Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
fader-felka | felke-fiusi | fiver-frang | frank-gyasz | gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

                                                              bold = Main text
      Fezejet                                                 grey = Comment text
5531 XL | össze vastag, faragatlan faderekakból, mikor az ozmán felmentő 5532 XVII | odalenn a Vérmezőn kellett egy faépületet összetákolni, holott a törvényszéket 5533 XIV | előtt a két előkelő vendég faggatni kezdte Fráter Györgyöt a 5534 XL | rátérni a komoly tárgyra. Faggatták, hogy mit tud. Mi hír érkezett 5535 XXVI | is volt, az asztalon egy faggyúmécses égett, az öreg amellett 5536 XXX | hallgatott. A királyné arca fagyasztó tilalommal fordult feléje; 5537 I | valami démoni kevélység fagyasztotta át. Úgy érzé, mintha egyszerre 5538 XLIII | indítál meg decemberi hóban, fagyban! Vérontást kezdél fegyvernyugvás 5539 XXI | erőltettek .~A király válasza fagyos volt a nádorispánhoz.~– 5540 LIX | hidegbe. Luca napjára jéggé fagyott minden folyó.~Castaldo és 5541 XXXVIII | a Duna is végig be van fagyva; gályákkal nem lehet járni. 5542 II | között, ki tegyen ismét fahasábokat a tűzre; mert a pórt nem 5543 XLII | egészen ellepte a roppant nagy fahidat, mely Debrecen piacát végtül 5544 II | összecserepesítettük a tűzrakással a fáin kezünket. Hát a kend keze 5545 XLII | aszúval.~– „Il faut donc faire bonne mine au mauvais jeu.”~ 5546 XLI | kiveszhet-e a nagy emberek faja a nemzetből?~Fráter György 5547 XV | arról. Igaz magyar jellem, fajának minden erényével és hibájával 5548 IX | kaminariusra.~– Ah! Mi lett a fajankóbul?~– Az, ami volt: fajankó – 5549 II | per tu szólongatni.~– Afajankótnem vette be a nyaka 5550 LV | magyar koronától, a magyar fájdalmaktól. Egyszer már el akart szökni 5551 XIV | ölelkezzenek, s a nézőközönséget fájdalmuknak kifejezésével teljesen kielégítsék. 5552 III | dobzódó öröm, keverve gyötrő fájdalommal. Ott vannak a csábító kísértetek: 5553 XIV | takaros menyecske és nem fajos. Háromesztendős asszony 5554 XLIV | lyüki; és még a gyöngébb fajtából apáca, lantverőnő, vajákos 5555 LI | ravaszság, akik a maguk fajtájának a szenvedélyes beszédéből 5556 XXII | félrevonulás okvetlenül futássá fajul el, s akkor a támadó fél 5557 XLIII | csaknem tettlegességekre fajult. Elvégre a német-magyarok 5558 LI | Pokol szövétneke! Gyehenna fajzatja!” – Eközben úgy összevesztünk 5559 II | láttam felcsillámlani a fák között. Arrafelé futottam. 5560 II | könnyekért, amik urad miatt fakadtak előttem. Ne hidd, hogy alacsony 5561 II | fogta el a torkomat; sírva fakadtam. A herceg azt kérdezte, 5562 XIV | dolga, hogy hangos sírásra fakadva egymásba ölelkezzenek, s 5563 XXVI | fatálba, s adott két nagy fakanalat a vendégeinek hozzá.~A szolga 5564 II | odaállított a tűz mellé, hogy nagy fakanállal öntözgessem a nyárson forgó 5565 III | száz! Ha az egyik sírva fakaszt, a másik kacagásra csiklandoz. – 5566 L | törik.~Ismét csak könnyekre fakasztá a királynét: ez volt az 5567 II | erdő adott. Éjszaka odvas fákban háltam. Megkergetett a farkas, 5568 LVIII | szerezsánjaival. Azok éjjel, fáklya- és lámpafény mellett vágtak 5569 XIV | lovagot, meggyújtották a fáklyákat, vállon vitték a koporsókat 5570 LI | éjjel érkezének meg a várba, fáklyakíséret mellett.~Ugyan nagy meglepetés 5571 LVIII | szablyákkal, rudakkal és fáklyákkal Lippa ostromába fogott. 5572 XLIII | kettőst. – Mikor besötétült, fáklyatáncot jártak. Míg a világ világ 5573 VIII | szokásba a mi méltóságos fáklyatáncunk, palotásunk helyébe Buda 5574 XLI | évdíjat ígért.~Junisz bég fakósárga lett az ijedtségtől.~– Amit 5575 V | borotváltatta az arcát. Arcszíne fakósárgás, szemei ónszínű karikák 5576 XLII | odatámogatták a templom falához.~Csak a férfiak voltak ottan. 5577 LII | magyarok és olaszok a város falaihoz közel ütöttek tábort a „ 5578 L | indulatú népek voltak, s falaikat a végső körömszakadtáig 5579 XL | szereztek, s elkezdték a falakat lövetni.~János királyt csak 5580 L | mikor azok ott ágaskodtak a falakból kinőtt rekettye után.~S 5581 LVIII | kapva, vágtattak a vívott falakhoz. A gyalogság lajtorjákat 5582 II | az, ódon freskó-festményű falakkal és márványoszlopokkal, melyeknek 5583 XXXVIII | Ellenben Gritti Alajos egész falánksággal látott a lakomához, török 5584 XIII | nyúlni, a felesége rakta falatonkint a szájába.~– asszony 5585 III | lelke!”~Azontúl együtt falatozott a kápsáló barátokkal. Azokbul 5586 XLII | azután téglát tégla után a falból; s valamennyit áthordták 5587 XIV | utat: ősz volt, sárgultak a falevelek, s hullottak magukban, az 5588 II | szomjúság majd megölt; a faleveleket rágtam. Egyszer csak estefelé 5589 XLI | reszketéssel támaszkodott a falhoz, érthetlen, szótagolatlan 5590 L | majd ismét megáll minden falióra a várban. Egész éjjel hallom 5591 XXXII | parasztok aztán nem szántak a falipuskákból odalövöldözni közéjük. Erre 5592 LI | királyi várát elhagyná, egy falitükörre felkarcolá gyűrűje gyémántjával 5593 LVII | eszeveszett népet, hadd falja fel magamagát, engedd a 5594 L | keresztültört az ostromzáron, s egy falka tulkot hajtott fel a várba. 5595 XVIII | nejének kíséretében egész falkája jött le Bécsből a mulattatóknak; 5596 L | György hirtelen emelt új fallal eltorlaszoltatá; de a spanyolok 5597 IV | főapát elé, ki maga egy falócán ült, mellette a többi barátok 5598 XL | bele fogja illeszteni a falon támadt lyukba: s amint így 5599 LVIII | melyikünk tűzi ki hamarább a falpárkányra a maga zászlóját!~Azzal 5600 XXXVIII | ellen: el is űzte ezeket a falról.~Czibakot bosszantá ez az 5601 L | akkor kezdé el Roggendorf a faltörést, s a cseresnyék érni kezdtek 5602 XXVII | lovascsapat érkezett vágtatva a faluhoz. Ennek a vezérében pedig 5603 XXII | kikiáltók a vármegyében faluról falura, kihirdetve, hogyveszélyben 5604 XXII | kikiáltók a vármegyében faluról falura, kihirdetve, hogy „ 5605 XIII | kísérete támadt az ájtatos falusiakból. Olyan régen láttak már 5606 XLV | mindjárt lutheránussá lennetek falustul!~– Hja, fölséges uram, ember 5607 II | A török martalóc seregek falvait elpusztították, jobbágyait 5608 VI | legyilkoltatott, városokat, falvakat hamuvá égetett, püspököket 5609 XLIX | szerteszéjjel a budavidéki falvakban zsákmány után. Török Bálint 5610 XL | behívatom a lovasaimat a falvakból.~– Értelek.~– No, hát értesz. – 5611 XIII | gazdaságon, az apátsághoz tartozó falvakon, megmutogatá neki a gulyákat, 5612 XL | visszavonulásának, mert útjokban minden falvat, eleséget elpusztítottak; 5613 XI | si grande, que lAbbé du fameux Monastère de Censtoconiano 5614 II | a lelkem, hogy valaha a famíliájának vétettem volna; de csak 5615 XIII | hogy a híres-nevezetes famíliának fenntartása végett feleséget 5616 LVII | jól sugallta a spiritus familiarisod, hogy itt hagyd most ezt 5617 XLI | embernek van gúnyneve, ahogy a familiarisok egymás között emlegetik. 5618 XL | aprítom az egész Gritti famíliát. Tessék aztán Katalin királynak 5619 XL | arca meg volt dicsőülve a fanatizmus lángjától.~– A „morhud” 5620 XLI | egyetlen alacsony embernek a fanatizmusa. Az ő fegyvere Memhet bégnél 5621 XL | minden eszközeivel ellátott, fanatizmustól lángoló, a halált gyönyörnek 5622 IX | elmondott? Csak a csábult fantáziája teremté azt elő? Házasságtörés, 5623 XLIV | végigálmodta, Dózsa György fantazmagóriáját.~Nagy tehernek kellett nyomni 5624 XLI | alakjának is, mint a többi fántomok vezérének. Ez is olyan kísértet 5625 L | Bebek is finta mosolyra fanyalodott arccal járult Fráter György 5626 XXXIX | kibékíteni.~Mind a kettő volt fanyalodva az egyezkedésre. A fegyvernek 5627 II | hasalt, ketten pedig egy fanyárson egész dámvadat sütöttek, 5628 IV | lehetett benne; egy vánkostalan fapad volt a fekvőhely. Ámde György 5629 II | rám. Én felfutottam egy fára, akkor elkezdte a vastag 5630 LIX | alvinci kastélyába, tábori fáradalmait kipihenni.~A krónikás feljegyzi 5631 XIII | következett, azután az úti fáradalmak kipihenése, másnap kora 5632 XL | megbízatásért.~– Kár lesz Bécsbe fáradni a kincstartó úrnak, akár 5633 IV | próbát kellett kiállnia.~Fáradságos útnak a befejezésén, eltikkadva, 5634 XL | magas mennykövet attól a fáradságtól, hogy a hitehagyotton az 5635 LIII | onnan Borsodbul, akik nem fáradtak ki az öldöklésben, s ahogy 5636 LVII | többé e világban. Eleget fáradtam, küzdöttem, sokat ellenségekkel, 5637 XL | törökök tákoltak össze vastag, faragatlan faderekakból, mikor az ozmán 5638 IV | más diák négy iskolapadba faragja bele a nevét: ő félesztendő 5639 XXIII | vér patakzott. Azt a képet faragta Nikodémus, aki hagyta Gamálielnek, 5640 XXVII | márványkoporsót; ha a kisebből kinőtt, faragtak a számára nagyobbat. Ilyen 5641 I | Szent György, márványbul faragva. Azon túl csupa úri paloták, 5642 I | padok és karszékek, angyalos faragványaikkal. Az ablakfülkék a lemásolók 5643 II | sötét szoba volt az, falai faragványos tölgyfa táblákkal borítva; 5644 XLV | Kristóf keresztülgázolt, abba Faraó népestül belefulladt.~Még 5645 XL | érni a te kezedben, mint Fáraónak a hét kövér tehene.~Végre 5646 XLIII | szükséges már a várvédelemmel fárasztania magát, bátran kapitulálhat 5647 XLII | kibékülésének.~– Hasztalan fárasztod vele magadat! Ha eddig megálltam 5648 LVIII | vívásával. Uraságod pedig, farizeusok és haramiák társaságában, 5649 XIV | előtt.~Nem felejti kígyó farka levágását: nem felejti költő 5650 XVI | távozik, akkor pedig a nyúl farkához van kötve. Hogy hová lesz 5651 VIII | felmutatja, őt egyszerre farkas-sötétje lepi meg; megvakul, nem 5652 XLVI | Íme, olvasd el Bethlen Farkasnak a levelét, melyben értésemre 5653 XXVIII | a fehér asszonyt, talánfarkasnőtjelent).~Ez a rémeset oly 5654 XL | alatt húzta ki az éjszakát, farkasordító hidegben is. Ekkor pedig 5655 XLI | tudod: „cum lupis ulula”. Ha farkassal beszélsz, akkor ugatnod 5656 II | megkergetett a kurta kígyó. A farkast elhajigáltam magamtól kövekkel, 5657 LI | volna, s most látom, hogy farkasverembe estem! Hát ennyit ér a szultán 5658 XLVI | hagymakarikákkal, malacfülekkel és farkokkal.~– No, végre valahára hát 5659 XL | múlt nyáron az a hosszú farkú csillag megjelent az égen, 5660 XL | török, görög, vagy zsidó, az farmatringgal üttetik, amíg csak végig 5661 XL | tetszett a királynak ilyen farsangi bolondságot kikoholni, lássa, 5662 XXXVIII | maradt magyarok elég vígan farsangolának. Télen nincs hadjárat; a 5663 XL | kedden azzal végezték a farsangot a budai főurak, hogy felnyittatták 5664 L | tűzforgatag egy-egy égő fasciculust felkavart a sziporkaözönbe, 5665 XXVI | kitöltötte az öreg egy nagy fatálba, s adott két nagy fakanalat 5666 III | lábukon egy szíjjal felkötött fatalp.~Ezekkel szeretett György 5667 III | a szíjainál összekötött fatalpú bocskort, s felakasztá azt 5668 XIV | tüttüs, májos, amiből ki-ki fatányérra szedett ki magának a hosszú 5669 XLI | Fráter György, egy levágott fatörzsbül készült ülőkén, melynek 5670 XL | pontifikálni! Az ebszülte fattya!~– Ha ez megtörténhetik, 5671 XL | török renegátot! A dózse fattyát! A gyűrűkereskedőt! – kiabáltak 5672 XL | a bőrét a renegát olasz fattyúnak; gyűjtött is maga körül 5673 XLIV | nevelt a számára… Küzdött a fátummal, és leküzdte aztÉs, íme, 5674 XL | ember! Aki belemarkolt a fátumnak az üstökébe: „Parancsolhatsz 5675 X | összetéveszti Hieronymus Faulfischt, Husz János cimboráját, 5676 XLII | egy pohár aszúval.~– „Il faut donc faire bonne mine au 5677 LIX | plus quun crime; cest une faute!” (Ez több mint bűn, ez 5678 XXVI | kend.” – Nem drótozni való fazék a magyar korona! Mit kapkod 5679 II | az ülése alá, aki nagyon fázékony volt, bedugtak egy ezüstmedencét, 5680 XXIX | téli háborútól, s előre fázol a vízben-hóban cafolástól, 5681 LI | bágyadtság.~– Fiam, úgy fázommondá a körülötte forgolódó 5682 XXVI | megizzadt, s aztán annál jobban fázott, mikor lépésre fogták a 5683 XLIX | labancok kurta ruhájukban fáztak; nyakukba hullott az őszi 5684 II | hogy véget fog vetni a fecsegésnek.~– Az itt van a hercegnő 5685 II | akkor is egész fennhangon fecsegett. Még ott csak az előszoba 5686 XXXVIII | ellenséghez. Szabadszájú, fecsegő fickó volt.~Beszállásolták 5687 XLVI | György, melynek átlátszó fedelén át lehetett szemlélni a 5688 XXII | esztelenség az ágyútelepeket fedezet nélkül hagyni; lélektanilag 5689 LII | papiroson – ez szerepelt fedezetül.~Ámde jól ismerjük a dörgést. 5690 III | még csak egy patyolatlepel fedezte a termetét, olyan vékony 5691 XL | hozták, amit a portugálok fedeztek fel. Ez a kővé vált méz 5692 II | mellvért, bőrbül; csak elől fedi a termetet, hátulja nincs.~– 5693 VIII | midőn vendégét a kocsit fedő bőrleffentyűk közül leszállni 5694 LVIII | kenyérmezei síkon. Azokat fegyelemben tartá, s bőven élelmezte. 5695 X | Némelyik rend nagyon szigorú fegyelmet tartott, a másik egészen 5696 II | lovaikról leszállíttassanak, fegyvereiktől megkönnyebbíttessenek, s 5697 XXXIII | szerencsét, egészséget, fegyvereinek diadalmat; megköszönte neki, 5698 LI | a magyar urak és hajdúk fegyvereit szállíták. Akkor azután, 5699 II | közeit családi címerek, fegyverekből összerakott trófeumok díszíték. 5700 VI | zászlókkal és szúró, vágó fegyverekkel lettek ellátva.~Ezek ugyan 5701 III | tűzben dolgozok; tűz lesz a fegyverem. – Felgyújtom ezt a várat, 5702 IV | ember kezének ereje, nincs a fegyverének éle. Nem egy tűkör, de száz 5703 LV | harcokban számítottak a magyarok fegyverére is. Viszontag ők is bejöttek 5704 XXII | volt mindössze háromezer fegyverese.~Ezalatt Szolimán bevette 5705 LVIII | Ulomán egész seregével, fegyverestül, poggyászostul: csak az 5706 LVIII | együtt a kettőjüknek hatezer fegyveresük. Ugyanannyi lehetett Castaldónak 5707 LI | oda a Szent György térre a fegyverét, kardot, puskát halomra 5708 LV | hadseregét a szultánnak verte el fegyverével.~És mégsem az volt a legnagyobb 5709 LV | egyezséget, s az országot fegyverfogásra hívja fel Fráter György 5710 L | van-e még Magyarországon fegyverfogható ember, aki pénzért fegyverbe 5711 LI | többet bírt a karjában a fegyverforgatás mesterségéből. Bizony hekatombával 5712 II | Igazad van.~Azzal odament a fegyvergyűjteményhez, kikeresett belőle egy dákost, 5713 XXI | nem övezte magára; azt a fegyverhordója viszi utána, s csak akkor 5714 II | betódultak az íródiákok, fegyverhordozók, azok is segítettek a lármát 5715 LV | Ettül fogva aztán örök fegyverhűséget esküdtek egymásnak, s felfogadták, 5716 XVIII | mind a ketten az élelmezés, fegyverkezés hiányával: nem volt sem 5717 XLIII | őt fel a szultán elleni fegyverkezésre, hogy valóban részese volt 5718 XLIII | Ha a német és oláh ellen fegyverkezünk, akkor azt híreszteljük, 5719 XXXIX | fanyalodva az egyezkedésre. A fegyvernek nem volt éle a kezükben: 5720 XLIII | fagyban! Vérontást kezdél fegyvernyugvás idején!~– Nyugtasd meg a 5721 XLVIII | gyászvonatot; s ugyan volt a fegyverről gondoskodni. Útközben oláh 5722 XVI | tarták tiszteletben, s a fegyverszünet alatt megostromolták Knin 5723 XIV | szemfedővel, s egyenkint hat régi fegyvertárs vállaira emelé a koporsókat, 5724 XLVII | ellenségemmel, mert az neked esküdt fegyvertársad; de már harmadszor ismételve 5725 L | mind a hárman régi, kedves fegyvertársak levén: ellenük Török Bálintnak 5726 XLVII | lehet-e Török Bálintnak fegyvertársi esküje ellenére Majláth 5727 XV | Nándorfehérvárnál, most tiltva van a fegyvertartás, ha egy puskát találnak 5728 LI | végéig; s most már igazán fegyvertestvérek maradunk, egymáshoz láncolva.~– 5729 XIX | mert gyáva a lelke, fél a fegyvertől. Utoljára is le kellett 5730 LI | rendelve. A magyaroknak fegyverük sem volt.~Az ökör vontatta 5731 LI | kihirdetteté, hogy minden fegyverviselő férfi, aki a várban van, 5732 XXXIV | közül, akinek jobb lova, fegyverzete volt, azt mindjárt kinevezték 5733 XXII | temetve a királyt, aki nehéz fegyverzetében nem tudott a lova alól kiszabadulni, 5734 I | társzekér.~A lovasoknak a fegyverzetéről fel lehet ismerni, hogy 5735 XXI | volt, mikor a két fényes fegyverzetet felpróbálták a viselőikre. 5736 XXVII | királynak, hogy vesse le a nehéz fegyverzetét, ami alkalmatlan lenne az 5737 XL | szólt Fráter György. – Jól fegyverzett, ágyúkkal ellátott csapatokra. 5738 VI | tele volt néppel. Idegen fegyverzetű katonaság képezett négyszöget 5739 L | elcsendesült az ádáz kiabálás, fegyverzörej, puskaropogás: a tornyokban 5740 XIII | fiam megjelent előttem: fehérben voltak mind a hárman, egy 5741 III | kegyelmed most is – hízelkedék a fehércseléd.~György, mint a megigézett, 5742 L | adta volna ezt a cselszövő fehércselédet; sok veszdelemnek elejét 5743 XLI | Laszkó megpillantá a belépő fehércsuhást, egyszerre azt színlelé, 5744 XXVII | fogait kefével mossa, hogy fehérek legyenek, a körmeit tisztogatja, 5745 I | királyné magas, nyúlánk hölgy, fehérpiros arccal, vékony ajkakkal, 5746 VIII | kassaiak megszokták már, hogy fehérruhás barátokat lássanak kocsin 5747 I | becsületes matrónáé; a fehérségig halovány, kissé puffadt, 5748 II | leányasszony hamis szemű, szőke fehérszemély volt, gödrös, piros orcával, 5749 XLV | megfelelt a királynak.~– A fehérváriak azért muzsikálnak a mai 5750 LIII | ekképpen visszatéríté a fehérváriakat, amiért megérdemli, hogy 5751 LIII | Száz évig ott maradtak!~A fehérváriakkal pedig nagyon ocsmányul kezdének 5752 XLI | víz színén pompázó nimfeák fehérzöld rózsáit, mint a tarka betűket. 5753 II | De sok oldalbaütést és fejbelegyintést kaptam a mellettem térdeplő 5754 XIII | hogy a férfinak a gubája, fejébe nyomott süvege, bozonttal 5755 XXVI | rónasíkon kifújta a vezér fejéből a mámort. Csak egy kamuka 5756 XLVI | szemét, száját, megrázta a fejecskéjét.~– Beh!~– Bizony, csak barátnak 5757 XXIX | jöttek ki sehol.~A szász fejedelemmel való felsülése után néhány 5758 XLIII | harcokkal. Öt protestáns fejedelemség, azok közt a szász, porosz 5759 LII | királynak elfogadni; ők önálló fejedelemséget akartak alkotni saját vajdájuk 5760 LVII | fennköltebbre vágyik; a fejedelemségre.~Ekkor azonban Nádasdy Tamás 5761 XLIII | lelkesítő szavakkal buzdítá a fejedelmeket az egymás közötti békére, 5762 XLI | királlyá, Grittit Erdély fejedelmévé emelni; sőt egy levélben 5763 XLI | Akkor az egész bűnvád a te fejedre háramlik.~– Viselem.~Erre 5764 I | szokott lenni. Ezek adelikfejei. Ami annyit tesz, hogy „ 5765 XLI | főkapitányok, sem a királybírák fejeiben, még a vajdákéban sem; én 5766 XXXVI | illeszték egymás után a fejeikre a török vezérek, kicsordult 5767 VII | Tegyetek koszorúkat a szentek fejeire. Nekem azonban, mennél nagyobb 5768 XXI | próbálja ki a kardját a törők fejeken.~„Hát fusson a kerék!” – 5769 XXXVIII | vendégekhez, a levágott fejekhez.~És a magyar uraknak ott 5770 XXI | kétfelé hullott a sisak fejestül, de még a dereka is a bábalaknak.~ 5771 L | lehet, jóban, hogy mind fejetek, marhátok, mind feleségtek, 5772 XL | mert bizony otthagyjátok a fejeteket a királlyal együtt ennek 5773 II | előzményeiket nem tudta a maga fejétől kitalálni. A királyleány-kérés 5774 XXIV | már akkor az ügye ez első fejezetében a királysága történetének 5775 XL | pünkösdi királyságát. Így fejeződött be ez a nagyon szomorú epizód 5776 XLI | semmiben. Ogli béget Erdélyben fejezték le. Az ügy az erdélyi vajdákra 5777 XLI | hurcoltat el Sztambulba, s ott fejeztet le az Athmeidán piacon. 5778 XXXVIII | Emlékezel még ?~Azután a másik fejhez fordult.~– Jarosláv pajtás! 5779 LIII | s még folytatta tovább a fejlevágatást, egész tizenhétig. Akkor 5780 LV | legnagyobb diplomatájaként fejlődik elő.~Azt mondják, hogy mindenkit 5781 XIV | Borbálánál nagyon ki van fejlődve a heves temperamentum. – 5782 XXXII | köles közé egy-egy éles fejsze volt elrejtve. Amint azok 5783 XXXII | felérkezének, elővették a fejszéiket, ráhúzták a botként hozott 5784 LV | meg a várost: három vitéze fejszékkel berontá a kaput, a többiek 5785 XL | parasztok fogadták őket fejszével, kaszával. Egy faluban három 5786 III | csuklyája volt nehéz időben a fejtakaró; a lábukon egy szíjjal felkötött 5787 L | megfordította a csatarendet: egészen fejtetőre állítva a harcvonalát.~Szent 5788 XLII | ura a helyzetnek, tovább fejtette a praepotenskedését, s a 5789 XL | Simoné. S most porba hull a fejük énmiattam!~– Elvégre valakinek 5790 II | volnék! Csak úgy repült a fejükhöz doboz, köcsög, ami a kezébe 5791 XLV | majd ő maga fog beszélni a fejükkel.~– Lesz kriminális inkvizíció!~ 5792 X | főpapok a kis capuciummal a fejükön kísérték odáig a koporsót 5793 XLIII | hogy a veszedelem nem a mi fejünket érte legelől. A szegény 5794 XLV | most küldött fölséged a fejünkre. Nem vagyunk mi méltók, 5795 II | pilist nem borotválnak a fejűkön, hosszú hajat viselnek, 5796 L | páncélját, felköté a hajdani fejvágó kardját. A két apródját 5797 XLV | hogy feleljetek meg nekem, fejvesztés terhe alatt, erre a két 5798 XVII | lutheránusokat s azoknak pártolóit fejvesztésre kárhoztatja, azt hitték, 5799 LI | vala ezKeresztelő János fejvételénekünnepén, tizenöt évvel 5800 II | ezt kibeszéli, az méltó a fejvételre!~– No, hát csak jöjjön kend 5801 XLV | vallás ellen, mint a körmöm feketéje. Dicső vallás! Melyben idvezültek 5802 XL | legnevezetesebb ajándékaikat: mikor a feketekávét hozták. A mokkanedv már 5803 XL | ott állt a lovak patkóitól feketére gázolt sík mező közepett, 5804 XXVII | szürkülő haját ólomfésűvel feketíti, s a fogait kefével mossa, 5805 XIII | vadászdiadalok irhái, a medvebőrös fekhely, aztán meg az a fűzfaderék 5806 II | Mihály.~Zápolya felugrott a fekhelyéről, ahol már nekivetkőzve végignyújtózott, 5807 IV | erőtől duzzadó test, amint fekmentes állapotba került, rögtőn 5808 II | Zápolya, felegyenesedve fektéből. – Hisz ez őrült mondás 5809 XIII | soha, s éjszaka maga mellé fekteti hálótársnak. Te viseld már 5810 XIII | egy kivájt fűzfaderékba fektették a holttestét, azt teleöntötték 5811 IV | vánkostalan fapad volt a fekvőhely. Ámde György ennél rosszabb 5812 XLIX | majd éhséggel kényszeríti feladásra.~Egy délután a Ferdinánd-párti 5813 II | egykedvűséggel a hivatalos feladatához; rakta az új hasábokat a 5814 IV | hanem a gyakorlati élet feladataiban is. Kolostora egyike volt 5815 XII | Vissza!~És mikor mindezen feladatait befejezte Fráter György, 5816 XLVI | ennélfogva semmi sürgetősebb feladatuk nem lehetett, mint az egyetlen 5817 LIII | Salamanca: kilencednapra feladták a várat. Tatát első felhívásra 5818 L | amelyben a szent keresztséget feladtam, mindennap kétszer imáimba 5819 XXXVI | kincstárukból hoztak el, s felajánlák azokat a szultánnak, váltságul 5820 XL | magunktól. Én a magam részéről felajánlok ötvenezer aranyat, melyet 5821 XXXIII | rögtön leszállt a lováról, s felajánlotta azt a szultánnak, ami annak 5822 XL | Hogy magyar főnemeseket felakasszanak! Bírói ítélet nélkül! Apelláta 5823 III | összekötött fatalpú bocskort, s felakasztá azt a kordé lőcsére: – ne 5824 XL | átszállításra, a parton felakasztatá.~Memhet bég előre tudatá 5825 XL | házának a kapubálványára felakasztatta.~Azután a másik főúrra került 5826 XIX | Utoljára ünnepélyesen felakasztatták egy rögtönzött bitóra – 5827 II | röviden elbántak; valamennyit felakasztották az erdő szélében az út mellé. 5828 XVIII | volt elég vérük a hazáért feláldozni való! Micsoda nagy ellentmondások 5829 LIV | biztonságáról. A saját jövedelmét is feláldozva, emeltetett középületeket, 5830 XL | ahogy a népmesében van) feláldozzák maguk közül azt, akinek 5831 XIII | egyszerre valamennyi barát mind feláll a helyéről, sorba odajárul 5832 LII | tökéletes sorfalat képezve, felállának. A dárdáik hegye oly egyforma 5833 XXVI | nem szokásuk előőrsöket felállítani. – Túzokoknak való az, akik 5834 XXII | felütéséhez, egy csatarend felállításához sem értett senki. Külön-külön 5835 I | volt a nemesi bandériumok felállításának helye.~Itt a káplár a hármas 5836 XXXIV | Ott a hajdani trónteremben felállították a trónt, mely egészen török 5837 XL | városház tanácstermében felállíttatá azt az aranyos trónust, 5838 LI | a Szent János kapujában felállíttatni négy ágyút, megtöltve szeges 5839 IV | lépcső alatt, egyenesen felállni sem lehetett benne; egy 5840 XXXIV | szerencséjét képviselő rézszobor felavatásakor megszólalt: „Rite me matronre 5841 XLI | czenstochovai főapátúrrá felavatott, azt kérdezém tőle: „Van-e 5842 XLI | legelső Úrnapján a püspökké felavattatásod után, tartasz a szegény 5843 XLIII | szent Péter és Pálnak volt felavatva, lutheránus várossá lesz! 5844 XIV | nyakába ölté az úti iszákot, s felbaktatott a várba, ott hagyta a feleségét.~– 5845 V | sáfárválasztás utáni napon György felballagott Buda várába, átvenni a confrátertől 5846 XIV | lakomázótermekben. A tivornyazaj félbeszakadt, felváltotta a csendes, 5847 XIV | és a koboz, a prédikációt félbeszakítva, s a Lantos Sebestyén elkezdé 5848 XLII | pecséten a püspökség címerét. Felbontá a levelet, s elolvasá. Fráter 5849 II | teremből, annak kellett felbontani a gyászpecsétes levelet, 5850 XLI | hallgatásból is értett.~Azonnal felbontatta a magával hozott hordókat, 5851 VIII | az egyház hatalma, mely felbontja az ilyen törvénytelen kötést.~– 5852 LIX | át a kardinálnak, amit az felbontott, s elkezdett olvasni. A 5853 XL | valamennyi: csak egy volt felbontva s félig kiürítve.~Azzal 5854 XLIII | hírrel Ferdinánd király ellen felbőszíteni, s a szultán haragját Ferdinánd 5855 XXI | a tiszántúli nemességet felbőszítették Verbőczy ellen a hitüldözés 5856 XIX | király példája a főurakat is felbuzdítá, hát ők is vele mennek a 5857 XLIII | nemes és paraszt, egyformán felbuzdult a török elleni hadjáratra. 5858 I | méltóság, hanem egy fényesen felcicomázott dalia, festői lengyel öltözetben, 5859 XLI | hizlalva, de még jobban felcicomázva aranyláncokkal, ékes boglárokkal; 5860 IX | aztán magyarok, lengyelek felcihelődtek Bécsbe, ahová őket Miksa 5861 III | változik lánggá; a láng felcsap magasra, elszakad, fellebben, 5862 II | Nagyon könnyű volt ez a felcsapás Györgynek: ő már tudta, 5863 II | hazahozza.~– Csapjon fel !~– Felcsaphatok.~– Eb, aki megbánja.~Nagyon 5864 III | rettenetes hajdemákok tanyáznak; felcsapok hozzájuk: leszek köztük 5865 XXI | hüvelyének!~Mikor a tükör előtt felcsatolták a karvasait, elcsüggedve 5866 L | bátorságával lépett közéjük, s felcsattanó szóval kiálta Bebekre.~– 5867 XXIII | várát is.~Mikor aztán jól felcseperedett, eldobta a vajda címet, 5868 LVII | alatt, s minden bánsági erőd felcserélte Ferdinánd zászlóival Zápolya 5869 II | körülöttem. Végre tüzet láttam felcsillámlani a fák között. Arrafelé futottam. 5870 XXV | étekfogás volt a cifrán feldíszített vadkanfej.~A prímás ehhez 5871 XXXIII | mindkettő keleti pompával feldíszítve.~Ajász basa sátora előtt 5872 XL | szekerével, amelyre Ártándy Pált feldobták, nagy egérutat vett. Üldözték 5873 XIX | az a cifra baba egészen feldühíté. Kikapták a bábut az apród 5874 XLIII | hagynak, hogy martaléka légy a feldühített hatalmasnak. Vészt, pusztulást, 5875 LI | ült (a többiek már mind felebédelték a lovaikat), gyalog lekísérék 5876 XLVII | öröme telt János királynak felébredő harci kedvében, aki most 5877 XLI | lecsendesül, a szultán arca ismét feléd fordul. Ha azonban ezt sajnálod 5878 XXXIII | György.”~– Nem fog nálam feledékenységbe menni.~A magyar urak irigykedve 5879 LIV | ébren tartá a nemzetben, nem feledkezett meg annak a kényelméről 5880 XLIV | álltak még. A török dulárok felégették azt, s azóta senkinek sem 5881 XXXI | Bedugnak a Jedikulába: ott is felejtenek.~Laszkó Jeromos mint tapasztalt 5882 I | hallott neveket. Sohasem felejtett el közülük egyet is.~Az 5883 II | rólad elfelejtkezni. Ott felejtettek biz engemet öt esztendeig.~– 5884 XIV | pezsdített fel. A megcibált felek szörnyűködtek, a többiek 5885 XVIII | szömben ti nem vívtok, ~Félek, hogy sokáig itt nem uralkodtok. „~ 5886 XL | ostromát, s olvasd el végig! – Feléledsz benne.”~Huszonöt napig tartotta 5887 II | a magam buta eszével azt felelém, hogyLáttam bizony, hogy 5888 XXVIII | beszéltek egymásal.~Ezzel a félelemmel aztán ő maga adott igazságot 5889 L | kíváncsiság hatalmasabb a félelemnél. A királyné és udvara felsietett 5890 LIII | polgárok azonban gúnnyal felelének vissza:~– Vannak tinektek 5891 XLI | nemes áldozatkészség egészen feléleszté a királyt. Megölelte az 5892 XLIII | Szálljon az én lelkemre a felelet terhe, hogy a békekötést 5893 XLII | ellenségeinek barátja: erre felelje kegyelmed neki azt, hogy 5894 XX | Szegény sorsú vagyok, hogy feleljek meg a fényes méltóságnak, 5895 XLV | királyi színem elé, hogy feleljetek meg nekem, fejvesztés terhe 5896 XLIII | gyűjténk hadsereget, azt feleljük: a németek és az oláhok 5897 XIX | tekintélyt; annak nincs félelme se az aranyos, se a bíboros 5898 XL | koronámat.~– Hát ezen a félelmeden igen könnyen segíthetünk. 5899 XXXIV | ezrével, ahol elvesznek a félelmetes törők had tengerében. Hisz 5900 LIII | kívánnak főispánul; azt felelték: „Nem kell nekünk magyar 5901 XL | ajtómon kopogtatni. Azt se feleltem nekik, hogyOtt kinn tágasabb!” 5902 XL | nekem, mintha saját jobbik felem volnál. De te csak egy ember 5903 XL | volt test dolgában, annyira félember volt lelki állapotban. Fél 5904 XLIII | barátságos békejobbot nyújt felénk, a Péter vajdát a hamis 5905 L | félénk udvarhölgyei s még félénkebb udvaroncai által környezve. 5906 LIX | kérdezősködött utána. Csak amidőn a felépült apródja hírt vitt a gyulafehérvári 5907 XXXII | elrejtve. Amint azok a várba felérkezének, elővették a fejszéiket, 5908 XLV | addig nem szabad férjnek a feleségéhez nyájas szóval közelíteni, 5909 XXII | keresztény vallásért és a ti feleségeitek, gyermekeitek megvédelmezéseért. 5910 XLVIII | nagyjait.~– Ne hagyjátok el a feleségemet, a fiamat. Koronázzátok 5911 VII | fogaidra. Szólj, mit főzessek a feleségemmel a számodra, valami lábadozónak 5912 XXII | megyek!” Azzal elbúcsúzott a feleségétől, felült a lovára, s leszállt 5913 II | A bátyáim az apám első feleségétül születtek. Hajlott korában 5914 X | a megdicsőültet királyi feleséghez illő pompával takarítsák 5915 I | király fiát megsiratni!~A feleségnek volt már, aki vigasztalja!~– 5916 L | fejetek, marhátok, mind feleségtek, gyermektek, török rabságba 5917 XXI | Gyere elő, te tizenhat feleségű lator! Te Mén-Marót! Te 5918 XIII | orosz kanonokoknak nincs-e feleségük? Pedig azok is pápisták. 5919 L | egész budai polgárságot felesketé ünnepélyesen a királyné 5920 XLIX | a Szent György téren, s felesketék a királyné és a kis király 5921 IV | faragja bele a nevét: ő félesztendő alatt csutkástul megette, 5922 LII | vinni; hanem a két hadakozó felet, a németet és a törököt 5923 LI | a fehér barát, egy föld feletti tökéletességű ember. Jóltevője 5924 LIII | egyház” városának küldöttsége feleúton eléje jött, felajánlva hódolatát, 5925 XXXV | húszezer emberre számított, s féléves ostromra, ahhoz mérte az 5926 XLVII | akarnak rád rohanni, és téged felfalni. Megmondom neked, hogy mit 5927 XLI | régi mind elmúlt; egyik felfalta a másikat. – A hajdani nagy 5928 VIII | nyerni.~És a titkok, amiket felfedez, jobban kínozzák azt, aki 5929 LVIII | szultánhoz és vezérekhez.~Ezt a felfedezést közölte Castaldo a királlyal, 5930 LIV | mind olyan volt, hogy ha felfedezik a forrását, rögtön bedugul. 5931 LIV | erősségek emelése, a hadak felfegyverzése, különösen a nagyváradi 5932 XL | hozzáfogott a zsoldos katonák felfegyverzéséhez, puskát, kardot, kopját. 5933 XIX | alkincstárnok palotájában, felfeszíték a kincstára vasajtaját, 5934 VI | Mikor a kolostor ajtajánál a felfeszített Krisztus szobra előtt elment, 5935 II | ahhoz szokva vannak a görbe felföldön.~– Legelébb is kegyelmednek 5936 XL | hogy amit az ember szörnyen felfogad, azt szépen meg is teszi.~ 5937 LV | fegyverhűséget esküdtek egymásnak, s felfogadták, hogy vérüket, életüket 5938 XXII | mind a pápa pénzén lettek felfogadva, a püspökök bandériumaikkal, 5939 XLIX | a helyzetnek a tökéletes felfogása képezi a megoldását Fráter 5940 XXX(1) | támaszkodtam, abban a téves felfogásban, miszerint Izabella Zsigmond 5941 II | hogy az ellenség csapását felfogjam vele, hanem én vágtam elébb. – 5942 XXXIX | magát az orgyilkosnak, s felfogta annak a tőrdöfését. A fehér 5943 XXXI | szerteszét az országban, aki felfordítja alattuk a nyugadalmas földet; 5944 XL | hatalomra kap? – kérdé a király, felfordítva a kupáját, annak a jeléül, 5945 XLII | félkotyó képes kigondolni a felfordult eszével. „Bolond lyukból 5946 XIX | mely a nemesek sátrait mind felforgatta, s a szónoki félszert is 5947 XL | várába belépjenek, s a sok felfortyant tanácsúr mind az ő nyakába 5948 XLII | minden egyházi szertartás felfüggesztetett. A debreceni apátplébánus 5949 I | belső kapuboltozatra vannak felfüggesztve a csodahős Toldi Miklós 5950 I | eltartva magától a sokszor felfüstölt gyászhírlő levelet.~ 5951 IV | szent emblémákkal, aztán felfüstölte, ami által a sajt évelő 5952 II | azt egy pestises levéllel felfüstölték. Végül hát beledobták a 5953 II | dühösen rohant rám. Én felfutottam egy fára, akkor elkezdte 5954 XL | kapkodtak: általános volt a felgerjedés a tanácsban.~– Tisztelet, 5955 I | tartalmát, ami azokat nagy felgerjedésbe hozta: „Hoc non pergit! 5956 XLIII | a nagyvezérek és a basák felgerjedt haragját lecsillapítani. 5957 XLI | irattekercset.~A király felgöngyölítette a tekercset, s beletekintett.~– 5958 LV | összevonva, lelkesen rohant a felgombolyított ellenségre. Ugyanekkor megszólaltak 5959 VI | ezentúl is minden reggel felgyalogolt a várba, s most már a lemásolások 5960 XXXV | mintegy negyven iparos polgár, felgyülekezék a királyi vár elé, s ott 5961 XL | mind a János-párti urak felgyülekeztek, amennyi éppen a faluban 5962 X | valamennyi püspökök és prelátusok felgyülekezzenek; a temetés órájában a nemes 5963 L | felé. Ekkor Fráter György felgyújtatá az ellenséges tábor felhalmozott 5964 L | György pedig ezalatt szintén felgyűjtötte a hűséges bihari, hajdúsági 5965 V | egy éjjel gonosz latrok felgyújtók a zárdát, a barátokat megölték 5966 III | tűz lesz a fegyverem. – Felgyújtom ezt a várat, s aztán elragadom 5967 XXIII | éjente kivilágítást rendezett felgyújtott palotákbul, míg romhalommá 5968 XXXVIII | szükségünk. Az ellenség felgyújtotta a kolostort. – (Látszott 5969 XLII | minden időkben!”~Azután felhágott a katedrába a prédikátor, 5970 L | a spanyolok a falakra is felhágtak, s a Szent János templomáig 5971 XXII | zivatarban a győztes török had felhagyott az üldözéssel.~Kit is üldözött 5972 XLI | eléje.~Aztán a bécsi urak is felhagytak egyszerre azzal a nagy nevetéssel, 5973 XLII | megannyi Centaurusok. Majd a felhajtott gulyát is megtekinté: azok 5974 XLVIII | kilenc napig élt azután, mint félhalott; szótlanul: csak a szemei 5975 XXIII | Zápolya Jánost királyotokul, felhangzott azakarjuk”.~Móré László 5976 XL | kincstárnok úr házasodik. Felhasználja a portyázásokat, hogy gyöngéd 5977 XL | kedvező hatást, s sietett azt felhasználni.~– Méltóságos főrend! Én 5978 L | királynak. Van-e kegyelmeteknek felhatalmazása őfelsége Zsigmond király 5979 XLIII | tettem. – Nem várhattam felhatalmazásodra.~– Mit tettél?~– Elfoglaltam 5980 LIII | sáncárkok között, s akik felhatoltak a falakra, s a városba betörtek, 5981 I | Magához a legközelebb érdekelt félhez fordult; térdre bocsátkozék 5982 XLII | azok milyen szépek. Sőt felhívatá a magával hozott debreceni 5983 IX | ahová őket Miksa császár felhívatta. Miksa Trautmansdorfig eléjök 5984 XVII | törvény pallosát maga ellen felhívja.~A replikák után a prímás 5985 VI | Ezért a hősi tettéért felhívták őt Budavárába. Egyszerre 5986 XXII | se kardja, se tegze.”~Egy felhő takarta éjszakán érkezett 5987 XL | kacagás helyett általános felhördülés, mikor a barát kimondta 5988 XXXIII | dolgairól.~Az elszörnyedés felhördülése tört ki minden ajkról.~Hogy 5989 XXII | nélkül.~Az égen vészterhes felhők emelkedtek a keleti láthatáron, 5990 XL | olvasása után Fráter György a felhőkön ült, s onnan nézett le a 5991 XVI | leütteté a keresztet, s a félholdat tűzette ki helyébe.~– Hát 5992 XXXIII | rudakkal, felyül az arany félholddal.~De még elébb kővetkezett 5993 LII | szultánnak letörhetett volna a félholdjának a szarva.~Hanem hát Ferdinánd 5994 XXXIV | szultán nagyszerű sátora, félholdragyogtató aranyos kupolájával.~Forró 5995 XLVI | előtt, amelyekről éppen felhordják a csatlósok a könyveket 5996 XL | étekfogójára, aki az ebédjét felhordta, s akinek a szeme láttára 5997 XXII | kanócait. Az égből aláomló felhőszakadás eltakart törököt, magyart 5998 XXVII | igyekezett, csakhogy a nagy felhőszakadásban egymást nem láthatták.~Mire 5999 XXII | csermely rendes időben; most a felhőszakadástól megdagadt rohanó ár.~Czettricz 6000 VI | szót sem tudott a védelmére felhozni.~Egyhangúlag arra ítélték, 6001 XXXII | asztalára tizenhat sült kappant felhoztak, abból Czibak Imre maga 6002 XLVI | dolga.~– Igaz, hogy azt is felhozták előttem; de én azt nem tartom 6003 XLVI | competens auctoritást, rögtön felhoztam az aktákat és rubrikákat 6004 I | nagy csörömpöléssel kezdett felhúzódni.~– Bátya! Micsoda cifra 6005 XIV | végtisztességtételénél. A torony ormára felhúzott fekete zászló, közepén a 6006 XL | egy vadkörtefa alatt volt felhúzva.~Dóczy elkiáltá magát:~– 6007 XLV | lengyel urakkal) beállítának a felidézett elöljárók.~A király kemény 6008 XIV | Csak fel ne pattanj! – Félig-meddig megnyugtathatlak, ami azt 6009 II | járt végig a szobában, míg felindulásának urává tudott lenni. Egyszer 6010 XL | egy pribéket keresztényi felindulásomban véletlenül agyoncsaptam; 6011 LVIII | Mikor a szavaiért legjobban felindulok ellene, a tetteit helyeselnem 6012 LIV | élvhajhászó lengyel udvaroncok úgy felingerelték Fráter György ellen a királynét, 6013 XIX | hahotát költött a felolvasott felirat.~– Most bújik ki a szeg 6014 XIX | vitte fel Budára a nemesség feliratát a királyhoz, ezalatt kegyetlenül 6015 L | földtekével, s e büszke felirattal: „Unus non sufficit”. (Egy 6016 I | hozott.~Ambrus mester rögtön felírta a káplár nevét a kezében 6017 IX | hagyták. A terem falain felismeré azokat a festményeket, melyek 6018 XX | árulókat. Ha egyet-egyet felismertek a hozzátartozandók közül, 6019 XXVII | törekszik.~Ebben a vezérben felismerték Tomory Pált. Tehát az érsek 6020 XIII | surculus masculus.~– De én már felismertem az asszonyt, s azért nem 6021 XX | hat olyan engesztelőleg a felizgatott kedélyekre, mint egy 6022 XX | hatvani országgyűlésnek, feljegyezte róla azt a dicséretre méltó 6023 LIII | a neve a hittérítők közé feljegyeztessék.~De nemcsak ezzel bizonyítá 6024 XLIV | visszavezérelte.~Többször feljegyeztük már, hogy az akkori magyaroknak 6025 V | flagellációnak, melyet az eredeti feljegyzés szerint előadtunk. Királyi 6026 XLII | már a nők és gyermekek is feljövének, hozták magukkal a zsoltároskönyvet, 6027 IX | arcát felemelve, hogy a feljövő nap sugarai rávilágítottak, 6028 L | naszádosokat lábtókon a sáncra feljuttatni.~A roham kezdetén Fráter 6029 XXXIX | szekerét előre, amíg maga felkapaszkodott rajta. Most aztán, hogy 6030 II | a héja, amit a konyhábul felkaphatunk; mert ma a hercegasszony, 6031 II | királynak! Zápolya István felkapta a kisfiát karjánál fogva 6032 XLI | közé ne nézzen. A hajdúk felkapták, s kivitték a teremből.~– 6033 XX | szónok, aki a szószékre felkaptatott, ordított torkaszakadtából, 6034 XLIII | meg van mérgezve!~S azzal felkapva a billikomot, kiönté abból 6035 LI | elhagyná, egy falitükörre felkarcolá gyűrűje gyémántjával ez 6036 XIX | nemesurak azsidópalotáját, felkavarodott a két város minden siserahada; 6037 L | egy-egy égő fasciculust felkavart a sziporkaözönbe, a Verbőczy


fader-felka | felke-fiusi | fiver-frang | frank-gyasz | gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License