Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avas 2
avitikum 1
avult 3
az 1640
azalatt 6
azáltal 4
azaz 8
Frequency    [«  »]
-----
-----
4329 a
1640 az
1392 s
1008 nem
986 és
Jókai Mór
Hétköznapok

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1640

                                                  bold = Main text
     Fezejet                                      grey = Comment text
1 1 | volt-e vagy szombaton –, elég az hozzá, hogy nagypéntek napja 2 1 | megkezdte betanult pályafutását az égen; a verebek fölébredtek, 3 1 | fölébredtek, s elkezdték dicsérni az asztagokat, melyekben számukra 4 1 | lakosai talpon és fejjel az ég felé állanak; a gazdák, 5 1 | megszelídíteni. A diákok előkotorják az ágy alul könyveiket, a beléjök 6 1 | kergetik haza a vendégeket. Az öreg harang pedig az öreg 7 1 | vendégeket. Az öreg harang pedig az öreg toronyban a város minden 8 1 | tudtára adja, hogyhét az óra.~Így történt ezelőtt 9 1 | mennyország a kerítése, s fejével az egeket verdesé.~Már reggeli 10 1 | órakor írmagul sem lehetett az említett város falai közt 11 1 | messzeségbe széttekint, és látja az említett tárgyak és épületek 12 1 | honreménnyel egyetemben az ajtóküszöbhöz és holmi vitézi 13 1 | vonzódást nyilvánítanak – míg az örvendő közönségnek azon 14 1 | bátorságánál fogva miután azt az említett csárdákba történt 15 1 | volt észre nem venni, hogy az élvezetes népünnepély megkezdésére 16 1 | órától délután háromig; az élvező közönség jön és megy 17 1 | leányai-e ők édesapjuknak.~Az érintett és árkokkal körülvett 18 1 | mintha ő volna adós; ezt az urat meg kell becsülnünk, 19 1 | beszédektől szabadítá meg keblét az említett hölgyek egyike, 20 1 | első tekintetre megismerni az édesanyát; szavaiban a gyanútlan, 21 1 | is tudna tenni, kivált ha az a valakimég nagy úr is.~ 22 1 | hangnyomattal elmondani nem lehet, az ártatlan szív homályos aggodalmait, 23 1 | kebelébe.~Minő felhő lehet az, mely a gyermekszív napvilágos 24 1 | mosolyogva fel védenceire.~Az elutasított suhanc pedig, 25 1 | fejbólintással köszöné meg az atlétának markos szolgálatát, 26 1 | markos szolgálatát, míg az ifjabbik kérdezé talán magától, 27 1 | Miért jöttünk mi ide?~Az igaz, hogy ezen kérdést 28 1 | káosszá vegyülve, mintha az ítéletnapja jönne, nagy 29 1 | forgó szemeivel körülbámulja az ujjongató sokaságot; farkával 30 1 | szegezve hegyes szarvait, az első reá rohanót, egy hosszú, 31 1 | emlékül. Mérgesen voncolja az üldözött vad veszedelmes 32 1 | ereje érzetében némán küzd az uszított csoporttal; a homok 33 1 | csak más baján támaszthat az ember. A bika egy előtte 34 1 | ordítá a nyakatlan Telezsák az ablakvason, midőn hirtelen 35 1 | jókedvében eszébe jutott az ablak alatt megállani, s 36 1 | ablak alatt megállani, s az ott függőknek szarvaival 37 1 | harminckét fogai közül kifért az ordítás; midőn azonban szomorúan 38 1 | vetemedett, s eleresztve az ablakvasat, idomtalan szökéssel 39 1 | szorosan belecsimpajkózott az összegyűlt sokaság nagy 40 1 | Azonban nem oly könnyű az ökrök apján kifogni, mint 41 1 | apján kifogni, mint azt az ember gondolná; midőn észrevéve, 42 1 | terjedelmének köszönhetni, hogy az ajtón be nem lépett. Ki 43 1 | most szerencsésebb, mint ki az ágy alá menekülhetett. A 44 1 | menekülhetett. A csordafő az ajtón át irtózatos dolgokat 45 1 | fog. – Denique, nem volt az egész gyülekezetben egy 46 1 | sem látott; a vett sebek, az üldözők ordításai, a megérzett 47 1 | előtte; kik kívül voltak az árkon, azok befelé rohantak, 48 1 | kifelé, s valamennyien bele az árok iszapjaiba. A szilaj 49 1 | állat egy vakmerő ugrást tőn az árkon keresztül, de ereje 50 1 | cserbenhagyta és – visszaesett; az árok tömve volt menekvőkkel, 51 1 | halmazán lihegve gázolt át az üldözött, s egy helyen rést 52 1 | atléta nem futottak el. Az elsőbbeket a zsibbasztó 53 1 | elsőbbeket a zsibbasztó félelem, az utóbbit a félelem nem ismerése 54 1 | egymást átkarolva tartá; az anya merev, lebűvölt pillanatokat 55 1 | lebűvölt pillanatokat vete az irtózatos állatra, leánya 56 1 | feküdt behunyt szemekkel, míg az atléta ingujját tűrte fel, 57 1 | elő, melyekről Sámson juta az embernek eszébe. Roppant, 58 1 | s e hatást csak emelte az arcon végigvonuló szénfekete 59 1 | Itt állj meg! – ordítá az állatra, s megfogta két 60 1 | Hol van csak? Merre van az a bika? Majd megmutatjuk 61 1 | hirtelen kelt bátorsága az eget nem verteAzon perc 62 1 | segíts!… – hallatszának ki az általános zajból. A nagy 63 1 | kétségbeesetten néznek egymás szemébe; az ifjú arca halvány, nagy 64 1 | Légy átkozott! – kiált az ifjú, s öklével mellbe sújtja 65 1 | mellbe sújtja a lovagot; az megszédül nyergében a csapástól, 66 1 | lova nyakára s elrohan.~Az ifjú fulladozva tántorog 67 1 | piroslik a fövény.~De piroslik az ég is.~Iszonyú szél támad.~– 68 1 | roppant máglya, lobognak az égre; az éjnél feketébb 69 1 | máglya, lobognak az égre; az éjnél feketébb füstmennyezetben 70 1 | a forgószél hatalmától. Az egész égboltozat izzani 71 1 | melyeken sötét füstárnyakban az irtózat és nyomor fekete 72 1 | kosárkával karjaikon futossák be az utcákat, nem jut eszökbe, 73 1 | helyeken férfiak állnak az égő gerendázaton, őrülten 74 1 | kiáltozva víz után; míg az utcákon tűzfecskendők nyargalnak 75 1 | akkor is lehete hallani az egyenként félrevert kongásokat, 76 1 | Néhány perc múlva elnémult az utósó harangszó is; a láng 77 1 | összecsapott a torony fölött, az érctető olvadtan zuhant 78 1 | a vihar kacagott; s mint az évkönyvben írva van: felégett 79 1 | szalmaszál.~Így végződött az élvezetes örömünnep Kvárosában 80 1 | zarándokolni.~            ~De távol az örkényi erdőknél, vendégtelen 81 2 | ízlését örömest átvették; az iszonyú, aránytalan kontignációs 82 2 | aránytalan kontignációs tetők, az ősdivatú, vaskosaras ablakok, 83 2 | Egyiknek tetején tarkáll az évenkinti foldozás, másiknak 84 2 | udvarára, Gáspár ólat rakott az ablak elébe. Gáspár nagy 85 2 | Mártont; ott fogjuk őt találni az ajtó mögött ülve és imádkozva. – 86 2(1)| Ennek a városnak az a szép tulajdonsága van, 87 2 | reggel van, a nap besüt az ablakon; künn a tornácban 88 2 | szinonímái, melyek elől az ember be szokta dugni a 89 2 | ha nem r…” – a kádencia az éneklővel együtt az ágy 90 2 | kádencia az éneklővel együtt az ágy alá gurul, s a bivalszuszogáshoz 91 2 | Morpheus karjai közt pihen az ágy alatt.~Márton úr mindezekre 92 2 | hangtalanul mozgó ajkai az arcképhez látszanak beszélni 93 2 | átkos szemrehányásokatés az arckép nyájasan mosolyog 94 2 | kitöréseivel. Minden tagja reszket.~Az asztalon a zsoltárkönyv 95 2 | Márton kezébe szorítva, vele az arcképhez lappang; a hegyes 96 2 | eltorzulandnak; várja, hogy az vonaglani fog kezei alatt, 97 2 | és esdeni irgalomért – az ő irgalmáért.~– Óh! Kín! 98 2 | Örökkétartó kín reád! – ordítja az ember lázas ingerültségében, 99 2 | arcképhez, eltévesztette az irányt, s a mellé függesztett 100 2 | szobában. – Körültekint, s az ajtónál egy fehér alakot 101 2 | szenderében szokott látni az embers mely, mihelyt 102 2 | vagy szemeit fölnyitja az álmodó, azonnal eltűnik, 103 2 | Hogy mersz te leskelődni az én szobámban, he? – rikolta 104 2 | szobámban, he? – rikolta az apa dühösen toporzékolva. – 105 2 | szólt tompa, vallató hangon az apa, mialatt felemelt botjával 106 2 | Apám, édesapám! – rebegé az, s Márton ölelésére nyújtá 107 2 | bábruha! – és még tudja az Isten mit nem, míg csak 108 2 | aztán kirúgta szobájából az elkínzott gyermeket, s aranymondatokkal 109 2 | hogy tudná, miért fizeti az neki ily kegyetlen gyűlölettel 110 2 | fogadta minden oldalról; hanem az még sohasem történt vele, 111 2 | mosolyogva nézték fejbe; az öregek fejöket csóválták, 112 2 | öregek fejöket csóválták, az ifjak egyenesen a szeme 113 2 | azzal sem sokra ment, mert az csupa kacagás miatt nem 114 2 | azt mondja, hogy szereti az Istent, és gyűlöli felebarátját: 115 2 | gyűlöli felebarátját: hazudik az.”~Az orgonasípok andalító 116 2 | felebarátját: hazudik az.”~Az orgonasípok andalító hangjai 117 2 | andalító hangjai elnémultak, az „ite missa est” elhangzott, 118 2 | indult hazafelé; amint kilép az utcára, s szemeivel buzgón 119 2 | szemeivel buzgón felsóhajt az égre, oly áhítatosan tekintett 120 2 | akácfával kelle találkoznia az utcán, hanem seregével a 121 2 | hazatalált.~Amint kapuján belép, az ékesen szóló Jutka asszony 122 2 | gondolkozván, hogy talán nem is ő az, kit ezen válogatott magasztalások 123 2 | kívül egy lélek sem volt az udvaron.~– Nézd meg, mi 124 2 | megmerevedtek. Azt hinné az ember, hogy sóbálvánnyá 125 2 | a másik percben, mintha az elektrika masina rázta volna 126 2 | szemeivel egy valakit keresAz a valakileánya.~A kis 127 2 | szótlanul, reszketve néz az irtózatos szemek közé, miknek 128 2 | megmutatta a következés.~Az apa nem szól erre semmit; 129 2 | így voncolja ki magával az udvarra, s a Körmös Gáspár 130 2 | Jutka asszonyban bennmaradt az ige, s mely ugyan csaknem 131 2 | szolgál tanúbizonyságaul, hogy az emberi tekintet még a legvadabb 132 2 | szorgalmazza, s azután magára zárja az ajtót, és szét kezd tekingetni… 133 2 | Egy korbácsot keres elő az ágy alul és egy vasgerebent; 134 2 | Midőn Márton az udvaron végighurcolta leányát, 135 2 | részéből, mely közvetlen az említett kamra egyik oldalát 136 2 | szép csendesen kifeszített; az ekként támadt résen belopózott, 137 2 | megtépászni. Ezt fülön fogta az említett hívatlan tanú, 138 2 | a kuvasz. Márton úr volt az ajtón. Jött szívében iszonyú 139 2 | hánynak; ezzel benyomja az ajtót, s belép a sötétbe. 140 2 | belép a sötétbe. Kezében az izzó serpenyő világít, a 141 2 | rémülten védte magát a sötétben az ismeretlen ellenség ellen, 142 2 | nélkül tépte hol lábát, hol az oldalait itt is, amott is 143 2 | harapta. Legalább is azt hitte az ember, hogy az ördöggel 144 2 | azt hitte az ember, hogy az ördöggel van összeakadva, 145 2 | nyitott ajtón kisompolygott, s az ismert résen a kerítés alatt 146 3 | gondoskodott és a sors az elhunyt egyetlen fiáról; 147 3 | belőle, hanem átengedte az egészet öccsének, a furfangos 148 3 | hanem odaadta öccsének, az agyafúrt Pistának.~Egykor 149 3 | kedvenc ráróját; azonban az istálló négylábú lakosai 150 3 | tudományokat hallgató unokaöccse, az agyafúrt Körmös Pista hazakerült; 151 3 | magzatjaim! – így szóla hozzájuk az öreg, szemeit végiglegeltetve 152 3 | látni a világot, bizony az a gonosz világ nem hagyna 153 3 | látnám, mint fog benneteket az a sátán Pista öcsém jobbra-balra 154 3 | jobbra-balra elgurigázni. Oh, az a Pista, az a Pista!~Ezzel 155 3 | elgurigázni. Oh, az a Pista, az a Pista!~Ezzel vaspántos 156 3 | piszkos ötforintost kotort elő az érzékeny öreg, könnyező 157 3 | elsőszülöttem! – Pihenj! – szólt az öreg, s gyöngéden megcsókolá 158 3 | fejét búskomoran csóválva s az eszmetársulatnál fogva több 159 3 | több ízben ismételve: – Óh, az a Pista! Az a Pista!~Pista 160 3 | ismételve: – Óh, az a Pista! Az a Pista!~Pista pedig ott 161 3 | de nem a pénz őtet; mert az ő zsebében ugyan soha meg 162 3 | szólt erre nyájas hangon az öreg, Pista orcáját végigcirógatva 163 3 | te Pistamár minek volna az neked? De teugye még meg 164 3 | aztszólt fejét vakarva az öreg, s szörnyű zavarban 165 3 | hogy mit hallgatnék.~De az erszény újra megszólamlott: „ 166 3 | volnék napestig hallgatni az ilyen aranybeszédet.~– No 167 3 | aranybeszédet.~– No de, az Isten irgalmáért! Honnét 168 3 | semmi sincs bennök egyéb, az egész láda nem ér pénzben 169 3 | közül nyakánál fogva, s úgy az asztalhoz nyekkentette, 170 3 | pénzeinek élt; ezek voltak az ő rokonai, baráti, gyönyörűsége, 171 3 | között, hogy azok is megértik az ő szavait, és iránta hálát, 172 3 | várj!~Ezzel Pista beseperte az elbúcsúzottakat.~– No Pista, 173 3 | téged meg már most vigyen az ördög, de mindjárt!~– Köszönöm 174 3 | baromfiak megszólítanak, ha az udvaron megyek, a kakas 175 3 | özönei közt hagyá el Pista és az 500 forint Gáspár bátya 176 3 | egyházfival, ki azokat egyenesen az ördögtől megszállottaknak 177 3 | már beszélni is tudnak, az eklézsiának ajándékozni; 178 3 | eklézsiának ajándékozni; az aztán majd elküldi azokat 179 3 | széles e világra hirdetni az igét, de indítványa nem 180 3 | mely művészetnek erejével az ember úgy alkalmazhatja 181 3 | alkalmazhatja hangját, mintha az messzünnen, egy bizonyos 182 4 | Az apa sírja~Három árva sírdogálva~ 183 4 | édesanyám,~Lerongyollott az én ruhám.~Népdal.~A sz*- 184 4 | egyhangúan cirpel a tücsök. Az apró halmok, mik demutka 185 4 | virágos orgonaligetek, az alacsony fejfák s a körülök 186 4 | szomorúfűzfák között és az egyszerűen bús feliratok 187 4 | érzi magát általuk, mintha az jutna eszébe, hogy itt minden 188 4 | elmúlt és elfeledt időkből; s az egész apró völgyeken és 189 4 | virágszőnyeg nem egyéb, mint az örök titoknak egy lapja, 190 4 | oldalába vájva; s a vadmadár az út közepébe a közé rakja 191 4 | rakja fészkét, s nem félti az eltapodástól.~Két gyermek 192 4 | Gyékény Márton leánya, Lilla; az ifjú Körmös Pista, ki őt 193 4 | Sokáig, sokáig hallgatnak; az ifjú a hajlongó fűzfák mozdulatait, 194 4 | arc nem zavarja e csendet. Az ily csend ihletett perceiben 195 4 | csend ihletett perceiben az ember lelke a jövőbe lát. 196 4 | hideg szellő szétűzi ezen, az emberi ész láthatárán túlszárnyaló 197 4 | való, mogorva felhőivel az ég, göröngyös útjaival a 198 4 | a föld és önző arcaikkal az emberek.~A temető árkain 199 4 | a két mélázó felrezzen. Az árkon egy sebzett nyúl ugrik 200 4 | utána három hosszú agár, az üldözött martalék végerejével 201 4 | között ellenségeit, míg az egyik agár átkapja derekát 202 4 | rejtsd el magad! – kiált az ifjú Lillának, s a lyánka 203 4 | tündérsebesen vonta magát az orgonabokrok közé, míg Pista 204 4 | mint Márton úr mostohafia, az esküdt úr, egy idomtalan, 205 4 | közt mondva, esküdt úrnak az az ideája volt, hogy kutyával 206 4 | mondva, esküdt úrnak az az ideája volt, hogy kutyával 207 4 | apport sén kusti! Mindjárt, az apádat! Ugye szép sűdőt 208 4 | csak a nyúlra nem, melyet az esküdt úr előtte két lábánál 209 4 | konfidenciával vigyorogva az esküdt úr. – Mért csinálsz 210 4 | vászoncseléddel láttalak volna az elébb itt üldögélni, mit? 211 4 | bokorban a vad, uhhahaha!~Az ebek az orgonabokrok körül 212 4 | a vad, uhhahaha!~Az ebek az orgonabokrok körül kezdtek 213 4 | kiálta fellobbanva az ifjú, s az esküdt úr karjába 214 4 | fellobbanva az ifjú, s az esküdt úr karjába markolt, 215 4 | markolt, hogy ott maradt az öt ujja helye.~– Pista, 216 4 | csillag van, mind meglátod az égen; már most csak azért 217 4 | bokornak, hanem nem vetette fel az arányt a kiviendő terv s 218 4 | kifejezve, s azzal otthagyta.~Az esküdt lábra állt, amint 219 4 | érd be azzal, amit kaptál.~Az esküdt ajkába harapott; 220 4 | ért, megállt, fellépett az árokhányásra, fegyveréből 221 4 | felkapta s Pistára céloza.~Az ifjú dühösen szökött fel, 222 4 | legokosabbik fia édesapjának; attól az egytől őrizkedett, hogy 223 4 | kiszemelte, hol legátugorhatóbb az árok, arculatját hirtelen 224 4 | esetlen futással gázolt az ugarokon keresztül, kalapját 225 4 | el karját, de nem felelt; az ifjú diadalmasan s oly sajátságosan 226 4 | irgalmas atyám! – szólt riadtan az ifjú, s sebesen keresett 227 4 | gyógyfüvek tevék-e, vagy az ifjú csókjai: a lyánka fájdalma 228 4 | ütni tudtak? Verni? – szólt az ifjú hévvel, s karjai közé 229 4 | hogyan hagyhatnám el apámat? Az Isten is megverne érte, 230 4 | kezét, mellyel megöl, hisz az apámé.~– Apádé! – kiálta 231 4 | kiálta fogcsikorgatva az ifjú –, hát hol van az a 232 4 | fogcsikorgatva az ifjú –, hát hol van az a holló, mely fiai szemét 233 4 | még azon kutya is, mely az árok széliben neveli fel 234 4 | életével is megvédelmezni; s az ember elég csúfolódó apának 235 4 | azon galambfinál, melyet az éji vihar fészkéből kivert.~– 236 4 | vagyok leánya, hogy ő nem az, kinek én nevezem. Mit tesz 237 4 | Oh, világosíts fel erről! Az utcán találtak-e engem? 238 4 | ezt nekem, miért beszélnek az emberek így? Vagy mondd 239 4 | Vagy mondd meg, kinek arca az, mely olykor édes álmaimban 240 4 | álmodom magam, mik ellen az ő keble véd; vagy mély örvények 241 4 | átmennem, s a szédítő magasban az ő keze tart fenn; vagy határtalan 242 4 | átvándorolnom, hol ismét és ismét az ő szomorúan mosolygó arca 243 4 | mért álmodom én így?~– Az ártatlanok álmai onnan felülről 244 4 | pusztaság, melyen átutazol, az élet kietlene. Örvények 245 4 | rajta a világ csábjai, s az ordító fenevadak az emberek.~– 246 4 | csábjai, s az ordító fenevadak az emberek.~– És a mosolygó 247 4 | ragyogóbb annál és felségesebb.~Az ifjú feltekinte az égre: „ 248 4 | felségesebb.~Az ifjú feltekinte az égre: „Óh kedves szellem! 249 4 | odafenn?~– Ővele – súgá az ifjú halkan.~– Te is ismered 250 4 | vezess el hozzá engemet is!~Az ifjú megszorítá a lyánka 251 4 | leveretten kérdé: „Nem él?” – s az ifjú vállára borulva keservesen 252 4 | előtt, és védeni foglak az egész világ ellen! Ezt esküszöm 253 4 | érezte, hogy senkije kívüle az életben.~– Lásd – szólt 254 4 | szólt kihűtve keserveit az ifjú –, vannak árva gyermekek, 255 4 | kiknek csak egy atyjok van, azIsten. Volt, ki téged 256 4 | meglátogassa – s ez volt az én apám…~Szavaira hosszú 257 4 | világba? – szakítá félbe az ifjú az ábrándos hallgatást. – 258 4 | szakítá félbe az ifjú az ábrándos hallgatást. – Nézd, 259 4 | ember jár-kel benne, keresve az életet és találva a sírt; 260 4 | e sírhalom? Nem lesztek az enyéim?~Az ifjú hévvel szorítá 261 4 | Nem lesztek az enyéim?~Az ifjú hévvel szorítá őt magához.~– 262 4 | tudok dolgozni; hozzászoktam az álmatlan éjekhez, kevéssel 263 4 | kevéssel megelégedéshez, és az Isten .~– Hanem az emberek 264 4 | és az Isten .~– Hanem az emberek rosszak. Te kevés 265 4 | kevés rosszat ismertél még az életben, legfellebb is mostoháidat 266 4 | annyiszor, mennyiszer megvert az emberekre tékozlott bizalmam; 267 4 | csókolt meg fogaival annyiszor az irigység, mennyiszer legjobbnak 268 4 | Ki legtöbbet üldözött: az mindig atyámfia volt; most 269 4 | háborítlanul bírjaNe higgy az embereknek! Inkább senkinek 270 4 | foganatos is volt.~Később az ifjú is melléje térdelt, 271 4 | mindketten. Két testvér: az egyik elhatározott pesszimista, 272 4 | gyanakodó, senkit sem gyűlölő. Az egyik nyugtalan tetterőben, 273 4 | bájos szépségben gazdag. Az egyik a világ minden sikamlós 274 4 | ezen címmel tisztelé meg az érdemes falusi város közönsége.~ 275 4 | ugyanazon faluban, azok közül az egyik, megkülönböztetés 276 4 | hentessipkában és fehér köténnyel az oldalán szokott az utcaajtóba 277 4 | köténnyel az oldalán szokott az utcaajtóba kiállani, neveztetett „ 278 4 | Ilyen allegorikus neve volt az esküdt úrnakVíznemissza 279 4 | sőt ha nagy csoda volt az, hogy az egyszeri kántor 280 4 | nagy csoda volt az, hogy az egyszeri kántor az egeret 281 4 | hogy az egyszeri kántor az egeret megitta, úgy Jónás 282 4 | megitta, mije sohasem voltaz eszét.~Hogy azonban a kis 283 4 | kis Lilla mint tett szert az őt illető dísznévre, annak 284 4 | különböző okai lehettek. Egy az, hogy gyönyörű természeti 285 4 | természeti észvidorsága s az azzal társuló költői érzelemmélység 286 4 | nyavalya ütötte ki ijedtében. Az esküdt úr feje alatt olykor 287 5 | egy fedél alatt legközbül az éhség;~De atyafit látni 288 5 | atyafit látni gyakran jár az ínség.~Népdal.~Kétúrfalva 289 5 | nevezetességei közé számítandó az is, hogy bizonyos, a falut 290 5 | vigyázatlan volt határát és az árok partját magas és széles 291 5 | kitűnt ezen különcködése az említett alsó falunak az 292 5 | az említett alsó falunak az esztendő bármely és bárminő 293 5 | fundusostól elvihette volna az óperenciákra, addig az alsó 294 5 | volna az óperenciákra, addig az alsó falu még lovai számára 295 5 | vánkosokkal tömettek be az említett fölösleges lyukak.~ 296 5 | különcködést tüntetett ki az alsó falu még azáltal is, 297 5 | szomszédjaik felett, hogy míg az említett különcködő szomszédok 298 5 | ciklopszvakand sandítva felé. Egyik az utcára szándékozik tetejével 299 5 | gyerkőcék állanak, vagy az utcasárban saját tetszésök 300 5 | nem esett történetekkel.~Az ekként bemutatott utca végén, 301 5 | bábeli mintaképen azonban az építőnek is nem kis tanácsadási 302 5 | miknek rövid, vastag száraik az egyiptomi építészeti rendszert 303 5 | nyomasztó kinézésűek, hogy az ember nem tudja: pincében 304 5 | tudja: pincében jár-e vagy az első emeletben? Itt-ott 305 5 | egyszínűvé festett ajtó tűnik az ember szemébe; másutt kerek, 306 5 | folyosón, miken hiába töri az ember a fejét: vajon minő 307 5 | s mik voltak és lehetnek az ő hasznaik jelenleg úgy, 308 5 | keresztül-kasul botorkál az ember, egy téres és kerek 309 5 | tárgyaira.~Első tekintetre az ember azt véli, hogy álmodik; 310 5 | terpeszkednek elő hátuk közepén vagy az orruk hegyén egy-egy vérvörös 311 5 | ingóságokon kívül e terem az életmíves természet mindazon 312 5 | vaspléhekkel van kibélelve; az ágy mellett és körül pisztolyok, 313 5 | bizalommal viseltetik Dömsödi úr az alatta és körülötte levőkhez.~ 314 5 | levőkhez.~Tehát estefelé van az idő. Dömsödi úr nincs honn, 315 5 | belépvén szertenéz, meglátja az említett vasládát, s mintha 316 5 | kiválaszt egyet, s nagy örömére az egész ládán nem talál lyukat, 317 5 | kulcslyuk még cifrább, mint az azt rejtett cifraság, s 318 5 | azonképpen nem lehetett az említett kulccsal az említett 319 5 | lehetett az említett kulccsal az említett kulcslyukba behatni. 320 5 | volna fennhangon káromkodni, az üldöző sors bizonyosan bőven 321 5 | törekvésnek enged s fölemelkedik.~Az ifjú belép a terembe; óvakodva 322 5 | nyugodt lélekkel távozik.~Az idő sötétedni kezd; a hálóterem 323 5 | naplementet; a falu túlsó részéből az estharang, a Körösből a 324 5 | hangversenye hangzanak fel.~Az éjszakának e költőien andalító 325 5 | költőien andalító elközelgtével az úri lak belsejében ajtócsattanások, 326 5 | csakugyan belép Dömsödi úr.~Az ajtóban elvevé az őt követő 327 5 | Dömsödi úr.~Az ajtóban elvevé az őt követő cseléd kezéből 328 5 | mintha hallgatóznék.~Majd az ablakain tapogatta összevissza 329 5 | újra felemelve fejét, s az égő gyertyába bámulva szemeivel. – 330 5 | szobájában, mely szemle azonban az ő csöndesen alvására nézve 331 5 | már a háta mögött állana az, ki bezárt ajtókon át jár 332 5 | szerint hatot maga elébe rakta az ágya előtti asztalkára, 333 5 | reszkető világával belobogtatva az alvószobát; tollas lakosai 334 5 | ellenszenve volt azonban az óraütések és az órák ketyegése 335 5 | azonban az óraütések és az órák ketyegése ellen, mely 336 5 | nála gyakran reggel volt az este, délben a reggel, és 337 5 | a pisztoly nem sült el.~Az ifjúember, mintha észre 338 5 | fejének, elcsattantotta, de az sem sült el. Így a harmadik, 339 5 | nyilatkoztatta készségét az apát gyermekgyilkolási szándékában 340 5 | ököllel a jóhiszemű ifjúnak.~Az pedig éppen telemarkolván 341 5 | kalapot fejére felvágta.~Ekkor az apa és fia futóskát kezdtek 342 5 | fia futóskát kezdtek futni az asztal körül; a fiú friss 343 5 | is jobbra; ha Dömsödi úr az asztal fölött ugrott át, 344 5 | asztal fölött ugrott át, ő az asztal alatt bújt keresztül.~– 345 5 | sikertelenségét, míg a fiú az asztal két szélét fogva, 346 5 | szélét fogva, gyanúsan várta az újabb megtámadást. – Te 347 5 | semmirekellő! Hogy mersz te az én pénzemhez nyúlni? Ha 348 5 | szólt ez, félig felülve az asztalra s lábaival harangozva –, 349 5 | illendőnek találtam e majdan az én bőrömet égetendő összegeket 350 5 | hozzácsapódott a medve lakához.~Erre az áldás minden oldalról szállt 351 5 | s ott elszántan bevárta az apját, nem mutatván többé 352 5 | mutatván többé szándékot az elfutásra.~– Széttéplek! – 353 5 | fogcsikorgatva s magánkívül dühében az apa, s összeszorított öklökkel 354 5 | mint a kéneső, átcsúszott az ölelésére siető öreg hóna 355 5 | pedig fejével nekirohant az előle szaladni nem akaró 356 5 | folytatá.~*~Harmadnapra az öreg Dömsödit édesfia zár 357 5 | édesfia zár alá juttatá; az ifjú Dömsödit pedig édesapja 358 5 | volt. Apját tegezte, míg az őt báró úrnak címezé. S 359 5 | Később, hogy felserdült, az országgyűléseken oly kötni 360 5 | beszédeket tartott, miszerint, ha az ember nem volt volna meggyőződve 361 5 | kalandorokat csődítve s biztatva az erényes hölgy csábítására.~ 362 5 | minden cél nélkül, mint aki az eszét kergeti; s midőn a 363 5 | vagy párvonalt kelle húzni az ananászmeridon és a narancsmarmelád 364 5 | tulajdonságaihoz járult még az, hogy noha édes hazájának 365 5 | viszketege csiklandozá, melyet az illetők akként bosszulának 366 5 | csinosság minden oldalon, az a falusi egyszerűség a szépnek 367 5 | összeköttetésében; a házak előtt az árnyékos diófák, az udvarokon 368 5 | előtt az árnyékos diófák, az udvarokon kerekeskutak, 369 5 | a tollászkodó galambok, az utcán a boldog kinézésű, 370 5 | tartott öregek, munka idején az ernyedetlen szorgalom, ünnepnapon 371 5 | egy idegen országba lépne az ember, melyben mégis oly 372 5 | érzi magát.~Itt nem látni az eltörpült halavány arcokat 373 5 | itt a többi házak sorában az úri lak, tágas udvarán magas 374 5 | magas, földig menő ablakai az olasz világra emlékeztetnek; 375 5 | olasz világra emlékeztetnek; az utcára néző oldalán díszes 376 5 | hosszú virágaikat alálógatva, az ablakok tele vannak virágokkal, 377 5 | Ötvenkét évig lakott e házban az öreg Szilárdy Mihály gróf, 378 5 | tizenhat éves volt, midőn őt az öreg gróf, engedve a kor 379 5 | nagyon-nagyon hátra vagyunk.~Az ifjú gróf nevelője kíséretében 380 5 | londoni Westminsteren és az egyiptomi gúlákon; járt 381 5 | és látta onnét kicsinynek az embert, volt a világtenger 382 5 | közt, s látta ott nagynak az Istent. Négy évig utazott 383 5 | szándékait meghiúsították, az általános népszellem ébredtelen 384 5 | lakóinak elégült tekintete az érzéki jóllétnek nyilvános 385 5 | hogy a szellemi haladás az anyaginál semmivel sem maradott 386 5 | semmivel sem maradott hátrább.~Az ifjú gróf szerfelett higgadt 387 5 | ahol építe, szilárdul; s az biztosította számára leginkább 388 5 | tudta választani a középutat az ideális enthuziaszták azon 389 5 | grófunk olyannak vette az embert, amilyen: gyarló, 390 5 | váljék belőle.~Hogy mivé vált az ő keze alatt: ezt megmutatta 391 5 | megmutatta a következés.~Ő volt az, ki bár csekély körben, 392 5 | fenyítésére, nem egyszersmind az erény megjutalmazására vannak 393 5 | embertársaiban, megosztotta falatját az éhezővel, lesz-e, ki majd, 394 5 | falatját megossza? Pedig az a másvilági üdv oly transcendentális 395 5 | könnyen háttérbe szorítja.~Az ifjú gróf legelőbben is 396 5 | olvasatlan huszonötöt, előtte az esküdt, körüle népcsoport.~ 397 5 | Nem többet soha, csak most az egyszer…~– Puff!~– Könyörüljön 398 5 | uram!…~– Hja, fiamfelel az egzekvens bíró –, ma neked, 399 5 | nekem.~– Óh, óh, óh, óh, óh…~Az óbégatás talán végtelenig 400 5 | többit elengedjük! – szól az esküdt úr végre, miután 401 5 | Fájt-e? – kérdik azok.~– Az első hármat éreztemfelel 402 5 | jutalmazásokat hozott divatba az ifjú gróf. Mérsékleti társulatokat 403 5 | kitüntetett egyesek jutalmazása, s az egésznek kellő buzdítás 404 5 | és eszközöket, melyekkel az ifjú gróf jobbágyai jólétét 405 5 | Olyan világban élünk, ahol az önzéstelen jólét a mesemondások 406 5 | Kapott is e szívességeiért az ifjú gróf elég szép elismerést. 407 5 | gróf elég szép elismerést. Az oppozíció kicsinységekkel 408 5 | fiatalság anglomániával, az öreguramék fantasztasággal 409 5 | kiváltképpen nagy szálka volt az mindenki szemében, hogy 410 5 | mindenesetre bosszantja az embert.~Egyszóval, sok volt 411 5 | embert.~Egyszóval, sok volt az irigye és lekötelezettje.~ 412 5 | Vétkei közé sorozandó még az is, hogy a nőnemet rendkívül 413 5 | falusi egyszerűségek, kik az akkori időkben cél, irány, 414 5 | nélkül vegetáltak végig az életen, s neveztettek leányasszonyoknak, 415 5 | pótolták ki azon helyet, mit az annyi szépet, annyi nemest 416 5 | ismert fiatal férfi szívében az ifjú erejében tökéletest 417 5 | természetesen másképpen van; az idő régen volt; van húsz 418 5 | vonta magára a figyelmet: az egyik a Tátra képe havas 419 5 | jellemkép: egy nagy , befagyva az egész, közepén be van törve 420 5 | mosolygó, nyájas arccal, hogy az embernek szinte kedve kerekedik 421 5 | Gyakran mondá mosolyogva az öreg gróf, hogy így legalább 422 5 | kellemes fényt áraszt el az egész teremen. Olykor egy 423 5 | patrícius arcok jellemének az ősmagyar, keletiesen daliás 424 5 | merész kifejezésű sasorr, az erőteljes ajak felett sarjazó 425 5 | kimagyarázható. Delius István az olajat alkotó részeire bontván, 426 5 | bontván, felfedezte, hogy az semmi sem egyéb, mint víz 427 5 | ugyanazon kémiai procedúra, mely az égés tüneményét előhozza, 428 5 | égés tüneményét előhozza, az égést föltételező anyagi 429 5 | akkor fel lesz fedezve az örökké égő lámpa titka.~– 430 5 | azon körülmény, melytől az egész föltételeztetik; ha 431 5 | egész föltételeztetik; ha az alkotó részek viszonti összetételének 432 5 | zúgásaiban is csengő alhangok s az édesen fájó vibráció a magasabb 433 5 | szívben. Ilyennek képzelheti az ember az eolhárfa ideál 434 5 | Ilyennek képzelheti az ember az eolhárfa ideál fantasztikus 435 5 | ezelőtt vagy tizenöt évvel. Az egy üveghegedű volt üveghúrokkal 436 5 | meg nem szakadt. De azt az egyet mégis el kell ismerned, 437 5 | hogy mindaz, amit e nemben az emberi művészet előteremthet, 438 5 | ha önnek azt mondom, hogy az öreg Trogmorton egy este 439 5 | ez régi találmány; ezt az utazás módját nálunk századok 440 5 | veszed. Hidd meg te azt az egyet énnekem, hogy semmi 441 5 | szellemeknek inkább, mint az ilyszerű különösségeken 442 5 | fel. Mennyivel többet érne az összes alkímiánál, ha csak 443 5 | mennyivel nagyobb érdeme volna az asztrológia és -nómiának, 444 5 | fogyatkozásától. S nem is az a vétke a magyar embernek, 445 5 | teremtve, óh, éppen nem, hanem az, hogy üres hírért, hiú káprázatokért 446 5 | világban, a jelennel és az anyagiakkal semmit sem törődve. 447 5 | által, mellyel a borszeszből az egészségtelen kozmaolajat 448 5 | halála előtt elkészíthet, az aztán olyasmi lesz, amiért 449 5 | akkorát durranik, hogy mind az ötvenkét vármegye meghallja 450 5 | égetni. Nemde nagy bohó ez az én ismerősöm?~Gábor úr meg 451 5 | nem tette volna.~– Hála az égnek, hogy azok az idők 452 5 | Hála az égnek, hogy azok az idők múlófélben vagynak, 453 5 | mikben önkezével kellett az embernek jogait megvédeni.~– 454 5 | legfellebb is megvetéssel akarja az embert leküzdeni, de én 455 5 | lábon álltak hajdanában az idvezült Mihály gróf és 456 5 | Góliáthtól, mert kígyó.~– Az is csak megrögzött családi 457 5 | segédkezekre, azokkal én leszek az első, aki őt megkínálom.~– 458 5 | A puszta homokja, mely az esőt beissza, de füvet nem 459 5 | nem oly háládatlan, mint az ő keble. Sőt el lehet ön 460 5 | szakíthatta volna át maga a vízár az átázott töltéseket? Miért 461 5 | köszönet, hogy a minap, az iszonyú szélvészkor, midőn 462 5 | egykönnyen érheti tűzveszély az alsó lakóit. S mi lett érte 463 5 | mi lett érte a köszönet? Az, hogy a báró egy falka mételyes 464 5 | egy falka mételyes juhot az ön nyájai közé veretett, 465 5 | melyet harcain viselt. Volt az öreg grófnak egy ifjúkori 466 5 | kipusztult és elenyészett, az Óváriak. Az öreg Óvári kiváltképpen 467 5 | elenyészett, az Óváriak. Az öreg Óvári kiváltképpen 468 5 | boldogtalan asszonynak, mint az, kinek nevét viselé, s nem 469 5 | következtében.~– Legyen úgy. Nem is az a a dologban, amit mondani 470 5 | apjától annak kezét, de azt az öreg soha nem nyilvánított 471 5 | azontúl mint férj és feleség. Az öreg Óvári nem tudta meg 472 5 | dúlt-fúlt, fenyegetőzött az öreg, de mit volt mit tenni, 473 5 | gyermek nem aludt, mint az övében. A negyedik évben 474 5 | természetességét annyira szívére vette az öregúr, hogy azontúl becsülni 475 5 | találkozhatást, sőt nem volt idegen az összeköttetés nyilvánossá 476 5 | bizonyos titkos összeesküvés az országban, melynek célját 477 5 | fel Mihály gróf ellen, és az összeesküvésben résztvevéssel 478 5 | eshetett a büntetéslágyítás az öreg grófnak, hisz a Szilárdyak 479 5 | magas, sötét hajzatú férfiú. Az én emlékemben még most is 480 5 | árulkodásával, mint így. Az apa rendkívüli dühbe jött; 481 5 | nagyhamar annyira megnyerte az öreg Óvári kegyét, hogy 482 5 | Sok volna mind elmondani az általa négy hónapig kiállott 483 5 | legyen annyit említeni, hogy az egykor imádandó szép asszony 484 5 | saját családjába van beoltva az általa leggyűlöltebb ember 485 5 | szenvedni a szegény asszonynak s az ártatlan csecsemőnek; míg 486 5 | ártatlan csecsemőnek; míg az öregúr roppant pénzösszegekkel 487 5 | visszatértek. Képzelhetni azt az indulatot, melyet érzett 488 5 | találta. Egy hónap múlva az öreg Óvári megszökött Magyarországból, 489 5 | protestáns lelkész pedig az ellenfelektől magára hagyván 490 5 | örülnie győzedelmén. Ipa, az öreg Óvári férfiutód nélkül 491 5 | arra várt, hogy majd ha az meghal, és titkait magával 492 5 | tudta volna, hogy más is van az életben, mint nyomor és 493 5 | gondoskodnia kellett róla, hogy az még csak el se szökhessék 494 5 | elsőszülöttje, István, ki mostanában az *-i kollégiumban a lelkészi 495 5 | hajthatatlan jellem. Kissé darabos az iskolai zárt élet hiányos 496 5 | sem világosíthatta fel, az pedig nem is olyan ember 497 5 | érzelmekkel, tűzláng fantáziával. Az ifjú nem kevésbé szép, férfias 498 5 | lehetlen, hogy meg ne nyerje az eddig csak fájdalmakat és 499 5 | gazember előállani – mert hogy az egész az ő cselszövénye, 500 5 | előállani – mert hogy az egész az ő cselszövénye, úgy hiszem,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1640

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License