| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
8046 XL | vallunk, Istent magasztaljuk, hálákat adunk. De sohasem könyörgünk
8047 XXXVIII | lesz tormával. Azoknak a halaknak a gyomrában pedig levelek
8048 XVIII | Sebestyén diáknak „a részeg halakról”, mely a királyt ismét derült
8049 LIV | válaszolt. János király haláláig a számadások Verbőczy Istvánnak
8050 XXXIV | összes török katonáknak halálbüntetés alatt megtiltja a legcsekélyebb
8051 XL | kérdezé Majláth.~– Halált halálért! – felelt rá Kun Gothárd. –
8052 XLV | mint fognak most mindjárt halálfélelembe esni a pogányok.~Bíró uram,
8053 XXXV | sápadt volt az arca; egész halálfia lett ijedtében.~– Jézus
8054 II | a most hallott nevezetes halálhír.~Volt egy közöttük, aki
8055 XI | halott királynédon, akinek a halálhíre rád nézve csak örömhír?”
8056 II | könny, mely Corvin János halálhírének elmondásakor György szemeit
8057 XXIII | ki volt éhezve, fáradva halálig.~A szegedi polgárok pedig
8058 XL | mindenféle: fegyver – pajzs – halálítélet – megszabadulás.~Ennek a
8059 XLI | király a végrehajtottnak hitt halálítéletén, „holnap”, mikor kezébe
8060 XL | családjaikhoz. Volt nagy öröm és hálálkodás! A lányok vígan énekelve
8061 XIV | halottasházig vezesse, ott a hálálkodását átvegye és viszonozza, a
8062 II | az oka ennek a diadalmas hálálkodásnak, hogy adott Isten, ami nem
8063 LI | imaszőnyegét, s arcra borult, hálálkodással: „Allah nagy és hatalmas!”~
8064 XLIII | Junisz bég hátramaradt hálálkodni. Csupa áldás, csupa magasztalás
8065 XVIII | mesemondáshoz hasonló dicsőséges halálküzdelmet!~E piaci csata végeztével
8066 LVIII | oly hős módon harcolt, oly halálmegvető bátorsággal vitte fokrul
8067 X | fordult Fráter György felé, ki halálsápadtan, mozdulatlanul, mint egy
8068 XXII | feljegyzé, hogy a király arca halálsápadtra vált, midőn a sisakot a
8069 XXVII | vajda testvérét. Őt sem érte halálveszedelem a vérengző ütközetben. Ekkor
8070 LVII | nevetni való tragédiát, halálveszedelmet a szőlőlugasod alól! De
8071 VIII | meg Zápolya, hogy micsoda halálveszélyből szabadította őt ki Fráter
8072 VI | sátán gonosz játékot űz a halandókkal: íme, a szerzet legkedvesebb
8073 XL | egész tábort. Nagy volt a halandóság a katonák között. Akármerre
8074 XXIII | mint egy sáv vonult végig a halántékátul a sarkáig.~Harci hírét a
8075 VII | Látszik az orcádon. A két halántékod majd beszakad, s alig tudsz
8076 XIX | piros gyöngy vonult egyik halántéktul a másikig; a felrakott nadályok
8077 I | fejbe az öklével, hogy a halászgyűrűjének ott maradt a véres nyoma
8078 XL | jó volna egy kis borsos halászlé!” mondá Laszkó. „Eredj,
8079 L | Most a templomba megyünk, hálát adni Istennek a mai diadalért.~
8080 XL | végettem a falakon. Csúnya hálátlanság volna tőlem, ha most veszni
8081 XLVI | méltóságokra emeltelek, s te rút hálátlansággal fizetsz érte? Az én feleségemtől
8082 VIII | szerencsés megszabadulása hálaünnepére misét akart szolgáltatni,
8083 XLVI | haragudtak rá legjobban, akik hálával tartoztak neki. A hála férges
8084 XL | Buda alatt, s az sincs, aki halberdót kiáltson elém. Azon csodálkozom,
8085 IX | szerint a hölgyek hosszú, halcsontos derekú ruhát viseltek, mely
8086 VIII | miszerint papot vezetnek haldoklóhoz.~– Leszek én az a kísérő
8087 L | Az ádáz rohamordítás, a haldoklók jajszava kórusban, a puskaropogás,
8088 VIII | igaz a monda? A megtért haldoklónak az áldása eltörlé a halálra
8089 IX | Nem! Én nem vettem át a haldoklótul a te bűneidnek titkát. Ő
8090 XLVIII | szultánnak azt izené, hogy még haldokolva is az őiránta való hűségre
8091 IV | pálosok asztalára soha hús és halféle étel nem került, még a gabonaneműekből
8092 II | utánafohászkodták.~Soha jobbkor nem halhatott volna meg.~Ambrus mester
8093 I | s a rongyos sátor alatt hálhattam, ahol nem volt a fejem alatt
8094 I | amiknek a pikkelye, mint a halhéj, csupa ezüstből van. Aztán
8095 XXVIII | barátjánál, Tarnovszky hercegnél, Halics főkapitányánál.~A határon
8096 XXXVII | társzekerekkel hordatta át Halicsba a magyar terményeket, s
8097 XLIII | nem leszek többé. Inkább haljak meg, mint egy oroszlán,
8098 II | aki csitítá a többit: „Halkabban, urak! Zsindely van a háztetőn.”
8099 XXVII | hátunkba? Ha lármariadót hallasz, rögtön jelentsd, hogy a
8100 LI | követek hüledezének e kívánság hallatára, s azt mondák, hogy ilyen
8101 XL | Gritti azt is felkötteté.~Hallatlan eset volt ez! Hogy magyar
8102 IX | el.~Erre a hölgy kétszer hallatott valami kimondhatatlan fájdalom
8103 XXII | dörgése kezdett a távolban hallatszani. Az égiek is beleszólnak
8104 III | volna.~A puha szőnyegen nem hallatszottak a léptek.~György csak akkor
8105 XLI | szótagolatlan ordítást hallatva.~„És amidőn a müezzim az
8106 IX | lesz.~– Ámen. – És most halld meg a legelső. kívánságomat.
8107 XLII | Halleluja! Halleluja!”~A halleluját az egész nép dörgő szózata
8108 XLIII | a te híveid cselekedték. Hallgasd meg, mit mond ez a levél,
8109 IX | térdeit; úgy kényszeríté, hogy hallgassa meg a nehéz titkokat, amik
8110 XIX | Verbőczy csitítva inte, hogy hallgassanak el, még több mondanivalója
8111 XL | aki ellen tüzeskedtek, hallgassatok ki engem egész nyugodtan.
8112 XLII | gyülekezet felállt, s úgy hallgatá az éneket.~De az nem az
8113 XL | átadta Grittinek, ez az ő hallgatag beleegyezésével történt.
8114 XLI | vendéglátásért.~Fráter György a hallgatásból is értett.~Azonnal felbontatta
8115 XLI | szavamra, ha hirtelen halok, a hallgatásomra megtörténik –, mi vár terád
8116 XXX | szemei parancsolák férjére a hallgatást. Ő maga felelt meg helyette.~–
8117 XL | borozgatva tanakodának. Senki sem hallgathatta ki, mit beszélnek.~– Szomorú
8118 XX | titkos lutheránus, s nem hallgatja a szentmisét.~Következett
8119 XV | magyarok közt terjed. Inkább hallgatják a hegedűsöket, a lantos
8120 XL | Nem törődik vele, nézik-e, hallgatják-e az idegenek? Nevetnek rajta?
8121 VI | állok a zászlót emelve, s hallgatom a népek százezreinek hozsánna
8122 XIV | valamennyinek, szappan nélkül.~A hallgatóságban ez nagy elevenséget pezsdített
8123 III | örömest beszélt, ahol szívesen hallgatták. A beszéde ugyan nem minden
8124 LI | feleségem, fiam rimánkodására hallgattam volna, ide a lábamat be
8125 XVIII | nagy szeretettel egymást hallgattátok, ~De mihelt köztetök ti
8126 XVIII | lakni akartok.~Mert ha csak hallgattok, szömben ti nem vívtok, ~
8127 XLI | a védelem meg lett volna hallgatva. Te engesztelhetetlen vagy
8128 XLIV | zenehang és énekhang volt hallható, kinn a piacon.~A királynénak
8129 XX | az az emberi hang, mely hallhatóvá tegye magát e sokaság közepett.~
8130 XLII | Verbőczynek, úgy, hogy a király is hallhatta:~– Őfelsége most azt szeretné,
8131 XLI | Ezeket a szokásokat hallhattad másoktól – szólt közbe Junisz.~„
8132 VIII | patvariára.~Látomás szerint, hallomás szerint Fráter György nem
8133 L | királyné asztalára. Ha golyókat hallotok fütyülni a fületek körül,
8134 VII | Györgyöt négyfelé vágták. Hallottál-e erről a gyehennaemberről
8135 XXXII | sok köles egy hétre?~– Azt hallottuk, hogy jön János király a
8136 IX | incselkedése lett volna? Hallucináció? Vagy nyugodtan kiszámított
8137 XLIV | amelyben egykor lángoló hallucinációit végigálmodta, Dózsa György
8138 VI | képzelődése folyton víziókkal, hallucinációkkal kápráztatá. Csataképek és
8139 II | tornácokból uraik hangját hallva, mind betódultak az íródiákok,
8140 LVI | mint a nemzeti címer hármas halma.~Mind a kettőt el lehetett
8141 XXII | Miért nem foglalták el a halmokat, melyek köztük és Szolimán
8142 VI | feszületet, forró csókjaival halmozá el az Üdvözítő átszegezett
8143 XLVIII | különösen a társzekerekre halmozott kincseknek, amiket Zápolya
8144 XXXIV | panaszkodott, annak a hibáit halmozta egymásra.~Mert az is kedves
8145 XX | oltalma.~Útközben meg kellett hálni Besnyőn, ahol a király és
8146 XXXIV | természettudósok manapság „álnapnak” („halo”) neveznek.~Megdöbbentő
8147 XIII | De hamar ám, mert az nem halogatja, mint a zsidó, a halálát.~–
8148 XXXVIII | hogy a német táborban azért halogatják az erősebb ostromot, mert
8149 IV | Hideg, szűk odú volt a hálóhely, amely a neofitának volt
8150 XLVI | titokban: mert az összeesküvők hálója messze kiterjed, s a fonál
8151 XLI | egy szavamra, ha hirtelen halok, a hallgatásomra megtörténik –,
8152 II | jobban.~Ismét sípoltak a hálószobában.~– Megyek, no! – Hisz a
8153 II | szurkál! Ez az én bálványom.~A hálószobából sípolás hangzott. Ez a frajnak
8154 XL | után a király behívta őt a hálószobájába.~A király nyoszolyája melletti
8155 XIII | eltemettetni. Ott tartja a hálószobájában azt a szurokkal beöntött
8156 XLV | nélkül.~Még éppen a királyné hálószobájának ablaka alatt mernek virginálni,
8157 XLI | selyemerszényt, melynek hálószövetén átcsillogott az aranypénz.~
8158 XIII | éjszaka maga mellé fekteti hálótársnak. Te viseld már ezután, te
8159 IX | Tánc nem volt, arra mégis a halott-megérkezés napja nem lett volna alkalmatos.~
8160 LI | tarkó! Mind a keresztények halottai.~A szultán felhozatta a
8161 XLII | alá poklokra, harmadnapon halottaiból feltámada, felméne a mennyekbe,
8162 LI | menekült Komáromig. Elvesztett halottakban és foglyokban tizenhatezer
8163 XIII | a fűzfaderék a belezárt halottal, a csatában elesett hős
8164 XIV | istálló és udvar. Csak a halottasházba nem jutott ember. Az egészen
8165 XIV | Borbála ismét elő nem került a halottasházból; akkor aztán az anya és
8166 XIV | kocsival érkezik, és azt a halottasházig vezesse, ott a hálálkodását
8167 XLI | acélpengéjén aranybetűkkel a halottbúcsúztató mondás: »Dámeh Allah, hu
8168 XL | szultán, mindenütt sírásó, halotthordó rabszolgákat látott; a sátorokból
8169 XIV | lágyára: izenetet egy kedves halotthoz, amit az bizonyosan át fog
8170 LIII | A szultánnak háromezer halottja maradt a sáncárkok között,
8171 LIX | sebbel átszúrva leteríték, s halottképpen otthagyták az ura mellett.~
8172 X | egymás mellett az aranyos halottvivő hintó, tetején koronával –
8173 I | jó matrónáé; a fehérségig halovány, kissé puffadt, amitől kövérnek
8174 XIX | tarisznyából éltek, sátor alatt háltak; mikor aztán kifogyott a
8175 II | adott. Éjszaka odvas fákban háltam. Megkergetett a farkas,
8176 XLVI | a királyhoz: „Uram, éhen halunk! Drágaságot csinál az országban
8177 X | sírboltban égett az örök lámpa.~A halvány fénynél egy fehér csuhás
8178 XLIV | arcszíne azzal a tündéri halványsággal bírt, melyet a rögtöni indulat
8179 XXXIII | kínai tengeri fülekből (halyotys).~A király nem titkolhatá
8180 XXIX | azt jól.~– Én rablókkal és hamisítókkal vagyok itt körülvéve! –
8181 VIII | cafrangos az egész vidéken. A hamispénzverők is elvonultak más zugába
8182 XL | Mit cselekszel? Hisz ez hamisság! – rebegé elképedve a tolmács.~
8183 XLVI | jöhetsz velem együtt cipót hámozni!~– Tehát senkiben sem bízhatom?~–
8184 XLVI | is sajnálod. És még cipót hámozz, György! – azt mondom.”1~
8185 VI | legyilkoltatott, városokat, falvakat hamuvá égetett, püspököket és zászlósurakat
8186 X | megégettetett, istentagadás miatt, s hamvai a Rajnába szórattak. Az
8187 XLIV | Carnispriviumnak, kezdődik a hamvazószerda… Hazament a püspöki palotájába,
8188 V | a lengyel trónra kerül? Hán? Szólnak erről a csillagok?~–
8189 XXXVIII | felugrott az ütésre, s a handzsárját ragadta. Jó szerencse, hogy
8190 XLVIII | s elővették a fejszét, handzsárt, megrohanták a kincses szekereket.
8191 I | közbe erre egy hang, s a hangadó fő előtolakodott a sokaság
8192 X | mely közel volt a zokogás hangjához.~S ennek a hangnak visszhangja
8193 XLII | katolikus rítusé.~Az első hangjaira e zsolozsmának az egész
8194 XI | zsolozsmáinak égre törő hangjait: ez mind egy protestáció
8195 XXVIII | Lengyelországba!”~A vidám éneklés hangjára odakerült a csárdába egy
8196 X | zokogás hangjához.~S ennek a hangnak visszhangja támadt: sóhaj
8197 XIV | takarodót, andalító, mélabús hangokkal.~Úgy rémlett neki, mintha
8198 II | látástul, s azoktól a síró hangoktul. Csak idő haladtával került
8199 XIV | halotti búcsúztató, annál hangosabb lett a zsibongás; már-már
8200 XVIII | Magyarország, ~Mert tőle távozék hangosság, vigasság, ~Belőle kikele
8201 XLII | kiáltva! Mikor négyezer férfi hangoztatja egy szívvel és szájjal:~„
8202 XIX | olyan szép vagy! – Szeretünk hangoztatni; gyönyörködünk benned, beszélünk
8203 XX | kipécézett főurak neveit hangoztatta mindenki, csúf címekkel
8204 XIX | országbíró palotái előtt hangoztattak. A királyi várlak ablakaiból
8205 XIII | azután egészen pihentes hangulatba ernyedt.~– Látod, látod?
8206 XXII | rémületre fordult meg az udvar hangulatja. Most már azt izenték Zápolya
8207 XIX | igyekezzék a nemességet ájtatos hangulatra vezetni.~El is mentek; de
8208 XIX | szép magyar nyelvem! Te hangzatos, erőteljes dallama az érzéseknek! –
8209 XL | akinek a neve legrútabbul hangzik: jó Török Bálintot. Annak
8210 XXII | lovas- és gyalogezredével; Hannibál a morva zsoldosokkal, Gnojenszky
8211 I | Gyakorlatból tudta, melyik név hanyadik szám alá tartozik. – Első
8212 XLIV | alakított. (Csúnyául el volt hanyagolva a török gazdálkodás alatt.)
8213 XV | XV. FEJEZET ~„Hanyatló szép hazám”~Fráter György
8214 L | nemsokára nehéz sebekben hanyatlott le a lováról; csatlósai
8215 X | beszélt Tomiczky.~Az ő szokott hányaveti, világias modorában, mintha
8216 XXX | hevesebb lett. Elmondá, hányféle ellenség dúlja most Magyarországot.
8217 XLII | Török Bálint pedig kérkedő hánykódással mondá el a nagyszabású intézkedéseit,
8218 XVIII | azokkal együtt meg lehet hányni-vetni pihent ésszel a szükséges
8219 LIV | fogadta a barátot. Szemére hányta, hogy dicsőült férje, János
8220 XXVII | fővezér és az alvezér egymásra hányva.~Tomoryt és Zápolya Györgyöt
8221 XLI | városa azután megküldé a harácsolt nyolcezer aranyat Késmárkra
8222 LVIII | volt, aki a sógora iránti haragból átszökött annak ellenségéhez,
8223 XLIII | Szolimánt pedig jobban meg nem haragíthatja a vajda, akármit mondjon
8224 XL | szóval aztán megint magára haragította valamennyit.~ ~A főnemesek
8225 XL | királyhoz. Nem félt már Zápolya haragjától.~Mikor aztán a királyi palota
8226 XVIII | király!~A király felséges haragkitörése nagy felindulást keltett
8227 LV | járultak hozzá. Batthyány Orbán haragosa volt a barátnak, Losonczy
8228 VI | térde. Bakács érsek arca haragpírtól lángolt már.~A finom arcú
8229 XL | országot. A szultán sem haragudhatik meg érte, ha a kegyencét
8230 XL | ezért Török Bálint meg ne haragudjék, arról is nagyon szépesn
8231 XLII | azt szeretné, hogyha én haragudnám őhelyette. De engem már
8232 XL | elfogdossák?~Olyan jól tudott haragudni, mint egy megsértett becsületes
8233 XLVI | kicsinyek és nagyok. Azok haragudtak rá legjobban, akik hálával
8234 XIV | az elnevezésért ők nagyon haragvának.~Fráter Györgynek az volt
8235 II | kém vagyok. Hanem aztán a harámbasájuk megszánt: „Ne bántsátok!
8236 III | istentelenségben valamennyi harámbasán, s mikor aztán fejedelme
8237 III | fejedelme leszek valamennyi haramiának, akkor érte jövök: „No,
8238 XLI | egész bűnvád a te fejedre háramlik.~– Viselem.~Erre a török
8239 XLII | ez. Évek óta nem hívta a harang az élőket, nem siratta el
8240 XXXVIII | visszaverve.~Buda vára összes harangjai Te Deum laudamus-ra zúgtak.~
8241 III | állóóra, melynek csak fölséges harangkongását hallotta eddig: most pedig
8242 V | Aztán majd mikor délre harangoznak, verd ki a kalamust az asztal
8243 XIV | A szájában hordja már a harangozópénzt. Ezt elviszi nemsokára az
8244 VI | A főapát mégis vigíliára harangoztatott, s összegyűjté a kápolnában
8245 XXXII | elcsodálkoztak a szokatlan harangszón, s kérdezték a kántortul,
8246 VI | hagyta békében olvasni a nagy harangzúgás a tornyokban, a nagy éneklés,
8247 XXV | mordet”. (Tót kutya nem harap.)~Ferdinánd király komoly
8248 XXVI | zbogommal”.~– Van-e itt valami harapnivaló? – kérdezé az alvezér.~–
8249 XXVII | elszörnyedve kiálta: „Vessz meg, te harapós haramia!”, s egy csapással
8250 I | kezdőképen Szent István király harca van ábrázolva a bolgárokkal.
8251 XXII | is beleszólnak a földiek harcába.~Délután három órakor a
8252 XLI | volt, ismeretes volt a hősi harcairól, épp oly ismeretes a jó
8253 XXXVIII | besliái.~A beslia, mikor harcba indul, minden öltözetet
8254 L | Izabella látta megtérni a harcból végzethősét. Nem volt az
8255 VI | Ma ez ismétlődik. – Tán a harcdöntő diadal hírét trombitálják
8256 XLI | visszatorláshoz. Itt volt Török Bálint harckész dandárral.~Ez a vitéz hadvezér
8257 XXXVIII | el az ellenséget. Ördögi harcmód ez! Mind a két kezükben
8258 XLIII | legerősebb várát, Kassát, s erős harcok után, nagy vérontással,
8259 XXXI | boszniai kapitány volt, s nehéz harcokat vívott meg a törökkel. Azoknak
8260 LV | álltak egymással; s ezekben a harcokban számítottak a magyarok fegyverére
8261 LII | kormányzatára volt bízva, elvonni a harcokból; folyvást fegyverben gyakorolni,
8262 XLIII | német hitszakadárok elleni harcokkal. Öt protestáns fejedelemség,
8263 LVIII | fekete herceggel megvívott harcoknál, amikben annyi diadalt aratott.
8264 XLIV | hogy ellenük többet nem harcol, s ez ígérete biztosításául
8265 XL | elharácsolt; az is gátolta a harcolásban. Fővezérük, Veli basa, mindjárt
8266 LV | Ördög ellen pedig ember nem harcolhat. Allahnál a segítség! Így
8267 XLIII | annálfogva ő az ellen nem harcolhatna egész lelke szerint. S az
8268 XX | Nem azért ültek lóra, hogy harcoljanak, hanem hogy tanácskozzanak,
8269 XXII | tűzsugár oda csapott le a harcolók közé, túlharsogva az ágyúdörgést,
8270 LIII | hadnaggyal együtt ott járt, a harcolókat buzdítva, a kemény szívű
8271 XIII | a legidősebb, a Szávánál harcoltam Züfikár bég ellen. Magam
8272 XVIII | hullottak el egytől egyig harcolva, mint igaz vértanúi a magyar
8273 LVIII | sem mozdult.~Hatvanezer harcosa volt sátor alatt a kenyérmezei
8274 XXXVIII | lóháton ülve, buzdította a harcosait. A résen már gát emelkedett
8275 LVIII | a beglerbég huszonötezer harcosát, az Török Jánosnak dicsőségére
8276 II | huszonnégy levágott deli harcosfej. Én azokat kitűzettem, tudatlan
8277 XL | Véges-végül a sok idegen és hazai harcosnép úgy összeveszett egymás
8278 XVI | küldjenek nekik vagy védelmező harcosnépet, vagy pedig pénzt, hogy
8279 XXII | Gnojenszky Lénárd lengyel s mazur harcosokkal, kik mind a pápa pénzén
8280 XVIII | elesettek hulláiból. Ötezer harcosuk adózott az életével.~Ekkor
8281 XXII | ott látta lenn a síkon a harcrendbe állított magyar tábort.
8282 VI | milyen csodákat mívelt a harctéren Hunyadi János mellett.~Csak
8283 XXXVIII | akit tea mai dicsőséges harcunkban levágtál.~Erre a megbántásra
8284 XLIII | harcos, akikben lángol a harcvágy; csak az idő kiengedését
8285 L | egészen fejtetőre állítva a harcvonalát.~Szent István napjának éjszakáján:
8286 XIX | kincstárnokot, a német alatt Hardecket, a császár követét, a pap
8287 XL | közepén horgonyzott. Egész hárem, egész rabnő-bazár volt
8288 XIX | lobbantották, hogy egész háremet tart zsoldos leányokból,
8289 XL | voltak halva.~Majd a kedvenc háremhölgye fülkéjéhez sietett. A hű
8290 LI | ifjabb Bajazidot – és a háremhölgyeit. Egy másik, kék posztóval
8291 LI | királynénak, amiben a török háremhölgyek dúskálkodnak, az udvarhölgyek
8292 XL | valamelyik bajrámünnepi háremhölgyét. Az lett anyja két fiúnak,
8293 XL | hajóhoz, csak az árván maradt háremőrt találta ottan: a paradicsom
8294 III | karszékhez támasztva egy hárfa. – S mindez a kápráztató
8295 XLIV | szakács, frizér, cimbalmos, hárfaverő, bohóc, majomtáncoltató,
8296 XIII | ízlelt már: töltött bárányt, haricskapuliszkát. – Az öregnek a gyomra egészen
8297 L | ezt az akadályt el fogja hárítani. No, hát idehoztam ezt az
8298 XLI | hull a porba; ha a királyra hárítod, az övé.~– Talán még nem.~–
8299 XVIII | regni; az meg a zsidóra hárított mindent, Szerencsés Imrére;
8300 XX | adóbehajtókkal – felében, harmadában.~Az adóbehajtó sadduceus
8301 XLI | egy gönci hordóban csak harmadfél akó van. Váljék egészségükre.~–
8302 XXXVIII | váramat akarta elvenni.~Majd a harmadikhoz.~– Ez is kedves pajtásom
8303 XLI | farkasbőr subája volt; a harmadikon ült egy rókamálos.~A király
8304 XLII | eltemetteték. Szálla alá poklokra, harmadnapon halottaiból feltámada, felméne
8305 XXIX | zálogba tennéd, kaphatnál harminc-negyvenezer aranyat.~– Kinek van Lengyelországban
8306 XXV | ellenfélhez. Sóbánya, rézbánya, harmincad bérlete a kívánt jutalom;
8307 XL | borotvált fejét! – hetvenkedék a harmincadbérlő. – Majd megtudja, hogy mire
8308 XIX | a feneke kongott már; a harmincadbérlőnek negyvenezer forintot kellett
8309 XL | két Ártándy kapja meg a harmincadokat. Frangepán üljön be a kalocsai
8310 XL | vagy a kincstárnoknak a harmincadokbul begyűlt pénzt.~Diák János
8311 XXXVII | adófizetésnél elfogadandók, s a harmincadoknál és sóhivataloknál kész arannyal
8312 XL | cimboráját, rajta hajtott a harmincadoson, s követelte tőle, hogy
8313 XL | felnyittatva, abban megtalálta a harmincadtárnoktól elhozott erszényeket, az
8314 VIII | időben egész fiatal volt, a harmincas évek elején. Szokatlan volt
8315 XXII | felséges költeménye.~Még harminchárman voltak, amikor a szultán
8316 XXVI | németkártyát, amit a magyarok harminckét leveles Bibliának hínak. (
8317 XXII | diadalmas hadjáratai óta harmincöt esztendő múlt el. Aki azóta
8318 XXX | s a királyleány mind a hármon.~Zsigmond király ölébe vette
8319 XLII | szentekről, angyali hangok harmóniájával vegyülve, közbe a csengettyűk
8320 XLII | debreceni kántáló diákokat, kik harmóniás kántusban énekelték a mulatozó
8321 XLII | énekeltek; maguk a hívek, hármóniás zengedezéssel, s annak a
8322 XLII | diákok éneke, összehangzó harmóniával.~Ez is olasz jellegű ária,
8323 XVIII | veszedelméről.~Volt neki három-négy nevelője is. Érsek, őrgróf,
8324 XIII | Ki áll vérbosszút mind a háromért már? Ki engeszteli ki azoknak
8325 LIII | levágatta kettőét, harmadnap háromét, és így tovább. Nyolcadnapon
8326 VI | dobzse”. Ő éppen akkor kötött háromévi fegyverszünetet a török
8327 LVIII | meg. A lippai diadalnap háromezerötszáz halott és fogoly török árával
8328 LI | aztán már voltak valami háromezren a törökök benn a várban,
8329 XXII | a kis magyar hadsereg is háromfelé volt szakadva. Az egyik
8330 XXXVI | szultán pompás aranyozott háromlábúra helyezteté el a koronát,
8331 XIX | arra ráérnek; előbb azzal a hárommal akarnak végezni. – A zsidó
8332 XIII | Egybefoglalom mind a háromnak a szerelmét, apámét, hazámét
8333 XXX | tűpénzét”.~– Nem egészen, csak háromnegyed részben. Egyikét a hordóknak,
8334 XX | kiálta minden cikkre. Valami háromszázan tudták talán, hogy mi volt
8335 XXII | mennyi a szultán hadserege?~– Háromszázezerre mondják; de annak nagy része
8336 LIII | falait kezdte el töretni háromszázhetvenöt ágyúval. Spanyolok voltak
8337 XVIII | Skublics Markó védelmezte, háromszázötven derék szerb harcossal, három
8338 XL | győztesek, miknek értékét háromszázötvenezer aranyra becsülték. János
8339 XXXII | segédcsapatok száma is leolvadt háromszázra. Mivelhogy a lengyelek többnyire
8340 VIII | az ablakok, azok is mind háromszögbe menők; a tornya is háromszegletű,
8341 XXXI | dalia küzdelme, kardddal és háromszögletű tőrrel.~Négyszer rohantak
8342 XLVIII | hadsereg bort kapott; az ágyúk háromszoros üdvlövéseket dörögtek. A
8343 III | dúsgazdag aranyhaját, s azt háromszorosan a feje körül tekerte.~–
8344 XXII | több hetvenezernél.~– Az is háromszorta több a mienknél. S még nagyobb
8345 XLII | zörgeté meg a főpap ablakát, harsány hangon kiáltva:~– A király
8346 LVI | szívét a nagy fájdalom. Egy hársfa kérgébe felvéste a nevét
8347 II | Áttérünk mind lutheránussá!” harsogá a fiatalabb nemzedék. „Árulás
8348 VI | üdvrivallásának, a trombiták harsogásának, az inclangoriumok csengésének,
8349 XLI | annak a nyitott ablakaiból harsogó kürtzenét hallott riadozni.~–
8350 II | terem karzatán üdvriadót harsogtattak, s a vendégek sorba kezet
8351 X | bűne az incselkedő sátánra hárul. Ez esetben, ha nem is a
8352 XL | s a konyhában nincs egy hasáb fa, amellyel tüzet rakjanak.
8353 II | kandallójában lobogott a hasábokból megrakott tűz.~– Ez lesz
8354 II | harminc ember guggolt és hasalt, ketten pedig egy fanyárson
8355 XLI | iblisz szállt beléd? Vagy hasist ettél, attul beszélsz félre?~–
8356 I | dugják, hanem két metszést hasítanak a homlokukon, s abba tűzik
8357 XXIII | török fejeket kellett volna hasogatni, hüvelyében hagyta azt a
8358 V | melyben minden betűnek hasonlítani kellett az eredetihez) ,
8359 V | szélességű falban egész cellához hasonlított. Észre sem véve, hogy valaki
8360 II | s alaposan elbánt velük; hasonlóan cselekedett a kancsókkal
8361 XLVI | mely őt és a többi hozzá hasonlókat eltaposással fenyegette,
8362 I | megírták, megfestették, akkor hasonlónak kell az utódokkal is történni.
8363 II | leforrázott reményeket, a hasraesett dölyföt, a szájba szakadt
8364 I | ama híres kurd vezér, Kara Hasszán szablyája, aki maga dicsekedett
8365 XL | föl, hogy nem restellte használatba venni azt a tudományt, amit
8366 I | mondhatja meg, hogy ki mire használatos. Megint végszámra a sok
8367 XXI | akkor adja kezébe, amikor használatra kerül a sor. Jó hosszú pallos
8368 XXXIX | az izenettel, hogy csak használja azt a király bölcsen ezután
8369 XIV | vidéken. Az öregasszonyok is használják a pirosítót.~A temetési
8370 XXI | tízezer aranyat. Ez többet fog használni. Zápolya kímélte a pénzét;
8371 XL | szerint csak a török nyelvet használta társalgásul. Ha értette
8372 XL | tőled, János király, mire használtad fel királyi hatalmadat azóta,
8373 LVII | nem csábítanak. Sohasem használtam őket, sohasem pompáztam
8374 VIII | a lenmagot, s az is szép hasznot csorgatott; a Sajó, mely
8375 XLI | azt kikötöm, hogy azt a haszontalan embert elém ne hozzátok;
8376 XIII | lesz módja.~Két társzekér, hat-hat jármos ökörrel, szállította
8377 XL | székelyekkel együtt. Magam jótállok hat-nyolcezer emberről. Ha a többiek is
8378 XLI | harag? Hiszen ha valaki a hátad mögött szid, az csak azt
8379 XL | asszonyt, s dömöcköltesd ki a hátadból a csömört.~– Igen. Megcsömörlöttem;
8380 XLVI | vágja tálastul az étekfogó hátához. S amit megkíván, azt hozni
8381 XL | pálcájával jó sort vert a hátaikra. – Mit háborgatjátok az
8382 XL | Magyarország Ibrahim és Gritti hatalmába lett adva; csak az alkalomra
8383 XXXIV | is meghódíthass. Élj a te hatalmaddal.~Erre valamennyi csausz,
8384 XLIII | meg! Kezedbe adom királyi hatalmamat. Mentsd meg az országot! –
8385 XXXI | látogatására, teljes erőmmel és hatalmammal, s majd odaadom neki a kívánt
8386 LVIII | meggondolni, s a császár hatalmára gondolni!”~Ezzel még gyanúsabbá
8387 L | vár felé.~A kíváncsiság hatalmasabb a félelemnél. A királyné
8388 XVIII | Szathmáry György erre egész hatalmaskodással vágta vissza, hogy ez nem
8389 XL | szerzetesi fitymálással a hatalmaskodóra.~És Gritti egyre magasabb
8390 XLIII | martaléka légy a feldühített hatalmasnak. Vészt, pusztulást, vérfürdőt
8391 LV | értesítteté magát Európa minden hatalmasságainak szándékairól, s nem hagyta
8392 LV | forgottak minden külföldi hatalmasságnál.~Azok pedig folyvást harcban
8393 L | nekünk ebben a keresztény hatalmasságok. Mert ha ők nem segítenek,
8394 XXXI | véve; egyedül a „szónak” a hatalmával.~Mikor János király a Kárpátok
8395 XXX | van tisztelendőséged erre hatalmazva?~– Itt van nálam János király
8396 XL | megbízólevelét, melyben őt hatalmazza fel királyi elhatározásainak
8397 XLII | főkapitánya, János király teljes hatalmú biztosa! Mondom és meghagyom
8398 VIII | az én ellenségeim tartják hatalmukban. Tomory budai várparancsnok
8399 XL | legyűrni, ha egyszer az hatalomra kap? – kérdé a király, felfordítva
8400 XIV | korbáccsal nem veretlek ki a határból!~Tinódi a sértett poéta
8401 LII | kinevezte a brandenburgi határgrófot, Joákimot; akit „fekete
8402 XXII | megjelenjen. A kitűzött határnapon egyetlen ember sem volt
8403 XX | szerint, egy másik félkör határolja meg, szekerekből összeállítva,
8404 IV | Györggyel. Azzal a csodával határos emlékezőtehetséggel csak
8405 XXI | karddal az oldalán nem határoz, hanem erőszakoskodik.~Tizennégyezer
8406 II | amit az urak egymás közt határozának. A magyaroknak az a szokásuk,
8407 XX | honfilelkesedés.~A legelső határozat az volt, hogy az 1521-iki
8408 LII | volt a haditanács bölcs határozata,~Mégpedig szép rendben.
8409 XXI | megsemmisítették a hatvani országgyűlés határozatait; Verbőczyt ipával együtt,
8410 XX | részletek nélkül sem, az is határozatba ment, hogy azt a tömérdek
8411 L | diadallal megvédeni.~Ebben a határozatban az egész országtanács megnyugodott.
8412 XVIII | ki magát, a vajda a nádor határozatlan előre-hátra kóborlásával,
8413 XV | tartani, s hoznak lelkes határozatokat; de azokat senki sem szentesíti,
8414 XL | indítványaik között, melyek határozatra sohasem emelkedtek, legderekasabb
8415 LI | csak a magyar országgyűlés határozhat, nem a török dívántanács.
8416 XLIII | elvesztése lenne. A parancs határozottan szólt. A szuverén uralkodó
8417 LII | haditanácsot kell összehívni: az határozza meg, minő rendben, milyen
8418 XIX | Amint a vihar elvonult a határról, idebenn is kialudt a honfilelkesedés,
8419 V | fejedelem haderővel tört be a határszélen, s pusztítani kezdte a dunántúli
8420 L | György Török Bálintnak. – A határszéli török had mind martalóc,
8421 XX | bennünket. – Még nem lépett át a határunkon a török; még mienk Magyarország,
8422 XXXI | Szendrő és még tizenkét határvidéki várnak visszaadását.~A nagyvezér
8423 XL | helyeslő köhintés volt a jó hatás kifejezése. Ki-ki megkapta
8424 XLIII | múlva érezteti pusztító hatását. – Szörnyeteg gondolat!~
8425 XIII | Azután neked adja a jó hátaslovát, egész nyeregszámostul,
8426 XX | négy forintban, a puskásoké hatban.~A réz- és ezüstbányák bérlete
8427 XXII | bandériumaikkal, Tomory Pál hatezerre felnőtt dandárával és Szerecsen
8428 XVII | ellenségnek; vállvetve, hátat hátnak döntve, szembe fordulva,
8429 IX | által igyekezett Zsigmondra hatni, hogy ezt az utóbbit nevezze
8430 XL | Alajos Sztambulban időzése hatodik hónapjában ezt a meghitt
8431 XL | addig a hadihajókkal nem hatolhatunk fel Bécs alá.~– Sajnos,
8432 L | a Szent János templomáig hatolva, egy emeletes házat elfoglaltak.
8433 XXVIII | sírból húztak ki!~Mind a hatra elragadt a pestis a fehér
8434 XL | arra nagy gúnykiáltás! „Hátrább az agarakkal, barát!” Mindenki
8435 XLI | félrenyaklott a feje, s hátradűlt a székében. – Jó okai lehettek
8436 III | a kandallónál!~A hajadon hátrafordítá a fejét, nagy, sötét pilláit
8437 XLI | ártatlannak találtad.~Junisz bég hátrafordult, s a király előtt mellén
8438 XXXVI | elvitt magával diadaljelül, a hátrahagyott tizenkettőbül János király
8439 II | görcsöket kapott, a feje hátrahanyatlott a zselyeszék támlányára,
8440 XLVI | meglepte ez a szó, hogy hátrahökkent: öröm volt az, mely megijeszté.~–
8441 II | majd későbben jövök”, s hátralépett. Aztán előretolta Györgyöt
8442 XIV | apátságomba, ahol őneki hátralevő napjaira nyugodalmas élete
8443 XLIII | ma útra kelni. Miattunk hátramaradást ne szenvedjen a római császárság.
8444 I | terembe, annak azután a hátramaradtak igen szépen elmondták a
8445 XLII | hosszú haja görbe fésűvel hátrasimítva. Kezében egy kapcsos Biblia.
8446 XIII | nagyot sóhajtott, s azzal hátraszegte a fejét, s felnézett az
8447 XL | által tudott meg, mikor a hátszegi bölényvadászatról hazakerült.~–
8448 XLI | a bamba fickó. – Hát hol hatta keed a koronáját?~A király
8449 X | festett szekere.~A kápolna hátterében volt két fülke, a fekete
8450 VIII | közrefognak egy öreg, púpos hátú manót, akinek fehér lófark
8451 LI | aztán a sátorkarónak vetve a hátukat, kedélyesen elbeszélgetének.~–
8452 XXIX | leteszem az egzámentet az ő hátukon, hogy jajgatnak bele; a
8453 II | csak elől fedi a termetet, hátulja nincs.~– Mire való lehet
8454 VIII | hajdú sem kapaszkodott a hátuljába. Így szoktak a környékbeli
8455 XL | segélyével a kettős fenekű hordó hátulját fel lehet nyitni: bevilágított
8456 LIII | az ostromló had; azokat hátulról a janicsárok kergették előre
8457 XXVII | hogy nem jön-e a török a hátunkba? Ha lármariadót hallasz,
8458 LV | feje, keze bekötözve.~– Hátunkban a barát! Elfoglalta Déva
8459 VIII | Miksa császár.~– A császár hatvanhárom esztendős, a hercegnő pedig
8460 LV | Száztizenhárom lovagot számlála, Hatvanhét gyaloggal éjjel indula.”~
8461 XVI | poharára” (Sancti Johannis haustus).~– No, ugyan jól tevé őfelsége –
8462 XXII | haderejével törjön Szolimán hátába Havasalföldön keresztül; Szolimán kétszázezernyi
8463 XXXII | az elbujdosott az erdélyi havasok közé.~Ilyen szépen foglalta
8464 XL | asszonyt, gyereket kiküldték a havasokba; a férfiak pedig bevették
8465 LV | hirtelen visszavonult a havasokon a maga országába. – És Fráter
8466 XX | lett állapítva; a huszároké havi négy forintban, a puskásoké
8467 XXIX | hadisegély fejében küldeni havonkint 20 ezer livre-t s egyszer
8468 XLI | megérkezém Szeghre, ahol a hazaárulásért kivégezett Dóczy János alkormányzó
8469 XVIII | garmadáját a pribékséggel, hazaárulással. Átszökött a törökhöz, s
8470 XXI | Verbőczyt ipával együtt, mint hazaárulókat, száműzték, Báthory Istvánt
8471 XIX | hátára, s ki lett kiáltva hazaárulónak. Tegnap még „kis isten”
8472 XLI | egyenesen a barátoknak a tolvaj hazaárulóval szőtt csélcsapsága miatt
8473 XXXII | a fogoly asszonyokat is hazabocsátá a családjaikhoz; a hű, vitéz
8474 XLI | vagytok, s addig szabadon hazabocsáttatni nem fogtok, amíg fejenkint
8475 XXIV | fordítjuk. Nem futsz egyedül a hazából; én is veled megyek. S lesz
8476 L | magyarban, ha egyszer kihozzák a házából. A spanyolokat leölték,
8477 XLII | Sebestyén diákot kikergette a házábul Fráter György. Ellensége
8478 XI | elhagyjam-e a hazámat?~– Hazád érdekeért kell azt tenned.
8479 XLI | Önfeláldozásod hőstett lesz, amivel hazádat mented meg. Én sok ilyen
8480 XXIX | A magyaroknál. Saját hazádfiainál.~– S hol vegyem a hadiköltséget?~–
8481 XVI | gályára szállítva, a Dunán hazaereszték valamennyit.~– Hát az nem
8482 XXI | Verbőczy a nagy inkvizícióból hazaérkezett Budára, csak elbámult rajta,
8483 XIV | egész várban.~A tisztelt hazafiak odalenn a tornácban már
8484 XL | rendkívüli cselekedésekre és hazafias áldozatokra. Sok katonát
8485 XX | mienk. – Hát nem nagyobb hazafiság volna-e tőlünk, ha elismernők,
8486 LIV | helyreállíthassák. S amíg e hazafiúi dicsvágyat ébren tartá a
8487 LII | felmagasztalva az erdélyiek hazafiúságát, lelkükre köté nagy hivatásukat
8488 VI | miután keresztény vérben, hazafivérben dúló seregét az erdélyi
8489 XLIV | saját fejét is épségben hazahozhatta. – Fráter György ellenben
8490 II | az urunk a királyleányt hazahozza.~– Csapjon fel rá!~– Felcsaphatok.~–
8491 XL | Elmegyünk mind, levágjuk mind, hazahozzuk mind!”~Gritti nagy hamar
8492 XL | Véges-végül a sok idegen és hazai harcosnép úgy összeveszett
8493 XXXV | palotái, a Fuggerek hatalmas házai elpusztultak; az utcákon
8494 II | kandallók voltak, a közrendnek házaiban banyakemencék vagy kürtős
8495 LV | zászlóikat, s aki elfuthatott, hazáig meg sem állt.~Kászon basa,
8496 L | már az Ország-nemzetség házáig hatoltak előre, Batthyány
8497 X | magát azért, hogy mind a két hazájárul nagy veszedelmeket elfordítson.~
8498 XIII | neked az én uram, amint hazajössz az ősi várba. Azt tehetsz
8499 XL | vártak reájuk, amelyek rögtön hazájukba vitték.~Csak egy fiatal
8500 XLII | szerint, aznap meszelik a házak elejét.~Török Bálint tehát
8501 XXXIV | mindaz nem volt elég, a házakból a vánkosokat és párnákat
8502 XLI | letartóztatott tanácsbeliek aztán hazakerültek Debrecenbe.~Azok rögtön
8503 VI | a királyt alig lehetett hazakönyörögni. De akkor sem bátorkodott
8504 XXXVII | meg magadat, s a törököket hazaküldhesd.~– Ahhoz elébb országgyűlés
8505 VIII | Borbálát a lengyel király – hazaküldte Szepesbe. Anyám belehalt
8506 XX | értékének egyhuszadát.”~„Házalók minden lovuk után ötven
8507 VIII | Most pedig üldözött saját hazámban. Futva jövök Budárul.~–
8508 XXV | el többet a lova, akkor hazamegy a táborbul.~S amiben aztán
8509 LVIII | ő Ulomán basát ép bőrrel hazamenekülni segíti, az hálábul ismét
8510 LVII | ezt a theatrum mundit, s hazamenj Sajó-Ládra, csendesen nézni,
8511 XVI | nem bírnak a maguk lábán hazamenni. Ez a Fortunátus, ez a kikeresztelkedett
8512 XIII | háromnak a szerelmét, apámét, hazámét és a mennyországét; s hogy
8513 L | jobban nem óhajtok, mint hogy hazámnak ily egyesülése valaha lehetővé
8514 X | öngyilkosság erény, ha az a hazának és a kereszténységnek javára
8515 XL | kastélya elé, s ott a saját házának a kapubálványára felakasztatta.~
8516 XLI | volna a püspököt, akinek a házánál szállva voltak, s legalább
8517 XXIII | szombathelyi születésű hazánkfia lévén, mint katona igen
8518 VII | pokolpozdorjája elkövetett nyomorult hazánkon. Abból mindent megtudsz.~
8519 LIX | december. Az erdélyi hadsereg hazaoszlott. Castaldo és Sforza Pallavicini
8520 XLI | népnek Istenről, királyról, hazáról, az erényekről, melyek a
8521 XLVI | Amíg te itt Buda várában a házasélet örömei közt megistenülsz,
8522 XL | még, hogy a kincstárnok úr házasodik. Felhasználja a portyázásokat,
8523 XLI | Katalinnak” csúfolnak; mert nem házasodtál meg. Végy feleséget. Majd
8524 VI | testvére, Zsigmond király házasságához Zápolya Borbálával.~A királyi
8525 XVIII | volt mit enni.~A király házasságával valami megállapodott rend
8526 XLI | Nem rontja-e majd el a házasságomat Izabellánál?~– Afelől is
8527 IX | fantáziája teremté azt elő? Házasságtörés, kicsapongás, förtelem,
8528 XLI | Krisztus szava volt, amit a házasságtörő asszony védelmére mondott: „
8529 XLIV | senki sem háborgatá a boldog házastársakat – az étekfogók kivételével.~
8530 XXX | bátorságát, önfeláldozó hazaszeretetét, szívbeli jóságát, balsorstól
8531 XLVIII | főurakhoz, összetartásra, hazaszeretetre buzdítva őket. Beszédének
8532 XLIII | a török sereg a tél elől hazatakarodik, akkor kieresztjük Csicsóvárból
8533 II | várkastélyaikból; a másik az úton hazatérett akarta őket fogságra ejteni. „
8534 XX | ős-országgyűlés után Lajos király hazatért a fővárosba. A királyné
8535 LVIII | téli táborozás elől ugyan hazatértek.~Fráter György azt ajánlá
8536 LVIII | a komoly dolog; jó lesz hazavakarodni.~Szokolovics Mehemet ezt
8537 XLV | ha céhmester komámuram hazavergődött a vásárból késő este, szomjasan,
8538 XXI | mézesbábot is kaptak, amit hazavigyenek a tarsolyban a gyerekeiknek!
8539 XLII | jönni a főtisztelendő úr a házból, hogy nyitja ki az ajtót?~–
8540 XIII | bástyafalán belül épült házig, mely vendégek számára volt
8541 XLI | igen jól értett volna a házigazdai tiszthez; készíttetett a
8542 XLI | ez a Tarnovszky volt az ő házigazdája, aki őt Magyarországból
8543 XLIII | Még visszatérek! – Szíves házigazdájának nem nagy örömére. Szavának
8544 XL | mondták a hüledező vendégek a házigazdának. – Ez nem eszik több piláfot
8545 XLI | kezet csókolt neki.~– Ő a mi házigazdánk most – mondá a király.~–