Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

                                                              bold = Main text
      Fezejet                                                 grey = Comment text
7546 XIV | Hadd el már, te hájduda, a gyatra dohogásodat! Hadd szóljanak 7547 XLI | ha engedi magát arra a gyávaságra bíratni, hogy leghívebb 7548 LI | lelkű? Pokol szövétneke! Gyehenna fajzatja!” – Eközben úgy 7549 VII | vágták. Hallottál-e erről a gyehennaemberről nagy betegségedben?~Semmit 7550 L | alakok repültek az ég felé. Gyehennai mulatság!~Fráter György 7551 XX | kifelé áll. A szekereket gyékény-vagy ponyvasátor takarja, melynek 7552 XL | Grittinek a gyöngesége: a gyémánt, rubint, smaragd, zafír, 7553 XIX | emlékű királyné karcolta fel gyémántgyűrűivel a nevét. (Következett még 7554 XXXIII | egy rendkívüli ragyogású gyémántgyűrűt, s azt tevé az aranytálra, 7555 LI | falitükörre felkarcolá gyűrűje gyémántjával ez emlékezetes mondatot: „ 7556 XXXVI | váltságul a koronáért.~A gyémántok, rubintok, zafírok nagyon 7557 I | csengő-bongó aranyláncok; a gyémántoktul villogó keresztek! A fényes 7558 XXXIII | kívántam egy ilyen szép gyémántot bírni; de hasonlót nem tudtam 7559 L | rabtartományává lesz. Most még van egy gyenge pókfonál, mely e balsorstul 7560 XLI | elragadtak, ahelyett, hogy a gyeplübe markolnának.~Egypár hét 7561 II | Az a fiatal főúr.~– Még gyerekebb, mint te vagy. S az is éppen 7562 XXI | hazavigyenek a tarsolyban a gyerekeiknek! A hatvani választásnál 7563 XIII | hujjahó támadt, az iskolás gyerekek sivalkodtak:~– Törökök jönnek! 7564 XXI | magában rejtett, hogy ez a gyerekpáncél elég volt hüvelyének!~Mikor 7565 LV | háborgassa az ellenség: gyerekünk, asszonyunk fut a homoród-almási 7566 XLIX | nyugodtan eltölteni, amit egy gyermekágyas asszonynak az egészsége 7567 XIV | adtam. Még alig nőtt ki a gyermekcipőkből. Az urára is panaszkodott, 7568 XLI | asszonyok siettek meggyónni: a gyermekeiket seregestül hozták eléje 7569 XIII | gyönyörűségem énnekem kicsiny gyermekeim csevegésében volt, aztán 7570 XXII | vallásért és a ti feleségeitek, gyermekeitek megvédelmezéseért. Ti is 7571 VI | kitört. Elfutott előle a gyermekeivel együtt: elébb Nagyszombatba 7572 LVI | elnyomtuk, hogy nején és gyermekén kívül édes mindenétől megfosztatott.”~ 7573 LI | Magyarországgal. A királynéval és gyermekével s a magyar tanácsurakkal?~ 7574 XV | mindenütt. A trónon egy gyermekkirály, idétlen szülött, idő előtt 7575 LI | visszabocsátá a várba a gyermekkirályt, dajkájával, az udvarhölgyekkel 7576 I | olaszul tudott, ő pedig gyermekkorában csak horvátul tanult a cselédektől; 7577 III | Mindig ilyen voltam, gyermekkorom óta: makacs, vakmerő, ellenszegülő. 7578 II | bosszantottam, ahol tehettem. Egész gyermekkoromat cselédek és parasztgyerekek 7579 I | ilyen haragnak támadni egy gyermekleány miatt? Ez a terem is egy 7580 LIV | Olyan tűz-esze volta gyermeknek!~Az egybegyűlt rendek várták 7581 L | marhátok, mind feleségtek, gyermektek, török rabságba ne essenek. 7582 III | Igazán tünemény volt.~Egy gyermeteg hajadon, karcsú és sugár, 7583 II | meggyulladok, mint az a gyertyánfa! Olyan ember, aki vág, lő, 7584 III | zsarátnakba, hallgatta a gyertyánfahasábok pattogását, nézve, hogy 7585 XXXIII | drágakövekkel; a füstölők és öles gyertyatartók mind aranyból; a függőlámpa 7586 XL | Szűz Máriának hat ezüst gyertyatartót ajándékozott, most már abszolválva 7587 XL | lehet nyitni: bevilágított a gyertyával annak az üregébe. Az ötvenakósnak 7588 I | aranyozott padmalyt óriási gyíkok alakjai támogatták.~Megint 7589 XLIII | Lerogyott egy karszékbe.~– Ne gyilkolj az iróniáddal! – lihegé 7590 XXVII | kiáltá az egyik.~– Odabenn gyilkolják a királyt! – ordítá a másik.~ 7591 XXV | hoz; tudja, hogy rabolni, gyilkolni jön, s azzal fut az erdőre, 7592 XLIII | csakhogy te még finomabb és gyilkolóbb mérget tudsz keverni, mint 7593 LV | zsarnokodnak, aki engem apám gyilkosaira enged rohannom.~– Fráter 7594 LV | itt fenn, hogy atyjának gyilkosaival, a pogány törökökkel vérszövetséget 7595 XLIII | renegátnak, a töröknek, a gyilkosnak, hogy a szultán haragja 7596 LIX | sebeiből felocsúdó apród a gyilkosok eltávozta után felvánszorgott, 7597 XL | tört ki Gritti:~– De hát gyilkosokkal van-e tele ez az ország? 7598 LIX | fölmentést adott a pápa a gyilkosoknak; de a hibát megbosszulta 7599 XLI | előtt, hogy a rablót, a gyilkost lefejezték: töltse ki énrajtam 7600 II | helyéből. A szarvaival tépte a gyökereit, s bömbölt iszonyú módon. 7601 VI | cseppes üvegeknek és csodatevő gyökereknek. „Propette” a zsebkendőnek, 7602 XXXVIII | derekasan hozzálátott a gyömbéres tokmányhoz, amit lóhúsból 7603 XLIV | törpe, lyüki; és még a gyöngébb fajtából apáca, lantverőnő, 7604 I | fiam is.~S e szónál olyan gyöngéden tekintett a király a viruló 7605 XXV | ismeretes volt a prímásnak az a gyöngéje, hogy nem szereti a sertéshúst. 7606 XLVI | akkor az ellenségeid lesznek gyöngék; ha gyöngeséget árulsz el, 7607 XL | drágaköveket. Ez volt Grittinek a gyöngesége: a gyémánt, rubint, smaragd, 7608 XLVI | ellenségeid lesznek gyöngék; ha gyöngeséget árulsz el, akkor ők lesznek 7609 I | valami nagyon alacsony, gyönggyel körülvett sapakot visel, 7610 XXI | kalandosok a vármegyéken gyöngyen átgyúrták a nemességet; 7611 XLI | órája volt! Ez az anyám gyöngyfüzére. – Némelyiket meg is csókolá. 7612 XXXIII | tartó zsinórokat keleti gyöngyfüzérek képezték. Nehogy a nedves 7613 II | alabástrom, haja szénfekete, gyöngyfüzérekkel átfonva. Öltözete túlterhelve 7614 XXXIII | alá padlózat volt rakva gyöngyház csigákból és zöld- és veresarany 7615 XIII | egész nyeregszámostul, aki gyöngyházzal van kirakva. Terád hagyja 7616 XXXIII | színaranyból készült trónusán; gyöngyöktül és drágakövektül ragyogó 7617 II | Jaj, akkor énnekem mindigGyöngyöm”-re fog menni a szám.~– 7618 II | szobájába lépni?~– Nem bizony, gyöngyömadta. Mert hát tudja, magának 7619 VIII | nyílott meg, teletömve a gyönyör pokolbálványaival. Minő 7620 XL | látja maga előtt, s annak a gyönyöreit érzi előre.~– Eltakarodtok 7621 LI | kapott keleti szövetek is sok gyönyörködésre adának alkalmat. A kis király 7622 XIX | Szeretünk hangoztatni; gyönyörködünk benned, beszélünk hosszan 7623 XXI | királyné azt a daliás alakot gyönyörködve nézi, míg akkor, amidőn 7624 XL | fanatizmustól lángoló, a halált gyönyörnek tekintő hadsereggel szemben, 7625 XIII | fényben ragyogtak, ajkai gyönyörre nyíltak fel, a ráncok elsimultak 7626 XLIV | kezét. A boldog vőlegény gyönyörrel értette ajkaihoz a rózsás 7627 XLVI | gombostűt inkább.~A király gyönyörtől csiklandva kacagott. Megértette, 7628 XLII | főurat is magával sodorta.~Gyönyörűek a katolikusok zsolozsmái, 7629 XL | gyönyörűségét lelte.~De még nagyobb gyönyörűsége telt Fráter Györgynek azokban 7630 XLVII | lehetetlen dolgokat. Ehhez a gyönyörűségéhez járult a derék Verbőczy 7631 III | visszatérhetsz. Ha a test gyönyörűségeit óhajtod inkább, amott megtalálod. 7632 XIII | asszonyomnál föltaláltam, ami gyönyörűségem énnekem kicsiny gyermekeim 7633 XLIX | levő magyar vitézeknek nagy gyönyörűségére szolgált. Még ők kiabálták 7634 XLIII | tetejét felnyitják, akkor egy gyönyörűséges óramű támad elő benne, mely 7635 XXXVIII | csatába, mint akiknek nagyobb gyönyörűséget okoz a törökökkel verekedni. 7636 LV | az üldözött hölgy iránt. Gyönyörűségnek tarták érette meghalni. 7637 LI | janicsár aga felállt a Szent György-szobor talapzatára, s onnan kiáltá 7638 XI | czenstochovói monostor Szent György-templomában. Fráter György volt a szertartást 7639 XV | szív.~Ezentúl Martinuzzi Györgyben csak egy hússá és vérré 7640 XXXIX | legalább volt egy Fráter Györgye.~Egy ízben erre a szóra 7641 LV | választotta túszul Fráter Györgyért: azt küldte le az ekemezői 7642 XLII | De nem fogadom el Fráter Györgyét: a mostani magamondja püspökét. 7643 XLIX | országtanácsosaivá nevezte ki, Fráter Györgynél hagyva meg a kincstárnokságot, 7644 VIII | beszélte, hogy a vajdát a Dózsa Györgyön elkövetett embertelen kegyetlenkedés 7645 XL | magában Gritti.)~Fráter Györgyrül Szerémi is azt jegyezte 7646 IV | ki vagy? – kérdé a főapát Györgytül.~– Bűnös ember.~– Hogy jutottál 7647 XIII | nincs több fiad! Hát a mi Györgyünk?” – „Az a barát?” mordult 7648 XLVI | mint akiket a gonosz lélek gyötör.~– Így van a királyné is.~– 7649 III | a dobzódó öröm, keverve gyötrő fájdalommal. Ott vannak 7650 XLVIII | doktort Fráter Györgyhöz, aki gyógyszer helyett mérget adott a királynak; 7651 VIII | jobbágyság, s a finom fehér gyolcsot messze földre hordták. Olajsatu 7652 XXV | becsináltakat és gyönge gyomornak való kókokat a prímás számára, 7653 XXXVIII | tormával. Azoknak a halaknak a gyomrában pedig levelek voltak elrejtve 7654 XLVI | ételeket adnak nekik, amiket a gyomruk be nem vesz, s nem teremtik 7655 XLIV | térdepelt a remete lábainál, gyónását végezve, amelyben egykor 7656 IX | szólva.~– Vedd füledbe az én gyónásomat most…~Fráter György visszarettent 7657 XIV | meghalásra. A meghalásról a gyónásra! – És aztán az első meglátásra.~ 7658 VIII | Te átveszed a haldokló gyónástitkát. Papi esküdhöz híven nem 7659 IX | fel a csillagokig ér.~A gyónó királyi menyasszony ott 7660 XL | misét mond, azután pedig gyóntat. A pápista templomban most 7661 XI | kinevezlek a leendő királyné gyóntatóatyjává.~S azzal saját melléről 7662 LVII | azonban Nádasdy Tamás fogta gyóntatóba Fráter Györgyöt.~– Tudod, 7663 IX | meggyónni? Én nem vagyok a te gyóntatód.~A hölgy egy álomlátó elmeredő 7664 XI | azonban a leendő királyné gyóntatója? Holott nekem vissza kell 7665 XLI | okai lehettek , hogy a gyóntatójának a szeme közé ne nézzen. 7666 XLV | Az udvari káplánom az én gyóntatóm, tisztelendő Szerémi György 7667 XLI | az egész kincset átadta a gyóntatónak. A püspök megadta neki az 7668 XXXI | főbűnök” koronáját még a gyóntatópapnak sem volt szabad fülbe súgni; 7669 IX | aztán a reszketés áthatott a gyóntatóra magára; szédült, amint az 7670 XIII | ott ülteté le az öreget a gyóntatószékbe, és maga melléje ült.~Jól 7671 XLI | prédikált magyarul, lengyelül, gyóntatott, bérmált, misézett; úgyhogy 7672 XLI | egy fényes rekviemet. Te gyóntattad meg, mikor a halálítéletét 7673 XXV | le is jött Esztergomból. Győr, Tata, Komárom, Esztergom 7674 LI | fejedelem. De hát Szolimánnak gyorsabb esze volt. Hirtelen beküldé 7675 XXXIII | Belgrád felől jött.~Hej, gyorsabban tudott most Zápolya megérkezni 7676 XLI | eszközölni.~Senkitől sem kísérve, gyorsfogattal átment Lengyelországba. 7677 XLI | melyet az éjjel kaptam gyorsfutár által Sztambulból. Meghallgathatod; 7678 XXXIV | királyhoz, hogy most már gyorsított menetben siessen Pest felé: 7679 XXIV | serege. Egyenkint feladta Győrt, Tatát, Komáromot, Esztergomot, 7680 XXXVIII | fizetek meg érte. Csak te győzd számlálni! – hörgé a kapitány.~ 7681 XXXIX | s akkor minden bizonnyal győzedelmeskedni fog. – De bizonyára az egyszer 7682 XXII | odavágtat a királyhoz.~– Mienk a győzelem! Velünk az Isten!~A villámok 7683 XXIII | s úgy szétverte annak a győzelemittas hadait, hogy alig maradt 7684 XX | ellenséggel, a törökkel, győzelmesen megmérkőzhessék a magyar 7685 LII | vesztve, visszaverettek, s a győzhetetlen ármádia, a nyolcvanezer 7686 XLI | egészségükre.~– Őfelsége győzi ám vitézül. Ő vezeti még 7687 XLIX | agát, hogy saját szemeivel győződjék meg az igazságról.~Fráter 7688 XLI | kincstárban. Jöjj át, és győződjél meg saját szemeiddel.~A 7689 XL | A szultán maga meg akart győződni a való felől. Előjött a 7690 XLVI | ment, s saját szemeivel győződött meg az igazságról. Bizony 7691 VII | imádkozás. – Fráter György nem győzött eleget inni e forrásból – 7692 LV | Wittenbergánál magyar ezredek győzték le, s egy magyar huszár: 7693 XXXVII | akikkel bejöveteled napjaiban győztél.~– A parasztnak meg zsold 7694 XL | a fukarok. Így fogadta a győzteseket, mint egy potentát. És midőn 7695 LVIII | megbocsátá a szultána győzteseknek. Ha Török János százhetvenhárom 7696 LII | nyolcvanezer főnyi tábor gyülekezését Komárom körül titokban lehetett 7697 II | zászlósurak, főnemesek, potentátok gyülekezete fölött magasan fölemelkedve 7698 XL | fogadta őt, a főméltóságok gyülekezetében.~Már az első megszólalásnál 7699 X | foglalkoztatá az ünneplő gyülekezetet. Ez mind Lengyelországban, 7700 XLII | hogy az új hit követőinek a gyülekezetét felkeresse.~Éppen nagypéntek 7701 XLII | hittel: lelkére kötvén a gyülekezetnek, hogy a világ minden népei 7702 XLII | utolját együtt énekli a gyülekezettel:~„Te voltál és Te vagy igaz 7703 XXIII | egész Felső-Magyarország gyülekező hada; a török hadsereg a 7704 XLIII | töltött, tízezernyi dandárok gyülekeztek össze János király zászlói 7705 XXXIV | kalandoz a tábor szélein, a sok gyülevészről, aki nem ismer se Istent, 7706 XXIV | örvendetes nem volt.~Mint a szép gyümölcsben, melyet a féreg meglepett, 7707 IV | vadkörtefa alatt a hullott gyümölcsből.~A pálosok kolostora ott 7708 XX | pecsenyének, lúdnak és kappannak, gyümölcsnek és zabnak azt az árát adták, 7709 II | a koldusgyerekek: erdei gyümölcsöt, gombát, madárfészket keresve. 7710 LIV | rendek várták ezalatt nagy gyürkőzéssel Fráter Györgyöt az országgyűlésen.~ 7711 LV | mert ez nem nézi, hogy mit gyújt fel a tűzzel, amit lángra 7712 VI | várban annyi viaszgyertyákat gyújtának meg, sőt a királyi vár előtt 7713 XXIII | Idebenn az országban örömtüzek gyújtatnak szerte a hegytetőkön. Annak 7714 XLIII | János király, ki ellen gyűjtéd a sokezernyi erős hadakat 7715 IX | látta a Corvin könyvtár gyűjteményében. – Eszerint Sforza Bona 7716 XLIII | bég, kérdezni, ki ellen gyűjténk hadsereget, azt feleljük: 7717 VI | alatti zseb húsnemű adományok gyűjtésére. „Arménienne” a pogácsáknak. „ 7718 VIII | énnekem ebben világot nem gyújthat, egyedül te, Fráter György. 7719 L | nedves marhabőrökkel, mielőtt gyújthatna.~Azonban Verbőczy palotájának 7720 XL | ismerős, s ott fegyveres erőt gyűjthet. Nádasdy a Dunán túl, Frangepán 7721 XV | harangszó, hanem a hegedűszó gyűjti fel a híveket.~Még ekkor 7722 XL | csak titokban. Ami pénzt én gyűjtök, annak az eredetéről nem 7723 XLIII | Erdélyben mi oknál fogva gyűjtötték össze a nemest, székelyt, 7724 L | görögtűzzel, szurokkoszorúkkal gyújtogatták fel a gályákat; a Gellért 7725 LV | ellenségét; négy oldalon gyújtottad fel e kies, szép hazát.~– 7726 XXXVII | Hát mit cselekedjem?~– Gyűjts hadsereget a magyarok közül, 7727 VII | Tartsatok libatiókat, s gyújtsatok örömtüzeket. Tegyetek koszorúkat 7728 IV | Kelj fel, fiú) – dörmögé. – Gyújtsd meg a mécsedet, s jöjj fel 7729 V | egyik ellenségét), hogy gyűjtse össze a hadakat, s verje 7730 XXXVII | annak a kasszájában alig gyűl össze annyi, amennyi az 7731 III | a pápáig felhatolt; II. Gyula pápa a királyhoz írt levelében 7732 LV | katonája, azokkal nagy sietve Gyulafehérvárba vonult vissza. Fráter György 7733 XLIII | százötvenezer arannyal, mely Gyulafehérvárott van letéve.~– Ez már szép „ 7734 LIX | testőreit is előreküldé Gyulafehérvárra: nem tartott maga mellett 7735 LVI | országgyűlés: a királyné Gyulafehérvárról fiával együtt Szászsebesre 7736 LV | ütött tábort derékseregével. Gyulafehérvárt csak körülzárta, és nem 7737 LI | merre mentek.~Így azután Gyulán, Kún-Szent-Mártonban temetést, 7738 II | a székéről, s legkisebb gyűlésfeloszlató trónbeszéd nélkül, két kézre 7739 XIX | egyszerre lángvörös rózsák gyulladtak ki.~Azt mondá Lajos király 7740 XVIII | látták még ilyen lángra gyulladva a királyt. Nem tudták, mitévők 7741 XLVI | protestánsok rendezett dandárokban gyűlnek a zászlók alá, s egy füst 7742 XLI | öntözni kell; – ingyen terem a gyűlölet, ami dudva.~A szultán követének 7743 I | szeretete a gyermeke iránt, gyűlölete a kérő személye ellen, büszkesége, 7744 XL | elleni engesztelhetetlen gyűlöleten.~És mindez nem került neki 7745 XXXI | a követnek a személye is gyűlöletes volt a szultán előtt.~Hát 7746 IX | Zsigmond egymást meg ne gyűlöljék.~Fráter György leküzdé szíve 7747 XIX | Nagy az ő haragjuk; hármat gyűlölnek nagyon: a zsidót, a németet 7748 XLI | ember! Így csak egy pap tud gyűlölni; aki még a halottnak sem 7749 III | akiért vágyom, és akit gyűlölök. – Szeretném megölni, a 7750 XLI | Erre a szóra egész haragra gyúlt az arca Fráter Györgynek.~– 7751 XVII | felett.~Olyan nagy számban gyűltek össze, hogy befogadásukra 7752 II | név! Ez az én bálványom! Gyuri, Gyurica, Gyuszika! Melyiket 7753 II | az én bálványom! Gyuri, Gyurica, Gyuszika! Melyiket szereti 7754 XIII | ember?~– Én vagyok az a te Gyuricád, akit kivert a palotájábul 7755 XLI | Szervusz papocskám, Fráter Gyurka!~– Nagyváradi püspök! – 7756 XL | kegyencének? Ez le fogja gyűrni mindazokat, akik teellened 7757 XLVII | nyomatik, az ujján viselt gyűrű címerével. Megfordítva a 7758 XXXIII | te ajándékoztál nekem a gyűrűdben. Már rég kívántam egy ilyen 7759 XLI | szép gyermek volt, mikor gyűrűdet átadtam neki! Azóta deli 7760 LI | egy falitükörre felkarcolá gyűrűje gyémántjával ez emlékezetes 7761 XLVII | kívül Zápolya pecsétnyomó gyűrűjével záratik le, mely a szultán 7762 XLI | mutatóujjukon a pecsétnyomó gyűrűjökben a gyorsan ölő mérget, mely 7763 XLI | minden ujján drágaköves gyűrűk, az övében két zsebóra is 7764 XL | renegátot! A dózse fattyát! A gyűrűkereskedőt! – kiabáltak összevissza.~ 7765 XIII | Neked adom a pecsétnyomó gyűrűmet, a nemesi címerrel; húzd 7766 II | a homlokodon. A püspöki gyűrűnek a pecséthelye – tökéletesen. 7767 II | bálványom! Gyuri, Gyurica, Gyuszika! Melyiket szereti kend legjobban?~– 7768 XL | elkiáltá magát:~– Kelj fel, Gzibak Imre! Itt vagyok a tartozást 7769 LVI | hitelt ilyes ígéretnek, habár még nagyobb rabságba süllyed. 7770 XXX | aki a fuldoklót kiemeli a habokból.~– Te? – szólt a királyné 7771 V | fráterkám. Ne félj, itt nem háborgat senki, ha csak az egerek 7772 XLIV | és három éjjel senki sem háborgatá a boldog házastársakat – 7773 XVIII | unatkozni. Ezek az idegenek nem háborgaták az ifjú király mézes hónapjait 7774 XL | sort vert a hátaikra. – Mit háborgatjátok az imádkozót?~Lekergette 7775 VI | Fráter György!~– Mit háborgatsz? Mit ébresztgetsz! Most 7776 XLIII | nagyúr haragja olyan, mint a háborgó tenger, mely az erős hajókat 7777 VI | csak Györgynek a lelkét háborítá.~„Mit énekelsz, te oktalan 7778 LVIII | rámparancsolt, hogy Erdélyt háborítatlan hagyjam. Ezért hagytam fel 7779 VI | főapátnak, aki nem akarta még e hábort lelkéből elűzni.~Egy napon 7780 XL | Folytatását lelte ez a nagyszerű háború-paródia a következett békekomédiában.~ 7781 VI | akik a pogány török elleni háborúban részt vesznek, s anatémával 7782 XLIX | kezdett gusztust kapni a háborúhoz.~Hiszen ha mindig ily mulatságosan 7783 VI | ellen megindítandó keresztes háborúnak a vezérévé emeli fel magát.~ 7784 XLIX | vidám farsang egy szomorú háborúnál. De Fráter György szüntelen 7785 XXI | előkészületek történtek a közelgő háborúra. A király és Zápolya János 7786 XL | őszinteséggel átvegyék.~Háborúról azután szó sem volt többé – 7787 XVI | szentigaz.~– Hanem azért elég háborúságot okozott a követ tömlöcbe 7788 XLI | ki vele, királyom. A nagy háborúskodások alatt megfeledkezett mindenki 7789 XL | dorongokkal. A Veli basa dulár hadából egy szakasz sem menekült 7790 XLI | tartományaidat; nyomorult hadaidat levágja, váraidat ledönti, 7791 XLIII | egymás közötti békére, s hadaiknak egyesítésére, sőt maga is 7792 XXIII | rajtaütött annak a vert hadain, s azokat szétrobbantva, 7793 XIX | csinálnak azok maguk között hadakozást. Megmutatták már Dózsa idejében, 7794 XLVII | annálfogva ő az ellen nem hadakozhat.~Már erre Zápolya kifakadt.~– 7795 XLVII | ez a tréfa, hogy te nem hadakozhatsz az én ellenségemmel, mert 7796 LII | ütközetbe nem vinni; hanem a két hadakozó felet, a németet és a törököt 7797 XL | mellett talált fegyveres hadakra pedig azt a végzést hozták 7798 II | lemégy Erdélybe egy muskétás hadammal, az én vajdahunyadi váramba, 7799 XL | hadjáratban kitanult, a hadászat minden eszközeivel ellátott, 7800 XXII | elől. Ez lehetetlenség. Hadászatilag éppen úgy lehetetlenség, 7801 II | barátokat a püspökök ellen hadba tudjuk vinni, az lesz a 7802 XXII | soha egy ezrednél többet hadban nem vezényelt: képzelete 7803 XXXI | két hadrendbe felállított hadcsapat előtt ment végbe a két dalia 7804 XXII | táborból a másikba nyargaltak, hadcsapataik izenetét hordva innen oda. 7805 XXII | Schlick István, a morva hadcsapatok ezredese. Gnojenszky azt 7806 XL | katonája, vitéz, rendezett hadcsapatokban. Elég nagy haderő, hogy 7807 XLVIII | tanyára ellovagolt a vigadozó hadcsapatokhoz. Megtekintette az ünnepi 7808 XL | fogságra ejteni, ha ő egész hadcsapattal vette magát körül a Tisza 7809 XXII | hadsereg megbontása a török hadderekat is veszélybe hozta.~Ekkor 7810 XXII | tudta jól, hogy az ellenség hadereje nyolcszorta nagyobb.~A király 7811 XLIII | fejedelmekkel, egyesítik haderejüket János királyéval, Magyarországnak 7812 XXII | Szolimánnal.~– Mennyiből áll a mi haderőnk? – kérdezé a király.~– Lehet 7813 I | szerette volna, hogyha a fiatal hadfi ennyi pompa láttára szörnyülködött 7814 I | a hadnagyhoz.~Azalatt a hadfiak körülnéznek.~A várkapu előtt, 7815 VI | hajú, szép szűz a durva hadfinak a mellére feltűzködte a 7816 XLVII | kiontott vére kiált, melyeket hadiadó örve alatt tőlük elegzekvált. 7817 XVI | amidőn az apátságára kivetett hadiadót s a főapátnak köteles hűbért 7818 LII | Ferdinánd királynak nem voltak hadibabérok utáni vágyai. Ő maga Bécsben 7819 XXII | kerültek elő, mint megszökött hadifoglyok. Ezek hozták hírül, hogy 7820 XLIII | súlyos volt a helyzet.~Egy hadifoglyot kiszolgáltatni más ellenségnek, 7821 XXVI | közülünk el nem szököl magadat hadifogolynak elismered. Akkor aztán a 7822 XL | egyenetlen harcot.~S a vakmerő hadifortély fényesen sikerült. A bozótban 7823 XL | prímástól, mert addig a hadihajókkal nem hatolhatunk fel Bécs 7824 LII | vármegyékkel megszavaztatá a hadiilletéket, amit azok ki is állítottak. 7825 XLIII | szövetséges fejedelmek az ígért hadiilletményeket. Addig nem fújjuk meg a 7826 XLVIII | Megtekintette az ünnepi hadijátékokat, párviadalokat, azután pedig 7827 XL | Bécsben, ismerem Ferdinánd hadiképességét. Őneki a Török Bálint-féle 7828 XXX | gondoskodom én. Itt van a hadiköltség is. Harmincezer arany, zálogkölcsönül 7829 XL | Gothárd vezetése alatt, a hadiköltségekre pedig elhoztam magammal 7830 XLIII | adót, szerezzen pénzt a hadiköltségre, Majláthot, hogy gyűjtsön 7831 L | volt rajta a páncél, a zöld hadimez: fehér barátcsuhája volt 7832 XXXVII | kincstartást, s én megtöltöm a hadipénztáradat.~A király rábízta Fráter 7833 XL | aranyat, melyet fél év alatt a hadipénztárba leteszek.~Az urak egy része 7834 LVIII | hangzott fel háromszor, mit a hadirendben felállított ezredek vivátkiáltása 7835 XXIX | tizennyolcezer márkát vettek hadisarcban, azt is a többi pénzhez 7836 XXIX | francia király fog neki hadisegély fejében küldeni havonkint 7837 XXII | kényszerítenek a törökök hadiszolgálatra. Ezek megizenték nekünk, 7838 LII | megállapodásra jutottak a haditanácsok. Kisütötték, hogy nem Buda 7839 LII | foglalni az erősséget; a haditanácsosok nem hallgattak rájuk.~Nagyon 7840 LV | vitéz kapitány nem sokat haditanácsozott, hanem amint kora hajnalban 7841 LII | áll az élére, s határozott haditerv mellett nyomul előre, bizony 7842 XXII | civakodással. Mindenki más haditervet ajánlott, s efölött úgy 7843 XXII | török vezéreknek aztán volt haditervük.~Amint délben Szolimán hadvezérei 7844 XLIII | elárulják Szolimánnak a mi haditervünket. Amikor aztán Szolimán megelőzi 7845 XXXV | régit még Szolimán első hadjárata alatt leégették a törökök. 7846 XXII | Hunyadi Mátyás diadalmas hadjáratai óta harmincöt esztendő múlt 7847 LV | német fejedelmek elleni hadjárataiban. Ahelyett, hogy a török 7848 XXXII | asszonyaikat is magukkal hordták a hadjáratba: ott ült az asszony az ura 7849 LIV | játékát.~Ebbül a szégyenteljes hadjáratbul ügyesen ki tudta húzni magát.~ 7850 LII | komolyan hozzáfogott egy újabb hadjárathoz Magyarországnak a török 7851 XXXI | másodszori útjában az egész hadjárati tervet elkészíté, megbízta 7852 XXII | akik már forogtak nagy hadjáratokban, Gnojenszky Lénárd, a lengyel 7853 L | török császár Magyarországot hadjárattal támadja meg: Lengyelország 7854 LV | derékhadát látta volna, vert hadképpen futott haza Buda váráig. 7855 XIX | a rendek a török elleni hadkészületre való rendkívüli adót, adjanak 7856 XXVIII | csak lengyelekből állt a hadkísérete; a magyar hadak a Kárpátoknál 7857 XXXI | magyar nemzet adófizetője, hadkövető vazallja a mohamedán népnek!~ 7858 XXII | megfúvatta a tárogatókat a hadközépen, erre megszólaltak Perényi 7859 L | Török Bálintnak nem illett hadkozni.~Eszerint egészen Fráter 7860 XXIX | ez évre már elkésett a hadmívelés. A magyar felkelő hadak 7861 XLII | tapasztalat van nagyobb hadmívelet vezetésére. Sokat el kellett 7862 XXII | janicsárezredei diadalmas hadműveletekben tanulták a vérontás tudományát; 7863 II | zászlótartónak kinevezett. Hadnaggyá is megtesz vala, ha írni 7864 LIII | kifáradt a verekedésben.~A hadnaggyal együtt ott járt, a harcolókat 7865 XVIII | köntös) a két albán és a hadnagyaik részére, mire azok kinyiták 7866 VI | megjelent velük együtt.~A hadnagyaiknak a pápai követ a fehér héten 7867 LI | ököllel, kancsóval. Az én hadnagyaim s a vajda bojárjai mind 7868 XLII | eljött, csak fölkerekedék a hadnagyaival és a legényfiával együtt, 7869 XX | Ferencnek jutott: Zápolya hadnagyának, aki a budai lázadó csőcseléket 7870 I | azt az őrmester beviszi a hadnagyhoz.~Azalatt a hadfiak körülnéznek.~ 7871 XLII | Bálint, a kíséretében levő hadnagyokhoz fordulva. Azután felkiáltott 7872 L | sietett a résen felnyomuló hadoszlop elé.~Fotiszkusz a spanyol 7873 LV | másik három oldalon betörő hadoszlopok fogják oldalt és hátba a 7874 LIII | mely járható, egy hosszú hadoszlopot tolt előre: rácokbul, bolgárokbul, 7875 XXII | trombitákat, s a második hadosztállyal megrohanja a szultán anatóliai 7876 XXII | anatóliai hadsereg a király hadosztályának rohama előtt hirtelen kétfelé 7877 XXII | meg a törők tábornak egyes hadosztályát, s azt letörte.~A törökök 7878 XX | azok ügyeljenek pénzre, hadra, igazságszolgáltatásra és 7879 XXXI | Hobárdanácz Kászon basát.~A két hadrendbe felállított hadcsapat előtt 7880 XXII | hármas kiáltás az egész hadrendben.~„Jézus! Jézus! Jézus!”~ 7881 XXII | Egy másik csapat a török hadrenden áttörve, egész a tevék táboráig 7882 XLVII | egész animóval hozzálátott a hadrendezéshez.~Mikor aztán Fráter György 7883 XX | kitört a zivatar. A nemesség hadrendje felbomlott, minden oldalról 7884 XLIX | verekedhetett.~Ámde voltak a bécsi hadseregben németek is. S ezek szorgalmasan 7885 XL | hollétét, hanem az őt körülvevő hadseregből. Hát hol van a hadsereged?~ 7886 VI | zöld selyemzászlójával. Hadseregeink egymásba omlanak. Vérpatakok 7887 XL | lélegzete öl. Ott jár a nagy hadseregek nyomában; ülőszéke a tetemhalmok, 7888 XLIII | volna kötni, azokkal a vitéz hadseregekkel, melyek egymás ellen áldatlan 7889 XXIV | Nincs már se országom, se hadseregem, se koronám. Magam futok, 7890 XXII | Ibrahim nagyvezér ruméliai hadseregére, s az elszánt rohamban keresztültörte 7891 XL | Manapság megindítjuk a hadsereggyűjtést, s a legelső dandárral Laszkó 7892 XXII | dördültek el a felbomlott magyar hadseregre. Ekkor azÚr” közbeszólott. 7893 XLIII | mint Erdélyt megrohanni. Hadseregünk egyenesen őellene volt felállítva, 7894 XIX | csapat vértes lovas zárt hadsorban.~– Ezek Zápolya katonái!~„ 7895 XXII | vezérek is ott nyargalásztak a hadsorok előtt, s lelkesíték a csapatokat.~ 7896 XL | pedig komolyan hozzálátott a hadszervezéshez és az aranycsináláshoz.~ 7897 XL | szerteszét helyezett kisebb hadtestek vezéreit értesíteni gyors 7898 XXXVII | Tamást és Czibak Imrét a hadtoborzással. Volt ember elég, aki fegyvert 7899 XXXVIII | Egyszerre indult meg az ostromló hadtömeg mind a négy rés ellen.~Az 7900 XL | igazságszolgáltatás, pénzügy, hadügy, szépen letárgyalva.~János 7901 XL | parancsoljatok. Én csak az ország hadügyeiben viszem a kormányzói tisztet, 7902 XXII | csatatéren tették le a remeket, s hadvezéreik nevét az elsők közé sorozza 7903 XXVII | ezek! Egy férfinál! Egy hadvezérnél! Egy királynál! Bezzeg nem 7904 XIX | hadainak vezetését olyan hadvezérre, aki tehetségét már fényes 7905 XL | nélkül, egyetlen kiváló hadvezérrel nem rendelkezve; még csak 7906 XLVI | katonasággal, egyetlen hűséges hadvezérünk, Batthyány Orbán vezetése 7907 XLIII | hozzálátott Fráter György a hadvezetéshez. Kiosztá a parancsot Bebeknek, 7908 XLIII | pillanatra fölébredt a régi hadvezető Zápolya, a büszke hazafi. 7909 LII | olasz muskétással járult e hadviseléshez, akiket a hős Vitelli vezetett. 7910 XXIX | tőle fegyveres segélyt és hadviselésre való pénzt. Ezzel a levéllel 7911 XXXIX | hadvezérek használtak a hadviselésük alkalmával.~Ez ugyanis egy 7912 LV | Szentgyörgyi Miklós gróf, egy jeles hadviselő vitéz, fogta volt meg a 7913 XXI | igyekezettel hozzáláttak a haeresis kiirtásához. Az eretnekségen 7914 XVI | s megvan a ranghoz való hágcsó.~Szente uram kitalálta a 7915 LVIII | hogy magad vitted elöl a hágcsón a zászlódat? – mondá Nádasdy 7916 VI | jutalmat, a dicsőséget. Én hágtam fel arra a magasra, miért 7917 VI | György. – Az én szellemem nem hagy el engem. Mindennap Krisztus 7918 XXXVIII | Györggyel észrevétlenül hagyá el a várnagy szobáját, s 7919 XLI | megtartandó köpőládát sem hagyának meg benne.~A vendég urak 7920 XIII | lehet megházasodni, az nem hagyhat maga után ivadékot, hanem 7921 XLII | árvacsalán is felverte.~– Hogy hagyhatják ilyen árván a plébánuslakot? – 7922 II | szikráztak a szemei. A fegyvert hagyjuk a végső esetre. Ulászló 7923 XLIX | tarhonya és perec hombárokban, hagyma halomszámra, s óriási hordókban 7924 XLVI | felékesítve hozzá való dísszel, hagymakarikákkal, malacfülekkel és farkokkal.~– 7925 VI | beszélt hozzá, ahogy őrjöngő hagymázossal szükség beszélni.~– Igen 7926 XL | volna tőlem, ha most veszni hagynám.~A barát ráhagyta, hogy 7927 VIII | Rákosra. Azokat hátra kellett hagynom, nehogy rám ismerjenek róluk, 7928 XIV | Italnak ser szolgáltősi hagyomány szerint –, melyet az asszonyok 7929 VI | akiket a régi pogány magyarok hagyományai emlékéből hétféle néven 7930 XXXVIII | konchoz, hogy a kutyának sem hagysz belőle.~Dóczy csípősen viszonzá.~– 7931 XX | darab bőrös pecsenye.~Hol is hagytuk el a tanácskozást? (Ötpercnyi 7932 XLI | kacajban tört ki a király.~– Haha! Milyet fog bámulni az én 7933 XIX | a sor, ott már általános hahotát költött a felolvasott felirat.~– 7934 I | verte a csigákba göndörített haj; a dél-magyarországiak ellenben 7935 XVI | járt a Mátyusföld legszebb hajadonával.~– A bizony; de már a második 7936 III | azt sem vette észre, hogy hajadonfőtt jár-kel. A darutollas süveget 7937 VIII | férfiak, úri hölgyek, nemes hajadonok szeme láttára birokra kelnek, 7938 XLI | költői ihlettel a tündérszép hajadont, arcát, termetét, egész 7939 XL | nyugodtan törülte a sűrű hajához a tintás tollát.~– Ha csak 7940 XLI | kétségbeesett hölgy, szétszórt hajakkal, keresztültört a bosztandzsikon 7941 LI | diadalmas ütközetnek. Csupa hajas fej: egy sem borotvált tarkó! 7942 XLI | panaszkodott, hogy minden hajaszála fáj. Fráter Györgyöt mégis 7943 II | borotválnak a fejűkön, hosszú hajat viselnek, nagy szakállt, 7944 VI | virágokkal és hímes tojások hajával. Az volt a szokás, hogy 7945 LI | versengés okát, ami fölött hajba kaptunk. – Azt megértve, 7946 V | megtörtént még az a kis hajcihő is, hogy az országgyűlés 7947 XLIII | félpapucsban menekült el a nagy hajcihőből.~Olyan háború volt ez, amelyik 7948 VIII | trónfoglalásának ünnepélyére olyan hajcihőt csinálnak, ami megjárja 7949 XL | Fukarvolt az elnevezése a hajdankorban annak a vállalkozónak, aki 7950 XIV | közül.~– Hadd el már, te hájduda, a gyatra dohogásodat! Hadd 7951 XIX | csapat élén; az ő saját hajdúik voltak a vezetők.~Mindenki 7952 XIX | előhömpölygeni. A főurak, midőn hajdúikat keresték a saját védelmükre, 7953 XL | belőle! Én magamhoz veszem a hajdúimat, s koncokra aprítom az egész 7954 I | van a kíséretében a cifra hajdúja, a hölgyeknek a kísérő fraj, 7955 XLI | mindegyik kereste a maga hajdúját, aki a süvegét, kacagányját 7956 XL | dereglyére szállt egy csapat hajdújával, s odaevezett a gályához. 7957 XL | magával. Három szekeret a hajdúkkal együtt elrejtett a nádasban; 7958 L | felgyűjtötte a hűséges bihari, hajdúsági vitézeit, akik soha, amíg 7959 XXXV | zsellyéket nem követte a hajdúsereg; semmi kengyelfutó, apród, 7960 XL | Tiszához, s csak tizenkét hajdút vitt magával. Három szekeret 7961 II | Lepoglava alá, s amint ott egy hajdúval találkozám, mondám neki, 7962 LV | ez az ő lelkében. A nagy hájfejű Petrovich, meg az a sok 7963 XLIV | kuruzsló, kártyavetőnő, hajfonó leány, hímző, varró cselédek, 7964 IV | családok ivadékai, ők nem hajhásztak örökségeket vakbuzgó vénasszonyoknál; 7965 VI | kövekkel és rothadt almákkal hajigált meg. Ez volt a pokolbeli 7966 L | az asszonyok is köveket hajigáltak, s forró szurkot öntögettek 7967 XXXIV | a vánkosokat és párnákat hajigálták le az utcára, hogy a szultán 7968 XLI | tanítja, hogyAki engem kővel hajít meg, azt én kenyérrel hajítsam 7969 XL | pendelyhálót, olyan ügyesen hajítá azt a tűz mellett guggoló 7970 XLI | hajít meg, azt én kenyérrel hajítsam vissza” – és ismét azt tanítja, 7971 XXXIX | faragott lengyel: mindenféle hájjal megkent csalafinta mind 7972 XI | választás hízelgett az ő hajlamainak, azonban ennek a hírét minden 7973 VI | lévén érve, egészen a saját hajlamait követve, tanulmányozhatá 7974 LIV | mint Budán, s miután nagy hajlandósága volt a fényűzésre és mulatozásra, 7975 XL | a vezértanácsosainak a hajlandóságát pedig meg lehet vásárolni. 7976 XLV | és nem viseltetnek semmi hajlandósággal sem a nagyböjt, sem a kisböjt 7977 XL | többnyire szőlőmívesek, kapások hajlékai; egy vízmosás árka képezte 7978 XXI | járkálói nem keresik fel hajlékaikban Isten nappal, s egy marék 7979 XLII | Uram, Téged tekinténk hajlékunknak, ~Mikor még hegyek és vizek 7980 XLI | helyrezökkenté a már-már dűlőre hajló tanácskozási szekeret.~De 7981 IX | színes ablakokon az első hajnalfény derengett át, azt a két 7982 XL | annak, akit betakar!~Mikor hajnalhasadásra visszatért a szultán a sátorába, 7983 XLIV | lakomázó asztalnál.~Csak hajnalhasadtakor hagyták abba a vigalmat, 7984 VI | Budavárban. Fráter György már hajnali felmenetelében egész sereg 7985 XIV | Bevert fejek lesznek itt még hajnalig!~Az asszonyok a szobáikba 7986 XXII | közepett.~Gyönyörű, derült hajnallal kezdődött a nap, mely a 7987 I | francia vér! – pajkos mosolyra hajnalodó arccal, fogá a két markában 7988 XLIV | melyet a rögtöni indulat hajnalpirosra fest, a búslakodás még hidegebb 7989 LIV | kárt ne tegyenek az arca hajnalszínében.~Ekként mind a két asszony 7990 XIX | mellett vállaikon hoztak ki a hajóból, s a pompásan felszerelt 7991 XL | menyecske nem akart kimenni a hajóbul; azt mondá, hogy ő jobb 7992 XVIII | Hunyadi János alatt a szultán hajóhadát derék ütközetben összetörték. 7993 XLIII | segédcsapatok küldését. Velence hajóhadával ajánlkozott a törököt megtámadni; 7994 LII | s támogatva egy hatalmas hajóhaddal.~Ha ennek a jól rendezett 7995 XLIX | felbukott. Utoljára a Dunán álló hajóhadról kellett előhozni a spanyol 7996 XL | szegődött többi magyar főurakkal hajóháton egérutat nyerhessen Belgrád 7997 LII | város alá vonulását, s a hajóhíd elfoglalását.~A másik oldalon 7998 XIX | volt, mikor a vége még a hajóhídon vonult át. Azonfelül pedig 7999 XXIII | hanyatt-homlok rohantak a hajóhídra, hogy az leszakadt alattuk, 8000 XL | átviteté magát a horgonyon álló hajóhoz, csak az árván maradt háremőrt 8001 XL | le a Dunáig, s ott állt a hajója, amelyen elmenekülhetett.~ 8002 XL | Buda felé: meghagyva a fiai hajóján kormányzó eunuchnak, hogy 8003 XIX | választottai dereglyéken kísérték a hajóját a budai partig.~Mikor aztán 8004 XLIII | háborgó tenger, mely az erős hajókat a sziklához paskolja. Azt 8005 XXXV | Sztambulba. Vitték rögtön a hajókhoz. Mikor azonban a Duna-parton 8006 XL | a Ferdinánd-párti ágyús hajókkal, s azokat a Piszke melletti 8007 XXIII | egész várost. Akkor aztán hajókra cepeltette Hunyadi Mátyás 8008 L | Adja két kézzel a koronát, hajol két térddel hódolva Ferdinánd 8009 XXVI | pártjához édesgetni. Nem hajolt ; mindannyiszor visszatért 8010 XL | katonáimmal és a fiaimmal együtt hajón nem leszek. Első fúriájukban 8011 L | egyelőre a Dunán, ahol egész hajós ütközetek vívattak a magyar 8012 LII | s ezzel elzárta a német hajóshadnak a város alá vonulását, s 8013 XL | azokat a Piszke melletti hajósharcban tönkreverte, s egész Komáromig 8014 XVIII | hivatkozott, hogy az kezeli a hajósok pénztárát. Így aztán elkallódott 8015 XL | ajtókat. A barát előhívta a hajóterembe elzárt leányokat, s mondá 8016 LV | felvirágzó Magyarországról. A hajótöröttnek a part felé kell menekülni, 8017 LII | rohannak az ostromlók, egy hajrá alatt beveszik a várost. – 8018 XLIII | várostromot.~Tokajt aztán egy hajrá-kiáltással bevették János király katonái. – 8019 XLI | meggyőzte arról az én lelkemet. Hájraddin sah óta nem volt igazságosabb 8020 XLVI | rendben tartja. Megindult a hajsza minden oldalról Fráter György 8021 XXX | se nézzen a szemébe, s a hajszalagját rágva, kisüté:~– Anyámtól 8022 XVI | senkinek sem nőttek ősz hajszálak a fején az országban.~No, 8023 XLI | királyné! Most már naponta ősz hajszálakat tépetek ki a fürteimből; 8024 XXXIV | kíséretét. Olyan sietve hajszolták őket, hogy a legtöbben azt 8025 XXV | bratinázni, nem issza ki egy hajtásra awiederkom”-ot. Magyarul 8026 XLI | mellé ültetve a barátot, hajtatott Nagy-Váradra a püspöki palotához. 8027 XLIX | neki, melyen taposómalommal hajtják fel a vizet a Dunából föld 8028 VI | István, Bornemisza előttem hajtogatják zászlóikat. Az egész nemzet 8029 XL | Gritti –, és én térdet, fejet hajtok előtted. Ámde én nem tudtam, 8030 XL | azért, mert nem rendelt elég hajtót az átszállításra, a parton 8031 II | elpusztították, jobbágyait rabságra hajtották, gulyáit, nyájait elrabolták, 8032 L | félrefordítá a fejét, s az arany hajtűjével kezdé el a fogát piszkálni. 8033 I | csizmát, telekes bocskorral; a hajuk rövidre volt nyírva, s csak 8034 IX | a lábainál, hosszú veres hajzatával az arcát eltakarva, és bűnbocsánatért 8035 X | végbe, míg Borbála meg nem hal. – Hát Zápolya haragja? – 8036 LVIII | hazamenekülni segíti, az hálábul ismét kiegyenlíti az ő tartozását 8037 LIV | oltalmába ajánlja; s ő most háládatlanul, szívtelenül eltűri, hogy 8038 LVII | maradj. És azt se hidd, hogy háládatosok leszünk hozzád; se én, se 8039 XLI | megörülének az elöljárók, s háládatosságból megajándékozák a nagylelkű 8040 II | kezet. A püspök azonban haladékot parancsolt, s elébb kihúzva 8041 XL | szabadság a magyaroknál.~Erre a haladékra szükség is volt, hogy azalatt 8042 LVII | szándékomat. Legelőször is haladéktalanul megküldöm a török szultánnak 8043 XLI | elhamvasztani.~– Szépen haladnak ezek a mi békealkudozásaink! – 8044 II | síró hangoktul. Csak idő haladtával került ismét belül, hogy 8045 XXIII | S akkor az egész nemzet hálája tette volna fejére a koronát.


gyatr-halaj | halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License