Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

                                                              bold = Main text
      Fezejet                                                 grey = Comment text
8046 XL | vallunk, Istent magasztaljuk, hálákat adunk. De sohasem könyörgünk 8047 XXXVIII | lesz tormával. Azoknak a halaknak a gyomrában pedig levelek 8048 XVIII | Sebestyén diáknaka részeg halakról”, mely a királyt ismét derült 8049 LIV | válaszolt. János király haláláig a számadások Verbőczy Istvánnak 8050 XXXIV | összes török katonáknak halálbüntetés alatt megtiltja a legcsekélyebb 8051 XL | kérdezé Majláth.~– Halált halálért! – felelt Kun Gothárd. – 8052 XLV | mint fognak most mindjárt halálfélelembe esni a pogányok.~Bíró uram, 8053 XXXV | sápadt volt az arca; egész halálfia lett ijedtében.~– Jézus 8054 II | a most hallott nevezetes halálhír.~Volt egy közöttük, aki 8055 XI | halott királynédon, akinek a halálhíre rád nézve csak örömhír?” 8056 II | könny, mely Corvin János halálhírének elmondásakor György szemeit 8057 XXIII | ki volt éhezve, fáradva halálig.~A szegedi polgárok pedig 8058 XL | mindenféle: fegyver – pajzs – halálítélet – megszabadulás.~Ennek a 8059 XLI | király a végrehajtottnak hitt halálítéletén, „holnap”, mikor kezébe 8060 XL | családjaikhoz. Volt nagy öröm és hálálkodás! A lányok vígan énekelve 8061 XIV | halottasházig vezesse, ott a hálálkodását átvegye és viszonozza, a 8062 II | az oka ennek a diadalmas hálálkodásnak, hogy adott Isten, ami nem 8063 LI | imaszőnyegét, s arcra borult, hálálkodással: „Allah nagy és hatalmas!”~ 8064 XLIII | Junisz bég hátramaradt hálálkodni. Csupa áldás, csupa magasztalás 8065 XVIII | mesemondáshoz hasonló dicsőséges halálküzdelmet!~E piaci csata végeztével 8066 LVIII | oly hős módon harcolt, oly halálmegvető bátorsággal vitte fokrul 8067 X | fordult Fráter György felé, ki halálsápadtan, mozdulatlanul, mint egy 8068 XXII | feljegyzé, hogy a király arca halálsápadtra vált, midőn a sisakot a 8069 XXVII | vajda testvérét. Őt sem érte halálveszedelem a vérengző ütközetben. Ekkor 8070 LVII | nevetni való tragédiát, halálveszedelmet a szőlőlugasod alól! De 8071 VIII | meg Zápolya, hogy micsoda halálveszélyből szabadította őt ki Fráter 8072 VI | sátán gonosz játékot űz a halandókkal: íme, a szerzet legkedvesebb 8073 XL | egész tábort. Nagy volt a halandóság a katonák között. Akármerre 8074 XXIII | mint egy sáv vonult végig a halántékátul a sarkáig.~Harci hírét a 8075 VII | Látszik az orcádon. A két halántékod majd beszakad, s alig tudsz 8076 XIX | piros gyöngy vonult egyik halántéktul a másikig; a felrakott nadályok 8077 I | fejbe az öklével, hogy a halászgyűrűjének ott maradt a véres nyoma 8078 XL | volna egy kis borsos halászlé!” mondá Laszkó. „Eredj, 8079 L | Most a templomba megyünk, hálát adni Istennek a mai diadalért.~ 8080 XL | végettem a falakon. Csúnya hálátlanság volna tőlem, ha most veszni 8081 XLVI | méltóságokra emeltelek, s te rút hálátlansággal fizetsz érte? Az én feleségemtől 8082 VIII | szerencsés megszabadulása hálaünnepére misét akart szolgáltatni, 8083 XLVI | haragudtak legjobban, akik hálával tartoztak neki. A hála férges 8084 XL | Buda alatt, s az sincs, aki halberdót kiáltson elém. Azon csodálkozom, 8085 IX | szerint a hölgyek hosszú, halcsontos derekú ruhát viseltek, mely 8086 VIII | miszerint papot vezetnek haldoklóhoz.~– Leszek én az a kísérő 8087 L | Az ádáz rohamordítás, a haldoklók jajszava kórusban, a puskaropogás, 8088 VIII | igaz a monda? A megtért haldoklónak az áldása eltörlé a halálra 8089 IX | Nem! Én nem vettem át a haldoklótul a te bűneidnek titkát. Ő 8090 XLVIII | szultánnak azt izené, hogy még haldokolva is az őiránta való hűségre 8091 IV | pálosok asztalára soha hús és halféle étel nem került, még a gabonaneműekből 8092 II | utánafohászkodták.~Soha jobbkor nem halhatott volna meg.~Ambrus mester 8093 I | s a rongyos sátor alatt hálhattam, ahol nem volt a fejem alatt 8094 I | amiknek a pikkelye, mint a halhéj, csupa ezüstből van. Aztán 8095 XXVIII | barátjánál, Tarnovszky hercegnél, Halics főkapitányánál.~A határon 8096 XXXVII | társzekerekkel hordatta át Halicsba a magyar terményeket, s 8097 XLIII | nem leszek többé. Inkább haljak meg, mint egy oroszlán, 8098 II | aki csitítá a többit: „Halkabban, urak! Zsindely van a háztetőn.” 8099 XXVII | hátunkba? Ha lármariadót hallasz, rögtön jelentsd, hogy a 8100 LI | követek hüledezének e kívánság hallatára, s azt mondák, hogy ilyen 8101 XL | Gritti azt is felkötteté.~Hallatlan eset volt ez! Hogy magyar 8102 IX | el.~Erre a hölgy kétszer hallatott valami kimondhatatlan fájdalom 8103 XXII | dörgése kezdett a távolban hallatszani. Az égiek is beleszólnak 8104 III | volna.~A puha szőnyegen nem hallatszottak a léptek.~György csak akkor 8105 XLI | szótagolatlan ordítást hallatva.~„És amidőn a müezzim az 8106 IX | lesz.~– Ámen. – És most halld meg a legelső. kívánságomat. 8107 XLII | Halleluja! Halleluja!”~A halleluját az egész nép dörgő szózata 8108 XLIII | a te híveid cselekedték. Hallgasd meg, mit mond ez a levél, 8109 IX | térdeit; úgy kényszeríté, hogy hallgassa meg a nehéz titkokat, amik 8110 XIX | Verbőczy csitítva inte, hogy hallgassanak el, még több mondanivalója 8111 XL | aki ellen tüzeskedtek, hallgassatok ki engem egész nyugodtan. 8112 XLII | gyülekezet felállt, s úgy hallgatá az éneket.~De az nem az 8113 XL | átadta Grittinek, ez az ő hallgatag beleegyezésével történt. 8114 XLI | vendéglátásért.~Fráter György a hallgatásból is értett.~Azonnal felbontatta 8115 XLI | szavamra, ha hirtelen halok, a hallgatásomra megtörténik –, mi vár terád 8116 XXX | szemei parancsolák férjére a hallgatást. Ő maga felelt meg helyette.~– 8117 XL | borozgatva tanakodának. Senki sem hallgathatta ki, mit beszélnek.~– Szomorú 8118 XX | titkos lutheránus, s nem hallgatja a szentmisét.~Következett 8119 XV | magyarok közt terjed. Inkább hallgatják a hegedűsöket, a lantos 8120 XL | Nem törődik vele, nézik-e, hallgatják-e az idegenek? Nevetnek rajta? 8121 VI | állok a zászlót emelve, s hallgatom a népek százezreinek hozsánna 8122 XIV | valamennyinek, szappan nélkül.~A hallgatóságban ez nagy elevenséget pezsdített 8123 III | örömest beszélt, ahol szívesen hallgatták. A beszéde ugyan nem minden 8124 LI | feleségem, fiam rimánkodására hallgattam volna, ide a lábamat be 8125 XVIII | nagy szeretettel egymást hallgattátok, ~De mihelt köztetök ti 8126 XVIII | lakni akartok.~Mert ha csak hallgattok, szömben ti nem vívtok, ~ 8127 XLI | a védelem meg lett volna hallgatva. Te engesztelhetetlen vagy 8128 XLIV | zenehang és énekhang volt hallható, kinn a piacon.~A királynénak 8129 XX | az az emberi hang, mely hallhatóvá tegye magát e sokaság közepett.~ 8130 XLII | Verbőczynek, úgy, hogy a király is hallhatta:~– Őfelsége most azt szeretné, 8131 XLI | Ezeket a szokásokat hallhattad másoktól – szólt közbe Junisz.~„ 8132 VIII | patvariára.~Látomás szerint, hallomás szerint Fráter György nem 8133 L | királyné asztalára. Ha golyókat hallotok fütyülni a fületek körül, 8134 VII | Györgyöt négyfelé vágták. Hallottál-e erről a gyehennaemberről 8135 XXXII | sok köles egy hétre?~– Azt hallottuk, hogy jön János király a 8136 IX | incselkedése lett volna? Hallucináció? Vagy nyugodtan kiszámított 8137 XLIV | amelyben egykor lángoló hallucinációit végigálmodta, Dózsa György 8138 VI | képzelődése folyton víziókkal, hallucinációkkal kápráztatá. Csataképek és 8139 II | tornácokból uraik hangját hallva, mind betódultak az íródiákok, 8140 LVI | mint a nemzeti címer hármas halma.~Mind a kettőt el lehetett 8141 XXII | Miért nem foglalták el a halmokat, melyek köztük és Szolimán 8142 VI | feszületet, forró csókjaival halmozá el az Üdvözítő átszegezett 8143 XLVIII | különösen a társzekerekre halmozott kincseknek, amiket Zápolya 8144 XXXIV | panaszkodott, annak a hibáit halmozta egymásra.~Mert az is kedves 8145 XX | oltalma.~Útközben meg kellett hálni Besnyőn, ahol a király és 8146 XXXIV | természettudósok manapság „álnapnak” („halo”) neveznek.~Megdöbbentő 8147 XIII | De hamar ám, mert az nem halogatja, mint a zsidó, a halálát.~– 8148 XXXVIII | hogy a német táborban azért halogatják az erősebb ostromot, mert 8149 IV | Hideg, szűk odú volt a hálóhely, amely a neofitának volt 8150 XLVI | titokban: mert az összeesküvők hálója messze kiterjed, s a fonál 8151 XLI | egy szavamra, ha hirtelen halok, a hallgatásomra megtörténik –, 8152 II | jobban.~Ismét sípoltak a hálószobában.~– Megyek, no! – Hisz a 8153 II | szurkál! Ez az én bálványom.~A hálószobából sípolás hangzott. Ez a frajnak 8154 XL | után a király behívta őt a hálószobájába.~A király nyoszolyája melletti 8155 XIII | eltemettetni. Ott tartja a hálószobájában azt a szurokkal beöntött 8156 XLV | nélkül.~Még éppen a királyné hálószobájának ablaka alatt mernek virginálni, 8157 XLI | selyemerszényt, melynek hálószövetén átcsillogott az aranypénz.~ 8158 XIII | éjszaka maga mellé fekteti hálótársnak. Te viseld már ezután, te 8159 IX | Tánc nem volt, arra mégis a halott-megérkezés napja nem lett volna alkalmatos.~ 8160 LI | tarkó! Mind a keresztények halottai.~A szultán felhozatta a 8161 XLII | alá poklokra, harmadnapon halottaiból feltámada, felméne a mennyekbe, 8162 LI | menekült Komáromig. Elvesztett halottakban és foglyokban tizenhatezer 8163 XIII | a fűzfaderék a belezárt halottal, a csatában elesett hős 8164 XIV | istálló és udvar. Csak a halottasházba nem jutott ember. Az egészen 8165 XIV | Borbála ismét elő nem került a halottasházból; akkor aztán az anya és 8166 XIV | kocsival érkezik, és azt a halottasházig vezesse, ott a hálálkodását 8167 XLI | acélpengéjén aranybetűkkel a halottbúcsúztató mondás: »Dámeh Allah, hu 8168 XL | szultán, mindenütt sírásó, halotthordó rabszolgákat látott; a sátorokból 8169 XIV | lágyára: izenetet egy kedves halotthoz, amit az bizonyosan át fog 8170 LIII | A szultánnak háromezer halottja maradt a sáncárkok között, 8171 LIX | sebbel átszúrva leteríték, s halottképpen otthagyták az ura mellett.~ 8172 X | egymás mellett az aranyos halottvivő hintó, tetején koronával – 8173 I | matrónáé; a fehérségig halovány, kissé puffadt, amitől kövérnek 8174 XIX | tarisznyából éltek, sátor alatt háltak; mikor aztán kifogyott a 8175 II | adott. Éjszaka odvas fákban háltam. Megkergetett a farkas, 8176 XLVI | a királyhoz: „Uram, éhen halunk! Drágaságot csinál az országban 8177 X | sírboltban égett az örök lámpa.~A halvány fénynél egy fehér csuhás 8178 XLIV | arcszíne azzal a tündéri halványsággal bírt, melyet a rögtöni indulat 8179 XXXIII | kínai tengeri fülekből (halyotys).~A király nem titkolhatá 8180 XXIX | azt jól.~– Én rablókkal és hamisítókkal vagyok itt körülvéve! – 8181 VIII | cafrangos az egész vidéken. A hamispénzverők is elvonultak más zugába 8182 XL | Mit cselekszel? Hisz ez hamisság! – rebegé elképedve a tolmács.~ 8183 XLVI | jöhetsz velem együtt cipót hámozni!~– Tehát senkiben sem bízhatom?~– 8184 XLVI | is sajnálod. És még cipót hámozz, György! – azt mondom.”1~ 8185 VI | legyilkoltatott, városokat, falvakat hamuvá égetett, püspököket és zászlósurakat 8186 X | megégettetett, istentagadás miatt, s hamvai a Rajnába szórattak. Az 8187 XLIV | Carnispriviumnak, kezdődik a hamvazószerdaHazament a püspöki palotájába, 8188 V | a lengyel trónra kerül? Hán? Szólnak erről a csillagok?~– 8189 XXXVIII | felugrott az ütésre, s a handzsárját ragadta. szerencse, hogy 8190 XLVIII | s elővették a fejszét, handzsárt, megrohanták a kincses szekereket. 8191 I | közbe erre egy hang, s a hangadó előtolakodott a sokaság 8192 X | mely közel volt a zokogás hangjához.~S ennek a hangnak visszhangja 8193 XLII | katolikus rítusé.~Az első hangjaira e zsolozsmának az egész 8194 XI | zsolozsmáinak égre törő hangjait: ez mind egy protestáció 8195 XXVIII | Lengyelországba!”~A vidám éneklés hangjára odakerült a csárdába egy 8196 X | zokogás hangjához.~S ennek a hangnak visszhangja támadt: sóhaj 8197 XIV | takarodót, andalító, mélabús hangokkal.~Úgy rémlett neki, mintha 8198 II | látástul, s azoktól a síró hangoktul. Csak idő haladtával került 8199 XIV | halotti búcsúztató, annál hangosabb lett a zsibongás; már-már 8200 XVIII | Magyarország, ~Mert tőle távozék hangosság, vigasság, ~Belőle kikele 8201 XLII | kiáltva! Mikor négyezer férfi hangoztatja egy szívvel és szájjal:~„ 8202 XIX | olyan szép vagy! – Szeretünk hangoztatni; gyönyörködünk benned, beszélünk 8203 XX | kipécézett főurak neveit hangoztatta mindenki, csúf címekkel 8204 XIX | országbíró palotái előtt hangoztattak. A királyi várlak ablakaiból 8205 XIII | azután egészen pihentes hangulatba ernyedt.~– Látod, látod? 8206 XXII | rémületre fordult meg az udvar hangulatja. Most már azt izenték Zápolya 8207 XIX | igyekezzék a nemességet ájtatos hangulatra vezetni.~El is mentek; de 8208 XIX | szép magyar nyelvem! Te hangzatos, erőteljes dallama az érzéseknek! – 8209 XL | akinek a neve legrútabbul hangzik: Török Bálintot. Annak 8210 XXII | lovas- és gyalogezredével; Hannibál a morva zsoldosokkal, Gnojenszky 8211 I | Gyakorlatból tudta, melyik név hanyadik szám alá tartozik. – Első 8212 XLIV | alakított. (Csúnyául el volt hanyagolva a török gazdálkodás alatt.) 8213 XV | XV. FEJEZET ~„Hanyatló szép hazám”~Fráter György 8214 L | nemsokára nehéz sebekben hanyatlott le a lováról; csatlósai 8215 X | beszélt Tomiczky.~Az ő szokott hányaveti, világias modorában, mintha 8216 XXX | hevesebb lett. Elmondá, hányféle ellenség dúlja most Magyarországot. 8217 XLII | Török Bálint pedig kérkedő hánykódással mondá el a nagyszabású intézkedéseit, 8218 XVIII | azokkal együtt meg lehet hányni-vetni pihent ésszel a szükséges 8219 LIV | fogadta a barátot. Szemére hányta, hogy dicsőült férje, János 8220 XXVII | fővezér és az alvezér egymásra hányva.~Tomoryt és Zápolya Györgyöt 8221 XLI | városa azután megküldé a harácsolt nyolcezer aranyat Késmárkra 8222 LVIII | volt, aki a sógora iránti haragból átszökött annak ellenségéhez, 8223 XLIII | Szolimánt pedig jobban meg nem haragíthatja a vajda, akármit mondjon 8224 XL | szóval aztán megint magára haragította valamennyit.~      ~A főnemesek 8225 XL | királyhoz. Nem félt már Zápolya haragjától.~Mikor aztán a királyi palota 8226 XVIII | király!~A király felséges haragkitörése nagy felindulást keltett 8227 LV | járultak hozzá. Batthyány Orbán haragosa volt a barátnak, Losonczy 8228 VI | térde. Bakács érsek arca haragpírtól lángolt már.~A finom arcú 8229 XL | országot. A szultán sem haragudhatik meg érte, ha a kegyencét 8230 XL | ezért Török Bálint meg ne haragudjék, arról is nagyon szépesn 8231 XLII | azt szeretné, hogyha én haragudnám őhelyette. De engem már 8232 XL | elfogdossák?~Olyan jól tudott haragudni, mint egy megsértett becsületes 8233 XLVI | kicsinyek és nagyok. Azok haragudtak legjobban, akik hálával 8234 XIV | az elnevezésért ők nagyon haragvának.~Fráter Györgynek az volt 8235 II | kém vagyok. Hanem aztán a harámbasájuk megszánt: „Ne bántsátok! 8236 III | istentelenségben valamennyi harámbasán, s mikor aztán fejedelme 8237 III | fejedelme leszek valamennyi haramiának, akkor érte jövök: „No, 8238 XLI | egész bűnvád a te fejedre háramlik.~– Viselem.~Erre a török 8239 XLII | ez. Évek óta nem hívta a harang az élőket, nem siratta el 8240 XXXVIII | visszaverve.~Buda vára összes harangjai Te Deum laudamus-ra zúgtak.~ 8241 III | állóóra, melynek csak fölséges harangkongását hallotta eddig: most pedig 8242 V | Aztán majd mikor délre harangoznak, verd ki a kalamust az asztal 8243 XIV | A szájában hordja már a harangozópénzt. Ezt elviszi nemsokára az 8244 VI | A főapát mégis vigíliára harangoztatott, s összegyűjté a kápolnában 8245 XXXII | elcsodálkoztak a szokatlan harangszón, s kérdezték a kántortul, 8246 VI | hagyta békében olvasni a nagy harangzúgás a tornyokban, a nagy éneklés, 8247 XXV | mordet”. (Tót kutya nem harap.)~Ferdinánd király komoly 8248 XXVI | zbogommal”.~– Van-e itt valami harapnivaló? – kérdezé az alvezér.~– 8249 XXVII | elszörnyedve kiálta: „Vessz meg, te harapós haramia!”, s egy csapással 8250 I | kezdőképen Szent István király harca van ábrázolva a bolgárokkal. 8251 XXII | is beleszólnak a földiek harcába.~Délután három órakor a 8252 XLI | volt, ismeretes volt a hősi harcairól, épp oly ismeretes a 8253 XXXVIII | besliái.~A beslia, mikor harcba indul, minden öltözetet 8254 L | Izabella látta megtérni a harcból végzethősét. Nem volt az 8255 VI | Ma ez ismétlődik. – Tán a harcdöntő diadal hírét trombitálják 8256 XLI | visszatorláshoz. Itt volt Török Bálint harckész dandárral.~Ez a vitéz hadvezér 8257 XXXVIII | el az ellenséget. Ördögi harcmód ez! Mind a két kezükben 8258 XLIII | legerősebb várát, Kassát, s erős harcok után, nagy vérontással, 8259 XXXI | boszniai kapitány volt, s nehéz harcokat vívott meg a törökkel. Azoknak 8260 LV | álltak egymással; s ezekben a harcokban számítottak a magyarok fegyverére 8261 LII | kormányzatára volt bízva, elvonni a harcokból; folyvást fegyverben gyakorolni, 8262 XLIII | német hitszakadárok elleni harcokkal. Öt protestáns fejedelemség, 8263 LVIII | fekete herceggel megvívott harcoknál, amikben annyi diadalt aratott. 8264 XLIV | hogy ellenük többet nem harcol, s ez ígérete biztosításául 8265 XL | elharácsolt; az is gátolta a harcolásban. Fővezérük, Veli basa, mindjárt 8266 LV | Ördög ellen pedig ember nem harcolhat. Allahnál a segítség! Így 8267 XLIII | annálfogva ő az ellen nem harcolhatna egész lelke szerint. S az 8268 XX | Nem azért ültek lóra, hogy harcoljanak, hanem hogy tanácskozzanak, 8269 XXII | tűzsugár oda csapott le a harcolók közé, túlharsogva az ágyúdörgést, 8270 LIII | hadnaggyal együtt ott járt, a harcolókat buzdítva, a kemény szívű 8271 XIII | a legidősebb, a Szávánál harcoltam Züfikár bég ellen. Magam 8272 XVIII | hullottak el egytől egyig harcolva, mint igaz vértanúi a magyar 8273 LVIII | sem mozdult.~Hatvanezer harcosa volt sátor alatt a kenyérmezei 8274 XXXVIII | lóháton ülve, buzdította a harcosait. A résen már gát emelkedett 8275 LVIII | a beglerbég huszonötezer harcosát, az Török Jánosnak dicsőségére 8276 II | huszonnégy levágott deli harcosfej. Én azokat kitűzettem, tudatlan 8277 XL | Véges-végül a sok idegen és hazai harcosnép úgy összeveszett egymás 8278 XVI | küldjenek nekik vagy védelmező harcosnépet, vagy pedig pénzt, hogy 8279 XXII | Gnojenszky Lénárd lengyel s mazur harcosokkal, kik mind a pápa pénzén 8280 XVIII | elesettek hulláiból. Ötezer harcosuk adózott az életével.~Ekkor 8281 XXII | ott látta lenn a síkon a harcrendbe állított magyar tábort. 8282 VI | milyen csodákat mívelt a harctéren Hunyadi János mellett.~Csak 8283 XXXVIII | akit tea mai dicsőséges harcunkban levágtál.~Erre a megbántásra 8284 XLIII | harcos, akikben lángol a harcvágy; csak az idő kiengedését 8285 L | egészen fejtetőre állítva a harcvonalát.~Szent István napjának éjszakáján: 8286 XIX | kincstárnokot, a német alatt Hardecket, a császár követét, a pap 8287 XL | közepén horgonyzott. Egész hárem, egész rabnő-bazár volt 8288 XIX | lobbantották, hogy egész háremet tart zsoldos leányokból, 8289 XL | voltak halva.~Majd a kedvenc háremhölgye fülkéjéhez sietett. A 8290 LI | ifjabb Bajazidot – és a háremhölgyeit. Egy másik, kék posztóval 8291 LI | királynénak, amiben a török háremhölgyek dúskálkodnak, az udvarhölgyek 8292 XL | valamelyik bajrámünnepi háremhölgyét. Az lett anyja két fiúnak, 8293 XL | hajóhoz, csak az árván maradt háremőrt találta ottan: a paradicsom 8294 III | karszékhez támasztva egy hárfa. – S mindez a kápráztató 8295 XLIV | szakács, frizér, cimbalmos, hárfaverő, bohóc, majomtáncoltató, 8296 XIII | ízlelt már: töltött bárányt, haricskapuliszkát. – Az öregnek a gyomra egészen 8297 L | ezt az akadályt el fogja hárítani. No, hát idehoztam ezt az 8298 XLI | hull a porba; ha a királyra hárítod, az övé.~– Talán még nem.~– 8299 XVIII | regni; az meg a zsidóra hárított mindent, Szerencsés Imrére; 8300 XX | adóbehajtókkal – felében, harmadában.~Az adóbehajtó sadduceus 8301 XLI | egy gönci hordóban csak harmadfél akó van. Váljék egészségükre.~– 8302 XXXVIII | váramat akarta elvenni.~Majd a harmadikhoz.~– Ez is kedves pajtásom 8303 XLI | farkasbőr subája volt; a harmadikon ült egy rókamálos.~A király 8304 XLII | eltemetteték. Szálla alá poklokra, harmadnapon halottaiból feltámada, felméne 8305 XXIX | zálogba tennéd, kaphatnál harminc-negyvenezer aranyat.~– Kinek van Lengyelországban 8306 XXV | ellenfélhez. Sóbánya, rézbánya, harmincad bérlete a kívánt jutalom; 8307 XL | borotvált fejét! – hetvenkedék a harmincadbérlő. – Majd megtudja, hogy mire 8308 XIX | a feneke kongott már; a harmincadbérlőnek negyvenezer forintot kellett 8309 XL | két Ártándy kapja meg a harmincadokat. Frangepán üljön be a kalocsai 8310 XL | vagy a kincstárnoknak a harmincadokbul begyűlt pénzt.~Diák János 8311 XXXVII | adófizetésnél elfogadandók, s a harmincadoknál és sóhivataloknál kész arannyal 8312 XL | cimboráját, rajta hajtott a harmincadoson, s követelte tőle, hogy 8313 XL | felnyittatva, abban megtalálta a harmincadtárnoktól elhozott erszényeket, az 8314 VIII | időben egész fiatal volt, a harmincas évek elején. Szokatlan volt 8315 XXII | felséges költeménye.~Még harminchárman voltak, amikor a szultán 8316 XXVI | németkártyát, amit a magyarok harminckét leveles Bibliának hínak. ( 8317 XXII | diadalmas hadjáratai óta harmincöt esztendő múlt el. Aki azóta 8318 XXX | s a királyleány mind a hármon.~Zsigmond király ölébe vette 8319 XLII | szentekről, angyali hangok harmóniájával vegyülve, közbe a csengettyűk 8320 XLII | debreceni kántáló diákokat, kik harmóniás kántusban énekelték a mulatozó 8321 XLII | énekeltek; maguk a hívek, hármóniás zengedezéssel, s annak a 8322 XLII | diákok éneke, összehangzó harmóniával.~Ez is olasz jellegű ária, 8323 XVIII | veszedelméről.~Volt neki három-négy nevelője is. Érsek, őrgróf, 8324 XIII | Ki áll vérbosszút mind a háromért már? Ki engeszteli ki azoknak 8325 LIII | levágatta kettőét, harmadnap háromét, és így tovább. Nyolcadnapon 8326 VI | dobzse”. Ő éppen akkor kötött háromévi fegyverszünetet a török 8327 LVIII | meg. A lippai diadalnap háromezerötszáz halott és fogoly török árával 8328 LI | aztán már voltak valami háromezren a törökök benn a várban, 8329 XXII | a kis magyar hadsereg is háromfelé volt szakadva. Az egyik 8330 XXXVI | szultán pompás aranyozott háromlábúra helyezteté el a koronát, 8331 XIX | arra ráérnek; előbb azzal a hárommal akarnak végezni. – A zsidó 8332 XIII | Egybefoglalom mind a háromnak a szerelmét, apámét, hazámét 8333 XXX | tűpénzét”.~– Nem egészen, csak háromnegyed részben. Egyikét a hordóknak, 8334 XX | kiálta minden cikkre. Valami háromszázan tudták talán, hogy mi volt 8335 XXII | mennyi a szultán hadserege?~– Háromszázezerre mondják; de annak nagy része 8336 LIII | falait kezdte el töretni háromszázhetvenöt ágyúval. Spanyolok voltak 8337 XVIII | Skublics Markó védelmezte, háromszázötven derék szerb harcossal, három 8338 XL | győztesek, miknek értékét háromszázötvenezer aranyra becsülték. János 8339 XXXII | segédcsapatok száma is leolvadt háromszázra. Mivelhogy a lengyelek többnyire 8340 VIII | az ablakok, azok is mind háromszögbe menők; a tornya is háromszegletű, 8341 XXXI | dalia küzdelme, kardddal és háromszögletű tőrrel.~Négyszer rohantak 8342 XLVIII | hadsereg bort kapott; az ágyúk háromszoros üdvlövéseket dörögtek. A 8343 III | dúsgazdag aranyhaját, s azt háromszorosan a feje körül tekerte.~– 8344 XXII | több hetvenezernél.~– Az is háromszorta több a mienknél. S még nagyobb 8345 XLII | zörgeté meg a főpap ablakát, harsány hangon kiáltva:~– A király 8346 LVI | szívét a nagy fájdalom. Egy hársfa kérgébe felvéste a nevét 8347 II | Áttérünk mind lutheránussá!” harsogá a fiatalabb nemzedék. „Árulás 8348 VI | üdvrivallásának, a trombiták harsogásának, az inclangoriumok csengésének, 8349 XLI | annak a nyitott ablakaiból harsogó kürtzenét hallott riadozni.~– 8350 II | terem karzatán üdvriadót harsogtattak, s a vendégek sorba kezet 8351 X | bűne az incselkedő sátánra hárul. Ez esetben, ha nem is a 8352 XL | s a konyhában nincs egy hasáb fa, amellyel tüzet rakjanak. 8353 II | kandallójában lobogott a hasábokból megrakott tűz.~– Ez lesz 8354 II | harminc ember guggolt és hasalt, ketten pedig egy fanyárson 8355 XLI | iblisz szállt beléd? Vagy hasist ettél, attul beszélsz félre?~– 8356 I | dugják, hanem két metszést hasítanak a homlokukon, s abba tűzik 8357 XXIII | török fejeket kellett volna hasogatni, hüvelyében hagyta azt a 8358 V | melyben minden betűnek hasonlítani kellett az eredetihez) , 8359 V | szélességű falban egész cellához hasonlított. Észre sem véve, hogy valaki 8360 II | s alaposan elbánt velük; hasonlóan cselekedett a kancsókkal 8361 XLVI | mely őt és a többi hozzá hasonlókat eltaposással fenyegette, 8362 I | megírták, megfestették, akkor hasonlónak kell az utódokkal is történni. 8363 II | leforrázott reményeket, a hasraesett dölyföt, a szájba szakadt 8364 I | ama híres kurd vezér, Kara Hasszán szablyája, aki maga dicsekedett 8365 XL | föl, hogy nem restellte használatba venni azt a tudományt, amit 8366 I | mondhatja meg, hogy ki mire használatos. Megint végszámra a sok 8367 XXI | akkor adja kezébe, amikor használatra kerül a sor. hosszú pallos 8368 XXXIX | az izenettel, hogy csak használja azt a király bölcsen ezután 8369 XIV | vidéken. Az öregasszonyok is használják a pirosítót.~A temetési 8370 XXI | tízezer aranyat. Ez többet fog használni. Zápolya kímélte a pénzét; 8371 XL | szerint csak a török nyelvet használta társalgásul. Ha értette 8372 XL | tőled, János király, mire használtad fel királyi hatalmadat azóta, 8373 LVII | nem csábítanak. Sohasem használtam őket, sohasem pompáztam 8374 VIII | a lenmagot, s az is szép hasznot csorgatott; a Sajó, mely 8375 XLI | azt kikötöm, hogy azt a haszontalan embert elém ne hozzátok; 8376 XIII | lesz módja.~Két társzekér, hat-hat jármos ökörrel, szállította 8377 XL | székelyekkel együtt. Magam jótállok hat-nyolcezer emberről. Ha a többiek is 8378 XLI | harag? Hiszen ha valaki a hátad mögött szid, az csak azt 8379 XL | asszonyt, s dömöcköltesd ki a hátadból a csömört.~– Igen. Megcsömörlöttem; 8380 XLVI | vágja tálastul az étekfogó hátához. S amit megkíván, azt hozni 8381 XL | pálcájával sort vert a hátaikra. – Mit háborgatjátok az 8382 XL | Magyarország Ibrahim és Gritti hatalmába lett adva; csak az alkalomra 8383 XXXIV | is meghódíthass. Élj a te hatalmaddal.~Erre valamennyi csausz, 8384 XLIII | meg! Kezedbe adom királyi hatalmamat. Mentsd meg az országot! – 8385 XXXI | látogatására, teljes erőmmel és hatalmammal, s majd odaadom neki a kívánt 8386 LVIII | meggondolni, s a császár hatalmára gondolni!”~Ezzel még gyanúsabbá 8387 L | vár felé.~A kíváncsiság hatalmasabb a félelemnél. A királyné 8388 XVIII | Szathmáry György erre egész hatalmaskodással vágta vissza, hogy ez nem 8389 XL | szerzetesi fitymálással a hatalmaskodóra.~És Gritti egyre magasabb 8390 XLIII | martaléka légy a feldühített hatalmasnak. Vészt, pusztulást, vérfürdőt 8391 LV | értesítteté magát Európa minden hatalmasságainak szándékairól, s nem hagyta 8392 LV | forgottak minden külföldi hatalmasságnál.~Azok pedig folyvást harcban 8393 L | nekünk ebben a keresztény hatalmasságok. Mert ha ők nem segítenek, 8394 XXXI | véve; egyedül aszónaka hatalmával.~Mikor János király a Kárpátok 8395 XXX | van tisztelendőséged erre hatalmazva?~– Itt van nálam János király 8396 XL | megbízólevelét, melyben őt hatalmazza fel királyi elhatározásainak 8397 XLII | főkapitánya, János király teljes hatalmú biztosa! Mondom és meghagyom 8398 VIII | az én ellenségeim tartják hatalmukban. Tomory budai várparancsnok 8399 XL | legyűrni, ha egyszer az hatalomra kap? – kérdé a király, felfordítva 8400 XIV | korbáccsal nem veretlek ki a határból!~Tinódi a sértett poéta 8401 LII | kinevezte a brandenburgi határgrófot, Joákimot; akitfekete 8402 XXII | megjelenjen. A kitűzött határnapon egyetlen ember sem volt 8403 XX | szerint, egy másik félkör határolja meg, szekerekből összeállítva, 8404 IV | Györggyel. Azzal a csodával határos emlékezőtehetséggel csak 8405 XXI | karddal az oldalán nem határoz, hanem erőszakoskodik.~Tizennégyezer 8406 II | amit az urak egymás közt határozának. A magyaroknak az a szokásuk, 8407 XX | honfilelkesedés.~A legelső határozat az volt, hogy az 1521-iki 8408 LII | volt a haditanács bölcs határozata,~Mégpedig szép rendben. 8409 XXI | megsemmisítették a hatvani országgyűlés határozatait; Verbőczyt ipával együtt, 8410 XX | részletek nélkül sem, az is határozatba ment, hogy azt a tömérdek 8411 L | diadallal megvédeni.~Ebben a határozatban az egész országtanács megnyugodott. 8412 XVIII | ki magát, a vajda a nádor határozatlan előre-hátra kóborlásával, 8413 XV | tartani, s hoznak lelkes határozatokat; de azokat senki sem szentesíti, 8414 XL | indítványaik között, melyek határozatra sohasem emelkedtek, legderekasabb 8415 LI | csak a magyar országgyűlés határozhat, nem a török dívántanács. 8416 XLIII | elvesztése lenne. A parancs határozottan szólt. A szuverén uralkodó 8417 LII | haditanácsot kell összehívni: az határozza meg, minő rendben, milyen 8418 XIX | Amint a vihar elvonult a határról, idebenn is kialudt a honfilelkesedés, 8419 V | fejedelem haderővel tört be a határszélen, s pusztítani kezdte a dunántúli 8420 L | György Török Bálintnak. – A határszéli török had mind martalóc, 8421 XX | bennünket. – Még nem lépett át a határunkon a török; még mienk Magyarország, 8422 XXXI | Szendrő és még tizenkét határvidéki várnak visszaadását.~A nagyvezér 8423 XL | helyeslő köhintés volt a hatás kifejezése. Ki-ki megkapta 8424 XLIII | múlva érezteti pusztító hatását. – Szörnyeteg gondolat!~ 8425 XIII | Azután neked adja a hátaslovát, egész nyeregszámostul, 8426 XX | négy forintban, a puskásoké hatban.~A réz- és ezüstbányák bérlete 8427 XXII | bandériumaikkal, Tomory Pál hatezerre felnőtt dandárával és Szerecsen 8428 XVII | ellenségnek; vállvetve, hátat hátnak döntve, szembe fordulva, 8429 IX | által igyekezett Zsigmondra hatni, hogy ezt az utóbbit nevezze 8430 XL | Alajos Sztambulban időzése hatodik hónapjában ezt a meghitt 8431 XL | addig a hadihajókkal nem hatolhatunk fel Bécs alá.~– Sajnos, 8432 L | a Szent János templomáig hatolva, egy emeletes házat elfoglaltak. 8433 XXVIII | sírból húztak ki!~Mind a hatra elragadt a pestis a fehér 8434 XL | arra nagy gúnykiáltás! „Hátrább az agarakkal, barát!” Mindenki 8435 XLI | félrenyaklott a feje, s hátradűlt a székében. – okai lehettek 8436 III | a kandallónál!~A hajadon hátrafordítá a fejét, nagy, sötét pilláit 8437 XLI | ártatlannak találtad.~Junisz bég hátrafordult, s a király előtt mellén 8438 XXXVI | elvitt magával diadaljelül, a hátrahagyott tizenkettőbül János király 8439 II | görcsöket kapott, a feje hátrahanyatlott a zselyeszék támlányára, 8440 XLVI | meglepte ez a szó, hogy hátrahökkent: öröm volt az, mely megijeszté.~– 8441 II | majd későbben jövök”, s hátralépett. Aztán előretolta Györgyöt 8442 XIV | apátságomba, ahol őneki hátralevő napjaira nyugodalmas élete 8443 XLIII | ma útra kelni. Miattunk hátramaradást ne szenvedjen a római császárság. 8444 I | terembe, annak azután a hátramaradtak igen szépen elmondták a 8445 XLII | hosszú haja görbe fésűvel hátrasimítva. Kezében egy kapcsos Biblia. 8446 XIII | nagyot sóhajtott, s azzal hátraszegte a fejét, s felnézett az 8447 XL | által tudott meg, mikor a hátszegi bölényvadászatról hazakerült.~– 8448 XLI | a bamba fickó. – Hát hol hatta keed a koronáját?~A király 8449 X | festett szekere.~A kápolna hátterében volt két fülke, a fekete 8450 VIII | közrefognak egy öreg, púpos hátú manót, akinek fehér lófark 8451 LI | aztán a sátorkarónak vetve a hátukat, kedélyesen elbeszélgetének.~– 8452 XXIX | leteszem az egzámentet az ő hátukon, hogy jajgatnak bele; a 8453 II | csak elől fedi a termetet, hátulja nincs.~– Mire való lehet 8454 VIII | hajdú sem kapaszkodott a hátuljába. Így szoktak a környékbeli 8455 XL | segélyével a kettős fenekű hordó hátulját fel lehet nyitni: bevilágított 8456 LIII | az ostromló had; azokat hátulról a janicsárok kergették előre 8457 XXVII | hogy nem jön-e a török a hátunkba? Ha lármariadót hallasz, 8458 LV | feje, keze bekötözve.~– Hátunkban a barát! Elfoglalta Déva 8459 VIII | Miksa császár.~– A császár hatvanhárom esztendős, a hercegnő pedig 8460 LV | Száztizenhárom lovagot számlála, Hatvanhét gyaloggal éjjel indula.”~ 8461 XVI | poharára” (Sancti Johannis haustus).~– No, ugyan jól tevé őfelsége – 8462 XXII | haderejével törjön Szolimán hátába Havasalföldön keresztül; Szolimán kétszázezernyi 8463 XXXII | az elbujdosott az erdélyi havasok közé.~Ilyen szépen foglalta 8464 XL | asszonyt, gyereket kiküldték a havasokba; a férfiak pedig bevették 8465 LV | hirtelen visszavonult a havasokon a maga országába. – És Fráter 8466 XX | lett állapítva; a huszároké havi négy forintban, a puskásoké 8467 XXIX | hadisegély fejében küldeni havonkint 20 ezer livre-t s egyszer 8468 XLI | megérkezém Szeghre, ahol a hazaárulásért kivégezett Dóczy János alkormányzó 8469 XVIII | garmadáját a pribékséggel, hazaárulással. Átszökött a törökhöz, s 8470 XXI | Verbőczyt ipával együtt, mint hazaárulókat, száműzték, Báthory Istvánt 8471 XIX | hátára, s ki lett kiáltva hazaárulónak. Tegnap mégkis isten” 8472 XLI | egyenesen a barátoknak a tolvaj hazaárulóval szőtt csélcsapsága miatt 8473 XXXII | a fogoly asszonyokat is hazabocsátá a családjaikhoz; a , vitéz 8474 XLI | vagytok, s addig szabadon hazabocsáttatni nem fogtok, amíg fejenkint 8475 XXIV | fordítjuk. Nem futsz egyedül a hazából; én is veled megyek. S lesz 8476 L | magyarban, ha egyszer kihozzák a házából. A spanyolokat leölték, 8477 XLII | Sebestyén diákot kikergette a házábul Fráter György. Ellensége 8478 XI | elhagyjam-e a hazámat?~– Hazád érdekeért kell azt tenned. 8479 XLI | Önfeláldozásod hőstett lesz, amivel hazádat mented meg. Én sok ilyen 8480 XXIX | A magyaroknál. Saját hazádfiainál.~– S hol vegyem a hadiköltséget?~– 8481 XVI | gályára szállítva, a Dunán hazaereszték valamennyit.~– Hát az nem 8482 XXI | Verbőczy a nagy inkvizícióból hazaérkezett Budára, csak elbámult rajta, 8483 XIV | egész várban.~A tisztelt hazafiak odalenn a tornácban már 8484 XL | rendkívüli cselekedésekre és hazafias áldozatokra. Sok katonát 8485 XX | mienk. – Hát nem nagyobb hazafiság volna-e tőlünk, ha elismernők, 8486 LIV | helyreállíthassák. S amíg e hazafiúi dicsvágyat ébren tartá a 8487 LII | felmagasztalva az erdélyiek hazafiúságát, lelkükre köté nagy hivatásukat 8488 VI | miután keresztény vérben, hazafivérben dúló seregét az erdélyi 8489 XLIV | saját fejét is épségben hazahozhatta. – Fráter György ellenben 8490 II | az urunk a királyleányt hazahozza.~– Csapjon fel !~– Felcsaphatok.~– 8491 XL | Elmegyünk mind, levágjuk mind, hazahozzuk mind!”~Gritti nagy hamar 8492 XL | Véges-végül a sok idegen és hazai harcosnép úgy összeveszett 8493 XXXV | palotái, a Fuggerek hatalmas házai elpusztultak; az utcákon 8494 II | kandallók voltak, a közrendnek házaiban banyakemencék vagy kürtős 8495 LV | zászlóikat, s aki elfuthatott, hazáig meg sem állt.~Kászon basa, 8496 L | már az Ország-nemzetség házáig hatoltak előre, Batthyány 8497 X | magát azért, hogy mind a két hazájárul nagy veszedelmeket elfordítson.~ 8498 XIII | neked az én uram, amint hazajössz az ősi várba. Azt tehetsz 8499 XL | vártak reájuk, amelyek rögtön hazájukba vitték.~Csak egy fiatal 8500 XLII | szerint, aznap meszelik a házak elejét.~Török Bálint tehát 8501 XXXIV | mindaz nem volt elég, a házakból a vánkosokat és párnákat 8502 XLI | letartóztatott tanácsbeliek aztán hazakerültek Debrecenbe.~Azok rögtön 8503 VI | a királyt alig lehetett hazakönyörögni. De akkor sem bátorkodott 8504 XXXVII | meg magadat, s a törököket hazaküldhesd.~– Ahhoz elébb országgyűlés 8505 VIII | Borbálát a lengyel királyhazaküldte Szepesbe. Anyám belehalt 8506 XX | értékének egyhuszadát.”~„Házalók minden lovuk után ötven 8507 VIII | Most pedig üldözött saját hazámban. Futva jövök Budárul.~– 8508 XXV | el többet a lova, akkor hazamegy a táborbul.~S amiben aztán 8509 LVIII | ő Ulomán basát ép bőrrel hazamenekülni segíti, az hálábul ismét 8510 LVII | ezt a theatrum mundit, s hazamenj Sajó-Ládra, csendesen nézni, 8511 XVI | nem bírnak a maguk lábán hazamenni. Ez a Fortunátus, ez a kikeresztelkedett 8512 XIII | háromnak a szerelmét, apámét, hazámét és a mennyországét; s hogy 8513 L | jobban nem óhajtok, mint hogy hazámnak ily egyesülése valaha lehetővé 8514 X | öngyilkosság erény, ha az a hazának és a kereszténységnek javára 8515 XL | kastélya elé, s ott a saját házának a kapubálványára felakasztatta.~ 8516 XLI | volna a püspököt, akinek a házánál szállva voltak, s legalább 8517 XXIII | szombathelyi születésű hazánkfia lévén, mint katona igen 8518 VII | pokolpozdorjája elkövetett nyomorult hazánkon. Abból mindent megtudsz.~ 8519 LIX | december. Az erdélyi hadsereg hazaoszlott. Castaldo és Sforza Pallavicini 8520 XLI | népnek Istenről, királyról, hazáról, az erényekről, melyek a 8521 XLVI | Amíg te itt Buda várában a házasélet örömei közt megistenülsz, 8522 XL | még, hogy a kincstárnok úr házasodik. Felhasználja a portyázásokat, 8523 XLI | Katalinnakcsúfolnak; mert nem házasodtál meg. Végy feleséget. Majd 8524 VI | testvére, Zsigmond király házasságához Zápolya Borbálával.~A királyi 8525 XVIII | volt mit enni.~A király házasságával valami megállapodott rend 8526 XLI | Nem rontja-e majd el a házasságomat Izabellánál?~– Afelől is 8527 IX | fantáziája teremté azt elő? Házasságtörés, kicsapongás, förtelem, 8528 XLI | Krisztus szava volt, amit a házasságtörő asszony védelmére mondott: „ 8529 XLIV | senki sem háborgatá a boldog házastársakataz étekfogók kivételével.~ 8530 XXX | bátorságát, önfeláldozó hazaszeretetét, szívbeli jóságát, balsorstól 8531 XLVIII | főurakhoz, összetartásra, hazaszeretetre buzdítva őket. Beszédének 8532 XLIII | a török sereg a tél elől hazatakarodik, akkor kieresztjük Csicsóvárból 8533 II | várkastélyaikból; a másik az úton hazatérett akarta őket fogságra ejteni. „ 8534 XX | ős-országgyűlés után Lajos király hazatért a fővárosba. A királyné 8535 LVIII | téli táborozás elől ugyan hazatértek.~Fráter György azt ajánlá 8536 LVIII | a komoly dolog; lesz hazavakarodni.~Szokolovics Mehemet ezt 8537 XLV | ha céhmester komámuram hazavergődött a vásárból késő este, szomjasan, 8538 XXI | mézesbábot is kaptak, amit hazavigyenek a tarsolyban a gyerekeiknek! 8539 XLII | jönni a főtisztelendő úr a házból, hogy nyitja ki az ajtót?~– 8540 XIII | bástyafalán belül épült házig, mely vendégek számára volt 8541 XLI | igen jól értett volna a házigazdai tiszthez; készíttetett a 8542 XLI | ez a Tarnovszky volt az ő házigazdája, aki őt Magyarországból 8543 XLIII | Még visszatérek! – Szíves házigazdájának nem nagy örömére. Szavának 8544 XL | mondták a hüledező vendégek a házigazdának. – Ez nem eszik több piláfot 8545 XLI | kezet csókolt neki.~– Ő a mi házigazdánk mostmondá a király.~–


halak-hazig | hazik-horga | horgo-intez | intra-joven | jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License