Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Fráter György

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

                                                              bold = Main text
      Fezejet                                                 grey = Comment text
10056 XL | értesített senki Gritti jövetele felöl.~– Olyan barátságban 10057 XIII | több reggelt. Csak a te jöveteled volt megígérve; aztán azt 10058 XXXIX | megkérdezésével csinálják jövőben is a hadvezérei a csataterveiket.~ 10059 XLI | regiestas vestra! Hiszen most jövünk Budáról, negyednapja; ott 10060 L | királynénak, az országnak a jogai meg voltak erősítve. Roggendorf 10061 LVI | s az ország alkotmányos jogainak fenntartásában, sőt Ferdinánd 10062 XXIII | kikoholt szerződés alapján jogát követeli a magyar koronához.~ 10063 LIV | vánkostáncot, s élt azzal a jogával, hogy a táncnak véget vessen, 10064 XX | zajongott, azt elzsákolták, azon jogcímen, hogy Thurzó híve, aki titkos 10065 VI | nemzet vezérévé lenni! Annyi jogom volt hozzá – kétannyi, százannyi, 10066 XXIII | jelvénynek a birtoka egy új jogot adott a kezébe.~De ő annál 10067 XXIII | Zápolya is gondolt erre a jogra.~Ennek ellenében azt a tervet 10068 LVI | Zsigmondnak vele egyidős leányát, Johannát (egyetlen eset, hogy egy 10069 XVI | János poharára” (Sancti Johannis haustus).~– No, ugyan jól 10070 II | házat; nemes származású, jóindulatú, nem részeges, nem menyecskés – 10071 XXIX | visszatértek, s velük együtt a jókedv és tivornyázás. Lassankint 10072 LIV | volt a helyzetnek.~A két, jókedvre derített hölgy kétfelül 10073 LVI | hát a királyné vidám és jókedvű!~Hanem ő maga nem tudta 10074 XXII | törökből, amilyen veszett jókedvükben vannak!~A haditanács elhatározta 10075 XXII | A közeli megyékből még jókor érkezhettek a nemesi zászlóaljak, 10076 L | kicsiny ökléből.~Oh, milyen jólesett Fráter Györgynek ez a legmagasabb 10077 XIII | a jól mívelt földeket; jólét és tisztaság beszélt magamagáért. 10078 XXI | Szép szóval, ékes beszéddel jóltartotta ő a nemességet, de bizony 10079 XLIII | német érseket aztán úgy jóltartották a díszlakomán, hogy rögtön 10080 LI | feletti tökéletességű ember. Jóltevője mindenkinek, aki reá bízza 10081 LV | hazafit, gyermekkora óta jóltevőjét, kiadta az ő maga, az országa, 10082 XL | jutalom. Hogy mernék én az én jóltevőmtül annál nagyobb kegyelmet 10083 XLV | voltam a rezidenciából, s jónál egyebet nem cselekedtem.~– 10084 XXXIV | előled fut, mint hogy eléd jőne.~– Igazad van. Hát mi tanácsot 10085 XXII | főpap, köztük a tréfálkozó jós, Perényi Ferenc és ötszáz 10086 XLI | menyasszonyodért, a szépségben, jóságban angyalhoz hasonló Izabelláért.~ 10087 LI | Csupán a vele született jóságbul eredt-e ez? Hogy soha a 10088 LV | barátomat megváltotta már a jóságos Isten, s török rabláncából 10089 VI | hogy az egyik nevezetes jóslata beteljesült. Zápolya Borbála 10090 XLI | bírónál ragad a rablott jószág. Ott van a legnagyobb példa, 10091 XXI | az országbíró elkobzott jószágaiból. A Héderváry gyereknek, 10092 LV | szörnyű halálát, Nem nézhetöm jószágom pusztulását, Bizony megkésértöm 10093 XLIII | mi csapataink előtt maga jószántából, s most mi vagyunk az urak 10094 XL | székelyekkel együtt. Magam jótállok hat-nyolcezer emberről. 10095 XLVII | aztán Horváth megsokallta a jótartást:~– Uram, vegyük már elő 10096 XXII | kellett fővezérül. Magával is jótehetetlen volt szegény.~Ki van hát 10097 IX | ahelyett hogy azokat a jótékony budai sárosfürdőben áztatta 10098 XLII | Amen.”~– Hisz ez az utolsó jottáig az a hiszekegy, ami az enyém, 10099 VIII | nem árulsz el belőle egy jottát sem; egy gondolatot sem. 10100 XXI | szankció?”~No, hát a király jóváhagyó aláírása.~Dehogyis az!~Az 10101 XXIII | szétrobbantva, a már haldokló Cserni Jovánt lenyakaztatá. Levágott fejét 10102 L | ellenben a histórikusok, Jovius után, szó szerint vettek, 10103 XLIII | lex esto.” (A köztársaság jóvolta a legfőbb törvény.)~Ez előtt 10104 LIV | királyné az ország és a király jóvoltára történteknek találta a főbíró 10105 LV | egy magyar huszár: Luka Józsa megsebesíté és elfogta, 10106 VII | Pedig az egész város jubilál ma: annak az örömére, hogy 10107 XXIX | örömhír fölött nagy volt a jubiláté János király környezetében.~ 10108 VII | lélek.~…És Fráter György a jubileum éjszakáját ott tölté önkényt 10109 XXVI | meg a négyszáz esztendős jubileumát, mikor ősapáink az első10110 VII | tudta, hogy ez a mai éjszaka jubileumnak és illuminációnak az éjszakája.~ 10111 LIV | harminc ezüstpénzt”. – Ez a Júdás-csók díja. Ne legyen igaza kegyelmednek. 10112 XLI | fogom vele levágni; hanem a Júdásokét.~– Cselekedjél, ahogy jónak 10113 II | oroszlános tallér. Szép pénz! A judliumnak sincs több. „Magister kaminarius!” – 10114 XX | igásmarhátul öt denárt, juh, kecske, sertés és méhkaptár 10115 XXXVI | szentje vala: úgyhogy a juhászok, gulyások, csikósok ennek 10116 XLI | hajdú. Szokás szerint a jukundus barátok kolostorában szállásolá 10117 XVIII | csontjai egybeszedettek s Julianus császár által megégettettek, 10118 L | vele.~Mert amint a rövid júniusi éjszakán a betörő csapat 10119 IX | a haldokló végkívánsága.~Júnóra! Legfőbb ideje volt, hogy 10120 XL | isteneknek! Parancsolhatsz Jupiternek, az egész olympusi istentanácsnak, 10121 XLIII | Nem te írtad meg a Corpus Juris Hungaricit? Nem a te Tripartitumodban 10122 V | keresd fel a konyhát, ahol a jusculumodat kiszolgáltatják.~– Deo gratias. 10123 XLV | már csak hivalkodás. – Nem jut-e eszébe fölségednek, hogy 10124 IV | volt Györgynek. Ezt azzal jutalmazá meg, hogy amint a novícius 10125 II | engem ezért jól meg fog jutalmazni.~– Értem. A bölény olyan 10126 II | páros viadalban. Ezért azzal jutalmazott meg a hercegem, hogy énrám 10127 VII | vitézségének kudarccal jutalmaztatása, szolgai megaláztatása, 10128 XL | haragra gerjedt, hogy így jutalmazzák meg azt a sok diadalmas 10129 XLIII | hűségesen kezet csókolt.~– Az ég jutalmazzon meg azért, amit velem tettél. 10130 XXI | mindig elmellőzték. Most a jutalmon kezdték. Ártándy aztán megalakította 10131 XLIV | akinek ez a kitűntetés jutalmul adatott, ámbár rangra és 10132 XXI | mozgalomnál elöljárt; de a jutalomosztásnál mindig elmellőzték. Most 10133 LII | az éjjel ásott árok fölé jutának, akkor Juszuf basa meggyújtatá 10134 II | Elmondanám, ha szóhoz juthatnék.~– Beszélj! Elhallgatunk.~– 10135 XVIII | Héderváry és Sulyok nem juthattak el Belgrádba; lőpor, lövészek 10136 LVII | ellenségeidet. Ezért oda is jutsz, a Tar Lőrinc tüzes nyoszolyája 10137 XL | nemzet minden bűneit, hogy ne juttassa ez országot Szodoma és Gomorrha 10138 XXI | nagy vagyonbul másnak is juttasson, aki belesegítette. Ő csak 10139 LIV | asztalra csak morzsákat juttat.~Végezé keserves sírással.~ 10140 IV | egyszerre nagy jövedelemhez juttatá. – Eddig is készítettek 10141 L | lekaszabolták.~– Így nem jutunk dűlőre! – mondá Fráter György 10142 XL | nyelveket, azt a tréfás kabalát, amiben a pozsonyi és bécsi 10143 XXXVIII | egész meztelen dicsőségében kábítja el az ellenséget. Ördögi 10144 I | vitézkötéssel, vállukon farkasbőr kacagány, bal felül görbe kard, jobb 10145 XXVI | volt rajta; a medvebőr kacagányát leveté mulatozás közben, 10146 XLI | hajdúját, aki a süvegét, kacagányját őrzi.~– Ugyan , hogy megjöttél 10147 XL | készítette magát a nagy kacagáshoz.~Hanem aztán lett a szándékolt 10148 III | egyik sírva fakaszt, a másik kacagásra csiklandoz. – Hallgass meg 10149 XLII | elhordták a házat, akkor már a kacagástul alig tudott beszélni. – 10150 XXVI | Bodó Ferenc azt mondá a kacagva fogadó cimboráknak, hogy: – 10151 VI | György odújából csak őrjöngő kacaj felelt vissza, midőn az 10152 XLI | vettél át tőle.~Most már kacajban tört ki a király.~– Haha! 10153 XXVIII | a régi nótát: „Fürdik a kácsa Fekete tóba, Készül anyjához 10154 XL | kíséretében, s ott elkezdett kacsákra vadászni. A durrogatásra 10155 XL | cimbora?” kérdé Ártándy. „Kacsázok, gyere át, van borom, 10156 XXI | zománcolt acélból, arany kacskaringókkal gazdagon felékesítve.~A 10157 XL | németektül rabolták el. – S ebben Kacziánernek igaza volt.~Erre Török Bálint 10158 XL | Ferdinánd leküldé ellene Kacziánert, derék haddal, akinek előhadát 10159 XL | Kassát Serédytől, Trencsént Kacziánertől, Esztergomot Várdaytól, 10160 XLII | Lőrinc látott volt. Egy tüzes kád feredőt ott látott volt. 10161 XL | Megnémult. Nehéz is arra kadenciát találni, mikor egy fő-fő 10162 LIX | Pongyolaruhája, egy drága prémes kaftán volt rajta. Kinyitá a titkárjának 10163 I | ezüstből van. Aztán a sok drága kaftány, selyemből, kamukából, nyusztprémmel, 10164 XLI | aranyos, bíboros és zöld kaftányban, salaváriban állt egy szegletben, 10165 XXX | mondani, de ő csak a prémes kaftányjába húzta a nyakát, és hallgatott. 10166 LI | többi uraknak is pompás kaftányokat.~Azután elmondá a szultán 10167 I | talár alig különbőzött a kaftánytul; bajuszt, szakállt mindenki 10168 I | rózsaszín márványmedence, kagyló mintára kifaragva. A kagylónak 10169 I | kagyló mintára kifaragva. A kagylónak annyi gerezdje volt, ahány 10170 XXXVII | díszíté a kereszt, emezekét a kakas jelvénye; mind a kettőt 10171 XXXVII | tele látták keresztes és kakasos papirosokkal. A nép fizette 10172 XLI | mindig így járta! A harmadik kakasszóig megtagadja a veszélybe jutott 10173 III | hajnal pirkadt, a legelső kakasszóra felkelt, és lement a szűk 10174 XLVI | kell sebesen, ha mindjárt kakastej volna is. Ami pedig a lencsét 10175 III | olyan pipogya, nyühöge, kákompilli anyámasszony katonája, akinek 10176 VI | fülkéig, ahol a könyve és kalamárisa kitárva állt. Egy pók hálót 10177 V | belemártja a kalamust a kalamárisba, s folytatja szép fraktur 10178 LVI | sziklafészkeikből kiforgatott: egy kalandhős, akinek a zűrzavarban csak 10179 V | apátúrságot, mely az ideig a kalandjaikról hírhedett veres barátok 10180 XL | portyázásokat, hogy gyöngéd kalandokat keressen. Nekem minden járásáról 10181 XL | szokva volt az ilyen merész kalandokhoz: török ruhát öltött, nyeregszerszámot, 10182 II | törökök ellen jártak portyázó kalandokra, s ami martalékot így ejthettek, 10183 IX | udvarában már akkor az olasz kalandorok játszották az első hegedűt.~ 10184 XXXIV | baromsokaságról, mely martalóc módra kalandoz a tábor szélein, a sok gyülevészről, 10185 XIV | magával egy vasszöget, s azt kalapáccsal beleverte a fűzfaderékba. 10186 III | rajta az angyalalakok, s kalapácsaikkal ütik az ezüstharangon az 10187 VI | fekete mind.~A bakó az utolsó kalapácsütést végezte egy fekete táblán, 10188 LVII | kecsegtetése a bíbornoki kalappal bírta Martinuzzit a kormányzói 10189 XIX | volt elvetve; hadd menjen kalászba, majd learatják azt egyesült 10190 LIII | hódolni siető jobbágyságtól kalauzolva. A parasztok szája tele 10191 XXV | következett a töltött káposzta kalbásszal, sertésfarkkal.~A prímás 10192 II | csuhája zsebéből a füstölt kalbászt, amit az ángyomtul kapott.~– 10193 II | Ennek az embernek egy kalendárium van a fejébenszörnyűködék 10194 XLII | mindennapi eledele, s az ő kalendáriumában nincsen ünnep! Nincs páska! 10195 XL | király szívesen átengedte a kalendáriumi „szökőnapok” közé.~Ezt a 10196 XX | a szája jár, s a karjai kalimpáznak a levegőben; a kocsikon 10197 XLIII | Györgyöt, azzal járta el a kállai kettőst. – Mikor besötétült, 10198 XXII | Ráskay Gáspár, Török Bálint, Kállay János fogják megvédelmezni.~ 10199 XXXIV | megmagyarázá.~– Hej, hejmonda a kalmár –, nem is tudom én se felfogni, 10200 XXXIV | Itt a révnél egy karaván kalmárral találkozék össze a király 10201 XXXIV | kegyes férfiú, név szerint Kalomán Detrik, azt kérdezé a király 10202 XXI | miatt, ezek már nagy részben kálomisták voltak; s ezen a módon egy 10203 I | Aztán a sastollat nem a kalpagba, vagy a turbánba dugják, 10204 XLI | föld alul azokat a jeles kalpagokat. Azonnal el is jött velem, 10205 II | ledobni. Azt eldugtam a kalpagomba, s csak a hintómba ülve 10206 XLI | is jött velem, s az egyik kalpagot szerencsésen megtaláltuk 10207 XXXI | Jankó öreg legény márkalugyer –, nincs felesége, semmi 10208 L | Gellérthegyről, minden nehéz ütege a Kálvária-hegy aljában levő zsidó temetőben 10209 XLIV | hatalmas főúr maga is áttért a Kálvin és Zwingli hitvallására. ( 10210 XV | törvény szabta különbség téve kálvinisták, lutheránusok, anabaptisták, 10211 XXXVII | Külön a pápistáknak, külön a kálvinistáknak. Amazokét díszíté a kereszt, 10212 XLII | Debrecenben széttekinte. Ez a kálvinistáknál nagy ünnep volt mindig, 10213 XV | közkatonából a Zápolya család kályhafűtője? Hogy került ez a Szepességből 10214 XLII | püspökét. Menjen ő Zápolyának a kályháját fűteni. Ki erősítette meg 10215 II | szobadíszül is szolgáló majolika kályhák még azon időkben nem divatoztak 10216 XL | Fráter György felkerült a kalyiba elé, annak a palánkja már 10217 XXXVII | tavernicus, pisetarius, kamarás és bérlő ládája pedig töltekezett 10218 XXVIII | Történt egyszer, hogy az ifjú kamenici herceg, Kazimir behívta 10219 XXVIII | egész nap ecetben mosdott, kámforral füstölte a szobáját, s ha 10220 II | Gergely, horvátországi gróf, Kamiezáč várának ura; kinek többi 10221 XIII | Ki ád annyi embernek enni Kamizácban?~– Annak is lesz módja.~ 10222 XIV | lett tartva híven az utolsó kamizáci gróf és hős fia kettős végtisztességtételénél. 10223 XLIV | éppen olyan nagy görbe, kampós orra volt, mint annak. Ferdinánd 10224 XL | megkötözték, bedugták egy sötét kamrába. Aztán a kulcsokat megtalálva, 10225 XL | azt megtalálta a rázárt kamrában, csaknem éhen halva. Megtudta 10226 XXVI | fejéből a mámort. Csak egy kamuka dolmány volt rajta; a 10227 I | magával víve.~Egy fekete kamukába öltözött, hiúzprémes úriembert 10228 I | drága kaftány, selyemből, kamukából, nyusztprémmel, mándruckacagánnyal. 10229 I | sokasággal, drága török selymek, kamukák és bársonyok, pompás fegyverzetek 10230 XLI | mint ez a fehér barát, aki kámzsájába dugja a halálítéletet.~Erre 10231 XI | van szüksége erre a fehér kámzsára.~– Hogyhogy lehetnék én 10232 XXV | Ebbe sem mártotta bele a kanalát a prímás.~A „bundás zsemlyéhez” 10233 I | fiam! Aki oda belép, még ha kanállal ette is a tudományt, úgy 10234 XX | inte a király a mögötte áló kancellár-püspöknek, hogy olvassa fel az esküformát 10235 XLVI | könyveket és írásokat a kancellárhoz.~A király az ablakhoz ment, 10236 XL | pecsétnyomó?~– Verbőczy kancellárnál.~– Annak nem szabad erről 10237 XLI | hogy két püspökkel meg a kancellárral találkoztak az útban. Frangepán, 10238 XLVIII | ajándékszállítással Verbőczy kancellárt s Eszéky püspököt bízta 10239 XL | maradt kancellárnak. Egy kancsó bor elfogyása alatt rendben 10240 XL | megszerették; sorba kínálták a kancsóikkal, mindaddig, míg a legénynek 10241 XL | asztalok, székek, apró kelyhek, kancsók, borlopó kobakok. A barát 10242 II | hasonlóan cselekedett a kancsókkal is.~György ott állt az urának 10243 XL | kobakok. A barát megtöltötte a kancsót ugyanabból a borból (egri 10244 LI | fejét ütögettük ököllel, kancsóval. Az én hadnagyaim s a vajda 10245 II | sors szerint fát rakni a kandallóba.~De Györgynek több esze 10246 II | tűz.~– Ez lesz az egyik kandallódmutatá a sáfár Györgynek.~ 10247 VI | előtt még Zápolya hercegnő kandallófűtője, tudatlan, bárdolatlan katona; 10248 II | volt eddig, egy alkalmas kandallófűtőt, hanem hogy elvette, ami 10249 II | Az ajtótul kezdve egész a kandallóig egy pompásan kifestett spanyolfal 10250 II | tüzet folyvást táplálni kell kandallóinkban. Aki azt teljesíti, az minden 10251 II | miről tanácskozunk, mert a kandallóinkkal folyvást dolga van. Ezért 10252 XVII | ott maradnod, János gróf kandallója mellett tüzet raknod, mint 10253 II | te dolgod a kastélyban a kandallókat befűteni, s a tüzet folyvást 10254 II | Igaz: fát kellett rakni a kandallókba.~– Hát legelső dolog az, 10255 II | hogy kötelességét végezze a kandallóknál.~Akkor már az urak ismét 10256 III | Hercegnő! Egy férfi van a kandallónál!~A hajadon hátrafordítá 10257 II | ott találta Györgyöt a kandallóval foglalkozva.~Megszólítá.~– 10258 III | a rézállványokon nyugvó kandeláberek; a drágaköves mozaikkal 10259 IV | másikat. A főapát hármat kandidált. Az egyik volt az ősz Antonius; 10260 IV | szám kitöltése végett lett kandidálva, de soha egy szavazatot 10261 XX | nemesurakkal együtt jött asszonynép kandikál elő. Ez a karzat. Közbe 10262 L | felsietett az emeletre, s onnan kandikált ki a függönyök mögül. Izabella 10263 XL | Ekkor pedig éppen nagy kánikula volt.~Gritti azonban megértve, 10264 VIII | Mengli Ghiraihoz, a tatárok kánjához, annak a szolgálatába állok, 10265 IX | viaszgyertyának az utolsó kanóca lobogott a tartóban, a színes 10266 XXII | szakadó zápor kioltá a tüzérek kanócait. Az égből aláomló felhőszakadás 10267 XLII | rendülve. Ez a pap, aki a kánon és hitelvek iránti hűségért 10268 VI | vontatott két fényes köntösű kanonikus. S őutánuk jövének az egyházi 10269 XI | Augustintól, az useri templom kanonokjától írva egy nevezetes monográfia 10270 XIII | tudsz te ahhoz? Hát az orosz kanonokoknak nincs-e feleségük? Pedig 10271 XLII | Ne taníts te engemet a kánonokra, publikánus! Ez nem excommunicatio 10272 XXV | hivatal, van püspökség, kanonokság, azt osztogatják. Éretlen 10273 XLII | magával hozott debreceni kántáló diákokat, kik harmóniás 10274 XIII | az én harci paripám, akit kantáron vezetnek, meg a páncélos 10275 XXVI | sarkantyút, nekiereszték a kantárszárát, s vágtattak csillag irányában 10276 XVIII | aztán meghallgatá még egy kántillénáját Sebestyén diáknaka részeg 10277 XXXII | harangszón, s kérdezték a kántortul, hogy mit jelent az.~– Holnap 10278 XLII | hadd énekelje a debreceni kántus a zsoltárt, Tinódi Sebestyén 10279 L | felölté a messze virító zöld kantusát, ragyogó páncélját, felköté 10280 XXVIII | megkülönböztetés végett fehér kantusban és viganóban kell járni. – 10281 XLII | diákokat, kik harmóniás kántusban énekelték a mulatozó conviváknak 10282 VI | száz ministránsfiú, veres kantusokban, fehér inggel a kantus felett: 10283 XXII | rohama előtt hirtelen kétfelé kanyarodott, eltakarodva a négyszáz 10284 LII | a dárdával s olyan szép kanyarulatokat tenni dobszóra a világon 10285 I | paraszt?”~Nem volt már előtte káosz. Szemügyre vette egyenkint 10286 LV | vallásos izgalmak általános káoszában kellett Fráter Györgynek 10287 LII | erdélyi vajdaságot is magához kaparintotta”. Fráter György nem nevezte 10288 XL | többnyire szőlőmívesek, kapások hajlékai; egy vízmosás árka 10289 XVI | köszvényes lábával fel tud kapaszkodni a nyoszolyára. De mikor 10290 VIII | még csak egy hajdú sem kapaszkodott a hátuljába. Így szoktak 10291 XL | sihederekkel, akik a sánckarókra kapaszkodva, csúfondáros tréfákat űztek 10292 III | Darabról darabra, az utolsó kapcáig.~– És most övezd fel az „ 10293 XIII | az Utyessenovics címert kapcának tépik szét.~Az öregnek az 10294 I | amiket drágakövekkel kirakott kapcsok foglaltak össze.~A felnyitott 10295 XI | azt a szerzetes vállára kapcsolá.~– Van szüksége az én fehér 10296 XXXVIII | most, hanem állj sarkodra, kapd a fegyvert, s öld az ellenséget!~ 10297 XLIII | Péter vajdát; mert ha azok kaphatják meg, sok szép titkot kisajtolhatnak 10298 XXIX | kincseidre, ha zálogba tennéd, kaphatnál harminc-negyvenezer aranyat.~– 10299 LI | láttok ti engem többet. – De kaphatnám csak egyszer Szolimán szultánt 10300 XXXI | tőle lelkét. – Hisz úgysem kaphatott volna erre absolutiót.~Ő 10301 XXI | volt a haragjuk, hogy nem kaphatták meg. Bosszújukban fel akarták 10302 XLI | lutheránussá lett; ezért, mint kapitális bűnért, absolutiót kér a 10303 LVII | Temesvárt, Lippát, saját kapitányai alatt, s minden bánsági 10304 LVI | Losonczy Istvánnak, Ferdinánd kapitányának a többi várakkal, Becsével, 10305 LV | Királyföldre. Ez ellen Kendy János kapitányát küldé Fráter György négyezer 10306 XL | egész magyar lovassága, kapitányával, Batthyány Orbánnal együtt 10307 XXXII | szava bizony erősebb, mint a kapitányé: hát csak meg kellett fogadni.~ 10308 I | várnagy rangja egyenlő volt a kapitányéval. Szente uram végigvezette 10309 XLI | mind a királybíráknak, a kapitányoknak és tanácsbíráknak, hogy 10310 XLIII | Kassát elfoglalta Csécsy kapitányunk, amidőn a Ferdinánd-párti 10311 XVI | nagybátyámmal.~– Mivelhogy a kapituláció szerint hit alatt megfogadták 10312 LVIII | török basa által felajánlott kapitulációba. Elmehet Ulomán egész seregével, 10313 XXXIV | fogadta el Nádasdynak a kapitulációját. Pedig az a süvegében hozta 10314 XLIII | fárasztania magát, bátran kapitulálhat a királynak. Amit az meg 10315 L | utasításokkal és szépen megírt kapituláló levéllel ellátva: melyben 10316 XXXV | börtönbe zárták. Maguk aztán kapituláltak, s átadták a várost a töröknek.~ 10317 XXXV | hangulatot.~A várban levő kapituláns német helyőrségből valami 10318 LV | a Fráter Györgyöt, ahol kapják, megfogdossák, láncra verjék, 10319 XX | füstpénzből a király és a királyné kapjanak huszonöt denárt.” S hogy 10320 XXVI | fazék a magyar korona! Mit kapkod hozzá? Mindjárt „volt-nincs” 10321 XXII | Kezdődött a kétségbeesett kapkodás. Követeket futtattak Ferdinánd 10322 XLIII | megzápulta miatt. Frangepán is kapkodhatott már a levegőbe az elrepült 10323 LI | majd nem olyan könnyen kapkodnak utánuk. Addig is átadom 10324 XIX | legyeket ügyesen el tudta kapkodni. A királynénak nagyon megtetszett 10325 XL | jöjjön bátran.~A saját káplánjától elámítva, nem is hozott 10326 XXXIV | tiszteletet tartatott a király a káplánjával, sátorban rögtönzött oltár 10327 XLV | gyóntatócédula? Igenis. Az udvari káplánom az én gyóntatóm, tisztelendő 10328 LVIII | kapitányokat és tábori káplányokat és pópákat, azok mögött 10329 I | útfélen? – kérdezé a lovasok káplárja az őrmestertől.~– Hát nem 10330 XL | álltak a zászlói alá. A káplárok görnyedő termettel hurcolták 10331 XXXII | megszabadulnátok; , kegyelmes várurat kapnátok.~A vének bevették a szót, 10332 XLVI | No, végre valahára hát kapok lencsét! – triumfált a királyné, 10333 IV | megérkezett. Az felnyitá a kápolnaajtót.~– Lépj be! – mondá Antonius 10334 X | vállaikra a koporsót, s a kápolnából az udvaron álló díszes hintóba 10335 II | én gyalogsorban lábam alá kapom az ösvényt, három nappal 10336 I | megtetszettek a fiatal vitéz kapóra jött mondásai. Vállára ütött.~– 10337 XXVI | jól bepofázva a szalonnás káposztábul, a csatlós.~– Te futhatsz – 10338 LVII | hogyan nőnek a kertedben a káposztafejek; amidőn az országos zűrzavar 10339 XXVI | foghegyen szürcsölgeté a káposztalevet, homlokát tenyerére támasztva 10340 XXVI | kend, s megfőzné hevenyén a káposztát a szalonnával, még egy harmadik 10341 XX | és pecsenyének, lúdnak és kappannak, gyümölcsnek és zabnak azt 10342 XXXII | asztalára tizenhat sült kappant felhoztak, abból Czibak 10343 XXII | hadseregét.~A krónikaírónak káprázott a szeme, amikor e válságos 10344 VI | víziókkal, hallucinációkkal kápráztatá. Csataképek és várostromok, 10345 III | egy hárfa. – S mindez a kápráztató pompa még rejtélyesebbé 10346 II | biztatá a várnagy –, majd kapsz ehelyett más oldalfegyvert 10347 XXIII | nemesember, a nagyváradi káptalan tiszttartója, Czibak Imre; 10348 V | létezni a székesfehérvári káptalanban. De az meg éppen el volt 10349 XI | tartományba, mégis az általános káptalani gyűlésen az új főnökválasztásra 10350 XXIII | még az útban talált pécsi káptalant is kifosztotta, melynek 10351 III | barát. Túl a hídon meredek kaptató következett.~A barát összetette 10352 II | Itt volna már, de a sárosi kaptatónál belerekedt az útba a hintója, 10353 LI | táborban nem hordunk: paripát kaptok, amennyi kell, s a kocsik 10354 LI | versengés okát, ami fölött hajba kaptunk. – Azt megértve, keményen 10355 I | csupa úri paloták, miknek kapualját banderiális katonák őrzik. 10356 XL | s ott a saját házának a kapubálványára felakasztatta.~Azután a 10357 XXXII | egy felvonóhíd vezetett, a kapubástya lőrései csatakígyókkal és 10358 I | csapat, ott meg kell állni. A kapubolt egy bástyatoronyba mélyed 10359 XXXII | míg teljesen elzárta a kapuboltot.~A toronyablakban pedig 10360 I | eresztve lenni. E belső kapuboltozatra vannak felfüggesztve a csodahős 10361 XLII | akinek volt egy bársony kapucium a tarkóján.~Mikor a király 10362 LI | neki jönni: a Szent János kapujában felállíttatni négy ágyút, 10363 XLI | van odafenn? – kérdezé a kapustól.~– A vendég urak búcsúvacsorát 10364 LIII | felkiabáltak a belső vár kaputornyát őriző polgárokhoz, hogy 10365 I | A lovascsapat átvonult a kaputornyon, s ott egyszerre megnyílt 10366 XV | egyenetlenség, versenygés, kapzsi birtokvágy, s míg a főúr 10367 XIX | tárta fel az országnagyok kapzsiságát, tékozlását, s kérte a királyt, 10368 I | Ez ama híres kurd vezér, Kara Hasszán szablyája, aki maga 10369 XVI | elébb Székesfehérvárott Karácson havában királynévá koronázták, 10370 XLI | repesett, mint egy gyermek a karácsonyfa előtt; odarohant hozzájuk, 10371 XLIII | köszörült üvegből velencei karafinák vízzel tele, s hozzá kristálypoharak ( 10372 LI | vele a vajda, hogy milyen karakán dáridóban vett ő részt egyszer 10373 XI | tehetséggel bírt a szellemi karakterek megkülönböztetésében, a 10374 LV | nevezték Fráter Györgyöt ördögi karakternek.~ 10375 XL | beszéltek róla.~No, de hát saját kárán tanul a magyar! – Ha ugyan 10376 LVI | Becskerekkel, Lippával, Karánsebessel együtt, s nem fogadta el 10377 XL | kiküldve, hogy Stíriát, Karantánt, Felső-Ausztriát beszáguldozza, 10378 XXIX | Ferdinánd és Károly császár kárára, hogyan verje meg őket, 10379 XXXIV | révig. Itt a révnél egy karaván kalmárral találkozék össze 10380 XLI | nem kolostor már, hanem karavánszeráj, amelyben főurak, gazdag 10381 XLII | kezdte el játszani, s fenn a karban megszólalt a diákok éneke, 10382 I | Nemcsak a drágaságáért, csupa kárbunkulus a markolatja, hanem az emlékezetéért. 10383 XIII | arany kereszt fityeg, akkora karbunkulusok rajta, mint egy babszem, 10384 VI | kincstár, az arany trónus, karbunkulusoktul ragyogó. Abba vezetik fel 10385 I | jegygyűrűt, közepén egy ragyogó karbunkulussal.~A kis királyleány pedig – 10386 XIX | boldogtalan emlékű királyné karcolta fel gyémántgyűrűivel a nevét. ( 10387 XX | cigánypecsenyét sütnek, s karcost, méhsert töltögetnek a megéhezett 10388 XL | elején elesett Török Bálint kardcsapása alatt; amint ennek a dárdára 10389 XXXVIII | aranyszomj. Egy arany megér egy kardcsapást. A magyar ostromcsapat vissza 10390 XXI | Talán a török fejet szelő kardcsapástól? Vagy talán a királyné sikoltásától. 10391 II | ételt jelent), amidőn nagy kardcsörtetve megérkezett a várva várt 10392 XXXI | végbe a két dalia küzdelme, kardddal és háromszögletű tőrrel.~ 10393 LIX | orgyilkos, köztük Pallavicini, s karddöfésekkel, pisztolylövésekkel leteríték 10394 LV | fejében, mint a vitézség a két kardhordó karjában. Bölcsen átlátta 10395 LVI | lelkülete. Hazaszerető szívek, kardhoz és munkaszerszámhoz egyformán 10396 LIX | korán reggel kopogtatott a kardinál ajtaján a titkárja, Ferrari 10397 LIX | Ekkor Ferrari odaszökött a kardinálhoz, s tőrével a nyakába döfött.~– 10398 LVIII | és hősi szolgálataiért a kardináli bíborral ruházza fel.~Az 10399 LVII | elküldé kegyelmed számára a kardinálisi kalapot.~(Tehát erdélyi 10400 XLIII | jutott, de az is csak a kardináliskalap miatt; a haza senkinek sem. 10401 LIX | pisztolylövésekkel leteríték a kardinált, akiJézus Mária!” kiáltással 10402 XVIII | prímás az első pillanatban a kardjához kapott, a szemei szikráztak. 10403 LV | György seregének az élére, kardjaik hegyét a török felé fordítva.~ 10404 XL | kard. A többi urak is a kardjaikhoz kapkodtak: általános volt 10405 XXII | magyarok ágyúikat: azontúl a kardjukra bízták a harci munkát.~A 10406 XX | megszabadítja. A lázadókat kardlappal verik szét. Senki sem sérül 10407 XXXIV | szultán teneked fogadott kardmarkolatjára, szakállára tett kézzel, 10408 I | markával, s nagyot nevetett a kardmarkolatra faragott démonfő szemébe.~ 10409 XXIII | az a páncélfelpróbálás, a kardmegkísérlés. A hol fellobbanó, hol elcsüggedő 10410 XLI | kiöszkjében volt) keresztbe tett kardokkal állt mögötte. Akkor a nagyúr 10411 II | egyszer valaha az én kardomért.~Azzal leoldotta az övérül 10412 XXXI | két fülére. Ezt fogadom kardomra és a prófétára! – S ha az 10413 LIV | Györgyöt, vezéri öltözetben, kardosan, szemben az első ülésen 10414 XLIII | híreszteljük, hogy a török ellen kardoskodunk.~– Ejh, te barát! Te olyan 10415 XXI | azután Zápolya tette meg a kardpróbát. Ó csak úgy fél kézzel húzta 10416 XXXVIII | ragadta. Most már ők is kardra kaptak, s vitézül megállták 10417 XXIV | koronázási dombig a négy kardvágáshoz.~Zápolya János még egyszer 10418 XXII | annak arcvonalát, s dühös kardviadallal megfutamítá a török sereget, 10419 XX | akar, elcsendesült az egész karéjban, úgyhogy Zápolya érchangú 10420 VI | belevegyült a klerikusok templomi karéneke, melynek végeztével Bakács 10421 III | bizonyosan megtalálták a híd karfáján, s aztán találgatták, hogy 10422 III | ezüstpaszományos öltönyöket a híd karfájára. Darabról darabra, az utolsó 10423 IV | hiábavalóságait keresve, és lelkét kárhozatnak adta. Amit mondék, a Szentírás 10424 XLV | Nem az viszi az embert kárhozatra, ami a száján bemegy; hanem 10425 II | az Írás, hogyNem attól kárhozik el az embernek fia, ami 10426 XVII | adá elő a maga véleményét. Kárhoztatását kemény szavakban fejezé 10427 XVII | azoknak pártolóit fejvesztésre kárhoztatja, azt hitték, hogy a puszta 10428 VI | belőled? Lettél valaha arra kárhoztatva, hogy a békák, a varangyok 10429 XLI | szép rendben ment, mint a karikacsapás.~Mikor Fráter György elolvasta 10430 I | előkereste a nagy kulcsos karikáról a legdíszesebben kiformált 10431 LVIII | egyiknek az adott meseerőt a karjába, hogy e napon hitte megalapítani 10432 XLVIII | helyreállítá ez az örömhír. Karjából, lábából elmúlt a béna zsibbadás, 10433 XX | látták, hogy a szája jár, s a karjai kalimpáznak a levegőben; 10434 XXI | fogta a pallosát. Vékony karjaiban a sok testgyakorlástul volt 10435 III | hogy összeharapdáltam a karjaimat kínomban. – Azután megint 10436 XLI | pedig lehajolt, és fölemelé karjainál fogva a béget.~– Kelj föl, 10437 II | anyját, Hedvig hercegnőt, karján bevezeté.~Hedvig hercegnő 10438 II | István felkapta a kisfiát karjánál fogva a levegőbe: „Héj, 10439 LV | megdicsőüléssé. Átfonta két karjával az ősz ember nyakát, csókolta 10440 XL | aki maga is félt már a karjda markolatátul. – A tenyerén 10441 XIV | mely leterjedt egész a Karka folyamig. Alkonyatkor, midőn 10442 XLIV | lakadalom után szokásoskárlátó”, „tyúkverő”, melynek végeztével 10443 XLI | állítva a szép aranyos, bíbor, karmazsin, zöld és ultramarin köntösű 10444 XIV | idomú, arca aranyzománcú kármin, ajkai nevető pirosak, szemei 10445 LI | egymás keze közül. Csupa karmolás volt mindegyikünknek a képe. 10446 XL | szalmával, úgy húzatta fel karó hegyébe az Athméidán piacon.~– 10447 XIII | levente! Úgy kaptál fel a karodra, mint Kinizsi a malomkövet. 10448 XLV | királyi pár elé.~Az urak mind kárörvendő mosollyal néztek Zápolyára.~ 10449 XIV | csókokat, érzi az ideges karok ölelését, érzi a szívdobogó 10450 XLI | hosszú.~– No, hát az én karom még hosszabb! Levágattam 10451 I | Ettetmeret a tyuk!” – káromkodék visszafelé fordítva a mondást 10452 III | akar gyónni. Se iszik, se káromkodik, se nem legyeskedik. Hej, 10453 XL | ember összevesz, nem egymást káromolja, hanem az Istent. A nép 10454 I | intésére két darabont kétfelül karonfogta a katonát, s szépen kituszkolta 10455 LIV | derített hölgy kétfelül karonfogva a kedves zsarnokot, átvezeté 10456 XVII | halálítéletet a könyvek eladójára. Károsnak hiszi, ha egy hitvallás 10457 XL | zsákmányt visszaosztotta a károsultaknak. És nem vétett semmit! Még 10458 XXVIII | hadkísérete; a magyar hadak a Kárpátoknál mind visszafordultak, és 10459 IV | Gyalog tették meg az utat a Kárpátoktul a Dunáig a fráter és a novícius, 10460 XX | elrejtőzhetett a királyi sátor kárpitja közé.~Még azután a kincstárnok, 10461 XXXIII | sátorának belsejét díszíté. A kárpitok aranyvirágokkal áttört nehéz 10462 XXXIII | smaragdcsapok csüngtek alá; a kárpitokat tartó zsinórokat keleti 10463 XXXIII | volt terítve drága keleti kárpitokkal.~A szultán ott ült szétnyitott 10464 XL | rettenetes csuma.~Felrántá a kárpitot, s ott látta a nyugágyon 10465 LVI | átadásában, emez a fejedelmi kárpótlásban, s az ország alkotmányos 10466 I | pedig két-két muskétás ül, karra vetett puskával. A zsidók, 10467 LVIII | egyház férfiai között, aki karral és tanáccsal oltalmazod 10468 LII | bátyjának, Károly császárnak: „A kárról, a veszélyről nem is szólok; 10469 XLI | ott ül az asztalnál; három karszék üres: azokat bizonyosan 10470 XLIII | vonaglás. Lerogyott egy karszékbe.~– Ne gyilkolj az iróniáddal! – 10471 XXX | magas, faragott támlájú karszékben ült Bona királyné, a másik 10472 X | sírszobor, állt a király karszéke mellett bal felől.~– Ámde 10473 II | Az urak hanyatt dőltek karszékeikben, s az asztalt verték ökleikkel, 10474 XIII | Csatlósaival odavitette magát karszékestül.~Látta őt berobogni a felvonóhídon, 10475 II | helyéből, s elfoglalta a karszéket, amelyet Hedvig hercegnő 10476 III | csak eleven volna. – Egy karszékhez támasztva egy hárfa. – S 10477 I | pompás mennyezetes trón két karszékkel, az egyikben ült a király, 10478 LII | fogadták őket emberirtó kartácstűzzel.~A magyar lovasság, látva 10479 V | őket IX. Bonifác pápa a karthauziak szigorú szabályaival. Magyarországról 10480 XL | fejemen hordjam, mint a kártyakirályok? Akárkit nevezek ki koronaőrnek: 10481 XL | ivó, kurafi, részeges, kártyás, csélcsap!”~Ezt a levelet 10482 LII | egészen összedönté Ferdinánd kártyavárát Magyarországon.~A leghívebb 10483 XLIV | vajákos asszony, kuruzsló, kártyavetőnő, hajfonó leány, hímző, varró 10484 XXVI | Egy nagy dobnak a fenekén kártyáztak éjfélig. Bodó volt a legkülönb 10485 XLVI | mulatságaitól megfosztja. Se karusszelre, se polikinelló-színházra 10486 XXI | tükör előtt felcsatolták a karvasait, elcsüggedve nézte a tükörbül 10487 XLI | kézről kézre vándorolt, a karzaton a trombitás zenekar fújta 10488 VIII | még az apátúrnak is. A kassaiak megszokták már, hogy fehérruhás 10489 XXXVII | Gritti Alajosnak, mikor a kasszáikat tele látták keresztes és 10490 XXXVII | veszi által, de annak a kasszájában alig gyűl össze annyi, amennyi 10491 III | Azokbul sohasem fogyott ki a kastély.~A főurak szavuknak álltak. 10492 XX | színhelyéről, s elfoglalta a király kastélyához vezető utcák bejáratait, 10493 XL | várából. Adasd neki vissza a kastélyát és egyéb földi birtokait, 10494 LII | látogatott meg), a derék főúri kastélyok, a pompás népviseletek, 10495 II | divatoztak Magyarországon: a kastélyokban kandallók voltak, a közrendnek 10496 II | alacsony szolgálat az, amit kastélyomban elvállaltál. A magister 10497 XLII | hűségért önmagát is ily kástélyozásnak veti alá; ez a pap egy hatalom!~– 10498 XL | rontatja az egész rongy kastélyt; élve nem hágy senkit a 10499 XVIII | várba, s a sötétben egymást kaszabolnák össze, s utoljára is az 10500 LV | Feru agát a dévai parasztok kaszabolták darabokra.~A rövid harc 10501 LI | a fiúcskák szeme láttára kaszaboltatá le őket. Hadd szokjanak 10502 XL | a mocsár. Mikor előjön a kaszájával, csak úgy dűl előtte a „ 10503 XIII | György (versenyt szokott kaszálni a jobbágyaival; lássák, 10504 LI | janicsárok kaszárnyájáig.~Amint a kaszárnya előtt ácsorgó janicsárok 10505 LI | ellovagolt a janicsárok kaszárnyájáig.~Amint a kaszárnya előtt 10506 XIII | Fráter György, s eldobva a kaszát a kezéből, odarohant a nőhöz, 10507 XL | fogadták őket fejszével, kaszával. Egy faluban három asszony 10508 XIV | harangszóra megkezdődött a kászolódás a lakomázótermekben. A tivornyazaj 10509 XLI | király csak másnap reggel kászolódott fel a nagyszerű mámorból. 10510 XIV | gorombaságodért meg nem kásztigállak: nem volnál most apátúr! 10511 XLII | vége következett, a nagy katasztrófa, akkor csak elhűltek valamennyien. 10512 XXII | oldaltámadása fejezte be a katasztrófát.~A török ágyúk, s a janicsárok 10513 I | rovatolja a magyar főurak kategóriájába, hanem egy sorral alább 10514 XLIII | békeszerződést! – mondá kategorikusan a király.~– Meghajlok fölséged 10515 XLII | után pedig Bálint Áron uram katekizálást tartott, a hívek közül kiszemeltektől 10516 VI | hogy az első században a katekumenusok, kik megkeresztelkedének, 10517 XLII | bezzeg nem hirdették ki a kathedrából VII. Kelemen pápa bulláját, 10518 VIII | hipotenusán az ajtó, a két kathetuszon az ablakok, azok is mind 10519 XL | szőrös fülű.~– Hát a szép Katica, aki engem úgy megszeretett? – 10520 XLIII | melynek húsából saját utazó katlanában készíti el a piláfot, és 10521 XXX | meghalok. Akkor aztán lesz katonád; de nem lesz kisleányod.~ 10522 XLII | Hallják kegyelmetek. Én katonaember vagyok. Lelki dolgokhoz 10523 XLI | szultán ítéletét, a saját katonáid fognak megölni. Vess számot 10524 I | rakták a kincseket az én katonáim itt a vár udvarán, hogy 10525 XXX | megengeded, hogy elküldjem a katonáimat az én János bácsikámnak, 10526 XL | az urakkal addig, amíg a katonáimmal és a fiaimmal együtt hajón 10527 XXI | belesegítette. Ő csak a katonáira gondol, azokat fizeti rendesen; 10528 LII | trombitáltasson már, rúgassa neki a katonáit az ostromnak, most az ideje 10529 L | külső terem a barát páncélos katonáival van tele.~Fráter György 10530 XVIII | aki dühében, hogy annyi katonájának okozta halálát, a harci 10531 XLIII | nincs több százötvenezer katonájánál.~A király arcát eltorzítá 10532 LV | úgyhogy csaknem minden katonájára jutott egy trombita vagy 10533 L | nem volt több fegyveres katonájuk kétezernégyszáznál. Török 10534 L | vett polgároknak a menekülő katonákkal együtt futott ki a várból: 10535 XLIII | érzelmek tiszteletre méltók a katonáknál. Minthogy pedig a többi 10536 LI | vitéz voltál. Sok derék katonámat megöldösted. De most hívem 10537 XXXIV | több ereje kétezer német katonánál s huszonnégy ágyúnál. Besserer 10538 XLVI | Új-Bálványos várát biztos katonasággal, egyetlen hűséges hadvezérünk, 10539 II | megszolgálva.~– No, hát ez is katonasors.~A harmadik csengetésre 10540 XXX | ezred válogatott lengyel katonával tért vissza Zápolyához és 10541 XXIII | nyavalyájának pedig nevezték akatonavirtust”, tudniillik a részegséget. 10542 XL | van a fukarnak, hogy ez a kávéban felolvasztva, azt mennyei 10543 L | szolgált a királyné asztalára a kávéhoz. Azok a bátor állatok felkeresték 10544 I | hanem finom, fehér dunai kaviccsal beterítve. Ez volt a nemesi 10545 XL | templomudvarba, melynek kazamatái, szász mód szerint, egyúttal 10546 L | helyőrség aztán előrohant a kazamátákból; jött sietve maga Fráter 10547 L | Mindenkinek könnyebb lett a keble a magas Tátra hegyével. 10548 VIII | éppen úgy érezte a saját keblét márvánnyá hidegülni. Forró 10549 XL | beleaprította a horoggal fogott kecsegéket. „Ejh, lassan megy az így!” 10550 LVII | felőle győződve, hogy az ő kecsegtetése a bíbornoki kalappal bírta 10551 XXXI | tűri maga fölött.~Ezzel a kecsegtetéssel megnyerte Laszkó Grittit, 10552 XLIX | a pólyában) feleségül. E kecsegtető ajánlatokat Bécs legdaliásabb 10553 I | doncmonda a királyné, s kecsesen fölemelkedék a helyéből.~ 10554 L | nem lőtték le a királyné kecskéit, mikor azok ott ágaskodtak 10555 XXXIV | össze a király dandára, akik Kecskemét tájékáról élelmiszereket 10556 XXI | a szép alföldi városban, Kecskeméten. Kétszázan voltak a kalandosok, 10557 XXI | armálist tőlük? Olyan egyezer kecskeméti igaz magyarnak lóháton bevonulása 10558 XXI | ez volt a jelmondatuk. A kecskemétiek ugyan nem tartoztak a nemesi 10559 XXIII | dicsőségére, hogy a delibácsi kecskepásztor fiát, a fekete cárt legyőzte 10560 XL | egy-egy olasz mondás:~– Kecskére bízni a kertet! – Ugyanazok


jovet-kecsk | kedde-kialk | kiall-kiser | kisfi-kozep | kozer-lajst | lajto-lelke | lelki-magad | magae-meger | meges-megpi | megpr-merge | merit-nagyv | nakir-nyosz | nyuzs-otven | otvos-palas | palat-potyo | pofa-recse | rectu-sanda | sando-suveg | suvet-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsn | tarso-teve | teveb-tudat | tudha-urist | urnak-varta | varte-vezer | vezes-zacsk | zafir-zwing

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License