| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avas 2 avitikum 1 avult 3 az 1640 azalatt 6 azáltal 4 azaz 8 | Frequency [« »] ----- ----- 4329 a 1640 az 1392 s 1008 nem 986 és | Jókai Mór Hétköznapok IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 5 | cselszövénye, úgy hiszem, mint az eget fejem felett –, s fel
502 5 | ez a gondolat képes volna az embert megtébolyítani.~–
503 5 | kezdjük közönyösségünket?~– Az istenért! ezen segíteni
504 5 | melyben forognak.~– Csakhogy az már aligha lenne előre.
505 5 | veszi, mint ezt bátyám, az öreg Rónai, ki ott helyben
506 5 | ember. És e két esendő lény az, kiket a meghalt Mihály
507 5 | szólt arcára tapasztva kezét az ifjú gróf. – Vádol a lélek,
508 5 | nem mehetnék nyugodtan ki az életből.~– Ön erről nem
509 5 | sikerét várhattam volna az ön közbelépésének, nem siettem
510 5 | csak azt tehette volna, mit az öreg gróf tett, vagy valami
511 5 | oldaláról szurkálva ezáltal az embert, mintegy figyelmeztetvén
512 5 | figyelmeztetvén rá, hogy az őt bosszantó titoknak más
513 5 | tenni lehetséges-e, azt az isten tudja.~– Lehet – szólt
514 5 | kezét, ki mélyen tekintett az ifjú szemei közé, mintha
515 6 | mosolyg, e nagyszerű templom, az én hazám!~Nézzétek őt! A
516 6 | korlátoznak – mely egyenesen az égben végződik.~Távol, a
517 6 | hullámozva, mint egy zöld óceán. Az a délibáb. S amott, túl
518 6 | vegyülve oly idillszerű!…~Az ég tengerében rózsák és
519 6 | reménye mosolyogva simogatja az ember érzéseit, ölébe veszi
520 6 | tekintetre is megragadják az emberben mindazt, mi érez
521 6 | szívet, lelket és észt.~Az ifjú a helyzetek azon legkellemesebbikében
522 6 | virágot, mely egykor úgyis az ő keblén fog kinyílni, még
523 6 | házasság előzményeiből.~Az említett ifjút alighanem
524 6 | sasorr, ezen tele ajkak, az ép tekintetű, életerős arc,
525 6 | Sándor név alatt ismeretes, s az öreg Rónai pusztabíró rokonának
526 6 | rokonának tartatik.~A lyánka az ifjú fejére teszi kezét,
527 6 | göndörült hajával játszik.~Az ifjú átöleli a lyánka karcsú
528 6 | szemeibe tekint; a lyánka keze az ő kezében van és reszket.
529 6 | lyánka szemei nem bírják el az ő tekintetét, s arca elpirul,
530 6 | elpirul, szemeit lesüti. Az ifjú megközelíti ajkaival
531 6 | mondta. – Eredj már – szólt az ifjút gyöngéden eltolva
532 6 | fogadni.~– Leány – szólt az ifjú összefont kezeit térdére
533 6 | okát ki nem magyarázhatja az ember? Azt a kellemetlen,
534 6 | mikor a napfényes mezőn az égen úszó felhők árnyékai
535 6 | szelíden bútt kedvese ölébe; az átölelte őt gyöngéden, térdeire
536 6 | csillagnak összefüggése van az én sorsommal. Miért? Nem
537 6 | fényesen tündököl, csak ez az egy reszket halvány fényben.
538 6 | van-e csillagod?~– Van, de az enyim közelebb van, mint
539 6 | is, mint a többi csillag az égen, mert az enyém itt
540 6 | többi csillag az égen, mert az enyém itt van karjaim közt.~
541 6 | reszketve hajlék a hízelgőhöz.~Az ifjú érzé, mint remegnek
542 6 | figyelemmel ifja.~– Midőn az átfeketült víz színére áthajoltam,
543 6 | is előttem lebegne! Azok az egymáshoz közel álló szemek,
544 6 | fölfelé tolt szőke haj, s az egészen uralkodó baljóslatú
545 6 | felett, úgy tetszik, mintha az egész mindenség az ő arcáival
546 6 | mintha az egész mindenség az ő arcáival volna tele, főleg
547 6 | undort, mint ez arc iránt.~Az ifjú szemeiből villámok
548 6 | éppen ott kell lenned, hol az én utam visz keresztül?
549 6 | félénk-bizalmasan a leányka. Az ifjú kihívólag tekintve
550 6 | hogy újólag közelében van az ismert kísértő. Az éj hallgatott,
551 6 | közelében van az ismert kísértő. Az éj hallgatott, csak az estfuvallat
552 6 | Az éj hallgatott, csak az estfuvallat susogott a lugas
553 6 | városba átköltözni?~– Mert az, kinek határtalan hatalma
554 6 | minden emberi lehelettől: ez az ő akaratja. Egy kutyát,
555 6 | filozóf, ki nem állhatja az emberi arcot; hízelegj neki,
556 6 | kísértetek ellen pedig megvéd az Isten.” Midőn egy este remegve
557 6 | ismeretlen ifjút szoktam az ő neve mellé imádságaim
558 6 | magadra! Nem mind angyal az, kinek arca szép; azon út,
559 6 | hatalma van feletted? – kérdé az ifjú, s keble aggódva hullámzott
560 6 | volna, hogy e szót kimondá.~Az ifjú szívéről nehéz kő,
561 6 | közelíteni nem lehet, ki az ajánlkozótól csak e diogéni
562 6 | Eredj előlem!”, szállást az öreg Rónainál vőn, ki akkor
563 6 | legelső okozatja pedig az lett, hogy Leander mélyebben
564 6 | Leander mélyebben talált az atyai végrendelet teljesítésébe
565 6 | klasszicitásba olvadtak át, az ajk nemesült, a szemek bolygótüze
566 6 | népköltészet hangulatában; az érzelmek nemes emelkedettsége,
567 6 | cseppet sem bánta volna, ha az atyai hagyomány sokkal szigorúbb
568 6 | végparancsot, miből természetesen az következett, hogy addig-addig
569 6 | költészet nincsen sehol, csak az érzelmek tökélyes összhangzásában,
570 6 | világú melegében ismeri az áldó szellemet, ki a világot
571 6 | szellemet, ki a világot és az örömeket teremté. Talány
572 6 | kökörcs, a zsarnok ördögborda, az undok pöfeteg, az ábrándos
573 6 | ördögborda, az undok pöfeteg, az ábrándos napraforgó, mind
574 6 | hideg, miért oly haragos az őszi zivatar, mely szerelme
575 6 | nem látogatja más, mint az Isten szeme és az álom.~
576 6 | mint az Isten szeme és az álom.~Minő lehet ily lény
577 6 | vagy könyveiből oltja át az érzést éretlen, korcs gyümölcsöket
578 6 | lény szíve a szerelemben, az a romlatlan, éperejű szív,
579 6 | ragaszkodása hű? Ilyen lehetett az első nő, ki az első szerelmet
580 6 | lehetett az első nő, ki az első szerelmet hozta magával
581 6 | szerelmet hozta magával alá az égből.~Vannak rokon lelkek,
582 6 | életmű volnának, vagy mintha az örök teremtőerő, egyetlen
583 6 | vágyva keresik, és talán az életben soha meg nem találják;
584 7 | Ifjabb Dömsödi Góliáth Péter~Az én búcsúzásom nem lesz hosszú,~
585 7 | álló, de szomorú.~Népdal.~Az alkony pírja lehamvadt az
586 7 | Az alkony pírja lehamvadt az égről. Hold és csillagok
587 7 | repkedett pillangószárnyakon az illatos mezők felett; a
588 7 | úrnak is foghagymás volt az orra attól a szép leánytól?
589 7 | a tündérke ráhuszította az ebet, mikor legyeskedni
590 7 | nyakatlan pőre fickó –, az nem isten állatja –, a kutyát
591 7 | mérges, mint a hörcsök; akit az egyszer megszorít, ha addig
592 7 | lába kásájába.~– Csitt… mi az ott, a sövény mellett… paripa?~–
593 7 | hogy most is ott szedi az úrfi az epret.~A halvány
594 7 | most is ott szedi az úrfi az epret.~A halvány arcú szemei
595 7 | ettem gombát, hogy azzal az istennyila öklűvel összetűzzek;
596 7 | négyünket egy kezével e.~– Már az igaz – erősíté a hasba-melles
597 7 | negédesen vonogatva magát –, az az ember ördöggel atyafias;
598 7 | negédesen vonogatva magát –, az az ember ördöggel atyafias;
599 7 | halvány arcú, s kilépett az erdő árnyékából; nem gondolá
600 7 | tanyához lappangott. Benn az udvaron vonítani kezdett
601 7 | udvaron vonítani kezdett az eb, mire ő a kert mögé került,
602 7 | kisebb gondja is nagyobb lőn az ugatásnál.~Ezzel a halavány
603 7 | mondhatlan üdveket érezzenek.~Az ifjú néha egyes szavakat
604 7 | lehet. E magasztos percében az elmerengésnek a két ajk
605 7 | vonzva csattannak össze az ajkak, s egy hosszú, fojtó,
606 7 | a szerelem első rózsája, az első csók.~Az első csók…?
607 7 | első rózsája, az első csók.~Az első csók…? Talán az utósó
608 7 | csók.~Az első csók…? Talán az utósó csók!~Mindketten föleszmélnek
609 7 | kezével eltakarja arcát.~Az ifjú is felszökik; háborodottan
610 7 | Mindkettőjöknek úgy tetszék, mintha az első feltekintéskor fényes
611 7 | visszavonuló.~– Ki volt az? – ordítja dörgő szózattal
612 7 | csak gyomrára gázolt, s az meglehetősen süppedhetett
613 7 | mécsénél hallgatózva figyelt az éj csöndes titokhangjaira.~
614 7 | élesen füttyentett.~E neszre az erdővégből elősompolyogtak
615 7 | suttogá a kajla lábú az árnyékba mutatva, hol egy
616 7 | De a kutya nem várta be az üdvözletet, hanem elébök
617 7 | husangjával keresztülcsapott az eb derekán, mire ez felordítva
618 7 | valakit a nyakunkra csődít!~Az egyik betyár ráveté a pányvát,
619 7 | kezéből a kötelet, s ismét az ajtó előtti őrhelyére vonult.~–
620 7 | agyonhajigálták. Nyöszörögve fújta az ki páráját, de nem mozdult
621 7 | százgallér belepróbálta az ajtóba kulcsait, s a pléhzárt
622 7 | Nem úgy! Lyukat kell fúrni az ajtón, melyen át lehessen
623 7 | Hirtelen öt lyukat fúrt az ajtón, s azokat fűrésszel
624 7 | azokat fűrésszel összevágva, az így támadt nyíláson bedugja
625 7 | ugrik egy sámsoni férfi, s az ajtón álló százgallért hátulról
626 7 | nyakánál megragadva, úgy vágja az udvar közepén álló olajfához,
627 7 | megtámadóra. Ez félrevágja az elhajított kötelet csákányával,
628 7 | gyors lélekéberséggel egy, az udvarközépre rakott tégla-
629 7 | s ez alkalmat használva az üldözött egy pillanat alatt
630 7 | hidegvérrel kezelte tovább az ajtókinyitási fortélyokat.~–
631 7 | Telezsák feje búbjára, hogy az majd a nyelvét harapta ketté.~
632 7 | lélegzetet sem vesz, míg az erdőszélt el nem éri, hová
633 7 | egyedül maradt, keresztülfut az udvaron; azonban még a túlsó
634 7 | kezét vérig harapta, amint az fegyverét kifacsarta gyilkos
635 7 | Sándor! A leányt távolítsd el az ablaktól, hogy ide ne lásson!~
636 7 | sikoltva futott elébe, s az ifjút mint megváltó angyalát
637 7 | ellenéhez. – Látom, te nem vagy az, kitől az életet vissza
638 7 | Látom, te nem vagy az, kitől az életet vissza lehessen könyörgeni,
639 7 | sem fogok; utált előttem az élet, vedd el, jót tész
640 7 | el, jót tész velem; künn az erdő bármelyik fájára felakaszthatsz.
641 7 | enmagam fosztottam meg magamat az élettől.~Bálnai rábámult
642 7 | élettől.~Bálnai rábámult az emberre.~– Jó – úgymond –,
643 7 | álarcban jár minden ember, s az őszinte érzelmek prédára
644 7 | kicsapongó cimborák valánk, s az élet örömeit fenekig kiürítettük,
645 7 | találtunk bennök, s midőn az egyszerű kéj már nem csiklandá
646 7 | hozzájuthatás, mint a hír kürtölé. Az én gróf barátomnak volt
647 7 | nyílt arccal közelíté meg az ifjút, s előbb annak gyanakodó
648 7 | lőn. De ezzel nem érte be az én barátom; neki nem volt
649 7 | kelle kivitelhez segítenem az én kedves barátomnak. A
650 7 | volna el. Tervünkben volt az is, hogy ő, ti. az én szeretett
651 7 | volt az is, hogy ő, ti. az én szeretett jó barátom
652 7 | Megjöveteled lehetősége, ez az egy kívül esett számításainkon.
653 7 | Benézett a szobába, látta az ifjút, amint testvérét kebléhez
654 7 | szerelmesek nem vették észre az ajtóban állót, s karjaikat
655 7 | prédájára lerohanó vad madáré.~Az ifjú első pillanatra összerezzent,
656 7 | elé és válaszolá:~– Igen, az vagyok.~– Az vagy? – rikolta
657 7 | válaszolá:~– Igen, az vagyok.~– Az vagy? – rikolta Bálnai zokogásból
658 7 | mintha le akarna átkozni az égről minden csillagot.
659 7 | Bálnai rekedten –, vagy az örök szenvedésre mondom,
660 7 | megátkoz, azon Isten betölti az átkot? Ne szólj! Süket vagyok
661 7 | lőn.~Pista lefekteté őt az ágyra, s hideg-komoran Leanderhez
662 7 | haraggal vállán ragadta az ifjút, s herkulesi erővel
663 7 | kereste foglyát, a bárót, de az már nem vala ott; körülbámulva
664 7 | nem látna tisztán.~Ekkor az olajfa túlsó oldalánál egy
665 7 | Te vagy itt? – s megrúgta az alvót, mire az feldőlt.
666 7 | megrúgta az alvót, mire az feldőlt. Lehajlott hozzá,
667 8 | unokahúga~Kitették a holttestet az udvarra,~De nincs a ki végig-végig
668 8 | sirassa.~Most tetszik meg, ki az igazi árva,~Senki sem borul
669 8 | Zsákunk volt, tavaly eladtuk,~Az árát is bálban hagytuk.~
670 8 | látszék várni a halált, mint az élet megváltó angyalát.
671 8 | a csendesen folyó időt.~Az óra üt… Tizenegy óra…~Az
672 8 | Az óra üt… Tizenegy óra…~Az úri hölgy nagyot ásít, leteszi
673 8 | elle. Tudod, Gibicz úr, az orvos, az a honett fiatalember
674 8 | Tudod, Gibicz úr, az orvos, az a honett fiatalember mondta,
675 8 | kezeit homloka alá téve.~Az úri hölgy pedig az asztalhoz
676 8 | téve.~Az úri hölgy pedig az asztalhoz lengett, hol több
677 8 | ezüstkanalat, mellyel anyádnak az orvosságot beadjam; cinkanálba
678 8 | cinkanálba csak nem tölthetem. Az istenért, mon Dieu, ha cinkanál
679 8 | cinkanál érne ajkaimhoz, az maga képes volna engem halálos
680 8 | mozdulatlan maradt, s így az úri hölgy durcásan beletölte
681 8 | gyógyléből a cinkanálba, s ismét az ágyhoz lengve egy grásziőz
682 8 | egy grásziőz mozdulattal az agg nő fölé hajolt, s kínálta
683 8 | nő fölé hajolt, s kínálta az orvossággal.~A nő aludt.~–
684 8 | A nő nem ébredett fel.~– Az istenért, milyen mélyen
685 8 | felkölteni! Tudod, nem jó neki az a sok álom.~– Kedves anyám! –
686 8 | rebegé harmadszor is, s az alvó nő arcát megcsókolá.~
687 8 | igazán elájulni! – évelődék az úri hölgy, s a lyánka karját
688 8 | utána maga a lyánka is; az úri hölgy le hagyta őt hullani
689 8 | fölébrede; a nap szépen besütött az ablakon, s a halott arcára
690 8 | annál többet panaszkodott az úri hölgy, szegény! A más
691 8 | voltak nyomorítva, s arcának az a fele, melyen feküdt, jóval
692 8 | anyja holtteste mellett.~Az úri hölgy egy ócska tükröt
693 8 | árva, és hogy senkie sincs.~Az úri hölgy is közel volt
694 8 | reá ez idegen világban?~Az úri hölgy lelke is szerette
695 8 | letérdel és imádkozni kezd; az úri hölgy pedig felteszi
696 8 | ruhájában nyújtózkodhatik, az ablakon kitekint, egy ott
697 8 | mintha még tán lehető volna az álom; de egy tekintet az
698 8 | az álom; de egy tekintet az alvó arcára meggyőzi őt
699 8 | alvó arcára meggyőzi őt az ellenkezőről, s sóhajtva
700 8 | ellenkezőről, s sóhajtva mondja az úrnőnek:~– Már nem alszik,
701 8 | alszik, mert megholt.~– Az istenért! – kiált fel az
702 8 | Az istenért! – kiált fel az úri hölgy kezeit összecsapva. –
703 8 | azzal sietve hányta magára az úrhölgy kalapját, burkonyát
704 8 | Zsáni – szólt visszasietve az ajtóbul –, melyik boltostul
705 8 | Milyen megnyugtató bízhatni az idő orvosló kezében, s enyhülést
706 8 | várhatni a jövendőtől!?~Hajh! – Az árva lyánkának nem volt
707 8 | nem volt mit reményleni az időtől! Jövendője bús volt
708 8 | egymaga képviseli, noha az első grácia (Aglája) nevének
709 8 | Egyébként igen ügyes módja volt az emberekkeli bánásban. Módtalanul
710 8 | szerencséje vala.~Egész élete az élvezetek, gyönyörök, kicsapongások
711 8 | semmi sem maradt belőle, s az élvezett édességek kiférgesíték
712 8 | forrásai. Később azonban, hogy az ifjúság kezde hátat fordítani
713 8 | azon szép tulajdonsága is az említett úrhölgynek, mely
714 8 | idejét gyakorta édes álommal, az ebédet regényolvasással
715 8 | megélhetésének főfő csatornája.~Az ő háza volt közös légyottra
716 8 | helyre találtak, melynél az ember sem saját, sem a más
717 8 | almafáinak gyümölcsét; miután az említett estélyeken sem
718 8 | morgolódó férjeknek, sem az árgusszemű mamáknak nem
719 8 | vágyaknak tápot szerezzen, s az erény útján botorkáló ártatlanság
720 8 | szemeit felnyissa, s azt az igazi életörömökkel hintett
721 8 | jövedelmesebb foganatja az öntudat előtt…~És ez volt
722 8 | süllyednie kellett – süllyedni az egyszerű jámbor szegénységből –
723 8 | jutalmazta őt erényes tetteért az igazságszerető sors, magából
724 8 | azonban egy igen nagy hiánya az árva unokahúgnak, egy nagy
725 8 | kiegyenlíteni, s e hiány volt: az erénynek oly túlságos szeretete,
726 8 | lyánka kedélyére, minthogy az legkisebb hajlamot sem tüntetett
727 8 | legkevésbé sem lőn megragadva az újdonszerű csillogás káprázatitól,
728 8 | s lelke tisztasága nem az ártatlanság tapasztalatlan
729 8 | megerősült elveken alapult.~Az a szelíd, mosolytalan búskomolyság,
730 8 | semmi föl nem deríthetett; az az ábrándos fájdalom, mely
731 8 | föl nem deríthetett; az az ábrándos fájdalom, mely
732 8 | szomorúság nem termőfölde az érzéki vágyaknak.~A leghevesebb
733 8 | szerelemőrültté tevének, az lelke fennkölt bánata előtt
734 8 | jóvá; rosszul vagy nevelve, az a bajod; ily Magdolna-képpel
735 8 | neveld magad; úgyis megjön az idő, mikor majd senki rád
736 8 | éreznie! Vásárra vitték az erényt… dobraütötték, elárverezték!
737 8 | diadalt kacagott a csábító az elesett fölött; kigúnyoltatott
738 8 | örömpoharába pókmérget csepegtetett az irigység; szemben csókolt,
739 8 | mart a tettetés; eladta az önzés legjobb barátja üdvét
740 8 | volna meg tűzszemeivel. Az ember irtózatosan mosolyogva
741 8 | karjáról a csók nedves nyomait, az úrhölgy pedig kacagva mondá
742 8 | karcsú ifjú alakot láta az előtt elsuhanni, ki hosszan
743 8 | hosszan várt ott, míg végre az ablakot megnyílni látván,
744 8 | oly rokonszenvű bánat ült az epedőnek minden vonásaiban! ~----------------------------------------------~ ~
745 8 | félve lopá fel ablakába az ismeretlen ifjú, ki magát
746 8 | ismeretlen ifjú, ki magát az egyszerű levélkében így
747 8 | Dömsödi levelét elégeté, az ismeretlenét keblében hordozá.~
748 9 | annyit tesz, mint a kántusnak az ő prézesse. Mint szinte
749 9 | Mint szinte a kántusnak az ő prézesse is magában csekély
750 9 | azon elme, mely felfoghassa az ő hivatalos magasságának
751 9 | magasságának mélységét és az ő dicsőségének iszonyú voltát???!!!…~
752 9 | hanem azt hisszük, hogy az a vasajtó egyedül a prézensnek
753 9 | nadrágszáraival:~„Eljött az esti szellő”… Hu, juh! Be
754 9 | rinocéroszbőrön!~„Eljött az esti szellő, ringatva csólnakom.~
755 9 | szellő, ringatva csólnakom.~Az ő nevét susogta, kiért imádkozom” (
756 9 | tulajdonképpen mit is vágjon fejéhez az ingerkedő dárdásnak – ezt
757 9 | ingerkedő dárdásnak – ezt az asztalt.~Prézens úr itt
758 9 | fekete sipkáját túl teszi az ablakon, s az ilyen szurrogát
759 9 | túl teszi az ablakon, s az ilyen szurrogát tükörben
760 9 | halottas énekek könyvét az egyik, gitárját, hangjegyeit
761 9 | kántus – mely nem egyéb, mint az énekszós ifjúság kara –
762 9 | kara – összegyülekezett az oratóriumban (ez azon hely,
763 9 | oratóriumban (ez azon hely, ahol az orátorok orálni szoktak),
764 9 | mert tudnunk kell, hogy az ilyen apró diákféle embernek
765 9 | kedvenc énekét.~„Eljött az esti szellő”… de mily keze-lába
766 9 | átnyalábolja annak nyakát –, az isten áldjon meg, mért vagy
767 9 | üggyel-bajjal öltve ki fejét az ölelő karok közül, melyet
768 9 | praeses! – ordítja betörve az ajtón egy tolladzó bagó
769 9 | kalandok félbeszakadnak, s az ajtó sarkig kitárulván,
770 9 | és szól, amennyire lehet az orrán keresztül eregetve
771 9 | legmértékeltebb hangon, míg a bagók – az első éves bölcsészek díszneve –
772 9 | hogy elhigyjem, miképp az a füst délutáni három óráig
773 9 | minthogy nem küldtek érte, s az oratórium különben kémény
774 9 | fel tele méltatlankodással az éneklő úr. – Ez hallatlan,
775 9 | Ki azon vakmerő, kicsoda az a szerencsétlen, ki engem
776 9 | tudom.~Senki sem tudja.~– Az iskolai szék eleibe fogom
777 9 | impertinencia ez? Hogy mer ön az én képemen nevetni? Hanyadik
778 9 | ki vagyok! Most fogjunk az énekpróbához! Dóczi, adj
779 9 | benne köszönet, nem levén az egyébhez hasonlatos, mint
780 9 | ingyen kegyelemből eszed az iskola kenyerét?~– Azaz
781 9 | Hát hogy mersz elrekedni az én engedelmem nélkül, semmiházi?~
782 9 | elkezdtek befogott szájjal, mint az ungok ümmögetni úgy, hogy
783 9 | arca felszínén. Fekete volt az, mint a suviksz, a gálicköves
784 9 | gonosz befolyásától, s hogy az ilyeténséges feketecirmos
785 9 | fekete hollósereg vonult az énekbíró csapat a szép görbületekkel
786 9 | vígan úszott a fekete tóga az otthonos sárban, ha hordozóját
787 9 | neki e szomorú ceremónia? Az ácsorgó néptömeg, mely nagyon
788 9 | kimaradni, kalaplevéve ad helyet az érkező tógás felekezetnek,
789 9 | göbölitatóba, s onnét osztja szét az irányadó négy alaphangot,
790 9 | Szinte elbűvöl-bájolta az egész diáksereget; nem veszik
791 9 | a kántus prézes helyett az ördög jött el Mujkosnét
792 9 | állok én hozzád ilyen közel.~Az érintett ökörfark azonban
793 9 | mely csatakosan lógott le az uszály alul.~A kántisták
794 9 | s hangzék:~Már elmégyek az örömbe (n)~Paradicsomnak
795 9 | szomorgó kifejezésivel, mely az őszt és a mulandóságot,
796 9 | faleveleket önkénytelen juttatja az embernek eszébe olvadástalan
797 9 | Végképen elmúlnak.~Az ének végigéi szelíd szoprán
798 9 | ugyan magyar hitű létére az ördögtől annyit sem félt,
799 9 | is fejjel előre vitték ki az udvarból, s kinek-kinek
800 9 | Hosszú népcsoport kísérte ki az üdvezült sárhüvelyét a mulandóság
801 9 | utósó szállására, aholott is az érdemes contrascriba érzékeny
802 9 | midőn azt akará mondani az érdemes búcsúztató úr: „
803 9 | sötét árnyékai, hogy a te, az anyaföld kebelébe tért hamvaid…” –
804 9 | mögül ki bírta fuldokolni az áment, félrerohant a néptömeg
805 9 | halotti imádság helyett az árvízes időben mondandó
806 9 | pedig közel ment hozzá, félt az őt környező basszisták ökleitől.
807 9 | ökleitől. Így érkezének vissza az alumniumba. A prézens úr
808 9 | prézens úr rögtön rúgtatott az érdemes rektor professzor
809 9 | omnia elementa! – vág közbe az érdemes oktató úr –, hát
810 9 | állóhelyében, hogy rögtön betöri az orrát.~Nincs toll leírni
811 9 | tanulók – akarám mondani – az iskolába járók sorából.~
812 9 | nappal azelőtt, hogy Leander az éjjeli házfeltöréskor a
813 9 | agyonzúzta.~Ezen százgallér volt az, ki a Pista tanyája kulcsát
814 10 | asztal mellé!… Mit neked az a százötven forint?… Nesze
815 10 | ütlegfoltok sem maradtak ki. Az utóbbiak pedig, ti. a serdülő
816 10 | hol bőséges alkalom nyílt az ifjak előtt a tráncsírozás
817 10 | Ő hordta föl a borokat az ivók számára.~Ő vitte a
818 10 | ha estve volt és kátyulos az út.~Ő hordta a pöröket bőrtarisznyában
819 10 | papmacskákat; s legvégül ő volt az, ki lekörmölte mindazokat,
820 10 | Talán mondani sem kell, hogy az ilyetén hivatalokra kipécézett
821 10 | tudván, ezen hiányai miatt az álladalomnak különben hasznavehetlen
822 10 | Körmös Pista, ki is, miután az *i kollégiumban útifüvet
823 10 | feleseléseket iktatott be, hogy az öregúr maga is elcsodálkozott
824 10 | hónapot töltött el Pista, s az ügyvédi pálya sanyarúságiba
825 10 | beletörődött. Ekkor történt az, hogy egy reggelen az érdemes
826 10 | történt az, hogy egy reggelen az érdemes táblabíró urat szokatlanul
827 10 | Jánosra ismert. Magukra zárták az ajtót, nehogy értekezésük
828 10 | táblabíró úr irodája éppen az ebédlőre nyílt, s az ebédlő
829 10 | éppen az ebédlőre nyílt, s az ebédlő ebéd idején kívül
830 10 | kíváncsiságból felemelé az ablakot rejtő függönyt,
831 10 | volt rá a felelet, s az audiat belépett.~– Ezt az
832 10 | az audiat belépett.~– Ezt az executionalist fogja, audiat,
833 10 | lekorpázott. Így tanulják az életrevalóságot, audiat.~
834 10 | gondolatai: minden betűből az ő szomorúságát olvasta ki,
835 10 | bánatának, s azután azt az értő tekintetet, mellyel
836 10 | magának, melyekkel berepkedé az ég csillagos végtelenjét;
837 10 | szivárvány hídja fölött, beszélt az angyalokkal, megemelé azon
838 10 | azon lángkardot, mellyel az ördögök lepaskoltatának,
839 10 | paradicsomot virágzó berkeivel, az őszinte rókát, a szelíd
840 10 | és képzelé mintha ő volna az első ember, kibe a lelket
841 10 | angyal arculatával, szemeiben az ég és a csillagok; s mintha
842 10 | és a csillagok; s mintha az élő föld tőlök várná az
843 10 | az élő föld tőlök várná az újabb, nemesebb nemzedéket.
844 10 | Audiat, copisálja csak le azt az executionalist, minekelőtte
845 10 | exhibeálná.~Így pottyan le az ember ábrándjai luftballonjából!~
846 10 | esemény volt előtte.~Amint az írás folytán kiveheté, bizonyos
847 10 | hitelezett, adóslevelét azonban az adós nejével és leányával
848 10 | kötelezvényt a hitelező az adós bizonyos megnevezett
849 10 | megnevezett gyárára betábláztatá. Az apa meghal, utána meghal
850 10 | apa meghal, utána meghal az asszony. S a gyár földig
851 10 | kezelője, noha nyilvánvaló volt az ellenvetés, hogy szüléi
852 10 | fehérszemélynek jut birtokába.~E tény az ifjú lelkét szörnyen leverte.
853 10 | érezni. Dühőrülten rohant az ajtónak, azt kitörte, szétcsapott
854 10 | szobáján (a jó úr, megijedvén, az íróasztal alá pusztult,
855 10 | a világ ég! Kezében volt az átkos iromány, magával ragadta
856 10 | Felszökött, nekirohant az avar pusztának; futott,
857 10 | szél…~*~Most szedjük össze az események fonalait.~ ~
858 10 | hajszálon függ feje fölött.~Fia, az ifjú Dömsödi álnevek alatt
859 10 | Dömsödi álnevek alatt bújdosik az apjától indított bűnper
860 10 | testvérét.~Szemközt áll ezekkel az ifjú Bálnai, egy sok keserűt
861 10 | Jaj annak, kit gyűlöl, az veszni fog. Akit pártfogása
862 10 | szakadatlan harcot küzd az egész világgal.~Mellette
863 10 | áldás nemtőjeként tűnik fel az ifjú Szilárdy, ki hogy atyja
864 10 | oldaláról tanulta ismerni – az emberekből, s lelkének minden
865 10 | fennkölt lélek mindkettő, kik az események bonyolódott hálózatában,
866 11 | is fázik belől.~Népdal.~Az eső is esik, köpönyegem
867 11 | Néptelenek és zajtalanok voltak az utcák és vásártérek; rajtok
868 11 | végignyújtózva, kénye szerint ásíthat az idő rovására.~A k*i vásártér
869 11 | vizet, most egészen ki van az száradva; a lánc vedertelenül
870 11 | mésszel volt kirajzolva az 1722 évszám. Tehát száz
871 11 | néhány percei valának hátra, az idők urának megköszönni,
872 11 | és tányérok repültek ki az ablakon, vagy egy fekete
873 11 | vagy egy fekete alak állt az ablakhoz, vad tivornyadalt
874 11 | ablakairól, ott áll és számlálja az óraütéseket.~Ez az ifjú
875 11 | számlálja az óraütéseket.~Ez az ifjú Bálnai.~Körülötte sötét,
876 11 | Körülötte sötét, vihartele az éj, de szívében még viharosabb.~
877 11 | diadalmaskodtak fölötte. Az ég nem hallgatta meg imádságait.
878 11 | fölötte. Eszes volt, és az ostobák megbírálták. Erős
879 11 | buzgalommal lépett később az ügyvédi pályára, s minő
880 11 | tényekkel kelle mindjárt az első lépésénél találkoznia!~
881 11 | találkoznia!~Hideg, hideg az éjszaka, mint az emberek
882 11 | hideg az éjszaka, mint az emberek szíve…~Éjfél után
883 11 | ropogott a hó.~– Mi ez itt az útba? – kiálta az egyik,
884 11 | ez itt az útba? – kiálta az egyik, valamiben megbotolva.~
885 11 | rajta bekocogtatott.~– Ki az? – kérdezé egy remegő hang.~–
886 11 | nevében – mondá jelszavát az ifjú.~– Miért jössz? – kérdé
887 11 | kérdé egy kedves női arc, az ablakot felnyitva s azon
888 11 | azon kitekintve.~– Nézd, az éj minő embergyűlölő! Hét
889 11 | fogd ez írást és olvasd.~Az ablak újra bezáródék.~Bálnai
890 11 | tündöklő.~– Jankám! – kiálta az ifjú, karjaiba fogva fel
891 11 | Üdvedre kérlek, bocsáss!~Az ifjú elgondolá, hogy neki
892 11 | szókat sugdosva fülébe:~– Él az Isten, hogy az én kezeim
893 11 | fülébe:~– Él az Isten, hogy az én kezeim megvédnek téged;
894 11 | megmentselek.~A hölgy feltekintett az ifjúra, meglepetve nézett
895 11 | Sohasem szólt még előtte az ifjú szerelemről.~Bálnai
896 11 | mikor szült, megátkozott az Isten, mikor az életet adta,
897 11 | megátkozott az Isten, mikor az életet adta, és senki sincs
898 11 | mint te…~Igaza volt; csak az érti a szenvedő panaszát,
899 11 | még fehérebb lett a hótól.~Az ember mind nyomon érezni
900 11 | bundát vinni elfelejtett.~Az ifjú levetette saját köpönyegét,
901 11 | melyet Bálnai adott át neki. Az a végrehajtást hírül adó
902 11 | városon, azt képzelte volna az ember, hogy két lélek bujdosik
903 11 | lélek bujdosik karöltve: az egyik fehér, a másik sötét;
904 11 | messze a b*i kaputól.~Amint az utósó ház is hátuk mögött
905 11 | maradt, amint a város árkán az országútra kiértek, az ifjú
906 11 | árkán az országútra kiértek, az ifjú reszketni érzé kezében
907 11 | perc múlva ott leszünk, hol az üldözők keze el nem érhet –
908 11 | szólt biztatóan hozzá az ifjú. – Lilla is ott van.~
909 11 | vonult végig a lyánka arcán.~Az ifjú gyöngéd vigyázattal
910 11 | léptei csöndesedni kezdtek. Az ifjú érzé ellankadni a kedves
911 11 | ifja vállára nyugtatá.~– Az istenért – kiálta ez –,
912 11 | csak még néhány percig ne, az volna a halál!…~A megfagyást
913 11 | Isten! Isten! – kiálta az ifjú.~A szép hölgy elaludt.~
914 11 | ifjú.~A szép hölgy elaludt.~Az ifjú karjaiba érzé őt hanyatlani.
915 11 | álmodta őt így karjai között! Az élet minden viharai keresztüljártak
916 11 | és nem hallgatta meg őt az ég; de mindezeket megbocsátá
917 11 | meghallgatta őt, ölelnie adá az imádott leányt; de e pillanat
918 11 | hattyúnyakáról a hóvíz csorgott alá.~Az ifjú ölébe vette őt, arca
919 11 | gyertyafény ötlött szemébe, s ez az országúttól kétszáz lépésnyire
920 11 | hagyja-e fagyni kedvesét az országúton, vagy oda vigye?
921 11 | egy gyermeket, s letérve az útról, a magas hófuvatban
922 11 | élesen csapkodta arcába az égető havat, olykor egy
923 11 | Lélegzetfogyottan érkezett az ifjú a rossz hírű csárda
924 12 | A Koplaló~Én vagyok ám az a kölök,~Ki a kocsmában
925 12 | karnak, nehogy velök is az a fátum találjon történni,
926 12 | módokon belekontárkodnak, hogy az igazi szegénylegénynek alig
927 12 | természetes és szomorú következése az, miszerint az ilyetén restségtől
928 12 | következése az, miszerint az ilyetén restségtől beteg
929 12 | hívek: félni a dologtul és az akasztófátul, és szeretni
930 12 | bedugva; ugyanez történt az ablakokkal is, miknek csak
931 12 | Durva, hidegvette arcok az erkölcsi süllyedtség és
932 12 | nyomaival minden vonásaikon; az egyik egy rongyokba pólált
933 12 | mérgesen álomra döncölni; az pedig penicillusnál élesebb
934 12 | kapálózik.~– Csapd a földhöz az ilyen adta fattyát, mit
935 12 | fattyát, mit kínlódol vele? Ha az enyim volna, régön a zöld
936 12 | gyerök! Jobb lött volna, ha az én fejemet is, míg ekkora
937 12 | Hallgatsz! – riaszta rá az anya, gorgoni képet vetve
938 12 | kölcsönöz fejének, mintha az egy uborkás hordó volna.
939 12 | róla valamelyik jó pajtás az öklét.~– Igyál, Topa! –
940 12 | rekedt hangon a betyár egy, az asztal végén ülő társhoz,
941 12 | kínálásra a Topa is előkeres az asztal alul egy hosszadalmas
942 12 | Telezsák, mintha nem is ő volna az, kit megfejeltek, visszasújt
943 12 | viadalnak aztán utóbb is az lett a vége, hogy Topa,
944 12 | kakastaréjos fejebúbbal zuhant az asztal alá.~Ott hagyták.~
945 12 | fektette, segélyt kiáltott, s az eszméletlen leányka homlokát
946 12 | baromarcok.~– Ühüm, ez ám az! – szólt ürgefejét a többiek
947 12 | gyermek. – Hát nem tudjátok, az a garaboncás, aki a sömlyék
948 12 | a fekete házban!~– Hát az a fehércseléd kicsoda a?
949 12 | leány felé. – Milyen kék az orcája!~– Pedig úri kisasszony –
950 12 | tűntek a leányka füleiből az aranyfüggők. Egy megőszült
951 12 | iparkodott a leány alul elhúzni.~Az ifjú ezalatt kétségbeesve
952 12 | erőködött kedvesét visszaadni az életnek; de nem tudta módját,
953 12 | fordult:~„Uccu cuca, ég az utca!” – rikoltá, s közibe
954 12 | pogácsát! Amilyen igaz, hogy az én botom jajfa. Keljetek
955 12 | csendesen – rimánkodék az ifjú összetett kézzel, míg
956 12 | S ezalatt oly közel vivé az ifjúhoz mosdatlan arcát,
957 12 | hogyan tekerem ki majd ennek az ifjú úrnak a nyakát! – szólt
958 12 | nagy bátorsággal nyúlt az ifjú nyakravalójához, ki
959 12 | nyakravalóját megragadja, már az ifjútól oly hathatós ökölcsapást
960 12 | egyszerre, s megmozdult fejében az agyvelő.~Az ifjú újólag
961 12 | megmozdult fejében az agyvelő.~Az ifjú újólag kedvesét vette
962 12 | ennélfogva nem rohant vaktában az ifjúnak, hanem felugrott
963 12 | ifjúnak, hanem felugrott az asztalra, s feltűrve két
964 12 | rögtön foganatba kezdé venni az adott útmutatást, fagyos
965 12 | Erre pokoli zsivaj lőn. Az egész nőszemélyzet fellázadt,
966 12 | ajkainak harc-háborúját az ifjú és kedvese ellen. A
967 12 | rohanák meg szegényeket, míg az asztal tetejéről vad uszítással
968 12 | roppant magas férfi belöki az ajtót, s belép azon. Fején
969 12 | sem bajusza és szemöldei az idegennek nem látszanak
970 12 | idegennek nem látszanak a hótól; az ember ölnél magasabb.~–
971 12 | bőgött elrekedve Telezsák az asztalon, az ifjúra célozva,
972 12 | elrekedve Telezsák az asztalon, az ifjúra célozva, míg a vászonnép
973 12 | fancsali te! – kiált Telezsákra az újon jött, s felemelve a
974 12 | kezében hozott szánkórudat, az eziránti tiszteletből amaz
975 12 | tiszteletből amaz hanyatt esik az asztalról, s addig meg sem
976 12 | szedjétek fel magatokat! – szól az érkezett. – Szánkóm beledőlt
977 12 | érkezett. – Szánkóm beledőlt az árokba; eltört a rúdja,
978 12 | téged ide? – szól álmélkodva az ifjúhoz.~Ez ráismer.~– Bátyám,
979 12 | ifjúhoz.~Ez ráismer.~– Bátyám, az istenért! Segítsen! – rimánkodék. –
980 12 | bocskort hasítok a hátából az irgalom felejtettének. Te
981 12 | mire is mennék én ezekkel az apró bábcipőkkel, a kezem
982 12 | Nyissátok ki legelsőbb is azt az ablakot, hisz oly büdös
983 13 | keze elől iderejte. Azonban az éjjeli áthűlés súlyos nyavalyát,
984 13 | felfedezni. Nem gyógyítá ugyan az meg egyhamar a beteget,
985 13 | legközelebbi következménye az lőn, miszerint Bálnai ellen
986 13 | miszerint Bálnai ellen az odaintézendő bíró eljárás
987 13 | szokatlan innepély tartatott; az ablakok mint rendesen csukvák,
988 13 | nyíláson át mosolyga le az ég. Azért volt pedig a háztetőn,
989 13 | a nyílás, hogy azon csak az égre lehessen látni, s a
990 13 | olvadott el, de ahonnét az eltűnt, ott rögtön a tavasz
991 13 | tudom én, hogy nem a levegő az, mitől ti engem féltetek.
992 13 | engem féltetek. A levegő, az Isten ege, a napvilág, hogy
993 13 | hogy árthatnának azok? Az emberek szemei elől rejtetek
994 13 | hogy itt vagy, barátomon, az orvoson kívül – szólt a
995 13 | Madár sem jöhet be hozzánk, az Isten egén kívül senki sem
996 13 | kérdé Lilla.~– Nem sok lesz, az igaz, de éppen elég.~– Mire
997 13 | szólt elfogódott hangon az ifjú, s gyöngéden megölelé
998 13 | lehet: a tiszta öntudat, az ártatlan öröm, a természetadta
999 13 | jólét, a lélek boldogsága, az elégültség, a nyugodt álmok
1000 13 | a jövőtől? Egyszerű lesz az és ragyogástalan, de nyugodt