Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
felke-fiusi | fiver-frang | frank-gyasz | gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

                                                              bold = Main text
      Fezejet                                                 grey = Comment text
6038 XLI | éjjeliőrt, aki különben félkegyelmű vala, s hivatalát éjjel 6039 XXXI | akkor már magával hozta a felkelési riadót: János király betörésének 6040 XL | a vendégek háromszor is felkelnek az asztaltól. Majd ha megkönnyebbülnek 6041 XVI | magyarok elsőtül az utolsóig felkelnénk, keresztüldobnánk a nyomorult 6042 XL | otthagyta a táborát, s átment a felkelőkhöz.~Majláthék megbocsáták neki 6043 XLI | urak! Azzal nagy nehezen felkeltek egymás után az asztaltól, 6044 XVIII | arculütés a hercegprímás felkent fején! Még ha királyi kéztől 6045 XLIV | végeztével az egész királyi udvar felkerekedék Székesfehérvár felé. Ez 6046 XXXIV | Hői!~S erre valamennyien felkerekedének, s gyors iramodással futottak 6047 XXXI | ott kezdeni atyaságod?~– Felkeresem újra a kolostoromat.~– De 6048 XL | hegyére a bég tuskóhajlékát felkeresni.~Memhet bég nem talált egész 6049 L | kávéhoz. Azok a bátor állatok felkeresték maguk az élelmüket az ostromlott 6050 XXVII | hitték.~Mikor Zápolya felkeresteté a király holttestét, s azt 6051 LI | maga előtt látni. Azért felkéri a magyar urakat, hogy az 6052 LI | Szolimán basa barátságosan felkérte a városbírót, nyittatá fel 6053 XL | Allah!”~Mikor Fráter György felkerült a kalyiba elé, annak a palánkja 6054 XLIV | szemérmetes bűbájjal nyújtá eléje félkesztyűs kezét. A boldog vőlegény 6055 XXII | átérteni; magába térni, felkészülni. Soha senki sem hallgatott 6056 XXV | lelőtte.~Czibak Imrének felkeveredett a gyomra ettül a látványtul, 6057 VIII | hogy az embernek a gyomra felkeveredik bele. S ezt hozzák szokásba 6058 XL | Kár nekünk most emiatt felkeverni az epénket.~Az a szó, hogy 6059 VIII | elfoglalá. Nincs már lator, félkézkalmár, angyalcsináló, cafrangos 6060 LIII | oldalról közre vannak szorítva, felkiabáltak a belső vár kaputornyát 6061 VI | csak a panasz hangját tudom felkiáltani! – Ne énekeljétek azt a 6062 I | nyitott ajkáról a fájdalmas felkiáltást: „Elói, Elói! Lamma sabaktáni?” 6063 II | katonái, akik a szekereket felkísérték, az uruk meghalván, lovaikról 6064 XLI | magaviseletét és tudományát, felköltötte az egyháziakban és világiakban 6065 XLIX | ágyban fekve kell átpihenni; felköltötték, hogy öltse fel a gyászruhát, 6066 L | leveté magát a székre, s félkönyökére vágta a nyírott fejét. Neki 6067 XX | lovon ülve, hármas sorban, félkörben felállítva, oly roppant 6068 XX | közepett.~S a lovassági félkört, ős szokás szerint, egy 6069 XLVIII | lakomához ült, s fogadta a felköszöntéseket. – Ekkor aztán halálos gutaütést 6070 L | kantusát, ragyogó páncélját, felköté a hajdani fejvágó kardját. 6071 XL | Pozakára: Gritti azt is felkötteté.~Hallatlan eset volt ez! 6072 XXII | hogy rajtuk rontanak, s felkoncolják őket. A magyar sereg abban 6073 XX | letenni, de van joga darabokra felkoncolni; akkor aztán rakja össze 6074 XXVII | rontottak a Cseri Basára, s felkoncolták kegyetlenül.~Ott feküdt 6075 XLII | Ilyen bolondot csak ez a félkotyó képes kigondolni a felfordult 6076 XVI | három polgárt, s azok által felküldék a királynak a vár kulcsait, 6077 XLIX | kiderítésére nem sajnálta felküldeni Budára Rusztán béget, a 6078 XIX | akiket az országgyűlés felküldött deputációba. Azokat elfogta 6079 IV | amit kívánt; György lett felküldve Buda várába a Corvin könyvtárban 6080 XLIII | fennakasztja.~Amint aztán az érsek fellábadozott, az országtanács ülésében 6081 XXIII | örökíték meg a magyar vitézség fellángolásának; csak Zápolya fegyvere pihent.~ 6082 XVI | György minden évben kétszer fellátogatott Budára: Szent György és 6083 XLVII | akartak ők a király ellen fellázadni, hanem csak a barátra haragusznak, 6084 LV | a barátnak: mert ha még fellázadtok ellene, én megyek benneteket 6085 III | felcsap magasra, elszakad, fellebben, még ott is láng marad; 6086 XXII | láthatáron, a gomolygó hófehér fellegekben cikázó villámok dörgése 6087 XVIII | törökök pedig elfoglalták a fellegvárat.~Oláh Balázs és hetvenkét 6088 LII | hegytetőn emelkedő hatalmas fellegvárával, mely a török időkben „Koazta 6089 LI | közepén egy még erősebb fellegvárral: abban volt a királyi palota; 6090 XLIII | Verbőczyék kezdtek könnyebbülten fellélegzeni. Sejtették már, hogy mit 6091 X | imádkozzék e helyen.~A király fellépdelt a márványlépcsőkön, melyek 6092 XLV | királyi férjének e hatalmas fellépése által; odatette a karját 6093 XLI | . Én mint kérő akarok fellépni Zsigmond király előtt: Tarnovszky 6094 XL | közérzületnek egy hatalmas fellobbanásával.~János királynak nem volt 6095 XIX | Ekkor a király lelkében fellobbant az a hirtelen támadó bátorság, 6096 LVIII | örömhírt.~S e nagy dicsőség, felmagasztalás közepette a barátnak az 6097 XLIII | közmegegyezéssel létrehozatott, felmagasztalta a két fejedelem erényeit, 6098 VI | nap látványa. Dózsa György felmagasztaltatása. – Ma ez ismétlődik. – Tán 6099 XLII | feltámadásáról, isteni felmagasztaltatásáról. Bölcsen összeköté az Isten 6100 XLI | neked. Elfogadom e nagy felmagasztaltatást a te kezedből; de csak azon 6101 LII | leírta az ország veszedelmét, felmagasztalva az erdélyiek hazafiúságát, 6102 XIII | az asszony, s az aranyat felmarkolva, odatölté az öreg markába. 6103 XL | tértünk. Hát én jövő Úrnapján felmegyek a templomba, s elviszem 6104 LV | rabságba hurcoltatása után felmene Bécsbe, s ott Ferdinánd 6105 XLII | harmadnapon halottaiból feltámada, felméne a mennyekbe, üle a Mindenható 6106 XLI | legyen eszük”, hogy szépen felmenének a többször dicsért szerzetesekhez, 6107 VI | Fráter György már hajnali felmenetelében egész sereg néppel találkozott, 6108 VIII | Megengeded, vajda, hogy felmenjek Krakkóba, s megkísértsem 6109 LV | őket. Ő maga fog még ma felmenni a királynéhoz az ostromolt 6110 XVIII | segíthettek volna Belgrád felmentésében, de a pénzt megtartotta 6111 XVI | megostromolták Knin várát, s az annak felmentésére sietett horvát bán, Beriszló 6112 XLIII | Ferdinánd haderejét Klissza felmentésétől. Vidd magaddal e fényes 6113 II | meghallotta, azonnal bebocsátott. Felmentünk a márványlépcsőkön, azután 6114 XL | huszonöt lovast, azokat is Felmér helységéhez érve, elhelyezé 6115 XLII | püspök iránti tisztelet felmondásáról beszélt Török Bálint, ezek 6116 XXIII | azokat Zápolya egyenkint felmorzsolhatta volna, ahogy tette a horvát 6117 XLI | mögötte. Akkor a nagyúr felmutatá Ibrahimnak a legutolsó levelét, 6118 VIII | szentmise alatt a szentséget felmutatja, őt egyszerre farkas-sötétje 6119 XL | kitömött báb, akit a népnek felmutatnak, s nevében cselekszenek. 6120 XIX | amik az udvarnál történnek. Felmutatta az aranyos bábkatonát, amit 6121 XLV | hanem az Istent. A törvényt felmutattam. A király megszegheti. – 6122 XLI | emberek feje, aranytálon felmutatva. Aki szolga, urat is talál 6123 XLIII | Statileo, erdélyi püspök félnapi járóra eléje kocsizott, 6124 XXXIV | míg a két oldalán kisebb félnapok pilácsolnak. És aztán a 6125 XLI | hogy ez most egyszerre félnederes lett.~Tarnovszky nagyot 6126 VI | kifüggesztve egy emberi , egy felnégyelt törzs csonkjával, melyről 6127 XLV | a királyné elé.~Perényi félnevetve monda:~– No, mármost megtudta 6128 II | papírgyöngy esett a lábamhoz. Felnéztem a donjonra; annak az ablakai 6129 LI | hanem János királynak. Ha felnő, emberré lesz, bizony visszabocsátom 6130 LI | a király mentül hamarább felnőjön, s bajuszt, szakállt eresszen; 6131 LI | mindennapi kenyeremre, hogy amint felnősz bajuszos, szakállas embernek, 6132 II | Kezében tartá a vasvillára felnyársalt fekete pecsétes levelet.~ 6133 XLI | nagylelkű földesurat egy szép felnyergelt paripával meg egy aranyos 6134 LIV | itt van már az udvaron felnyergelve. Hanem annak az ám a szokása, 6135 XLI | hinni kezdett. Szeme-szája felnyílva leste, mi lesz a vége ennek 6136 IX | amidőn a zsellyeszéket felnyiták előtte, s egy függőlámpa 6137 II | meleg támadt.~Az erkélyajtók felnyitása által azonban ismét hideg 6138 XL | fordított feneke egész sima; a felnyitásának a titkát egyedül én bírom. 6139 II | jönni fog egy fraj, aki felnyitja előtted az ajtót. Mikor 6140 XLIII | kiformálva. De midőn a tetejét felnyitják, akkor egy gyönyörűséges 6141 XLII | kendteknél a templomajtót felnyitó kulcs? – kérdezé a bírótól.~– 6142 XL | pénzt kérni. A kincstartó felnyitogatta előtte az ország ládáit: 6143 XL | farsangot a budai főurak, hogy felnyittatták Gritti palotáját Budán ( 6144 XL | megkötöztette, a szekrényét felnyittatva, abban megtalálta a harmincadtárnoktól 6145 XL | keresztül fog Bécs ellen felnyomulni, s a döntő ütközetet Bécs 6146 L | élére állva, sietett a résen felnyomuló hadoszlop elé.~Fotiszkusz 6147 LIX | mindenki elfutott.~A sebeiből felocsúdó apród a gyilkosok eltávozta 6148 VI | Fráter György nehéz aléltábul felocsúdott, már akkor a vas ablaktáblák 6149 XL | értesített senki Gritti jövetele felöl.~– Olyan barátságban 6150 IV | s aztán maga segíté neki felölteni a csuháját.~György rájött 6151 XLVIII | hogy szélhűdés érte. Csak a féloldalát legyinté: de ezáltal az 6152 XLII | János fejére lesújtatott. Ez feloldja a jobbágyot az ura iránti 6153 XVI | monda, poharazás közben feloldódván a nyelve, Szente uram –, 6154 XL | fogsz lenni, emlékezzél meg felőlem, s az én nevem után az én 6155 I | figyelni, s ítéletet hozni felőlük. A nevére valamennyinek 6156 LI | kinevezési athnáméja.~Azt is felolvasák latin fordításban a királyné 6157 LVIII | ruházza fel.~Az okiratok felolvasása után dob- és trombitaszó 6158 II | gyászpecsétes levelet, s felolvasni a rendek előtt a tartalmát. 6159 LI | frajját temetteté el és a felolvasó mesterét; s valahány városba 6160 XLIII | az országtanács ülésében felolvasták a békekötés szövegét. Mindenki 6161 XL | fukarnak, hogy ez a kávéban felolvasztva, azt mennyei itallá nemesíti. ( 6162 II | azt az urak egymás között felosszák; hanem hogy azt a gregárius 6163 XV | képet látott. A bomlásnak, a feloszlásnak a jelenségei mindenütt. 6164 XIX | miszerint az országgyűlés feloszlott; de majd egy hónap múlva 6165 XIII | mely az étkezőasztalt is felosztá. A rács egyik oldalán étkeztek 6166 LIV | gyámi feladat akként volt felosztva a két tutor között, hogy 6167 XLI | sem szóltak nekik, csak felpakolták őket egy szekérre (egy olyan 6168 XLIII | Junisz bég, aki maga is félpapucsban menekült el a nagy hajcihőből.~ 6169 XLI | jobbnak látta Szathmár városát felprédálni és elhamvasztani.~– Szépen 6170 XXXVI | Elébb azonban a szultán felpróbálta a fejére a koronát, s utána 6171 XXI | két fényes fegyverzetet felpróbálták a viselőikre. A királyné 6172 XIX | halántéktul a másikig; a felrakott nadályok vérszipolyzásának 6173 XL | keresztülgázolt a rettenetes csuma.~Felrántá a kárpitot, s ott látta 6174 XXXVIII | spádéjával. A janicsár azonban félrecsapta a spádét a kardjával, s 6175 XL | betelik az ideje, akkor félredobják.” „Gritti egyenesen Magyarország 6176 XL | a fejét; de biz az csak félredűlt megint. Elég volt annak 6177 VI | fejedelmek elé.~Dózsa György félreérté a dolgát: azt hitte, neki 6178 I | főudvarnok intésére két apród félrehúzta a nehéz brokát függönyöket 6179 XXXIX | elértek: azon voltak, hogy őt félrelökjék, s maguk osztozzanak meg 6180 I | katonát, azt erőszakosan félrelökte.~– Co félre, paraszt!~S 6181 XLV | vonogatta a vállait, s a fejét félreszegte. A király is közel volt 6182 XXI | az arcát sohasem látta, félretaszigálták az útból, az udvarhölgyek 6183 XX | neki nagyon alacsony volt. Félretaszítá maga elől a nádori széket, 6184 I | őtet parasztnak címezik, s félretaszítják a király elől.~Más nemesembernek 6185 L | legjobb lesz így. A barátot félretenni az útból, s aztán Ferdinánddal 6186 LVI | Fráter György most már félretett minden kíméletet: ostromágyúival 6187 XLVII | elhatározás ideje.~A király félretette a kesergést, s rögtön kiadta 6188 XIV | az én feleségem.~Azzal félretolva a hölgyalakot, maga borul 6189 XLII | bennünket, a harangokat félreverhessük.~– No, hát nyittassa fel 6190 L | puskaropogás, ágyúdörgés, a félrevert harangok kongása keresztültört 6191 XLIII | vannak, s kegyetlen haraggal félrevonulának.~– Hallod-e, Fráter György! 6192 XXII | támadó ellenség rohama előtti félrevonulás okvetlenül futássá fajul 6193 XXII | idebenn lesz.~Erre aztán felriadtak. Kezdődött a kétségbeesett 6194 IV | pokol édes álombul egyszerre felriasztá egy magasbul jövő hang: 6195 XX | egész tizennégyezernyi had felrivallt: „Vivát Verbőczy palatinus!” 6196 L | vulkánkitörés, világított meg a felrobbant lőpor égre lövellő lángja. 6197 LII | a lőporos zsákokat, azok felrobbantak, s lángba boríták az egész 6198 XXXV | miután a törökök egy tűzakna felrobbantása által a várfalon rést ütöttek, 6199 XXXVIII | civakodása.~Gritti hét darab felroppantott mogyorót kínált oda a királynak, 6200 XXXVIII | A többi, ami még nincsen felroppantva, talán még jobb lesz!~Ha 6201 XLI | neked, mint teljhatalommal felruházott biztosának, hogy indíts 6202 XL | teszkeredzsinek, s a szultán fényesen felruházta.~Gritti Alajos Sztambulban 6203 XXXVIII | diáktul hallottak. Ezt pedig felruháztatá díszesen, s Gritti Alajos 6204 XXXVIII | vele a jelenlevő királyi felséget.~Dóczy ajka tajtékzott a 6205 XIII | csevegésében volt, aztán a felserdülők legénykedésében, azokat 6206 XX | Budáról jött főurakkal s a felsereglett egyházi méltóságokkal értekezletet 6207 XL | hogy Stíriát, Karantánt, Felső-Ausztriát beszáguldozza, dúljon és 6208 XXII | a nemesi zászlóaljak, a felső-magyarországiak is, szintén a horvátok; 6209 XL | kielégítsék, de mégis a felső-vidéki főuraktól semmit el ne vegyenek, 6210 VIII | szeméről, s megkönnyebbülten felsóhajt. – Látják a szemei a szentséget. 6211 XIX | elkezdé Ártándy a gravamenek felsorolását: ki az oka annak, hogy Belgrád 6212 XIV | bűneiket és fogyatkozásaikat felsorolta, az még hagyján, azok nem 6213 XLVI | az ellene emelt panaszok felsoroltatának, s megparancsoltatott neki, 6214 IV | engedelmeskedett, s lemezteleníté a felsőtestét egész a derékszorító kötélig.~– 6215 XXIX | szász fejedelemmel való felsülése után néhány napra megérkezett 6216 XXIX | királynak: „Hogyha te magad is félsz a téli háborútól, s előre 6217 XLVIII | országtanácsnak. Majláthot tehát felszabadíták az ostrom alól, lovagi szavát 6218 L | ostromlottak, nemsokára ott lesz felszabadításukra.~Fráter György kihirdetteté 6219 XL | s Magyarországot egészen felszabadítja a németek uralma alól.~– 6220 VI | hogy népek vezére, országok felszabadítója legyek, a te kezed taszított 6221 VI | egymást látó lelke előtt. A felszabadított rab népek, bolgárok, görögök, 6222 XLI | tartozásomat, s a zálog alul felszabadult kincseimből megtart magának 6223 XL | Budára; hanem egyenesen felszaladt Pozsonyba, magával vivén 6224 II | kiválogatott hadizsákmány felszállítását Buda várába. – Hej, micsoda 6225 XXXIV | ostrom megkezdésére. A Dunán felszállított ágyúit felállítá a várral 6226 XXX | Magyarországra betörhetsz. Hogy felszaporodjék onnan hazulról, arról majd 6227 LIV | Buda ostromában. Az azóta felszaporodott számadásokat majd be fogja 6228 LIV | ilyen cáfolattól rögtön felszáradtak a királyi könnyek. Izabella 6229 I | Majd ha visszajövök, akkor felszedlek a földrül aztán beszéljünk 6230 XIII | szent nap örömére már ezt is felszeljük.~Hát amint kettévágta az 6231 IV | teológiai tudományokból, azonnal felszentelé őt rendes tagnak. A sáfár 6232 XLI | bizonyára a harmadik püspök felszentelésére igyekeznek Nagy-Váradra. 6233 VII | készülnek boldog megtérésedet felszentelni.~– Miért ez örömünnep, atyám? 6234 XL | zab az egész istállóban és félszerben.~Nyomban utána jön az udvari 6235 XIX | a hajóból, s a pompásan felszerelt fehér paripára ültették: 6236 XLII | huszárt állít ki teljesen felszerelve a saját költségén, akiket 6237 XIX | felforgatta, s a szónoki félszert is összetörte, ellenben 6238 XV | s a nemzet salakjait a felszínre toló lázas pezsgés, s maga 6239 IV | Üssed!)~Az első ütésnél felszisszent György. Az jutott eszébe, 6240 III | egyenesen a kandallóhoz, a tüzet felszítani.~Biri leányasszonyt bosszantotta 6241 II | csak a kandallóhoz menned, felszítanod a tüzet, s aztán csendesen 6242 XXX | kiálta fel a királyleány, felszökve az ülőkéről atyja lába mellől.~ 6243 XLII | hatalom és a dicsőség!” akkor felszólalt:~– No, ezt már ti tettétek 6244 XL | ejtel borban tartott. Ha én felszólaltam, kilöktek, leszidtak. Magam 6245 XL | volt, amire leveleimben felszólítám a királyt és tanácsosait. 6246 XXIII | miután Verbőczy István felszólítására: akarjátok-e Zápolya Jánost 6247 L | hallgatás követte a barát felszólítását.~– Újból kérdezlek benneteket, 6248 XL | összehordták egy pompásan felszőnyegezett török gályába, mely a Duna 6249 VI | azt sem tudta.~Akereszt feltálalásánaknapján megjelent az ajtaja 6250 XL | hogy a nemrég Erdélyben feltalált aranybányát és pénzverést 6251 XLIII | föld alatti boltozatban feltalálták a hevéreim Decebál, utolsó 6252 XLII | harmadnapon halottaiból feltámada, felméne a mennyekbe, üle 6253 XLII | szememnek. Itt jön harmadnapra a feltámadás ünnepe, majd akkor a magam 6254 XLII | hitágazatot a magyar nemzet feltámadásában vetett hittel: lelkére kötvén 6255 XLII | tisztelendőséged, hogy a Megváltó feltámadásának napján a templomot megnyittassa 6256 XLII | bocsánatját, testünknek feltámadását, és az örök életet. Amen.”~– 6257 XXX | halálban, testvérként várva a feltámadásra. Hogy dúlja azóta ellen 6258 LV | állt a török rabiga ellen feltámadni, akkor egy olyan nagyszerű 6259 VII | megöltem a régi embert, s feltámasztám az újat; ahogy az idvezítő 6260 IX | biztos ólomkoporsóbul újra feltámasztani, hogy világítson előtte 6261 LII | egy eltemetett nemzetnek a feltámasztása, hogy ne lett volna most?~ 6262 XLIX | Fogarasból kiszabadult, rögtön feltámasztotta az elpihent lázadást Erdélyben, 6263 XLVI | csináljanak. Egész Erdélyt feltámasztották ellened. Íme, olvasd el 6264 XVIII | sebesült Oláh Balázs ép kezével feltartá magasra a szultán menlevelét, 6265 XXII | kétszázezernyi hadseregének a feltartóztatására pedig leküldték Tomory Pál 6266 LVII | mely képes azt Temesvárnál feltartóztatni, akkor bizony mondom neked, 6267 XXVII | meg befelé rohant; majd feltaszították egymást.~– Jön a török! – 6268 XX | az uratlanná lett koronát feltehesse a saját fejére. – Megnémult; 6269 XLIII | történetéből!~Hogy ezt egy Verbőczy feltehette, egy országtanács elfogadhatta!~ 6270 LIII | bemenekülének a belső várba, s feltekerték a felvonóhidat.~A derék 6271 II | kergetett ki a kastélyból, féltem is tőle, s bosszantottam, 6272 XL | de ha az abroszra meri feltenni a fejét, az orrára ütnek. 6273 XXV | diétát tartani.~A pompásan felterített lakoma-asztalt főpapok, 6274 XIV | emeleti címerteremben lett felterítve. Az asztalfőt foglalta el 6275 XXXIX | köztudomású volt, hogyféltestvére”, Zápolya István természetes 6276 XLII | térdéről, leverte róla a port, feltette a fejére a sisakját, felhúzta 6277 XLI | Fráter György mindig attól féltette Zápolyát, hogy egyszer megüti 6278 XXXVI | szent ereklyéből, sorba feltevék azt kopasz tarkóikra; úgy 6279 XL | egy szapu búzát egymaga feltöltött a garatra; sőt nem volt 6280 XL | megszabadulás.~Ennek a levélnek a feltörését bizony nem gyónta meg Fráter 6281 XXIII | legegyszerűbbnek találta evégből feltöretni Zákány István uramnak, a 6282 XL | bűn a másnak szóló levelet feltörni, de aki politikát csinál, 6283 XLIII | kért a királytól, hogy azt feltörvén, ott az asztalnál elolvashassa.~ 6284 XLI | támadt országnagyok őt mint feltolakodottat le fogják nézni. Tudta jól, 6285 XXVI | szolgája által a nyeregbe feltolatni, s aztán hagyta a lovát 6286 XL | tudod azt tenni, hogy ne féltsem ezt a koronát? Hogy ki merjek 6287 XXI | kalandosok” társasága. S hogy feltűnő ne legyen a pártalakulás, 6288 XLII | Török Bálint előtt. Ez is feltűnt a vitéz úrnak.~– Hát aztán 6289 L | csigamedencéjébe. Ahová hajdan feltűzdelé a diadaljeleket, amikért 6290 VI | durva hadfinak a mellére feltűzködte a bíboros paptul kivágott 6291 XL | fogadkozék Nádasdy.~– S én feltűzöm a tornyaimra a kettős görög 6292 I | végigsepert a téren, azok a feltűzött koponyák olyan szépen integettek, 6293 XIX | bábut az apród kezéből, feltűzték egy lándzsa hegyére, s úgy 6294 I | nyelű, kétágú villára volt feltűzve.~– Látod ezt, ni?~– Látom. 6295 XIV | akad a háztartásomra való felügyeléssel.~Vitellius nagyot csettentett 6296 XL | tartom fenn a kormányzói felügyeletet, mert azok is nagyon kívánják 6297 XIX | és királyné pénztárára is felügyelni, hogy az oktalan pazarlások 6298 XLI | kinevezte ezt az embert felügyelőnek az aranybányában.~Ötvenezer 6299 LI | és hintók elé fogták, s felülének. Csak a királyné hintóját 6300 XXXI | gazdájával.~Az ajándékokat meg felülmúlják a fényes ígéretek.~Laszkó 6301 XXV | fényesen igyekeznek egymást felülmúlni, azok a nagy ígéretek. Boldogság, 6302 XXII | és egy nagy köszvénye; se felülni a lovára, se leszállni róla 6303 XXIII | hogy nem szokás szerint felülről lefelé, hanem alulról fölfelé 6304 XXIX | elszállítására az kell; arra felültette Fráter Györgyöt meg a káplánt, 6305 XXIII | Mikor a koronázás után felültették János királyt a fehér lóra, 6306 XXII | vezetett volna? Egy tábor felütéséhez, egy csatarend felállításához 6307 XXXIV | s ott éjszakai állomásra felütteté a sátorait, jelenték a felállított 6308 XXXVIII | haragba jött, hogy székéről felugorva egy hatalmas ökölcsapást 6309 LVIII | legénység az ebéd mellől felugrálának, s lovaikra kapva, vágtattak 6310 XXXIV | lábai alatt.~Erre ismét felugrának, s hangosan üvölték háromszor:~– 6311 XLI | Laszkó Kazimir elkezdett felugrani, táncolni, kacagni, s a 6312 L | Hol van hát! – veté oda félvállán keresztül Mineróna kisasszony.~– 6313 X | gúnyos lenézéssel sandított félvállról Fráter Györgyre: „Nos! Magister 6314 XIV | tivornyazaj félbeszakadt, felváltotta a csendes, ájtatos mormogás; 6315 LIX | gyilkosok eltávozta után felvánszorgott, s a faluba menekült: ott 6316 XXXVII | Fráter György potom áron felvásárolta a fölösleget.~Lengyelországban 6317 XXXVI | Verbőczy és Petrovich. A többi félve hátramaradt. Azok között 6318 XLII | mert már az árvacsalán is felverte.~– Hogy hagyhatják ilyen 6319 LV | keresztülrontják.~S még azon éjjel felverték Kászon basát az álmából 6320 LVI | fájdalom. Egy hársfa kérgébe felvéste a nevét és a jelmondatát: „ 6321 II | is adnak belőle, s aztán felvesznek a cimboraságba. Nem is nagyon 6322 II | napon, a halotti szentségek felvétele után, csendesen elszunnyadott 6323 II | pelyhedző bajusszal büszkén felvetett ajka felett, annál sűrűbb 6324 XXIII | lefordult a lováról. Bajtársai felvették a földrül, de úgy meg voltak 6325 IV | meghalt pestisben, s én felvettem utána ez öltönyt.~A barátok 6326 VI | falépcsőkön, kézen fogva felvezeté őt a világosságra.~Fráter 6327 VIII | Fráter Györgyöt azonnal felvezették a halállal vívódó királyné 6328 XIII | gyalog, beutazta az egész felvidéket, és soha más öltönyt nem 6329 XLI | buzgalommal, kegyességgel és felvigyázással teljesíté, melyért nem tagadhatták 6330 XLIX | katonaság között nagy a rend, felvigyázat; maga a polgárság mind fegyverbe 6331 XL | nem szolgája vagy, hanem felvigyázója, a szultán megbízottja. 6332 XXVIII | király melléjük rendelé felvigyázónak a testőrhadnagyot, Tornai 6333 XLI | lesz részünk!~Fráter György felvilágosítá a palatinust, hogy püspökszentelésről 6334 XLII | igenis helyes okokkal és felvilágosításokkal. Jelenleg új pápa ül a római 6335 XLVII | észrevétlenül Magyarországba, adj felvilágosítást, hogy Belgrádtul csónakon 6336 XLI | erdőn. Minekutána pedig felvilágosítottam róla, hogy nincs már rebellió; 6337 XX | belovagolta kétfelé az arcvonalt, felvilágosítva a tekintetes rendeket, hogy 6338 V | fölöttük.~A király szemei felvillantak; sovány arcát valami ravasz 6339 LV | egy nemzeti király alatt felvirágzó Magyarországról. A hajótöröttnek 6340 II | fogott a herceg, s rövid időn felvitt magával Buda várába; egy 6341 XXV | levágott főt diadaljelül felvitték Budára János királyhoz.~ 6342 XXXII | el a kapunál, s ahhoz egy felvonóhíd vezetett, a kapubástya lőrései 6343 II | hintója, a lovai nem bírják felvontatni a tetőre; innen kellett 6344 XXXII | Ahelyett pedig egészen felvontatták, míg teljesen elzárta a 6345 XXXIII | janicsárhad között ment végbe a felvonulás; az út végtül végig tarka 6346 LVI | Fejedelmi pompával tartá felvonulását, nyolc fehér által vontatott 6347 XL | kezükben.~A Szerémi, ezt a felvonulást látva, ijedten mondá az 6348 XLIII | Mire Debrecentől a Tiszáig felvonultak, akkorra kitavaszodott.~– 6349 X | gorombaságban kereste a felyülkerekedés módját.~– Flocci! Nihili! – 6350 XL | a Diák Simonnal; mindent felzabáltak, torkukra eresztettek: énekeltettek, 6351 XLII | .~A harangszó egyszerre felzavarta az egész várost. Évek óta 6352 XXV | fel a nyergébe, s ha úgy felzsákmányolta magát, hogy nem bír el többet 6353 VI | Mirigy, Döbröc, Manó, Ármány, Fene, Kelevény. Ezt a csodavázat 6354 II | erre. Az urak a billikom fenekével ütötték az asztalt: „De 6355 XLI | Csak most látta be egész fenékig azt az örvényt, amelyen 6356 XL | melynek segélyével a kettős fenekű hordó hátulját fel lehet 6357 XL | ország fejére ezt a vérszopó fenevadat! Ha még egyet lépsz, egész 6358 XLIII | melyen a nagy mozgalom fennakadt. Ezért nem lehetett Fráter 6359 XLIII | amivel az ő okosságukat fennakasztja.~Amint aztán az érsek fellábadozott, 6360 XI | zárdának, melynek épülete ma is fennáll, mint egy sváb tehenész 6361 VI | térdet nem hajtottak, hanem fennállva könyörögtek –, s ismét megkérdezé:~– 6362 XV | legyen a mostaninál.~Ez a fennkölt nagyravágyás úgy felemelte 6363 LVII | polcokat mind alacsonyolja, még fennköltebbre vágyik; a fejedelemségre.~ 6364 V | mégis fiút találna szülni, fennmaradt az a védelme, hogy hiszen 6365 LVI | ország alkotmányos jogainak fenntartásában, sőt Ferdinánd eljegyzé 6366 XIV | György. Neked kell a família fenntartásáról gondoskodnod – mondá a püspök.~– 6367 II | étekfogóknak. Tomiczky helyét fenntartjuk. Itt balrul mellettem. Amikor 6368 III | és pusztít, és mégis ő a fenntartó eleme mindennek, ami él. 6369 XIII | ellentmondásra.~– No, ugye hogy fenntartod? – folytatá. – És aztán 6370 XIV | amelyik az én részem! (Fenntartotta az osztályos jussát!)~Amiért 6371 XLII | tette. Ez az ember olyan fennyen hordja az orrát, mintha 6372 XVIII | vigasság, ~Belőle kikele sok fénős gazdagság~És fogságba esék 6373 XXX | koronával egy vánkoson fogom a fenséges ara kezeibe letenni. Fráter 6374 LI | színre ismerének, leereszkedő fenséggel fogadá a főurakat, s aztán 6375 LI | Zsigmondnak ismerjem el a fensőbbségét. Azontúl szelíd hatezer 6376 XIII | szemei valami túlvilágba látó fényben ragyogtak, ajkai gyönyörre 6377 I | csaknem elveszett a szeme fénye. Előtte állt a roppant terem 6378 LI | udvarhölgye, akiket már nem fenyeget közvetlen veszély a török 6379 L | hogy egy vasbuzogánnyal fenyegeté meg Fráter Györgyöt, s menten 6380 III | klérus ellen szórt durva fenyegetések által azon törekszenek, 6381 XLII | világi javadalmakkal, se fenyegetésekkel meglágyítani nem lehet. 6382 VI | Homloka, szemöldökei csak fenyegetést tudtak kifejezni.~A prímás 6383 XVIII | Sulyokkal együtt Budára, hogy a fenyegetett várnak pénzben, fegyverben 6384 XX | személyét semmi veszély nem fenyegetheti. – Hanem Báthory Istvánnak 6385 XLI | Szelim szultán sorsával fenyegeti, e szavakkal: „Te írtad 6386 XLIII | lett ebből, iszonyú lárma, fenyegetőzés és szitkozódás, mely már 6387 XIV | irgalmatlanul beváltá ezt a fenyegetőzését. Ez napságtul fogva engesztelhetetlen 6388 XLIII | oláhok ellen, akik bennünket fenyegettek.~Ettől a vigasztalástól 6389 XXII | Tomory dandárvezérei azzal fenyegették a király környezőit, hogy 6390 LI | serpenyőkben égő szurok fényénél.~Turkovics Miklós főbíró 6391 XIX | helyén még akkor puszta fenyér volt, foltonkint nádasokkal, 6392 XL | kezdte.~A szultán kegyence fényesebb udvart tartott Budán, mint 6393 XLI | rekviemet, se csendeset, se fényeset.~– Te megtagadod ezt a régi 6394 VII | Keresztülmentél a tisztítótűzön, s fényeskedve jöttél ki belőle. Gloria 6395 XLIX | s ezért én őt meg fogom fenyíteni, csak azt várom, hogy a 6396 IV | szerzetestársa részesíté e fenyítésben.~Hát az a tisztes ősz férfiú 6397 XXXIV | fölött álló napkísértetet egy fénykorong köti össze. Az egész ég 6398 X | az örök lámpa.~A halvány fénynél egy fehér csuhás szerzetest 6399 XLII | ahelyett látott festetlen fenyőfa asztal mellett, kartalan 6400 XXVIII | egy medence parazsat, arra fenyőmagot hintettek, s ennek a füstjén 6401 XL | Miklós.~Végre-valahára egy fénypont a rettenetes sötétség közepett. 6402 II | világosság kívülről, nagyobb fényt támasztott benne a kandalló 6403 XXXIV | sápadt és színtelen.~Ezt a fénytüneményt a magyarok bámulták az apostagi 6404 XXXVI | szaporodott a főurak száma szomorú fényű udvarában. A két első híve 6405 XXXIV | hold, körülötte egy nagy fényudvar támad, mely a fél eget nyalábolja; 6406 I | Mennyi pompa! Milyen kérkedő fényűzés! A suhogó selyemtalárok, 6407 LIV | alól, aki őt mulatságaiban, fényűzésében akadályozza. A királyné 6408 II | tekintenek, a püspökök világi fényűzésének megutáltatásával kell ezek 6409 LIV | nagy hajlandósága volt a fényűzésre és mulatozásra, ennek a 6410 XIX | miután mindent összetörtek a fényűző alkincstárnok palotájában, 6411 XV | mint anya, mint testvér: – fényvesztett meteor valamennyi; a csillag, 6412 XXVI | mikor ősapáink az elsőferblinél” „blindre” „hozom”-oztak?! – 6413 VIII | ördögforma volt. Azok mindenféle ferde ugrásokkal taszigálják egymást, 6414 XL | Brassóban mind a János-, mind a Ferdinánd-párt vezérei jöttek eléje üdvözlésére; 6415 XXV | János-pártiak úgy híják a Ferdinánd-pártiakat, hogynémet”; amazok meg „ 6416 XLII | Laszkó Jeromos átnyergelt a Ferdinánd-pártiakhoz: visszavonta a donációt, 6417 XXXVIII | János-párti kapitányok a Ferdinánd-pártiakkal egész diskurzust folytattak, 6418 LVIII | tartja: Szolimánét-e vagy Ferdinándét?~Castaldo elkezdte a város 6419 XL | célért ragaszkodott hozzá; de Ferdinándnál mindenki csak azt kérdezte, 6420 XXXIV | vált hallani Zápolyának. A Ferdinándpárti magyarok panasza volt az 6421 XL | sok birtokot kapott már Ferdinándtól. Azok mind a Dunán túl feküdtek. 6422 XLII | Zsigmond császár, hogy benne feredett volt. Mária király leányával 6423 XLII | látott volt. Egy tüzes kád feredőt ott látott volt. Zsigmond 6424 LV | korra nézve egyívású Patóczy Ferenccel, midőn ifjak módjára szíveiket 6425 XVI | s beállt szerzetesnek a ferencesek rendjébe, ott volt fél esztendeig. 6426 LV | Török Jánosra és Patóczy Ferencre.~Fráter György Ekemezőn 6427 XLVIII | nemzetségű, hatalmas, híres férfiakat, csaknem testvéremmé fogadtalak, 6428 XLIII | fejét mai nap a korona és a férfibüszkeség nimbusza köríti. A király 6429 LVI | nagyon gyermek: a korona férfifejre való; de majd eljön az ideje. 6430 XXXVIII | semmi fegyverzet, egyedül a férfiizmok rettentő pompája egész meztelen 6431 II | az ilyen baj példavonó. Férfikéznek pedig nem szabad elájult 6432 XL | az eltűnt gyermek most, férfikorában, előkerült. Az én szárnyaim 6433 IV | magát, a másik ifjú fővel férfikorba csapong át. – Györgynek 6434 XXVII | Szégyenleni való dolgok ezek! Egy férfinál! Egy hadvezérnél! Egy királynál! 6435 XIII | surculus masculus” (Az utolsó férfisarj)~Martinuzzi, amint ismét 6436 XIII | az eset, hogy az utolsó férfisarjadéknak megengedte a római szentszék, 6437 XLII | lássa és kövesse.~Az egész férfisereg sírt. Hát hogyne sírna a 6438 L | rémes napok, melyek még a férfiszívet is megreszkettetik. Ha ezen 6439 XIX | helyébe tegyen igazságtudó férfit. A prímástól vegye el a 6440 XIV | áldva a termete a kegyes férfiúnak. A szemei alig látszottak 6441 II | apáca kíséretében száll le a férfivendégek közé, akik borozás közben 6442 XXXIX | számok valának feljegyezve. A fergettyű által megindított kerék 6443 XLI | kincses ládák kulcsait: nem férhettem hozzájuk. Ajándék nélkül 6444 IV | kezébe adott egy korbácsot.~– Feri! (Üssed!)~Az első ütésnél 6445 XLI | amíg én életben vagyok, férjedet, Ibrahimot meg nem ölik.« 6446 XLVI | szívüktől; vagy panaszt tettek a férjeik ellen, hogy kegyetlenek, 6447 XL | Pest-Budáról, akiknek a férjeiket a vacsoránál leitatták, 6448 XXXII | a fekete cár, akiknek a férjeit útközben leölette. Ezeket 6449 I | az a mondása, hogyaz én férjem valóban a királyok királya, 6450 L | Én Mineróna hercegnőnek férjet szerzek.~Erre mind a két 6451 LI | eredt-e ez? Hogy soha a férjétől mást, mint kegyelmet, üldözöttek 6452 XIII | sohasem ebédelt együtt a férjével az asztalnál, hanem a konyhában.~– 6453 XLV | ránk, hogy addig nem szabad férjnek a feleségéhez nyájas szóval 6454 XLII | hozóját.~– No hát, Okos Ferkó! Mondsza csak, mit csinált 6455 XXIX | ki tud Zsigmond királyhoz férkőzni, hogy vele beszéljen?~– 6456 XLI | nagyúr kegyence volt. Az ő fermánjával jött be az országba, s ha 6457 LIV | György. – Petrovich már nem fért el. Neki oda alant Mineróna 6458 XL | és rác szabadcsapatok a Fertőhöz értek, a túlsó oldaláról 6459 XL | tiszteletére, s apácakolostorokat fertőztetnek meg dobzódó tivornyáikkal. 6460 XL | Azok mind meg voltak már fertőztetve a gyaurok leheletétől. Hanem 6461 XLIV | rögtöni indulat hajnalpirosra fest, a búslakodás még hidegebb 6462 XXX | vidám lelkületét.~Addig festé lángszínekkel a védencét, 6463 I | hogy ezt csak bele fogják festeni még Marcus krónikájába.~ 6464 IV | rajzolásához is, sőt az iniciálék festését is nagy ügyességgel gyakorolta.~ 6465 IX | falain felismeré azokat a festményeket, melyek Hedvig és Jagelló 6466 II | szétnyitott triptika, remek festményekkel, a kandalló párkányán arany- 6467 XIX | s melyeknek enkausztikai festményű ablaktábláira már eddig 6468 I | fényesen felcicomázott dalia, festői lengyel öltözetben, hónaljáig 6469 II | aztán kijárt egy pofon a fésülő frajnak, hogy megrántotta 6470 XLII | zsinórokkal, hosszú haja görbe fésűvel hátrasimítva. Kezében egy 6471 I | Ulászló kényelmetlenül feszengett a helyén. Ha más nyelven 6472 II | letérdepeltetett maga melléÉn egyre feszengtem a nagy bámulástól. De sok 6473 XLVI | indulatoktól, a hidegvíz-ivástól, a feszes öltözetektől; ne engedd 6474 XLII | amidőn követői a keresztre feszítés ünnepén böjtöléssel és vezekléssel 6475 XL | elvagdalták a sátorának a feszítő köteleit, s erre a ponyvák 6476 XLI | szerzetesi rendek pedig éppen fészkei az erkölcstelenségnek, gúny 6477 VII | elsötétíté, egy fülemüle rakott fészket a tavasszal. Az énekelt 6478 VI | fülemüle rakta meg ottan a fészkét, akinek az a szokása, hogy 6479 II | urak ott a teremben egész fesztelenül beszéltek előtte olyan dolgokrul, 6480 XIII | zászlókkal, koszorúzott feszületekkel, zsolozsmákat énekelve.~ 6481 II | sárból és szennyből, amiben fetrengtem, valami jobbnak lenni, mint 6482 V | lesz az újszülöttek neme: fi vagy leány?)~Ezt tetszetős 6483 XLII | Krisztusban, ő egyszülött Fiában, mi Urunkban. Ki fogantaték 6484 XVI | vallásunkban azt, hogy a varga fiából is lehet egyházfejedelem; 6485 XLVIII | király özvegyéhez, csecsemő fiához.~Sok napig eltitkolák János 6486 XXXIV | királyokban bízik, az emberek fiaiban”. Szép világosságot vet 6487 L | királyi kertbe:~– Menjetek, fiaim cseresnyét szedni a királyné 6488 XL | amíg a katonáimmal és a fiaimmal együtt hajón nem leszek. 6489 XLIII | Jászvásárig? S még csak a fiainak való vásárfiát se vigyen 6490 XLI | egy pelikán volt, aki a fiait saját vérével táplálja:~– 6491 XLVIII | hagyjátok el a feleségemet, a fiamat. Koronázzátok meg. Tegyétek 6492 XIII | a szobámba, az elveszett fiamhoz, itt maradok a megkerült 6493 L | dicsőségét át akarta örökíteni a fiára; de hadvezéri bölcsességének 6494 II | lutheránussá!” harsogá a fiatalabb nemzedék. „Árulás van Budán!” 6495 XL | alatt egy Kristóf nevű német fiatalember szökött át a magyarokhoz 6496 XXXIV | még mind hadnagyok nélkül; fiatalemberek, kalandos leventék csatlakoztak 6497 XL | kezében.”~Gritti Alajos, a két fiától, Dóczytól, Batthyánytól 6498 XIX | fényes termekből az utcára.~A ficánkolásnak sírás lett a vége. Még ott 6499 XV | Hogy lett az írástudatlan fickóbul tekintélytartó tudós? Apátúr? 6500 LII | légióját.~– No, ördöngös fickók! Menjetek ti is háborút 6501 II | hasznát vehetjük ennek a fickónak?” Azzal odaállított a tűz 6502 XIII | Kamizác várát valami nyühöge ficsúr, egy bitang morlák, s az 6503 II | principis vexillarius, nobilis, fidelis: (a herceg zászlótartója, 6504 L | aranyfonállal ezen szavakat: „Fides et virtus.” Azt Fráter György 6505 XXXIX | annak az egy helyben álló figurák és mondások konstellációja 6506 X | sóhaj és zokogás.~A király figyelmessé lett az imádkozó barátra. 6507 VIII | embereket talál, a csengettyűvel figyelmeztesse őket, miszerint papot vezetnek 6508 XLV | egy törvény megtartására figyelmeztessem, melyet fölséged megszegett.~– 6509 XIII | kereszttel, elszörnyedését anyai figyelmeztetésben fejezé ki.~– Jaj, édes fiam, 6510 XL | még az ellentáborból is figyelmeztették János királyt Laszkó megbízhatatlanságára. 6511 I | tíz alakot is meg tudott figyelni, s ítéletet hozni felőlük. 6512 XI | kolostor nem is lehetett filiája a budakeszi szerény zárdának, 6513 XLII | tudtak magukon segíteni a filiszteusok. Itt voltak nekik a veres 6514 LI(1) | déclaroit protecteur du Roy son fils, pour lequel il vouloit 6515 XLIV | török gazdálkodás alatt.) A finnyás mazurok ugyan nagyon fintorgatták 6516 XLIII | elkövettél; csakhogy te még finomabb és gyilkolóbb mérget tudsz 6517 L | hegyével. Még maga Bebek is finta mosolyra fanyalodott arccal 6518 XLI | mellett.~János király nagyon fintorgatta az arcát.~– Nono! „Ne legyetek 6519 XLIV | finnyás mazurok ugyan nagyon fintorgatták az orrukat, hogy nem találtak 6520 XLII | Azzal kihúzta az asztala fiókját, s kivett belőle egy cseréptányért. 6521 XI | Ses grands talents le firent considérer avec distinction 6522 I | terem, melynek boltozata a firmamentumot ábrázolta, a csillagképleteket 6523 XVII | megalkotója; a vádló volt a fiskus, Ártándy, az országban legkiválóbb 6524 LI | ajándékozod – rebegé vékony fisztulahangona hajdan dörgő szavú férfi.~– 6525 LI | produkált, a hangja sem fisztulázott: a régi bariton volt.~– 6526 II | gödrös, piros orcával, fitos orrocskával, aki előtt nem 6527 XIII | nyakában, azon arany kereszt fityeg, akkora karbunkulusok rajta, 6528 II | kesztyűnek az ujjairól gombok fityegtek alá. Úgy nyújtá a kezét 6529 XL | féloldalt igazi szerzetesi fitymálással a hatalmaskodóra.~És Gritti 6530 XL | olasz kalandor? – Csak úgy fitymálva beszéltek róla.~No, de hát 6531 XLI | mármost mondjuk azt, hogyfitymássánt”. Nekem is van viszont egy 6532 LI | török lovasságot, s ott a fiúcskák szeme láttára kaszaboltatá 6533 XLII | leánygyermekeket, azután a fiúcskákat, akkor következének az asszonyok 6534 LI | örömében, hogy a felesége egy fiúcskával megajándékozá. (Bolond beszéd! 6535 XLII | amit előtte mond, mondja fiúi alázattal és proszelitai 6536 XL | háremhölgyét. Az lett anyja két fiúnak, akik méltó ivadékai nemzőiknek, 6537 XL | Borbálát Ferdinánd király által fiúsíttassa, hogy így aztán törvényes 6538 XL | aztán a menyasszonyát is fiúsíttathatja.~A király előhozatá a szép


felke-fiusi | fiver-frang | frank-gyasz | gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License