240 XXI | király jóváhagyó aláírása.~Dehogyis az!~Az ökörsütés a szankció. 3241 XVII | szentelt viaszgyertyák, Agnus Dei-k és szimbolikus mézeskalácsok 3242 XLII | Beata Virgóról, az Agnus Deiről, a dicsőült szentekről, 3243 XL | fogja átadni a summát.~– Dejszazt hiába várod mármonda 3244 XLI | vajda nevetve szólt közbe.~– Dejszen rég átszökött az már Moldovába 3245 XLV | pápai brévékkel s királyi dekrétumokkal.~Kútforrásunk megjegyzi, 3246 XL | vele, hogy a kinevezési dekrétumot az ő nevében aláírta, s 3247 I | csigákba göndörített haj; a dél-magyarországiak ellenben hosszú, sarkig 3248 I | hogy szeretne egy olyan deli-fejet látni.~– Látni hát! De nem 3249 I | odaszúrva egy-egy levágott deli-fő, a homlokbőrébe szúrt kerecsentollal; 3250 LI | udvarnak: a tengert mutató délibáb nem mondá meg nekik, merre 3251 XLIII | szélén saját önző vágyaiknak délibábja játszott. Némelyiknek a 3252 XXIII | Annak a dicsőségére, hogy a delibácsi kecskepásztor fiát, a fekete 3253 XL | abba beledobták.~A corpus delicti hát el lett volna takarítva.~ 3254 XVII | megtalálhaták a flagrans delictumot, mely a törvény pallosát 3255 VI | szekérszámra kincseket és levágott delifejeket magával.)~A király elhalmozta 3256 III | kiemelkedő kép: Sámson, Delilával. Az a csábító hölgy, fedetlen 3257 LV | tartá Dévavárát, Erdély délnyugati kapuját. – Fráter Györgynek 3258 XLVI | délig sírnak, kétségbeesnek; déltől estig pedig kacagnak, danolnak, 3259 XL | lakoma után, midőn a király délutáni álomra visszavonult, áthívta 3260 XLVII | leültette sakkozni, s egész délutánokat eljátszott vele.~Egyszer 3261 LVI | Fráter Györgyöt kikiálták demagógnak, Antikrisztusnak, Dózsa 3262 XXXVI | tartott, meglátva, hogy Szent Demeter vállán igen dísztelen suba 3263 XIV | gyerekember. Amazt Kármán Demeter-nek hítták, akiről azt írja 3264 XIV | Magyarországban, Kármán Demeternél jobb nincs a rác módba. 3265 XLVII | un rénardun rénard et demi”. (Egy róka ellenében másfél 3266 VI | Hermagenes mágust a saját démonai által elragadtatá és megtéríté, 3267 I | kardmarkolatra faragott démonfő szemébe.~Ekkor eszébe jutott 3268 I | Chassez-le! Cest un démoniaque!~Azzal sírógörcsök közt 3269 II | azt átadta Györgynek, öt dénár útiköltséggel meg egy somfa 3270 I | benne, majd megfagytunk, s a denevérek mind megrágták a kenyerünket. 3271 XLI | emlékül megőriztetés végett deponálják, a szent-szobrokat azonban, 3272 XIX | hatvan, azután százhúsz tagú deputáció vitte fel Budára a nemesség 3273 XIX | országgyűlés felküldött deputációba. Azokat elfogta a düh ez 3274 XIX | futottak át Pestre. A nemes deputátusok pedig, miután mindent összetörtek 3275 LII | a hadjáratát.~S azonnal dereglyékre szállíttatá az egész udvari 3276 XL | aláfelé eveznek, hirtelen dereglyére szállt egy csapat hajdújával, 3277 XXXIV | csausz érkezett át a Dunán dereglyével, a szultán parancsát hozva 3278 VI | jutott, hogy őt egy annál derekabb hőstettért kidobták a királyi 3279 XL | a hideglelésből kiállt a derekábul a zsába, felkelt, felöltözött, 3280 II | mely a melledzőt szorosan a derekához csatolta. Az övnek volt 3281 LIII | páncélokkal övezték fel a derekaikat, az apátúr vértezet helyett 3282 XVI | hogyJaj a térdem, jaj a derekam!”. Két hétig tartott a hét 3283 XXXIII | török bársonyfosztányba, derekára becses indus övet kötöttek, 3284 XXXVIII | Dóczy János kapitány. Ez is derekasan hozzálátott a gyömbéres 3285 XLII | meg kegyelmed vasbul levő derekát meghajlásra az apátplébánus 3286 LV | törököt üldözni, Kászon basa derékhadának a torkába futni. – Fordítá 3287 XLIII | erdélyi sereggel erősítse a derékhadat.~A két főnemes vezér méltóságán 3288 LV | anélkül, hogy Fráter György derékhadát látta volna, vert hadképpen 3289 XLVI | teremhessek Erdélyben a derékhaddal.~Zápolya nagy lelki küzdelmet 3290 VI | Galérie” volt a neve a derékon körülfutó tüszőnek, iratok 3291 L | maga Szolimán szultán a deréksereggel, s ha azt is bevárják, úgy 3292 IV | lemezteleníté a felsőtestét egész a derékszorító kötélig.~– Borulj le az 3293 IX | hölgyek hosszú, halcsontos derekú ruhát viseltek, mely olyan 3294 XIV | joculator között kifejlett derendócián, amitől a profánus énekesek 3295 II | másfelől a színes ablak derengése világította meg alakját. 3296 IX | ablakokon az első hajnalfény derengett át, azt a két fehér alakot 3297 XIX | a padot a régi időkbenderes”-nek hítták.~Erre a két 3298 LIV | helyzetnek.~A két, jókedvre derített hölgy kétfelül karonfogva 3299 XLI | kérim!”2~Junisz bég meg volt dermedve a rémülettől, majd görcsös 3300 XI | toujours le premier et le dernier aux exercices de la régularité.”~( 3301 LVIII | barátnak az arcán egy vonás derülése, egy színváltozás árnyalata 3302 LVII | barát arca nem változott derültté.~– Engem a fényes címek 3303 XI | avec une grande dignité. – Dès quil eut prit possession 3304 VI | defert dignis: virtutem destruit ignis, ~Portatus munde de 3305 XX | ütötte a mellét és a pulpitus deszkáját, ugrott, dobbantott, a süvegéhez 3306 XXXV | cserepes tetőket helyettesíté a deszkázott eszterhaj. Szekeret sem 3307 XXXIV | férfiú, név szerint Kalomán Detrik, azt kérdezé a király udvari 3308 XLIX | meghúzatta a harangokat, Te Deum-ot rendezett, ökröt süttetett, 3309 LV | nyársalá.”~Magát Feru agát a dévai parasztok kaszabolták darabokra.~ 3310 XLVI | tünemény, mintha délután dévajkodik, csintalankodik. kell 3311 XXV | király a példát; mulatozása a dévajságig, az ízetlenségig megy. Sok 3312 LV | nyomuljon Szegeden, Aradon, Déván keresztül Erdélybe. Négyfelől 3313 XIV | szó is annyit jelent, mint dévánkodás. De ezért az elnevezésért 3314 XVI | menyecskéjével, meg a sok dévánkodó udvari cókmókkal. Egész 3315 XL | Hadd őket menni! – szólt dévánkodva Dóczy. – Csak rókát vadászni 3316 XI | les honneurs venoient au devant de lui, jamais il ne fit 3317 LV | basa előhada megszállta Dévát: a válogatott szpáhi-lovassága 3318 LV | előhadával már elfoglalva tartá Dévavárát, Erdély délnyugati kapuját. – 3319 XI | son Ordre; Sa réputation y devint si grande, que lAbbé du 3320 VI | zsebkendőnek, a könyökön „Devôtea kereszt, olvasó, agnus 3321 XLII | urak voltanak.~Érsek hamis dézmáért kárhozott. Kancellárius 3322 XLI | tanítója már a népnek, csak dézsmabeszedője, siet gyorsan lemorzsolni 3323 XIX | az a főpapoknak fizetett dézsmáiból teljen ki.~Ez a tréfa meg 3324 VIII | vidéken villongásban élek. Dézsmáikat elkoboztam. Nincs a Szepességen 3325 II | kell foglalni a püspökök dézsmáit. Jól van. – Megbocsátanak 3326 II | ejteni. „Le kell foglalni a dézsmájukat!” volt a leghangosabb indítvány. „ 3327 X | ellenezze. Ez volt az „advocatus diaboli”.~De a jelen esetben tizenegy 3328 XXXIV | szultán büszkeségét, aki diadalai sorába kívánja iktatni Buda 3329 VI | arcvonása. Semmi öröm, a diadalérzetnek semmi mosolygása nem látszott 3330 X | reá?~Erre Tomiczky teljes diadalérzettel vonta elő a szutánja kebléből 3331 XXXI | ellenséget.~Fráter György e diadalhírrel tért vissza Zápolyához, 3332 XLIII | hízelkedéssel gratulált e diadalhoz János királynak, s amellett 3333 XL | nyugágyon kedvenc tündérét, diadaljárata megédesítőjét, a szép Semsz-Unnahárt, 3334 L | Ahová hajdan feltűzdelé a diadaljeleket, amikért az a másik királyné 3335 L | Egy világ nem elég!)~Azt a diadaljelt meghajtá a királyné előtt: ( 3336 XXIII | Ekkor aztán a fekete cár diadalmámoros hadával betört a védtelen 3337 XLIX | életében.~A szoptató királyné diadalmaskodott a diplomaták minden ravasz 3338 LVIII | spanyolok ölték meg. A lippai diadalnap háromezerötszáz halott és 3339 VI | várostromok, vérontó ütközetek és diadalünnepek váltogatták egymást látó 3340 XXIII | Buda várát, ott ülte meg diadalünnepét, s éjente kivilágítást rendezett 3341 XL | Szolimán győzhetlen hadseregét diadalútjában, s megzápítja az egész hadjáratát. 3342 XIX | Olyan volt az, mint egy diadéma.~– Halálos betegségem ágyábul 3343 XIX | megcsókolta a homlokát (azt a diadémás homlokát), szabadító angyalának 3344 I | körirat:~„Magnanimus princeps, diademate gaudet utroque. Uladislaus, 3345 XLVI | bizonyosságot szerzett. A barát diagnózisa helyes volt.~A királyné 3346 I | nagy lépésekkel mérte végig diagonális vonalban a várakozó-termet, 3347 XXVIII | történtek. Volt egy Fekete nevű diákja is a fejedelemnek, akinek 3348 XXIII | hozzá küldeni először a diákját, azután újból a kincstárnokát, 3349 XL | másikba átszökni csak afféle diákkaland, mint mikor az ember a kocsmáros 3350 XL | is úgy elverünk, mint a Diákné vásznát. Úgyis zeng a nevedtől 3351 XLII | hozott debreceni kántáló diákokat, kik harmóniás kántusban 3352 XIV | kápsáló barátokban, pátrizáló diákokban sem volt fogyatkozás, elfértek 3353 XLVI | se püspök, se barát, se diakónus: beérik prédikátorokkal. 3354 X | kaminarius, hát van erre valami diákságod? Fajankó!”~Ekkor aztán megszólalt 3355 L | grammatikai szabályt nem ismerő diákságon, melyet Szerémi naplójában 3356 XL | levelet, melyet Kristóf diáktól vettek el Nagy-Enyeden.~ 3357 XXXVIII | mondjanak, amit Kristóf diáktul hallottak. Ezt pedig felruháztatá 3358 VII | neked a királyi íródeáknak a diáriumát, amelyben fel vannak írva 3359 LVII | Ha azonban ti csak holmi dibdáb csapatokkal álltok ki a 3360 XLIII | szállást kapott.~Nagy öröm közt dicsekedék el e diadallal János király 3361 XX | eredménye, az már kevésbé dicsekedésre méltó.~Nem elég az üdvösségre 3362 I | Hasszán szablyája, aki maga dicsekedett vele, hogy száz vitéz fejét 3363 XLIV | akkori magyaroknak az a nem dicsérendő szokásuk volt, hogy mindenkit 3364 VI | énekel, az mind az Úrnak dicsérete. Ez is csak Györgynek a 3365 XL | nevedtől egész Erdély, de nem a dicséretedtől. Te ültetted az ország fejére 3366 VI | szárnyas barom, az Urnak dicséretére? Volt teneked valaha ígérve, 3367 XL | mivelhogy a szászoknál az a dicséretes szokás uralkodott, hogy 3368 XLIII | Németország Fráter György dicséretétől, hogy soha a föld nem szült 3369 XX | feljegyezte róla azt a dicséretre méltó adatot, miszerint 3370 XXXIV | előtt, ha őket hízelegve dicsérik, magasztalják, de még sokszorta 3371 XLI | szépen felmenének a többször dicsért szerzetesekhez, akiknek 3372 XXV | szagát sem állhatta. Hiába dicsérték előtte, milyen .~Akkor 3373 XVI | Ilyen ugrást látunk és dicsérünk a mi Tomorynknál.~– Én szebbnek 3374 XXXVIII | rettentő pompája egész meztelen dicsőségében kábítja el az ellenséget. 3375 LII | nem akart kimaradni a nap dicsőségéből. Elővezetteté a fekete páncélos 3376 XIX | dalmata főúr végre is hajtá dicsőségesen a rábízott feladatot, elverte 3377 XLI | vagy adófizetést, beéri a dicsőséggel. Ennek nagyon megörülének 3378 III | járt vele. Egész világi dicsőségük állt egy fehér csuhából, 3379 XIV | érted? Hogy jöhetsz vissza a dicsőültek paradicsomából?”~S a csábító 3380 XL | az egész arca meg volt dicsőülve a fanatizmus lángjától.~– 3381 XIII | Utyessenovics nevet olyan dicsővé fogom tenni, hogy azt soha 3382 LIII | akad párja. A német ármádia dicstelen elvonulása után következett 3383 LII | önfeláldozással védte a dicstelenül futó nagy hadsereget.1~Maga 3384 LIV | helyreállíthassák. S amíg e hazafiúi dicsvágyat ébren tartá a nemzetben, 3385 XL | az első kitörése a nemes dicsvágynak valami lelkesedést idézett 3386 LVIII | Egy fiatal spanyol vitéz, dicsvágyó kedvében, nem várhatá meg 3387 XL | azok körül álltak a katonák dideregve. Az a kék köd, mely lassan 3388 XLIII | érsek nagy fogvacogás és didergés között mondogatá el apródonkint 3389 LII(2) | ordine comedebant carnes in die jejunii.” Nagyböjt napon 3390 V | járt az esze, hogy nagydies irae”-t énekelnek most a 3391 XLVI | penitencia helyett okos dietetikai utasításokkal látja el a 3392 XLI | ami valóban ellene van a diététikának.~Valának pedig több úri 3393 XLII | egyházfi, s jelenté, hogyDignetur besétálni illustrissimének: 3394 VI | Liberatur. ~Dona defert dignis: virtutem destruit ignis, ~ 3395 XI | toujours avec une grande dignité. – Dès quil eut prit possession 3396 XI | occasions. Il semble, que les dignités et les honneurs venoient 3397 LIV | ezüstpénzt”. – Ez a Júdás-csók díja. Ne legyen igaza kegyelmednek. 3398 XVIII | mégis megnyeré a fogadása díját; mert ilyen nevetséget a 3399 I | minden indulat, mely szavait diktálta: szeretete a gyermeke iránt, 3400 XLI | a trónusából kihúzva, én diktáltam a bakónak, hogy üsse le 3401 XX | államférfi, majd a dölyfös dinaszta került benne fölül. A zokogásig 3402 LI | Most látod, hogy nem férges dió az, amit a királyodnak ajándékoztam. 3403 XLI(1) | connoitre et régler son Diocèse; il entra d’abord dans les 3404 XLI | Íme, itt van a nagyváradi dioecesis legnagyobb hitközsége, Debrecen. 3405 XLII | fejéről. Ahelyett, hogy a dioecesise dolgai után látna, minduntalan 3406 XLI | nagyméltóságokat; mert holnap a dioecesisemben canonica visitatióra indulok; 3407 XLI | Debrecen városa az én dioecesisemhez tartozik.~– Hát mit alterálja 3408 XLI | megismerni és rendezni a dioecesisét, a nép érdekében a szükséges 3409 I | magyar vitézek képei álltak diófa rámákban, elkezdve ős Bendegúztól. 3410 II | nagy nyugodtan törögette a diótörővel a mandulát, annak a jeléül, 3411 LV | mindenki megcsalni? Ez a diplomácia. Csakhogy ő jól értesítteté 3412 XLII | látna, minduntalan a magas diplomáciába ártja magát; a békepontozatokat 3413 XL | Te írd meg a kinevezési diplomát, úgy, hogy a pergamen két 3414 IX | titkot legjobban megőrzi a diplomata, ha igazat mond.~Sforza 3415 LV | történetének legnagyobb diplomatájaként fejlődik elő.~Azt mondják, 3416 XLIX | királyné diadalmaskodott a diplomaták minden ravasz fondorkodásai 3417 II | frajokat el tudta másfelé dirigálni. Györgyöt nem éppen a hercegi 3418 XI | admirable. Comme il avoit un discernement singulier à connoitre le 3419 VI | olvasó, agnus Dei számára. „Discètea csuklyában a kiosztandó 3420 XLII | lázadó apáturat, s egyházi disciplinát, deficientiába helyezést 3421 XL | vidám török ifjúval nem diskurálhatnak; de még inkább, hogy azt, 3422 XLI | Aztán Junisz bégre került a diskurzus sora, és annak a küldetésére. 3423 XXXVIII | Ferdinánd-pártiakkal egész diskurzust folytattak, sőt egy ízben 3424 XI | le firent considérer avec distinction dans son Ordre; Sa réputation 3425 XI | caractère des esprits, il distribua les emplois selon la portée 3426 XLII | házioltár volt az egész dísze.~Másformának képzelte Török 3427 XLIV | Nem minden korona válik díszére a férfi homlokának!~Egyébiránt 3428 XXXVIII | Ezt pedig felruháztatá díszesen, s Gritti Alajos mellé adta 3429 XI | vártól a Wawel-templomig a díszhintó után rohanni, mely Sforza 3430 LI | azt ajánlá, hogy a királyi díszhintóban történjék az elszállítás, 3431 II | fegyverekből összerakott trófeumok díszíték. Magas, nehéz pohárszékek 3432 III | almáriumok, elefántcsont díszítéseikkel, a damaszkozott acélszekrények, 3433 IV | perjel is leveti kereszttel díszített köntösét, s alázatosan hajtja 3434 XL | ozmán félhold és csillag díszítette lobogó.~A Kelenföldön kötöttek 3435 XIX | melyeket még Corvin Mátyás díszíttetett fel olasz művészek által 3436 XVIII | besliák a kegylevéllel és a díszkaftánnyal együtt irgalom nélkül. Ilyen 3437 XVIII | aláírásával, s azzal együtt a díszkaftányok és vont aranyos fosztányok ( 3438 I | erősen belekapaszkodott a díszkardba mind a két kezével, s elfoglalta 3439 XX | lovassága volt az udvar díszkísérete és oltalma.~Útközben meg 3440 XLIII | aztán úgy jóltartották a díszlakomán, hogy rögtön kilelte a hideg, 3441 XLIX | mentében a tulokistállók és disznóólak, tele barommal. Majd a vízművet 3442 XXV | ebédet főzessek magamnak. Disznótorra nem járok.”~Erre Zápolya 3443 XLIX | kíséretestül.~Odabenn azután nagy disznótort készíttetett a számukra. 3444 XXV | nyúlt hozzá, mert az meg disznóvelővel volt töltve.~Majd megrác 3445 XXV | bocskoroslevest, összevagdalt disznóvesével, tüdővel, májával, jól megborsolva.~ 3446 XXXIII | külön sátorokat adtak, s díszőrséget rendeltek melléjük.~Ettül 3447 II | az ebédhez a legpompásabb díszruháját; maga Zápolya is újdonat 3448 XXXIII | az Ajász basától kapott díszruhákat, s még drágább aranyszövetű 3449 XXXVI | Szent Demeter vállán igen dísztelen suba volna, levétette azt 3450 I | körös-körül arany betűkkel e disztichon:~„Aspice Mathiae micuit 3451 XIX | józan igazságérzetét.~– Disztingváljunk. Ami igazságos és teljesíthető 3452 XIX | követ urak nem kaptak se diurnumot, se szálláspénzt; hanem 3453 XXXI | Szolimán elfogadta ünnepélyes dívánban János király követét, aki 3454 XLI | padisah ekkor arra kérte a divántanácsot, hogy Ibrahimot az ő saját 3455 I | lengyeltől vették kölcsön a divatjukat, azokon duzzadt a prém, 3456 II | kályhák még azon időkben nem divatoztak Magyarországon: a kastélyokban 3457 I | azt mondhatta volna; „Quid dixit ipse?” Az megmagyarázta 3458 VI | Conficiunt Agnum: quod munus do tibi magnum. ~Peccatum frangit, 3459 LVIII | okiratok felolvasása után dob- és trombitaszó hangzott 3460 XL | kutyáéhoz, akinek az asztal alá dobálják a koncokat; de ha az abroszra 3461 XL | halott rabokat csak a tóba dobálták. Éjszaka roppant máglyákat 3462 I | szedesd le a török fejeket, s dobáltasd a Dunába. No, képzelem, 3463 XLII | városa tornyaiból le nem dobatja a Zápolya-címeres zászlókat, 3464 II | gallérjánál fogva.~– Abba ne dobja kegyelmed azt a levelet! 3465 XLI | jobb nálánál közületek, az dobjon követ a fejére.”~– No, hát 3466 XXVI | Közel volt Eger.) Egy nagy dobnak a fenekén kártyáztak éjfélig. 3467 L | Egész éjjel hallom a nagy dobogást valahol a mélységben. A 3468 XLIII | udvar táncra kerekedett; dobogott a palló, reszketett az ablak, 3469 VI | elhaladtával tizenkét lovas dobos nyomában jött maga az ünnepély 3470 XXXVIII | kapta a vizét, s töltötték a dobosokat: a király maga adogatta 3471 LII | Ártatlan nézők valának! – Még a dobost is agyonlőtték! Aki igazán 3472 XLIII | doktort, medicinát ki nem dobott az ajtón. Betegsége napjaiban 3473 II | Csak úgy repült a fejükhöz doboz, köcsög, ami a kezébe akadt. 3474 LI | veszedelmét. Mirmah szultána dobozokban küldött édes csemegéket, 3475 XXX | gyermek kínálná ajándékba, dobozostul, az ólomkatonáit.~– De leánykám! 3476 XL | belőle egy elefántcsont dobozt, telerakva legritkább drágakövekkel, 3477 XXIII | alatti kétségbeesett védelem, Dobozy és neje hős balladája, a 3478 LIV | belőle, ha a kiadásokat dobra ütik: a titkos ajándékozások 3479 L | szultán levelét a városban dobszó mellett.~A fegyveres hadat 3480 LII | szép kanyarulatokat tenni dobszóra a világon egy ezred sem 3481 LV | jártatá alá, zászlókkal, dobszóval az ellenség láttára: a hegyről 3482 XL | kiálta Bánffy, haragosan dobva oda az asztalra a tollas 3483 V | történetéhez tartozó valami doce volt.~A pálos barátok szerzete 3484 XLI(1) | examina la conduite et la doctrine du Clergé, il inspira aux 3485 XL | cselekedetének: rámutatott Dóczyra.~– Nekem az alkormányzó 3486 XL | a halálítéletet, s elébb Dóczyt, azután Grittit lenyakaztatá, 3487 XL | Gritti Alajos, a két fiától, Dóczytól, Batthyánytól és a többi 3488 XL | azalatt Gritti a fiaival, Dóczyval meg a hozzá szegődött többi 3489 VI | nevezének: Guta, Mirigy, Döbröc, Manó, Ármány, Fene, Kelevény. 3490 II | Tudom én, mi az a kocsival döcögés. Egy nap egyik toronytul 3491 III | talyiga nyikorgó kerékkel döcögött ki a várból, végig a váralja 3492 II | mint ha Tomiczky hintaján döcögtette volna magát, ahol még az 3493 II | alunnám. Hallottam, hogy mit dödörögnek a zsiványok maguk közt. 3494 XXXVIII | nekisarkantyúzta a paripáját, s halálos döfést mért felé a hosszú spádéjával. 3495 LIX | kardinálhoz, s tőrével a nyakába döfött.~– Mi ez? – kiálta föl Fráter 3496 LII | Szolimán basa is meghalt dögben, a bástyák még a tavalyi 3497 IV | ember hitte azt, hogy egy dögvészben elhaltnak a köntösét veszi 3498 XX | keverve volt az alázatosság a dölyffel, majd a bukását érző államférfi, 3499 XLI | alááskálták. Az árulókat, a dölyfösöket, az ármánykodókat föld takarja 3500 XL | Hívass kenő asszonyt, s dömöcköltesd ki a hátadból a csömört.~– 3501 XIX | Amaz az ország kapuját döngette már, emez Buda váráét.~Ekkor 3502 I | mondhatom, hogy szépen magad alá döntötted a forrót! Te most itt nem 3503 XLVII | becsületbíróságot hívott össze; az döntse el, hogy lehet-e Török Bálintnak 3504 XIV | a várfalakon a tarackok dördülése. Hármat lőttek.~Erre azután 3505 XXII | janicsárok puskái még egyszer dördültek el a felbomlott magyar hadseregre. 3506 II | nemzedék. „Árulás van Budán!” dörgött közbe egy nekipirult arcú 3507 XL | minden névnél bosszúsan dörmögött közbe, s önkénytelenül kiszaladt 3508 II | ivott utána, tele szájjal dörmögve:~– Hát tudom is én? Én nem 3509 X | vár minden ágyúi salvékat dörögjenek, a megboldogult királyné 3510 XLVIII | háromszoros üdvlövéseket dörögtek. A király maga lóra ült, 3511 XL | Gritti, a hajdani velencei dogefiú, ha akart, tudott latinul, 3512 I | keresztfolyosón végig, melynek doha jelzé, hogy ennek az ajtaját 3513 XL | szállítani.~Akinek legelőször dohányfüsttel tömjéneztek, az nem csoda, 3514 XIV | már, te hájduda, a gyatra dohogásodat! Hadd szóljanak a hegedűsök!~ 3515 LII | királyi családhoz tartozott, s dohogott is néha, mikor a rácai között 3516 XLVIII | a szája félre húzódott. Doktorokat hívatott, és kurzslóasszonyokat. 3517 X | Rajnába szórattak. Az ő doktrínái nem alterálják a kánonokat!~ 3518 XLII | Ahelyett, hogy a dioecesise dolgai után látna, minduntalan 3519 I | tanult a főurak és főpapok dolgaiból; kivált mikor egyet-egyet 3520 VI | folytasd a te mindennapi dolgaidat.~Azzal felnyitá előtte a 3521 I | szépen elmondták a viselt dolgait.~Ambrus mesternek volt egy 3522 XLI | fülem van: befogadja.~Azzal dolgára ereszté a béget.~Maga pedig 3523 II | Azt jelenti, hogy a te dolgod a kastélyban a kandallókat 3524 IX | akkor, amidőn a lengyel papi dolgokba is beleártotta magát.~A 3525 II | volt, s nem tűrte szent dolgokban a tréfát.)~– Tudom már, 3526 XLII | katonaember vagyok. Lelki dolgokhoz nem értek. Kis káté, nagy 3527 XLI | kellemetlenkedés.~– Ne epessze ezen dolgokkal magát fölséged – engesztelé 3528 XIII | piktor az idő! Mentül tovább dolgozik az arcképünkön, annál jobban 3529 LI | Az evezőknek nem lehetett dolgozni miattuk.~Hat nap múlva megérkezett 3530 III | tűzzel játszom, tűzben dolgozok; tűz lesz a fegyverem. –


csomo-dolgo | dolgu-elerk | elert-eloje | elok-enyhu | enyim-factu | fader-felka | felke-fiusi | fiver-frang | frank-gyasz | gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License