| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Fráter György IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
9555 X | felszólítást intézett hozzájuk.~– Intrate, qui vocati estis.~Erre
9556 XL | latinságával:~„Deo adjuvante inveni vobis aureum montem Transsylvaniam…
9557 XL | Deus sibi commiserat sibi invenire.” (Isten segítségével találtam
9558 XLIII | az urakat is fölállásra invitálta, s előrebocsátván, hogy „
9559 XIX | főpapok az egek haragját invokálták.~– Ez őrültség! – mondá
9560 V | pergamennek.~Az egér nagy ínyenc. A pergamennek azt az átlátszóságot
9561 XLI | leánykérő úgy járulna a leendő ipa elé, hogy annak még nagy
9562 XIX | előterjesztéseit, s aztán iparkodott tőlük menekülni, hogy lófuttatásokat
9563 II | s tódultunk kifelé. Én iparkodtam könyökkel, ököllel utat
9564 XXXV | szomszédból betelepült német iparosok; a nemesi címerek fölé ki
9565 XXI | határozatait; Verbőczyt ipával együtt, mint hazaárulókat,
9566 XLIII | ágyat, s itta az iszonyú sok ipecacuanhát, s addig nem is tért magához,
9567 I | mondhatta volna; „Quid dixit ipse?” Az megmagyarázta volna
9568 V | az esze, hogy nagy „dies irae”-t énekelnek most a Zápolyák
9569 XLVII | ágyúkkal együtt, gyors iramban induljon Erdély felé. A
9570 II | várőrséghez, hogy gyors iramodásban siessen a Vaskapuhoz, a
9571 XXXIV | felkerekedének, s gyors iramodással futottak ki a királyi palotábul;
9572 XLI | mögöttük a kaput.~Azután pedig írának egy levelet Martinuzzi Utyessenovics~
9573 LI | köszönetet a szultánnak az iránta és fia iránt való gondoskodásért,
9574 XLI | nagy tisztelettel vagyok irántad. Megengedem neked, hogy
9575 LI | olyan jó indulattal van irántam. Én sem vagyok őiránta rosszabbal:
9576 XXI | országgyűlést ellenkező irányba is lehet fordítani. A lónak
9577 XV | egész nagy életpályájának irányeszméje: két ellentétes erő segítségével,
9578 LV | a lovát csak a térdeivel irányozta.~Mikor aztán Ferdinánd leküldözé
9579 XL | föld alatti utat, akként irányozva, hogy annak a kijárása oda
9580 LVIII | Temesvárt felszabadítá egy levél írásával.~A kettős játékot még mindig
9581 XL | fel hozzám, Memhet bég, az írásért – monda neki Fráter György. –
9582 VI | bocsátottak be mást, mint az írásfaló barátot. Az ajtó fölé volt
9583 XIII | nincsen körülötte, aki az íráshoz vagdalna; magam sem töröm
9584 XL | te jössz fel énhozzám az írásoddal, György barát – veté oda,
9585 XLI | kivégzett Grittinél megtalált írások között teneked is volt egy
9586 II | ismert rá az urak közül az írásra.~– No, de hiszen itt van
9587 XXXI | s akkor kaptak egy olyan írást, amit senki sem tudott Bécsben
9588 XLI | faragott képeké; két keze egy írástekercset tartott.~A király rettentő
9589 LI | vajda meghajtá a térdét az irat előtt, s megcsókolá azon
9590 LVIII | uralkodó meggyőződött ez irataiból, hogy Fráter György helyesen
9591 VI | derékon körülfutó tüszőnek, iratok számára. „Abîme” a hón alatti
9592 I | előkeresi a tarsolyából az iratokat, ráismer a pecsétről, hogy
9593 XLI | odanyújtá a királynak az irattekercset.~A király felgöngyölítette
9594 XIII | szarácsiak; meghalt. Isten legyen irgalmas szegény lelkének.~A mostohaanya
9595 X | előtt. S az öngyilkosokra irgalmat nem ismerő törvények voltak
9596 L | bosszúállók. Én a hercegnőnek irgalmatlan megtorlással fogok megfizetni. –
9597 XIV | lesz.~Mint tudjuk, Tinódi irgalmatlanul beváltá ezt a fenyegetőzését.
9598 XLIII | védelmezi is sáncait, mi nem irgalmazunk neki, da falai alá fogjuk
9599 XIX | hogy gyakoroljon kegyelmet, irgalmazzon meg a száműzött Török Bálintnak
9600 XVIII | a díszkaftánnyal együtt irgalom nélkül. Ilyen volt a török
9601 XIII | zsákmányok, a vadászdiadalok irhái, a medvebőrös fekhely, aztán
9602 XL | Innen el nem viszi az irháját többet ez a taliánba ójtott
9603 XLI | Már ilyen bolondot hogy írhatna valaki sério?~– No, hát
9604 XLI | hogy neki minden nagy ember irigye: irigylik tőle azt, hogy
9605 XLII | asszonyrul.) A királytól irigyelte ezt az ártatlan kedvtöltését.
9606 XL | megbízhassam. Aki erős és bátor, az irigyem és áruló ellenem; aki igaz
9607 X | Tomiczky sárga lett a düh és irigykedés miatt; ilyen replikát nem
9608 LIV | zsarnokság volt. Mindenki irigykedett rá, s ezek az alattomos
9609 XXXIII | feledékenységbe menni.~A magyar urak irigykedve néztek Fráter Györgyre.~
9610 XLI | minden nagy ember irigye: irigylik tőle azt, hogy ő valósággal
9611 V | történnek a világon! Hát csak írjad, Fráter György, ami a pennád
9612 V | Györgynek, elviheted azt az irkafirkát.~– Kegyeskedjék felséged
9613 XXV | már magyar! Egy fia sincs! Irmagja sincs több! A János-pártiak
9614 XVIII | kellett volna megtartani írmagnak az egész nemzet újjáalkotására!
9615 XXII | ütközetbe: esküdtek, hogy írmagot sem hagynak a törökből,
9616 I | György.~– Hüh, de cifra! Nem írnád fel magad ide a táblára?~–
9617 XLI | tehettem róla. Alá kellett írnom az ítéletét. Neked adtam
9618 LV | ütközet részleteit a francia író, Bechet jegyezte fel. Kendy (
9619 II | előszobákban az apródok, íródeákok, s aki ilyen alkalommal
9620 XLVIII | eszméleténél volt. Papot, íródeákot hívatott, végrendeletét
9621 II | hallva, mind betódultak az íródiákok, fegyverhordozók, azok is
9622 XL | De ne az én nevemben írogass.~– A magam fejével játszom.~
9623 XLVIII | nevében egy barát levelet írogat, s a gyűrűs címerpecsétjét
9624 XLIII | karszékbe.~– Ne gyilkolj az iróniáddal! – lihegé elcsüggedten.~–
9625 XLI | békealkudozásaink! – mondá iróniásan a királynak Fráter György.
9626 XXX | monda a barát alázatos iróniával.~(– Ördög vagy, nem barát! –
9627 XL | írni szokott, elővette az írószereit.~– Azonban én még ma nem
9628 XXX | kigöngyölíté azt; minden írószerszámot magával hordott, s megírta
9629 V | Micsoda? Te kópiákat írsz, ócska manuscriptumokról,
9630 XXIX | visszafoglalása ügyében. Irt a szász nagyfejedelemnek,
9631 LVIII | mind Fráter György rovására írták. Ő segített Ulomán basának
9632 XLI | magad üdvét.~– Jó. Tehát én írtam azt az erdélyi vezéreknek.~–
9633 XXV | csakugyan török már; mert azok irtóznak a sertéshústól.”~Amire a
9634 I | festett falat annyit, hogy irtózok rágondolni; olyan hideg
9635 XXXIX | hogy egyiket a másik által irtsa ki az útjából.~Maga a nép
9636 XV | gyöngéd érzelem is ki volt irtva. A nő, mint eszménykép,
9637 XL | pénzzel kevesebbért, mint Iskariot a mesterét. Verbőczy, Frangepán
9638 II | vidékünkön, hisz nem volt egy iskola az egész vármegyében; az
9639 XXIX | tanultam már annyit a lengyel iskolában, hogy nemsokára visszatérek,
9640 XXIV | Fráter György a maga hadi iskoláját a hős Corvin János alatt
9641 IV | ami mellett más diák négy iskolapadba faragja bele a nevét: ő
9642 XIII | nagy hujjahó támadt, az iskolás gyerekek sivalkodtak:~–
9643 XIII | törekvését arra fordítá, hogy iskolát építtetett, s abban a szerzeteseivel
9644 XLI | volt Sike Péter, Krakkóban iskolázott baccalaureatus ember, János
9645 XXXIV | követben magát Nádasdy Tamást ismeré fel: Budavár főparancsnokát.~
9646 L | éjjeli sötétségben rájuk ismerendnek: „Uram Szent György! – amire
9647 LI | Bálint már színről színre ismerének, leereszkedő fenséggel fogadá
9648 X | idézett patresek pedig egészen ismeretlenek voltak előtte. Korlátolt
9649 V | ráncokba.~– De hát hogy ismerheti a fiát a királyné? Holott
9650 XIX | Rhodust ostromolni.~Nagyon jól ismerhette a magyarokat. Ha Belgrád
9651 I | török földön. Ott mind nem ismerik a bort. Azt hallom, hogy
9652 LI | helyett János Zsigmondnak ismerjem el a fensőbbségét. Azontúl
9653 I | nem törődött, folytatta az ismerkedést. Föl sem tehette, hogy lehessen
9654 XLIX | ismeri, nemhogy a rémeit ismerné; akinek még azt az időt
9655 XL | vállalhat egy vidéket, amelyben ismerős, s ott fegyveres erőt gyűjthet.
9656 XIX | között voltak megyebeli jó ismerősei: rátalálhatott a sátorukra,
9657 I | egész társaság csupa régi jó ismerőseiből állna; a legelsőnek, akit
9658 XL | Erdély is tele volt Zápolya ismerőseivel; azok között voltak jók
9659 XL | az még Lengyelországból ismerősöm.~Fráter György megvakargatta
9660 I | Azt szeretném én látni.~– Ismersz valamiféle litterákat?~–
9661 IX | Misericordia apud Deum…~– Te ismerted Borbála királynét? – kérdezé
9662 XLIII | Ilyennek láttalak, így ismertelek meg, mikor legelőször találkoztam
9663 XLIII | megmérgezésének szándékát ismertetik veled. Ez a Ferdinánd király…~–
9664 XXI | kiabálták a nevét meg az ismertető címeit: „Gyere elő, te tizenhat
9665 XXVI | Bibliának hínak. (A Brandenburgi ismertette meg a magyarokkal ezt a
9666 II | uram.~(György figyelt; most ismertették meg vele név szerint is
9667 LI | annak. Mi mindnyájan nem ismerünk más hűséget, mint amit Jánus
9668 XIX | Ezt a szót már többen ismételték.~Csak a pápai követ tartotta
9669 VI | felmagasztaltatása. – Ma ez ismétlődik. – Tán a harcdöntő diadal
9670 XLII | rozmaringszálat téve bele. Délután ismétlődött mind a két napon az ájtatosság.~
9671 XIII | Én voltam a patrónus: az ispán. Harmincezer léleknek parancsoltam.
9672 XIII | az ura, a vármegye örökös ispánja, a végvidék főkapitánya.
9673 XIV | közeli, távoli rokonság, az ispánok, dullók, perestoldók és
9674 XLIX | őszi eső, tele voltak az ispotályok, úgyhogy Fels tábornok kénytelen
9675 XXVI | Szegény ember lakja. Az istállóba is beköthetik a lovaikat;
9676 XXXIII | karöltve vezeté el a királyt az istállóiba, s az ajándékba elfogadott
9677 XXXVI | királyt, ismét elvezeté őt az istállójába, s megajándékozá egy fehér
9678 XIII | tornyos várát, a kolnáját, az istállóját. Tied lesz a hét falu, a
9679 L | lovakat emészté fel. A királyi istállók hintóslovaira is rákerült
9680 XXXI | török. A budai főapátságból istállót csináltak. A futaki, újlaki,
9681 VIII | ministráló szerzetesnek kell istápolni, aki előttem járul, egyik
9682 LII | ő semmi sem volt, mint „iste monachus Georgius”. Előtte,
9683 VIII | nem messze a „Hétfájdalmú istenanya” tiszteletére szentelt kápolnát,
9684 XIII | lássák, hogy a munka nem istenátok), vállán volt a kasza, az
9685 XL | menjen el mindenitek a maga Istenéhez, s ott igazolja magát. E
9686 XL | üstökébe: „Parancsolhatsz az isteneknek! Parancsolhatsz Jupiternek,
9687 LVII | mint egyedül maradni az én Istenemmel. Én megyek a sajóládi pálos
9688 XL | nem parancsolsz a magyarok Istenének!” S egy merész vonással
9689 XL | fogá a körtefa pálcáját, s istenesen végigvert amaz asszonyi
9690 LI | főpap, aki nemcsak a saját Istenét imádja, de még az ellenségeiért
9691 XL | minálunk; tinálatok már az sem istenfélő. A rút átkozódások üldöztek
9692 XLIII | kiment az erkélyre, még egy istenhozzádot kiáltania vajda után, kit
9693 XLII | harangszó Debrecenben. Ez az istenítélet fölöttetek. És én összeszorítva
9694 XLV | asszonynéppel most útra kelni istenkísértés volna.~Az apátúr négyfelé
9695 XIX | egyedül.~Azok megrettentek, az Istenre kérték a királyt, hogy tegyen
9696 XLI | prédikált, s beszélt a népnek Istenről, királyról, hazáról, az
9697 X | zsinaton megégettetett, istentagadás miatt, s hamvai a Rajnába
9698 XL | Jupiternek, az egész olympusi istentanácsnak, de nem parancsolsz a magyarok
9699 LV | törököket, kik ott a házakban istentelenkedtek az elragadozott fiatal hölgyekkel.
9700 III | valamennyinél; túlteszek az istentelenségben valamennyi harámbasán, s
9701 XLVI | kedves keresztfia ilyen istentelenségen törhesse a fejét!~Fráter
9702 XLIII | serénykedett. Nogarolának hívják az istentelent. Hozott magával a fölséges
9703 XXXVII | Alajos.~Ezek pedig olyan istentelenül viselték magukat a városban,
9704 IX | megtartva a bécsi Szent István-templomban. Ulászlónak úgy összezsugorodtak
9705 XXXIV | az angyali korona (Szent Istváné) , két kezében tart két
9706 XLI | odajött hozzá egy hevér iszákkal az oldalán. Ez az ember
9707 XIX | helyett, aki tehetetlen, vén, iszákos borszivacs, bízza az ország
9708 XL | méregkeverők, nőcsábítók, iszákosok, akik előtt nincs semmi
9709 XIV | apátúrnak, nyakába ölté az úti iszákot, s felbaktatott a várba,
9710 VI | sűrűn benőtte a folyondár iszalag, mely világosságot alig
9711 XXIII | vértezetet ott hagyták volna az iszapban, ha rajta találják.~S ez
9712 XXIII | sisakja e sírtól távol, az iszaptól eltemetve találtatott meg,
9713 L | tovább a küzdelmet a rámért iszonyatokkal: íme, átadom felségednek
9714 XL | nyelvén, s a bortul sem iszonyodik.~Erre aztán még jobban megszerették;
9715 XXII | hajlandó volt. De annál jobban iszonyodtak ettül a gondolattul a „kalandosok”.
9716 XL | megkíméli a nagyúr a táborjárás iszonyúságaitól Magyarország belsejét. Összes
9717 L | örökmindenkorra.~A királyné iszonyút szenvedett a rémnapok alatt.
9718 II | asztalt: „De már erre nagyot iszunk!”~De egy közülök mégis elszégyellte
9719 XL | felolvasztva, azt mennyei itallá nemesíti. (Még ma is nádméznek
9720 XIV | kívánták meg a törökök.) Italnak ser szolgált – ősi hagyomány
9721 LI | gondoskodom. Lesz ételed, italod, öltözeted, lakásod, szép
9722 XLIII | étekfogásig nem szolgáltattak fel italokat; csak a lében főtt ételek
9723 LI | van holtig való ételem, italom, cifra öltözetem; de amellett
9724 XXVIII | tarkóját üti meg, a magyar italtul előreesik, s az orrát töri
9725 XXVIII | a magyar „serben”, Az ő italuk ser lévén, a bort is sernek
9726 III | Most eredj az akolba, itasd meg a szamarat, és fogd
9727 XX | lefoglalt borokat a kutyáikkal itatták meg.~Szerencsés Imre, természetesen,
9728 XVII | felszólítá Fráter Györgyöt is az ítéletadásra. A fehér barát ritka ékesszólással
9729 L | György.~– Visszavonom az ítéletemet; most már látom, hogy helyes
9730 XVII | a világi bírákat a maguk ítéletének kimondására. Mindnyájan
9731 XXII | tekintetet a térképre, s aztán ítéljék meg, hogy nem nagyobb utat
9732 L | ahánynak kegyelmed hátat adott. Ítéljen az Isten közöttünk, melyikünk
9733 XL | országnak pristáldusai; ítéljenek ők fölöttem.~Azt felelé
9734 X | Biblia szavait idézve: „Ne ítéljetek, hogy ne ítéltessetek”,
9735 XL | való jóakaratomat. No, hát ítéljétek meg, urak, mi lehetne egy
9736 XIX | tarts semmitől. Én leszek az ítélőbírád – ha arra kerül a sor.~–
9737 XVII | össze Budára a nagy országos ítélőszék; törvényt tartani a nagy
9738 VI | felhozni.~Egyhangúlag arra ítélték, hogy a kolostor tömlöcébe
9739 XLI | cimbora volt. De hát nem én ítéltem halálra; hanem az országtanács.
9740 XX | s ha bűnös, bírái által ítéltessék el. Valami háromszáz nemes,
9741 X | Ne ítéljetek, hogy ne ítéltessetek”, megbocsát az öngyilkosnak,
9742 XLI | többé. Halálra volt már ítélve szegény király. Ez mindig
9743 XLIII | hétig nyomta az ágyat, s itta az iszonyú sok ipecacuanhát,
9744 VI | kapuig minden lépten-nyomon ittas csoportokra talált, amiktől
9745 L | sárkány, az átkozott barát. Itthagyhat bennünket, viheti gyermekét
9746 XLI | hogy valamennyi híve mind itthagyja, s az utolsó jobbágy is
9747 IX | gunyoros alázattal.~– Hát már itthagyjuk az ünnepélyt, kegyes anachoreta.
9748 XXXIV | váltott be: az országot is itthagyta, feléje sem jött többet;
9749 XIII | is. Aztán lett, hogy te itthagytad a várat. Férjhez is ment
9750 XLVI | a királyi bútorokat is itthoni mesteremberekkel gyártatja,
9751 XLIII | magyar: négy az igazi szám. Ittunk a királyért, Zápolya Jánosért;
9752 IV | IV. FEJEZET ~Fráter György~
9753 LVI | hogy egy Habsburg fejedelmi ivadék egy magyar nemes fiával
9754 XX | elsorolni; hadd lássa a mai kor ivadéka, hogy mire volt képes hajdanában
9755 XLIV | valósággá tette… Nagy embereket, ivadékokat összetört, összezúzott,
9756 VI | Így múlt el az egész Szent Iván hava, nevezetes ünnepeivel,
9757 XLIII | s akkor kezdődött el az ivás.~Mikor éppen az első serlegtöltés
9758 XLI | Ő vezeti még mindig az ivást.~– Csak az egészségének
9759 XL | méltóságra emelni? – aki ugyan jó ivó, kurafi, részeges, kártyás,
9760 XLI | rontja-e majd el a házasságomat Izabellánál?~– Afelől is légy megnyugodva;
9761 XLIV | király egy hintóban utazott Izabellával, hites feleségével, jó bundákba
9762 XLI | fanyar volt: nem volt szája íze, s azon panaszkodott, hogy
9763 XLVIII | megíratá, s a szultánnak azt izené, hogy még haldokolva is
9764 VII | tőlök. Ma jött meg a nádor izenete, hogy az apátság, a király
9765 L | királynéhoz a polgárság izeneteivel, s hozta vissza azokra a
9766 XL | béget Budára, szájába rágott izenetekkel; János királyhoz és Laszkó
9767 LI | magyar urak közt erre az izenetre. De még nagyobb a királyné
9768 L | pusztítani: de Mineróna hozta izenetül.~Fráter György úgy tett,
9769 XVI | scardonaiak elébb levélben izengetének a királynak, a nádorispánnak,
9770 XLIII | azonban csak telt az ide-oda izengetésekkel. A magyar urak és Wese érsek
9771 I | irhát!” Legalább az urának izenhettek volna egy nyájas szót, akinek
9772 XXII | regementje. Ha még egyszer azt izeni, Mindnyájan el fogunk menni.” –
9773 XLIII | franciákra, akik újból hadat izentek neki. Egyedül a pápa zsoldosai
9774 XXII | hangulatja. Most már azt izenték Zápolya Jánosnak, hogy jöjjön
9775 XLI | só megsótalanodik, mivel ízesítsük azt meg?” – így kérdi a
9776 XXV | mulatozása a dévajságig, az ízetlenségig megy. Sok embert, aki a
9777 XIV | hanem inkább azért, mert izgága ember volt: olyan helyre
9778 LV | minden politikai és vallásos izgalmak általános káoszában kellett
9779 II | György.~Zápolya úgy fel volt izgatva, hogy nyugtalanul járt végig
9780 XL | szál törökkel odabenn. Az izlámhívő pedig se lát, se hall olyankor,
9781 XL | háborgatni, amíg imádkozol.~– Az izlámhívők nem imádkoznak soha – monda
9782 XL | kristálytömeget vett elő.~– Ezt ízleld meg, kegyelmes uram. Ez
9783 XL | császár asztalán sem volt; te ízleled meg először.~S hogy bebizonyítsa,
9784 LIV | nyugodt uralkodás édességét ízlelheté. – A kormányzó (Fráter György)
9785 XL | muzulmánnak nem szabad ételt ízlelni, amit keresztény sütött?~–
9786 XIII | amiket olyan régen nem ízlelt már: töltött bárányt, haricskapuliszkát. –
9787 IV | készítettek; de azt soha nem ízlelték, mert abban is lehet élő
9788 I | selyemkaftányokat viseltek, török ízlés szerint, keskeny prémmel,
9789 II | Előtte párolgott mindenféle ízletes étek, aminőket én sohasem
9790 XXVIII | Magyarországból, amelyek nagyon ízlettek a lengyeleknek. Csak azt
9791 XXI | karjait, amiken igyekezett az izmokat megfeszíteni, s szomorú
9792 LII | hogy ott a verőfényen úgy izzadnak hiába, s a hatvani kapu
9793 L | nibelungi hős volt, füstlepte, izzadt arca olyan volt, mintha
9794 III | Órahosszant elbámult az izzó zsarátnakba, hallgatta a
9795 XLIII | láncra kötött kutya!~Arca izzott, termete kiegyenesült, hangja
9796 LVII | titeket ütlek, hogy még jobban jajgassatok.~– Becsületes válasz! Világos
9797 XXIX | egzámentet az ő hátukon, hogy jajgatnak bele; a lengyel sörből is
9798 XIV | siratóasszony felváltva jajgatott a koporsók előtt, szétszórt
9799 LV | mordálydurranást.~Ez még jól ki sem jajgatta magát, midőn jön vágtatva,
9800 I | Azokat kár volt idecepelni.~– Jajh! Nem olyan fejek ám ezek,
9801 L | rohamordítás, a haldoklók jajszava kórusban, a puskaropogás,
9802 IV | korbácsütéseket. Kiállta jajszó nélkül.~– Na, ez is megérdemelte –
9803 L | asszonycselédek képezték, akiknek jajveszékelése még növelte szenvedéseit.~
9804 XXIII | országban a nagy romlás jajveszékelését.~Elfutott a nádor is, váltott
9805 XXIX | találkozának; de egyebet, mint jajveszékelést, nem találtak náluk. Útközben
9806 L | környezve. Egyik jobban jajveszékelt, mint a másik. Az ádáz rohamordítás,
9807 XXVIII | testőrhadnagyot, Tornai Jakabot meg az udvari káplánt.~Az
9808 XLIII | süvegét az asztalhoz.~– „Eheu, jam satis est!” Megtelt a keserű
9809 XI | selon la portée d’un chacun. Jamails il n’exigea des devoirs,
9810 XI | venoient au devant de lui, jamais il ne fit paroitre d’empressement
9811 III | szívében lakni, hogy olyan jámbornak mutatja magát.~György rá
9812 XV | lázas pezsgés, s maga a jámboroknak lelketlensége, akadályozza
9813 XLI | akit most is „János bácsi”-jának nevezett.~Zsigmond király
9814 LI | Allah hói!” amit az egész jancsárság utánaüvöltött.~És a szegény
9815 XLI | barátocskám! Drága királyocskám! Jancsikám, druszám! – mondá a királynak. –
9816 XXII | lovas szpáhijai, puskás janicsárezredei diadalmas hadműveletekben
9817 XXXIII | sorban felállított gyalog janicsárhad között ment végbe a felvonulás;
9818 XV | alatt tönkrezúzta a szultán janicsárhadait Nándorfehérvárnál, most
9819 XL | azt gondolta ki, hogy a janicsárjaival ásatott egy hosszú, föld
9820 XL | kérünk többet a besliákból és janicsárokból, s köszöntetjük Gritti uramat
9821 LI | táborból Musztafa basa a janicsárokkal. Azok meg hirtelen szétválasztottak
9822 XXII | testőreitől s a puskás janicsároktól környezve. A janicsárok
9823 XXXIV | rögtön siessen egy zászló janicsárral és tíz zulákkal a pesti
9824 II | tanácskozásunkat.~Zápolya intésére a janitorok kituszkolták a nem oda való
9825 XL | főurakkal. Brassóban mind a János-, mind a Ferdinánd-párt vezérei
9826 XXV | sincs! Irmagja sincs több! A János-pártiak úgy híják a Ferdinánd-pártiakat,
9827 XL | királyt támogatták, még a János-pártiaknál is önzőbbek voltak, s a
9828 XLIII | Ittunk a királyért, Zápolya Jánosért; kinek fejét mai nap a korona
9829 II | Magister kaminarius!” – Zápolya Jánosnál!~– Ez az én jövendő uram
9830 LV | LV. FEJEZET ~„Vitéz Török Jánosról emlékezem”~Ez országgyűléstől
9831 XL | koronát követelte vissza Jánostól; János viszont cserébe követelte
9832 XXVI | se tudta már, hogy égen jár-e vagy a földön. Engedé magát
9833 LV | Csuda-szép nyereséggel ők járának. Török János külde az kincstartónak.
9834 I | nyitva van a gyalogosok járás-kelésére; de aki szekérrel vagy lóháton
9835 II | kandallófűtőnek ezen belül volt a járása. A tűz már égett a kandallóban.~
9836 XLIII | támad elő benne, mely a nap járásán kívül a holdfertályokat
9837 XXXIV | kitaláltad a gondolataim járását – monda János király. –
9838 XIV | támogatta kétfelül, mikor járásnak indult. Azért is nagy tekintélye
9839 XXXI | lakásaiba egyaránt szabad járata volt. Az első tapogató szónál
9840 I | álló hadnagy előtt, hogy mi járatban van. A rácson belül strázsál
9841 XXII | közeledett éppoly gyors napi járatokban, mint Szolimán.~Akik Zápolyát
9842 XXX | udvarnagyjai sem voltak járatosak. Kezét nyújtá neki, s magával
9843 XLI | csak indulj a dolgodra, és járd végig az utadat. Bizonyára
9844 LIII | Azon az egy úton, mely járható, egy hosszú hadoszlopot
9845 XLIII | hogy azonnal, amint az utak járhatók lesznek, indítsam el őfelségéhez,
9846 XIV | milyen göthös? A boszorkányok járják. A szájában hordja már a
9847 VI | vagyok – Fráter György.~– Járjál békével – monda a főapát. –
9848 XXI | nemesek nehezteltek rá, hogy járkálói nem keresik fel hajlékaikban
9849 XXXVIII | lovagjátékos kontratáncot járnának, a kardjaikat összecsapkodták,
9850 XLIII | erdélyi püspök félnapi járóra eléje kocsizott, s Török
9851 XXXVIII | másik fejhez fordult.~– Jarosláv pajtás! Nézzétek ezt a jó
9852 LVII | a csalfáknak az eszén te jársz keresztül, a náluknál csalfább.
9853 XXI | ellenség. Zápolya János úgy járt-kelt már a fényes királyi várban,
9854 XL | két fia is, akik őt minden jártában kísérik, s az egyik közülük
9855 XIX | nekik adni.~Elővették: sorba járták. Ezt nem lehet! Ez lehetetlen!
9856 XXVIII | amelyet most hallottam jártamban-keltemben, elregéljek neked: a lengyel
9857 I | ház melyik uraságé. Ő már jártas volt Buda várában. Még mint
9858 LV | pedig egy magas hegyről jártatá alá, zászlókkal, dobszóval
9859 XXIII | koronázásnál szokás, a jelvényeket jártatva; csak az egy szerb Bakics
9860 XLI | szolgálatokat fogsz tenni, azt itt jártod-keltedben ugyan be is váltád. Egész
9861 LI | Szolimán basa, ha jó messzire jártok.~Azzal inte nekik, hogy
9862 I | mondá a várnagy. – Mi is jól jártunk vele, hogy elköltözött.
9863 I | szólított fel a király elé járulásra. Ez az intézkedés egyrészt
9864 XLI | az, ha egy leánykérő úgy járulna a leendő ipa elé, hogy annak
9865 V | szabad alázatos esedezéssel járulnom felséged elé, inkább kérném
9866 VI | Ezért az oldala mellett járuló pap, kinek egyik kezében
9867 I | a rendes kérdése a hozzá járulóhoz, s ez azt jelenti, hogy „
9868 LV | meg volt téve.~Magyarok is járultak hozzá. Batthyány Orbán haragosa
9869 XLI | kiáltva: „Allahnál a kegyelem! Jash Allah!”~– Hazugság az egész! –
9870 LIV | Bécsben, Rómában, Toledóban, Jászvásárban; az új erősségek emelése,
9871 XLIII | megállt Erdély határán, s Jászvásárból kiküldé Junisz béget felségedhez (
9872 XLIII | meg az utat Sztambultól Jászvásárig? S még csak a fiainak való
9873 X | minden lakomázás, táncolás, játék és virginálás betiltassék.
9874 XIV | Borbálád!~Hisz ez a pokol játéka.~Kiderül aztán a talány
9875 L | Egyik nap elkezdenek a játékasztalon a kockák maguktól táncolni,
9876 LIV | tovább folytatni a hódolat játékát.~Ebbül a szégyenteljes hadjáratbul
9877 XL | neki. Szolimán csak egy játékbáb a nagyvezér kezében, aminőt
9878 XIX | tűvé tettek érte. – S a játékbábbal együtt eltűnt a várpalotából
9879 VI | nézte azokat a jelképes játékokat, amelyeket ezen a böjtutó
9880 LVIII | seregét a törökök kezére játssza; elmondta a spanyolnak mindazon
9881 LI | érte mondani, hogy komédiát játszatott el ott, ahol bizony tragédiát
9882 LI | ahol bizony tragédiát is játszhatott volna: hiszen erőszakkal
9883 XLI | király szép ifjú nejével, játszi leányával meg az idétlen
9884 II | valami jobbnak lenni, mint a játszó és verekedő pajtásaim. Erősebb
9885 XXXIX | Pál, a kibékítő szerepét játszotta a két ellenkirály között.~
9886 XLIV | bohócok, olasz zsonglőrök játszottak komédiát.~De a király is
9887 IX | akkor az olasz kalandorok játszották az első hegedűt.~Midőn Fráter
9888 XIV | ámbátor még most jött csak a java.~Egyszerre csak feltámadt
9889 II | huszonnégy szekérrel a zsákmány javábul a király és királyné számára.
9890 XL | kereskedett, a királyi javadalmakat kibérelte, az uraknak és
9891 XLII | anachoreta, akit se világi javadalmakkal, se fenyegetésekkel meglágyítani
9892 VI | kolostort és annak minden világi javadalmát valósággal visszaszereztem
9893 XI | pálos rend leggazdagabban javadalmazott zárdája. Ezt még a Magyarországon
9894 XXII | hoztam ide, hogy az ország javáért s a tietekért minden veszélynek
9895 XLII | dézsmát, a párbért, a világi javakat, a temporaliákat. Én évek
9896 XLII | Azokat meg lehetett világi javakkal vesztegetni. Azok tartottak
9897 XVI | még tavaly zászlósúr volt; javakorabeli levente, aki jegyben járt
9898 II | Ártándy testvérek, ha az ő javaslatukat nem vizsgálom, a püspököknek
9899 LI | fosztassanak a mulatság javától, sorrendbe állíttatá a foglyul
9900 XLI | hogy amit elrontottál, javítsd helyre.~S azzal kivett a
9901 LIV | tartja vissza a vezérüket a Jedikulában; de legnagyobb ellensége
9902 III | amiben égek; hanem az a jég, amitől megfagyok. – Amikor
9903 VI | szökőkút márványmedencéje pedig jegenyeágakkal körültűzködve.~A kút előtt
9904 XXXVII | szidás a barát fejére, mint a jégeső.~Hanem János királyon segítve
9905 LIX | csikorgó hidegbe. Luca napjára jéggé fagyott minden folyó.~Castaldo
9906 XIV | az atyja koporsójának a jéghideg szélére. Attul kért enyhülést.~
9907 LI | kőfalú boltozatos épület, jégverem hidegségű nagy termekkel;
9908 XVI | javakorabeli levente, aki jegyben járt a Mátyusföld legszebb
9909 XXXVII | várunk nekünk az Isten”.~A jegyek szóltak aranyakra és forintokra,
9910 I | azokból is csak a glagol jegyeket, amiket a bogumilok használtak.~
9911 XLI | ezeket a betűket. (Arab jegyekkel volt írva.)~– De a „nagyúr”
9912 XVI | bizony; de már a második jegyese volt, aki menyasszony fővel
9913 XLI | püspöknek, hogy a királyi jegyessel beszélhessen: aki viruló
9914 LI | írja le, s az ő nevének jegyével ellátva, adja át Török Bálintnak;
9915 XXIV | a zárda rideg falai közt jegyezgeté fel a naplójába a napok
9916 XXVII | a másiknak a nevét nem jegyezték fel.~A vacsora elkészülvén,
9917 XXII | magyar vértanú ünnepéül jegyeztesse fel a miséskönyvbe. „~Az
9918 XL | korszak jellemzésére azt is jegyezzük fel, hogy ezen viszontagságos
9919 XIII | fődologra.~– Aztán még a jegygyűrűmet is neked adom, akit a boldogult
9920 XLIII | királynéról is le akarták húzni a jegyköntösét; kiváltképpen nagy óhajtásuk
9921 XXX | gondoltam én is. Ez a pénz csak jegypénz. A jegygyűrűt csak a koronával
9922 LIV | A királyné már a saját jegypénzét költé: azt a bizonyos tízezer
9923 XXX | tízezret otthagytam belőle – jegypénzül a királyleány számára, akit
9924 XI | uralkodó királynéja legyen.~Jegyzet. 1715-ben jelent meg Párizsban
9925 VIII | király már új menyasszonyt jegyzett el magának, a szépséges
9926 XLI | tud tenni a keresztények Jehovája.~A király a kápolnába vezető
9927 XL | te parancsoltad, nem én. Jehovára mondom.~– No, hát menjen
9928 I | kenyerünket. Áldottam a Jehovát, mikor onnan elvittek, s
9929 LII(2) | comedebant carnes in die jejunii.” Nagyböjt napon húst ettek,
9930 IV | toronyban.~A péntek nagy jejunium napja volt a klastromban;
9931 IV | meglopta a tejet, megszegte a jejuniumot.~Csak azután lett nagy a
9932 LII | zászlótartójuk egy óriás volt.~A jeladó ágyúlövésre megkezdték a
9933 LI | meghalok.~Az ifjú látta a jelekből, hogy atyját a pestis lepte
9934 XL | királyi várban, rögtön meg is jelenének az ország tanácsosai a királynál.
9935 II | markális büntetést a meg nem jelenésért. Utyessenovicsnak igaza
9936 XLI | kápolna ajtaján.~Mikor ezt a jelenést látta: a cifra, aranybogláros
9937 LVI | Ismét előkerültek a régi jelenetek; a szemrehányások, a könny
9938 XXIII | oszlopához támaszkodva kacagott e jeleneten.~– Soha több fát, mint az
9939 L | nézte ezt az Apokalipszis jelenetét a vár ablakából. Ez volt
9940 XLIX | kútforrásával.~Énnél a bűbájos jelenetnél Rusztán bég, amilyen hosszú
9941 XL | akinek megjöttére vártak, így jelenik meg közöttük! Az ünnepelt
9942 XLII | és felvilágosításokkal. Jelenleg új pápa ül a római szentszéken,
9943 III | Zavarában jelt akart adni jelenlétéről. A kezében tartott tűzkotró
9944 XLIX | gondolva az országnagyok jelenlétével, kikapcsolá keblén a ruháját,
9945 LI | felelt rá Fráter György; a jelenlevők nagy bámulatára. (Mindaddig
9946 XL | megszólalásnál meglepé Gritti a jelenlevőket azáltal, hogy minden tolmács
9947 V | levők látják nem csak a jelenlevőt, de a jövendőt is.~– Az
9948 XV | bomlásnak, a feloszlásnak a jelenségei mindenütt. A trónon egy
9949 XLVI | elérté a királyné annak jelentését, és akkor egyszerre lángvörösre
9950 XXXI | Zápolyához, s azzal az örvendetes jelentéssel, hogy Ferdinánd fővezére,
9951 XL | György felment a királyhoz jelentést tenni a talált állapotokról.
9952 LV | adják: elveszi.~Ez annyit jelentett, hogy adják át még a temesi
9953 LI | Ferdinánd király is jelentette, hogy él még.~Megint küldött
9954 XXXIV | aki a misét végezte:~– Mit jelentsen ez a csoda odafenn az égen,
9955 LI | Török Bálint eléje sietének, jelentve, hogy a hadjárat be van
9956 XXXVIII | megparancsolá a lakomán jelenvoltaknak, hogy semmit abból el ne
9957 XXIV | De átmentek a magyarok jelesei is, kik eddig János király
9958 VI | pézsmából és balzsamból, s jelezi képleg a „Mi Urunkat, Jézust”;
9959 XXI | de az általános elbámulás jelezte a hatást, amit a hősi erőmutatvány
9960 XXVII | Katalin királynak”. Azt jelezték vele, hogy egészen elpuhult,
9961 XIII | édes – dörmögé az asszony, jelezve kézmozdulattal az öreg háta
9962 VI | ablakából nézte azokat a jelképes játékokat, amelyeket ezen
9963 L | magyarok „Uram Szent György!” jelkiáltással megrohanják az álomtól elnyomott
9964 XLII | harmóniával.~Ez is olasz jellegű ária, mint a katolikus rítusé.~
9965 I | Tarkabarka világ volt az, jellemezte az egész kort. Törvényt,
9966 XV | költött vonást hozzáadni a jellemrajzához. Nincs is arra szükség.~
9967 XLIV | Zwingli hitvallására. (Különös jellemvonása a kornak, hogy a túlbuzgó
9968 LV | lengyelekhez; azok Tinódi jellemzésekint „hamar megröttenének, kiknek
9969 XIII | ahogy a palóc dicséret jellemzi a jó lakomát.~S az ilyen
9970 II | magister kaminariust.~Igen szép jelmez volt, sötétveres dolmány,
9971 XLIV | főleg amidőn a szép asszony jelmezébe öltözött gonosz lélek elénk
9972 IV | leveté övig a szerzetesi jelmezét, s a korbácsot átadva a
9973 LVI | kérgébe felvéste a nevét és a jelmondatát: „Sic fata volunt!”~Így
9974 XXI | rege et regina” ez volt a jelmondatuk. A kecskemétiek ugyan nem
9975 XXII | ló, ember, összekeverve, jelölték a csatatért. A hátul jövő
9976 IV | harmadiknak lett Martinuzzi György jelölve. Valamennyi szavazat – egy
9977 LV | igyekező Gyurbát vajdával: „Jelös fővitéz embör, mondják,
9978 XL | Arra a janicsárok Dóczy jelszavára megrohanták a vajdát, fegyveres
9979 L | miatt. Azért is ez legyen a jelszavuk, melyről az éjjeli sötétségben
9980 XXI | és begyakorolva, titkos jelszavukról ismertek egymásra: „pro
9981 XXXVII | kereszt, emezekét a kakas jelvénye; mind a kettőt Magyarország
9982 XL | korona és a hozzá tartozó jelvények.~– Nézd! – monda a király,
9983 XXIII | a koronát.~Ennek a szent jelvénynek a birtoka egy új jogot adott
9984 VI | győzelemre.~Midőn e szent jelvényt átnyújtá a vitéznek a bíboros
9985 XLI | Felséges uram. Én Laszkó Jeromosért nem tarthatok rekviemet,
9986 XL | semmit.~Gritti Alajos Laszkó Jeromosra nézett; az némajátékkal
9987 LII | janicsárokat, onnan kiabáltak: „Jertek utánunk! Nyitva a város!”
9988 XXXIV | Magyarországból; de sőt még Jeruzsálemet is elveszi tőle. Nem elég,
9989 VII | felé.~A megérkező „Laudetur Jesus Christus” szóval, térdhajlítással
9990 XI | un autre Supérieur, ils jettérent les yeux sur George, et
9991 XLII | faire bonne mine au mauvais jeu.”~Török Bálint látva, hogy
9992 VI | elefántcsontból faragott remek Jézus-alaknak a lábát, s azzal indult
9993 XL | nemzetiségedet? Eladtad a Jézusodat? No, hát „ne” üssön beléd
9994 XLII | a katedrába, és beszélt Jézusról, a szeretet vallásáról,
9995 VI | jelezi képleg a „Mi Urunkat, Jézust”; aki a Sáronnak rózsája.~
9996 XL | s egy hétig vissza sem jő. Amíg utána küldöd a kengyelfutódat,
9997 XLVI | fordult, s csak a szultán jóakaratán múlt, hogy ezt a szép országot,
9998 LII | Szolimánt biztosítsa Ferdinánd jóakaratáról, békés szándékáról, s ajánljon
9999 XL | bebizonyítsam kegyelmed iránt való jóakaratomat. No, hát ítéljétek meg,
10000 XLII | aki János király iránt sok jóakaratot tanúsít. Követünk, Frangepán
10001 VI | György mindezt megtudta régi jóakarója, a várnagy által.~A „dominicana
10002 LII | brandenburgi határgrófot, Joákimot; akit „fekete hercegnek”
10003 XL | aurum, attamen prius Rex Joannes inceperat fodere, et Deus
10004 L | megegyenesedjetek, valamint lehet, jóban, hogy mind fejetek, marhátok,
10005 IX | hanem az udvari méltóságok jobbadán elpártoltak tőle. A legbefolyásosabbak
10006 XXXII | találkoztak az úton azzal az ötven jobbággyal, akik hétrül hétre fel szokták
10007 I | Milyen rongyosak ezeknek a jobbágyaik odahaza!)~Elébb az egész
10008 VI | nemeseket, akik netalán a jobbágyaikat e szent háborútól visszatartják.~
10009 II | falvait elpusztították, jobbágyait rabságra hajtották, gulyáit,
10010 XIII | versenyt szokott kaszálni a jobbágyaival; lássák, hogy a munka nem
10011 XXI | de jó lovasok voltak; nem jobbágykodtak, redemptusok voltak. Szavazatuk
10012 XXXII | meg, s éjjel-nappal ötven jobbágynak kellett hajtani a taposómalmot,
10013 LVI | országgyűlést, és szabadítsa fel a jobbágynépet. (1550!–1848!)~Ez a nagy,
10014 XXXII | nem végezhetett. Pedig a jobbágynépnek nagy óhajtása volt az egyházi
10015 XLVI | ország törvénye tiltja a jobbágyoknak a költözködést.~Harmadszor:
10016 XLII | lesújtatott. Ez feloldja a jobbágyot az ura iránti engedelmesség
10017 LIII | seregével: a hódolni siető jobbágyságtól kalauzolva. A parasztok
10018 LV | táborba, ott kin nyomorogni. Jobbak vagyunk itt benn felségednek
10019 LI | ördögökkel cimborál. Soha jobbat nem tehetne szultán őfelsége,
10020 XLII | Mindenható Atya Istennek jobbjára: onnan lészen eljövendő
10021 II | utánafohászkodták.~Soha jobbkor nem halhatott volna meg.~
10022 I | aztán a keblére ölelte, s jobbról-balrul megcsókolta, a legérzékenyebben
10023 XXX | s megcsókolá az orcáit jobbrul-balrul kétszer.~– Te vagy az én
10024 XXII | magyar hadsereg állását a jobbszárnyon. A magyar sereg abban a
10025 XL | vendégek torkig lakhattak a jóbul. Kun Gothárd és Majláth
10026 II | gyors lábaival gyalogsorban jócskán megelőzte Tomiczkyt, aki
10027 XIV | része nevetett a püspök és a joculator között kifejlett derendócián,
10028 LV | aminél még rosszabb is ne jöhessen: így aztán a kisebb rosszbul
10029 II | mielőtt a társaság elé jöhetne. Az eltart egypár óráig.~
10030 XL | bevonultak Ausztriába, vissza nem jöhettek, midőn hírét vették a szultán
10031 LI | küldött Fogaras várába, hogy jöjjek le hozzá a kiegyezésre.~–
10032 XXVII | elé. Állj lesbe, hogy nem jön-e a török a hátunkba? Ha lármariadót
10033 VIII | törvénytelen kötést.~– Mégis későn jönnél, jó Fráter György. Húgom,
10034 XVII | múlva ismét fel kellett jönnie Budára Fráter Györgynek.
10035 L | követ urakkal kell tisztába jönnünk. Kegyelmetek, nemes uraim,
10036 LVIII | zsoldjára.~Ezalatt folyvást jöttek-mentek nála a török csauszok, arab
10037 XXXIII | ütének, mondá el a vele jötteknek, hogy egyenesen a török
10038 XIII | gondold ám, hogy én valami jöttment vagyok; mert én nemesasszony
10039 VI | egész nemzet urának nevez. Jöttömnek hírére a hitetlenek tábora
10040 IV | kolostort egyszerre nagy jövedelemhez juttatá. – Eddig is készítettek
10041 XXXVII | calendas graecas biztat a jövedelemmel. A harmincadok jövedelmét
10042 XX | főpapok fizessék adóban összes jövedelmeiknek fele részét az ország pénztárába;
10043 VI | korlátlanul. Ő szedte le az ország jövedelmeinek tejfelét. A parasztból lett
10044 XLVI | számot nem adott az ország jövedelmeiről és kiadásairól.~De különösen
10045 XIX | mind tiltakoztak a papi jövedelmek lefoglalása ellen.~S a sok
10046 LII | szepesi hercegséget, fejedelmi jövedelmet Erdély átengedéséért. S
10047 XXXVII | kénytelenek voltak az ország jövedelmével beszámolni, mert a papirospénzből
10048 V | adományozta a Borsod megyei gazdag jövedelmű sajóládi apátúrságot, mely
10049 IV | volt a birtokuk, csekély a jövedelmük, kápsálásbul tartották fenn
10050 XXIII | előtt, mely kimondja, hogy jövendőben Magyarország csak magyar
10051 XL | a nép nagy eseményeket jövendölt a csillaghullás csodájából,
10052 VII | parancsolá.~– Meg volt nekünk jövendölve. Keresztülmentél a tisztítótűzön,
10053 XLVIII | tanácskozának az ország jövendője felől.~A király halálát
10054 II | Valami démoni akaraterő a jövendők fényét gyújtá fel előtte.
10055 LV | tesszük, ahogy illik. Mü nem jövénk ide azért, hogy mogyorót