| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ruházza 1 rummal 1 ruszti 1 s 1392 sábesztikli 1 sagódarából 1 saját 59 | Frequency [« »] ----- 4329 a 1640 az 1392 s 1008 nem 986 és 824 egy | Jókai Mór Hétköznapok IntraText - Concordances s |
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1001 16 | félrefordult a herkulesi ember s sírt.~Mint a tigris, mely
1002 16 | peregrinus Dömsödi úr karját, s míg öklével iszonyú fájdalomban
1003 16 | halál ónkarjai közt is, s e mosoly volt maga a megdicsőülés.~
1004 16 | mosolygás a kék szemekben s a rózsaajkak csókja és szavai;
1005 16 | Góliáth Jánost a ravatalhoz, s kérdezé tőle, hogy ismeri-e
1006 16 | egyike gyötrő álmainak, s ragaszkodék a reményhez,
1007 16 | napján tőrrel megdöfött, s egy elfulladt kiáltással
1008 16 | haragja teljhangjában az ifjú, s megfogva az ember két kezét,
1009 16 | rikoltá őrülten az ifjú, s vaskezei alatt ropogva süllyedt
1010 16 | rémarcot vetve a térdeplőre, s szavai indulatosabbjainál
1011 16 | egész világ nem lesz többé. S milyen jó volt! Hozzá járultam
1012 16 | paradicsomot, mindezt őbenne s egyedül őbenne hittem; s
1013 16 | s egyedül őbenne hittem; s mindazt te egyetlen leheleteddel
1014 16 | ordítozott segítségért, s fogaival és körmeivel ellenfele
1015 16 | vérszemet kezdett kapni, s a betóduló jámbor arcú férfiak
1016 16 | jóvátenni úgysem lehet, s bosszúállás Isten dolga,
1017 16 | negyedet ütött tíz óra után, s Dömsödi úr elhalványult,
1018 16 | Dömsödi úr elhalványult, s még egyszer szorgosan aggódó
1019 16 | érctelen hangon a peregrinus, s a halotthoz lépett; bús,
1020 16 | Biz úgy – ezt mondá, s a ravatal szélire ült.~–
1021 16 | minden tagjai bejőnének, s mondák neki, hogy mind jelen
1022 17 | bosszút lihegők.~Még egy perc, s ízekre tépték volna.~Roppant
1023 17 | pénzeit venné elé a gazdag úr, s megszabadulna, de mi megvesztegethetlen
1024 17 | a fellázadt indulatokat, s a szent könyv behozatik.~
1025 17 | mely ennek híjával volna.~S a Biblia, mely feketébe
1026 17 | odamentek a szent könyvhöz, s kezöket rátéve nagy átkokat
1027 17 | Legutójára esküdött a pusztabíró, s lélekrendítő volt erős,
1028 17 | hangját mellébe visszafojtá, s szemeit sokszor kelle törölgetnie.~
1029 17 | pusztabíró Dömsödire mutatva, s két férfi azt a mellékszobába
1030 17 | magát: „Tűz van, tűz van!” – s szalad kifelé. Én amint
1031 17 | bográcsos húst vittem be, s ijedtemben a forró zsírral
1032 17 | rohant nagy lélekszakadva, s belekapva a lova kantárjába,
1033 17 | nem láttam, egy öreg kést, s azzal úgy oldalba szúrta
1034 17 | messzire elmentek tőlünk, s István úrfi, ki attól a
1035 17 | nyomát, tudja isten, hol s merre jár azóta!~– Ráismernél-e
1036 17 | beszélhette ki magát, eltávozott, s Dömsödit újra előhozták.~–
1037 17 | lenni – mondá a pusztabíró, s az áldozat mellényét feltépték,
1038 17 | teszitek, elmondjátok vétkeit, s egyszersmind kimondjátok
1039 17 | borzasztóbb volt a másiknál, s mindegyik csak a saját bosszújától
1040 17 | hazamentem, házamat üszkeiben s üszke között két csontvázat
1041 17 | nyöszörgé fetrengve a porban s iszonyú bíráira rimánkodó
1042 17 | bocsássatok el! Én gazdag vagyok s nagy úr; pénzt, sok pénzt,
1043 17 | kiálta egy a bírák közül, s felkelve helyéről, a könyörgőt
1044 17 | nagyobb, mint valamennyié, s várták ítéletét.~A pusztabíró
1045 17 | félkarjánál fogva felemelte őt, s fejére dörgé:~– Máglyán
1046 17 | hozzatok fel fél akó kátránt, s azt töltsétek a máglya hegyébe
1047 17 | Perc múlva a pusztabírón s Góliáthon kívül nem maradt
1048 17 | meg volt halva a világ, s ha angyalok nyelvén szóltak
1049 17 | lyánka kezét vizsgálgatá, s a rajta látszó vonalokat
1050 17 | emelé fel a pusztabíró, s a szomszéd benyílóba vitte
1051 17 | felrázta őt kábultából, s így szólt hozzá:~– Ember,
1052 17 | Megérdemelted százszor a halált s ami a halálon túl vár reád,
1053 17 | vár reád, a kárhozatot, s e kettőt nem is fogod elkerülni;
1054 17 | pártfogásom alatt leszesz s megszabadítalak: az Isten
1055 17 | hozott elő a szegletből, s vele a kemencét becsapva,
1056 17 | benyíló ajtaját bezárta, s a halott mellé ülve a Bibliára
1057 17 | ereszkedék le a háztetőről, s hogy a szabadban érzé magát,
1058 17 | lélegzet és erő el nem hagyák, s össze nem rogyott; hátranézett,
1059 17 | közepéről lángok lobognának fel, s kapuja megnyílna, s zavart
1060 17 | fel, s kapuja megnyílna, s zavart hangok kiáltoznák
1061 17 | katángtövist kergetett előtte, s gúnyolva sípolt hajszálait
1062 17 | iszapja folyik le rajta, s tele van hányva dögcsontokkal;
1063 17 | lehúzta magát annak fenekére, s lassan mászott annak mentében
1064 17 | szökött fel az is fekhelyéből, s nagyot üvöltve rohant néhány
1065 17 | megállva visszafordult, s ijesztő szemei vadul fénylettek
1066 17 | kíséré, szüntelen borzasztó s bántó huholását hallatva,
1067 17 | bántó huholását hallatva, s e távolság is kisebbedni
1068 17 | kökénybokrok ragadtak öltönyeibe, s a sűrű bürökbozótok szenvedhetlen
1069 17 | hogy azok is őtet nézik, s lehúzta fejét, és amint
1070 17 | marcona kísérteti alakot, s nem merte őt bántani.~A
1071 17 | maszlagkórók termettek körülötte, s csavargós ösvény vezetett
1072 17 | térdei megtörtek alatta, s kifogyva rogyott össze annak
1073 17 | kürtfuvallását meghallotta, s a városon kívül a kerülőnek
1074 17 | farkasok ordítottak valamerre, s úgy tetszék neki, mintha „
1075 17 | alakok ültek és guggoltak, s egy közülök, egy bozontos
1076 17 | visszalépett társaihoz, s Dömsödire célozva suttogá:~–
1077 17 | hosszú, öreg kést vont elő, s Dömsödihez szótlanul közelíte.~
1078 17 | elő, azon hurkot vetett, s azt a magával tehetlen ember
1079 17 | iszonyú fenyegetés ellen, s a felháborodott vér új erőt
1080 17 | egymás szeme közé néztek, s tétovázni látszottak.~–
1081 17 | hangok kezdenek közeledni, s mielőtt a szegénylegények
1082 17 | A rablókat elfogták, s a pusztabíró eleibe vitték.~
1083 17 | bűnvádi pere ingerelte, s a vágy apja jószágaihoz
1084 17 | Bálnai mindkét kezével, s hanyatt tántorodott; a körülállók
1085 17 | széttépte a rab kötelékeit, s azt dühösen megrázva, szilaj
1086 17 | ordítá tébolyodottan, s az ajtónak rohant; annyira
1087 17 | Kardot a kezembe! – ordítá, s a pusztabíró azon kérdésére,
1088 17 | süvölté iszonyú hangon, s oly vadon tekinte a pusztabíró
1089 17 | fekete szolgája lőtte el, s mi a h*-i árokba vetettük,
1090 17 | férfiak is lóra kaptak, s minden irányban indultak
1091 17 | pusztabíró is paripájára ült, s a háznál nem maradt egyéb,
1092 18 | mögött valami fehéret vitt, s a parthoz érve két összekötött
1093 18 | beleugrott, nekivetkőzött, s mindketten evezőt ragadva,
1094 18 | törvény előtt? Tűrnie kellett, s tűrni nem tudott, hanem
1095 18 | Egykedvűen járt fel s alá szobájában gróf Szilárdy
1096 18 | vezérlé minden lépteit, s mégis mennyi félreismertetést
1097 18 | őszinteségnek, egyeneslelkűségnek, s mégis mily fájó gyanú ostorát
1098 18 | hite, erénye, imádsága, s kinek bánata nem volt reggeli
1099 18 | miért.~Egykedvűen járt fel s alá szobájában.~Titoknoka
1100 18 | kissé megnagyobbodott már, s homlokába ráncok vésték
1101 18 | mondani, hanem kézen fogta, s egy karszékhez vezetve leülteté.
1102 18 | mellől, tollát szájába fogta, s bámulva közelíte az ifjúhoz.
1103 18 | hetenkint egyszer szobámból, s mint a karthauzi, éltemben
1104 18 | boldogság”, a „szerelem”, s várják a boldog föltámadást;
1105 18 | Igen, halálra ítéltetett, s az ítélet a főtörvényszékektől
1106 18 | nyomozás, nem tudni merre, s hová ment.~– Kaphatnék-e
1107 18 | talált, tántorodott hátra, s egy üveges szekrénynek dőlve,
1108 18 | tiszta volt és becsületes! S vak voltál ott, hol ébren
1109 18 | kínt, melyet elhordozok, s melynél több már nem történhetik
1110 18 | megállítva a szoba közepén, s mintha az illetők kötelesek
1111 18 | grófunk a börtönből ásott ki, s míg benn valál, családodat
1112 18 | becsületes emberré tett, s hogy boldogsága attól függ,
1113 18 | ez szeretett fenn állani s teketóriával kezdeni a dologhoz.~
1114 18 | hogy csak menjek vele, s azzal is egy olyan marék
1115 18 | alkotmányomat nyakamba öltöttem s mentem utána. Mentünk egész
1116 18 | maga a nagyságos ördög úr, s vissza akartam szaladni;
1117 18 | nincsen: nekibátorodtam, s beültem a csónakba. Itt
1118 18 | szemeimet azért, hogy ne lássak, s mentünk egy darabon a part
1119 18 | belevágtattunk a Tiszába, s átmentünk a fehér mocsárba,
1120 18 | levették szemeimről a kendőt, s egy kis házikóba vezettek;
1121 18 | amelyiknek vasajtaja volt, s az a vasajtó be volt zárva.
1122 18 | kifizette a száz forintomat, s bekötött szemmel újra visszaladikáztatott,
1123 18 | szél, ahonnét akkor fútt, s a szememet bekötnék, akkor
1124 18 | pedig azonnal felkerekedett, s – az ingoványban – úgymond –,
1125 18 | hanem vette vándorbotját, s éjnek idején eltávozott.~
1126 19 | a hideg, fogai vacognak, s az ágya fejénél virrasztó
1127 19 | éjjelenkint ablaka alatt, s az halálos ellensége volt,
1128 19 | vándoroltak idegen országokban, s siralmas pengésök emlegetni
1129 19 | a nyugalom hajdani éveit s a gyöngéden szerető Gáspár
1130 19 | azt a sápadtat, vonaglót, s úgy rémlék előtte, mintha
1131 19 | ordítá; vére fejébe tolult, s egy görcsös rándulással
1132 19 | óráján? Csak én, csak én. – S újólag néhány percnyi merev
1133 19 | újólag néhány percnyi merev s csüggeteg mélázásba merült
1134 19 | szemeit, karjait kinyújtá, s egy erőszakos szökéssel
1135 19 | könnyeivel áztatta azokat, s érzékenyen zokogott. Mikor
1136 19 | Azután koporsójára tekintve, s egyet megragadva erszényei
1137 19 | rakni pénzeit koporsójába, s azután rajtok fekve halni
1138 19 | ablakát kívülről beütnék, s rajta egy kéz nyúlna be,
1139 19 | a tolózárt félrehúzza, s ismét visszavonul az ablakon.~
1140 19 | keze.~– Rabló! – hörgé, s háttal pénzeire rogyott,
1141 19 | védeni.~Az ajtó megnyílt, s a kimúló előtt Körmös István
1142 19 | suttogá magában az ifjú, s az öreget ellenkezése dacára
1143 19 | ujjait meg-meggörbítve, s vadul tekintve fel, mint
1144 19 | magát az ifjú lábaihoz, s reszketve ölelte át annak
1145 19 | Legyen! – szólt öccse, s a szalmapárnát fölfejtve,
1146 19 | most fektess rá! – szólt, s arcát a halál szeplői verték
1147 19 | görcsösen fellökte magát, s száraz karját fölemelve
1148 19 | rátette a koporsófedélt, s két hosszú szeget ütött
1149 19 | sóhajta az elevenen lezárt, s lelkét koporsójába lehelte.~
1150 19 | derekalja alól annak kulcsait, s egy faliszekrényt kinyitott
1151 19 | iratcsomót vett magához, s a szekrényt újólag bezárva,
1152 20 | kenyeret a koldusnak soha, s kíséret nélkül vitték ki
1153 20 | virulni; le lesz az tapodva s benőve vad tövisekkel, keresztfáját
1154 20 | Eltemetik-e a bosszút? S az üldözés ellen biztosít-e
1155 20 | ebet nem vetik ki ilyenkor, s Gyékény Márton ellenségét
1156 20 | farkas berke bozótjai közé, s az ember tűzhelye mellé.~
1157 20 | a kéményekben a zivatar, s Gyékény Márton ellenségét
1158 20 | sírhoz ér az éj madara, s ott megállapodik. A sírt
1159 20 | férfiú szomszédja ablakán, s most zivataros éjnek idején
1160 20 | cirógatnák végig arcát, s feléje hajló arcok susognának
1161 20 | ember megrögzött gonosztevő, s talál nyugtató gondolatokat
1162 20 | tompán ugatva közelge az eb, s jól ki lehete venni, amint
1163 20 | szava, amint kutyáját hítta, s később, hogy az nem szűnt
1164 20 | szuszogni a kegyes férfiú, s tagjai megzsibbadtak a félelemtől.~
1165 20 | csapott el a dúlt sír mellett, s egy, az árokparton álló
1166 20 | a távozó lépteket hallá, s vizsga fejét vigyázva felütné
1167 20 | haza! – dörmöge a sírásó, s valami nyomatékos okkal
1168 20 | a koporsó mellé letevé, s elkezdé annak födelét felfeszíteni.~
1169 20 | engedett, a szegek kijöttek, s a koporsó feltárult. Egy
1170 20 | csukott szemei tekintetében, s őrült ijedtséggel kapott
1171 20 | az ember meg van halva, s iparkodék annak szemeit
1172 20 | mindannyiszor ismét lassan felnyílék s reá bámult.~Azt mondják,
1173 20 | hogy rá ne lásson többé, s kihúzta alula a pénzzel
1174 20 | visszafekteté, homokot szórt arcára, s a koporsófedelet újra leszegezé.~–
1175 20 | kioltja, sötétben marad, s még egyszer magasztosan
1176 20 | megragadja öltönye szárnyát, s egy iszonyú kiáltással visszarántja
1177 20 | a sírásó ebe felugatott, s a sírhoz rohanva, afelett
1178 21 | és kezei vértől foltosak.~S ez ember mégis boldognak
1179 21 | szelíd méhek döngik körül, s a fonadékain átszűrt estfuvallat
1180 21 | lélekhangszerű dallamokat, s egy fali óramű hullámhangjaiban
1181 21 | és a rózsalevelek között, s gömbölyű képletekben rajzolja
1182 21 | vedrekben ritka és alakra s színezetre gyönyörű virágok
1183 21 | gyűrűben fekszik a fehér párnán s a fehér vállakon; arca alig
1184 21 | bársonypaplan térdeig lehull róla, s a finom, simuló patyolat
1185 21 | nyöszörg, kér, nyugtalankodik, s végre kényeskedő beszédes
1186 21 | csókját vagy keble tejét, s ez ösztöni rokonszenv legmélyebb
1187 21 | füst áthat a szőnyegen, s a fiatal hölgy álmát még
1188 21 | ágyszőnyegek széjjelválnak, s rajtok egy arc tekint be,
1189 21 | kisdedre, az megismeri őt, s sírása kacagásra válik,
1190 21 | órazenét hallatja vele, s midőn a kisgyermek figyelve
1191 21 | figyelve felüti piciny ujját, s eszmélve szól egyes szótagokat:
1192 21 | egyes szótagokat: a! …apa! s hozzá piciny ajkait oly
1193 21 | pillant, végre lezárja azokat s elalszik.~Az apa visszateszi
1194 21 | fölötte, melléje térdel s imádkozik.~Boldog ember,
1195 21 | konvulzív sikoltással felriad, s nagy fekete szemeivel merően,
1196 21 | hízelgő simulással a férj, s a nő fehér kezét arcához
1197 21 | feszülten néze a férfi szemeibe, s azután vadul ölelte magához
1198 21 | piros gyöngyfüzért nyakán, s azt egy rántással kettészakítva,
1199 21 | mellett, midőn ijedten felsír, s magát pólája kötelékeiből
1200 21 | dolgot.~Felemeli a kisdedet, s a hölgy karjaiba teszi.
1201 21 | eltaszítja magától a keblet, s félrefordulva, undorodva
1202 21 | kimondhatlan utálattal, s érezé, hogy e férfi lesz
1203 21 | kerülni az emberek tekintetét, s e körülmény minden útját
1204 21 | rejteni, kibe szerelmes, s kit valahonnét rabolni vagy
1205 21 | szigetbe gyűjté kincseit, s néhány hét múlva eltűnve
1206 21 | leányt, de nem bosszúját, s midőn az apa terveit a fiúnak
1207 21 | de fia keze ölje meg őt; s ugyanaznap rabolta el Lillát
1208 21 | vele az ismeretlen oázba, s ha a végtelen mocsár nem
1209 21 | gyilkosára halálítélet hozatott, s személyes leírása ezer példányban
1210 21 | utcaszegletére felragasztva.~S ott kelle élnie egy őrülttel
1211 21 | meg a nő első gyermekét, s születése órájától kezdve
1212 22 | terem! Óh, te szép vagy, s nem is halt még meg senki
1213 22 | lebegnek, sárga, húsos virágaik s korsó alakú dinnyéik saját
1214 22 | vízi borjúk, hasas piócák s veres szemű és kék taréjú
1215 22 | horkolásai, a bujár jajgatása s a szúnyogok döngései együtt
1216 22 | világával a hegyek mögül, s egyetlen csillag ragyog
1217 22 | fityeg.~Amint ekként megy s halad befelé, sem jobbra,
1218 22 | súlyegyent veszt, hanyatt zuhan, s a mocsár összecsap feje
1219 22 | talpainak álláspontot adni, s szemeit és száját törülgeté
1220 22 | egy kitűnő nádszálat szúr, s nekigyürkőzve beleveti magát
1221 22 | beleveti magát a vizekbe s azok lakosai közé, s ekként
1222 22 | vizekbe s azok lakosai közé, s ekként a mélyebb vizeket
1223 22 | kecskebékák úsznak vele szemközt, s mikor találkoznak vele,
1224 22 | felhasította, máját kivette, s azt bőrével sebje körül
1225 22 | folytatja felvett irányú útját, s az alkony fényénél csak
1226 22 | roppant nádrengeteg körzi, s ója az egészségtelen mocsári
1227 22 | néhol a vadrizs kalászai s a magas csenkesz legörbült
1228 22 | töveikben az ízletes szamóca s kövér ananászok illatja
1229 22 | színben egymásba fonódva, s a legmagasabb fák tetejéig
1230 22 | mint hogy fiatal ember, s hogy egy évvel ezelőtt került
1231 22 | nejével és szolgálójával, s egy néma fekete szolgájával,
1232 22 | illatos vaniliák, tarka áloék s több meleg éghajlati gazdag
1233 22 | szelindek felemeli fejét, s szétszaglálva a levegőben,
1234 22 | hallat, mindig erősbödőt s végre hosszas, kísértetes
1235 22 | darab szalonnát tűzött, s az egész játékszert bedugta
1236 22 | vidravas orrán összecsapódott, s így ugató műszereit megnémította,
1237 22 | húzta fel magát kezein, s egy percig a kapu tetején
1238 22 | A kutya szűkölt dühében s fájdalmában, de a vas erősen
1239 22 | laknak két szárnya volt, s a két szárny végén egy-egy
1240 22 | gólyaláb kötelet vett elő, s a nemes úr ajtaját bekötözte.
1241 22 | vésűt, kalapácsot vőn elő, s azokkal a falat mintegy
1242 22 | felöltöztette kőrisbotját, s azt a nyíláson szép csendesen
1243 22 | fogva sokáig ébren vala, s jól hallotta, mint ugatott
1244 22 | ugatott a Bodri erősen, s mint hallgatott el egyszerre.~
1245 22 | keresztülvillant fején, s szíve hatalmasan kezdett
1246 22 | egyet vágott az ablakhoz, s a báránysipkás fő lábai
1247 22 | bátran elhárítva lenni vélt, s magának mintegy kárpótlást
1248 22 | volt, melynek lefejezése s a hősnő elfutása után hirtelen
1249 22 | keresztül a szűk nyíláson, s egyenesen a benyílóba tartott.~
1250 22 | világdöntő sikoltást tett, s az ablakhoz szaladva, rettenetes
1251 22 | villantva. A leány elhallgatott, s szerét tehetve, bebújt az
1252 22 | kiragadva a nő kezeiből, s mint egy gyötrő álombeli
1253 22 | ház ura felébredt e zajra, s az ajtóhoz rohanva azt bekötözve
1254 22 | háziúr két lövést tett rá, s egy zuhanás a kapun kívül
1255 22 | fekete szolga is előérkezett, s az ajtót végre kivetették
1256 22 | gyorsan! – lihegé a férj, s kétségbeesett fáradsággal
1257 22 | lehetlennek látták menekülését, s lassan a mély vízbe bocsátkozott.~–
1258 22 | víz színén a csecsemőt, s úszott ügyesen, mint a vidra.~
1259 22 | vidra.~Az apa utána rohant, s gyötrelmes erőködéssel iparkodott
1260 22 | olykor egy úszó lápra felült, s jó közelre bevárta üldözőjét,
1261 22 | majd újra megelőzte őt, s így csalogatá maga után
1262 22 | kisgyermeket letette a fűbe, s összefont karokkal nézett
1263 22 | rántással földhöz vágta, s ekkor mellére térdelt.~–
1264 22 | Hah! – sikolta Góliáth, s erőszakosan vonaglott.~–
1265 22 | kibocsátva az egész országban, s halálra kerestetel.~Góliáth
1266 22 | téríté őt magához Bálnai, s folytatá:~– Te és a te apád
1267 22 | rajtad kívül senki nem lakik; s ha lesz, aminek emléke ostorozzon
1268 22 | Szerencsétlen! – szólt Bálnai, s a kisgyermeket felvevé,
1269 22 | ordítá Góliáth felszökve, s ismét a földhöz csapva magát,
1270 22 | a földhöz csapva magát, s mint kit kígyók marnak,
1271 22 | látogatta kietlen tanyádon s a lélek kínzó férgei. Ott
1272 22 | gyermeket ölébe adta az apának, s lábtóira fellépve hosszú
1273 23 | közelgett a magány felé s benne két férfi, és ez utósó
1274 23 | lövés fogadta az érkezőket, s egyikök karján sebet kapott,
1275 23 | kapott, a másik visszalőtt, s a bokorból emberkívüli ordítás
1276 23 | csónaknál! – szólt az előbbi, s köpenye alul egy széles,
1277 23 | csáklyájával keresztüllyukasztotta, s távol a parttól elmeríté.
1278 23 | annak ajtaját betaszítá s belépett.~A bilincsétől
1279 23 | szelindek dühösen rohant neki, s fogát csattogtatva támadta
1280 23 | fénnyel világíta be a hold, s tejvilága éles árnyékokban
1281 23 | megfogja a hölgy kezét, s fejét vállára hajtva, hízelgő
1282 23 | veti magát Leander keblére, s karjait annak nyaka körül
1283 23 | lebomlanak az ifjú nyakáról, s eszméletlenül, ájultan hanyatlik
1284 23 | törve is, de az enyém – s a hölgyet karjaiba emelve,
1285 23 | fekete hurcolta ide magát, s ott adta ki lelkét.~Leander
1286 23 | Leander átlépte a halottat, s sietett csónakához. Társa,
1287 23 | betakarta meleg köpenyével, s a kormányt kezébe ragadá.~
1288 23 | gondjára bízta úrnőjét, s a csónakot eltaszítva a
1289 23 | fájdalmas vigasztalást, s előre képzelé, mint fogja
1290 23 | küszöbön alvó feketének, s szilajon rázta azt gallérjánál,
1291 23 | szerelem melegévé hamvadt, s első tekintete első szerelmese
1292 23 | felébredéskor elfelejtünk, s mely néha homoním esetek
1293 23 | arcú férfi, a fekete szolga s a körér nőcseléd, kit Leander
1294 24 | málnabokrok helyén vad tövisek, s hol egy időben az ibolya
1295 24 | ifjan megőszült haj fedi, s vadul lóg le arcaiba; arca
1296 24 | nyaka mellére görbült, s bágyadt feje ingó lépései
1297 24 | felhőkkel sivatag eget, s visszanéz magába, és nem
1298 24 | emésztődve visszafordul, s a sziget túlsó oldalán ismét
1299 24 | oda fekszik éjjelenként; s ilyenkor támad csak benne
1300 24 | hite, vallása, bizodalma; s óh, mikor a szívnyomó álmok
1301 24 | van nézve, eljön a reggel, s felkölti őt hideg ágyából,
1302 24 | félhold felszáll felhői közé, s homályfényét szétönti a
1303 24 | felhőkkel elzárt egeket, s riadva szökik fel fekhelyéről,
1304 24 | talál a törvények halottja, s nincs elég bátorsága azt
1305 24 | borúban tarták az eget, s az unalmas, változástalan
1306 24 | melódiátlan egyhangú éneköket, s a megszűnt eső után fejér
1307 24 | méhkas zúgván be a levegőt, s a szürke ég színében vándor
1308 24 | sütötte ködben haladni, s csak a motolláló evező mozdulatai
1309 24 | csak a hegye látszik ki, s sík zölddé teszi a mély
1310 24 | kiköt, lapátját leteszi, s a sziget partjára kilép;
1311 24 | egyik felétől a másikig s szétoszlik a nádberekben;
1312 24 | föl egy emberkívüli hang, s hallatszék, mint tépi nyavalyogva
1313 24 | csörtetéssel nyíltak meg a bokrok, s négykézláb mászott elő reszketve
1314 24 | Odamászik a jövevény lábaihoz, s ott hanyatt vágva magát,
1315 24 | átöleli a jövevény lábát s halálfejarcát felemelve
1316 24 | derékon szúrt hernyó vonaglott s rebegé:~– Meg. Hajh, milyen
1317 24 | ember szívéből a vér csepeg, s nekem azt kell számlálnom,
1318 24 | odamegyek, fel akarom venni s porrá omlik; a farkas a
1319 24 | halálfej tudna mosolyogni, s töredezetten szólt~– Én
1320 24 | és a halált és a világot s önnön magamat.~– Nesze!
1321 24 | tagjai összezsugorultak, s ott feküdt mozdulatlanul,
1322 24 | kedvesemet, a szelíd angyalt, s hogy el ne rabolhassa, kénytelen
1323 24 | fel egy buja szeszélyért, s mikor már ennyi vétke után
1324 24 | bundát rakott ki a partra, s csendesen tovaevezett.~Gyakorta
1325 24 | kísértetrívásnak tartják, s nem mernek közelgni feléje
1326 25 | szólván „nyakban voltak”, s ha Copernicus soha ki nem
1327 25 | súlyegyent fenntartani.~S elvégre, biz az szégyen,
1328 25 | kanyarította az esküdt úr fejét, s ilyetén párbeszédhez fogának;
1329 25 | hogy hányadán vagyunk, s kis idő múlva elkiáltá magát:~–
1330 25 | megtapogatta, megnézegette, s végre műértő minákkal fordult
1331 25 | nagyuracskákat hátán a pincéből, s a szánba belefektette, a
1332 25 | pogányul kezdtek fázni), s a kulacsot önmagától, melyhez
1333 25 | griffmadár szétrúgott lábaival, s legelsőbb is azon kezdte
1334 25 | ha nem feküdtek volna, s eközben szinte beesteledett;
1335 25 | ittak, tudják az utat – s újólag nekiindulának a cukorszín
1336 25 | a cukorszín hótengernek; s ha a gondolat, mely a költő
1337 25 | kerülünk, őket hátrahagyjuk, s addig megyünk, míg ugyanazon
1338 25 | elmaradhatlan vörös pruszli, s ennek hegyébe kerekített
1339 25 | mezőkön keresztülsüvölt, s kikeres minden ajtót, ablakot
1340 25 | azonban ostorpattogás hallik, s nagy sebesen előcsúszik
1341 25 | előcsúszik egy fakószán s garázda bordalokat harsogató
1342 25 | félreáll, süvegét lehúzza, s „-csés jó napot” mond fennhangon
1343 25 | bajuszán végighúzva öklét, s egyet rántva farkasbundáján –,
1344 25 | összecsapta két első lábát, s nagy szörnyűködései közt
1345 25 | harminckettő, mint nekünk, s ki ámbár borhoz csak gyéren
1346 25 | is van neki, mint nekünk? S még ennek ily szavakat mondani: „
1347 25 | táblabíró úr nyújta elébe, s miután abból egy buzdító
1348 25 | magasodott a duda nyekegése, s Jancsi ostorából egy hüvelknyi
1349 25 | Jancsi kapott vérszemet, s kezét hányva-vetve kezdé
1350 25 | dúdolt a januáriusi zefír, s roppant jégcsapokkal koszorúzá
1351 25 | borral és szemei álommal, s nehány perc múlva egy sem
1352 25 | szokatlanul megkönnyebbült, s szokott útjokat ösztönszerűleg
1353 25 | és túrós lepényre várta, s az ajtón a szemközt fújó
1354 25 | összekurjantá cselédeit, s hát mit láttak? A kas, melyben
1355 25 | lebontakozva hiányzott, s hiányzottak mindazok, akik
1356 25 | takarózhatott volna, egymást s a közbe szorult dudát szorosan
1357 25 | Aou! Megeszem a nyakad!” S egyszersmind úgy érzé, mintha
1358 25 | szemei közé tüzes szemeivel, s nyelvével száját körülnyalogatta.~–
1359 25 | pátriárka! – kiálta a cigány, s hirtelen úgy kijózanodott,
1360 25 | Nono pisz! pisz kiskutya! – s meg akarta cirógatnia kiskutyát
1361 25 | sem, fölnyújtotta nyakát, s egy hosszút üvöltött, mire
1362 25 | hasonló üvöltés felelgetett, s kis idő múlva a cigány egy
1363 25 | gallérjába markolt fogaival, s kezdte kifelé húzni a hóra.~–
1364 25 | Jaaj! – ordíta a cigány, s kétségbeesésében, amint
1365 25 | megnyomva azt erősen könyökével, s elkezde az impertinenter
1366 25 | volna, elkezdtek iramodni, s szaladásuk közben oly jajgatásnak
1367 25 | császár alatt aluvának el, s Theodosius alatt ébredtek
1368 25 | variációk alatt szenved, s felpillantott.~Egy cigányt
1369 25 | pandúr éppen messze volt, s a cigány erősebben félt
1370 25 | fogától, mint a huszonöttől, s tovább működött.~– Óh! Te,
1371 25 | Megállj csak! – kiálta, s egy bicsakot rántott elő,
1372 25 | tisztelkedésére a fűzfa alatt, s mód nélkül sóvár pillanatokkal
1373 25 | és még leendő unokáikat, s minden rendű és rangú atyafiait
1374 25 | összejöhet, kifordítja a bőrit, s hogy még az unokáiknak is
1375 25 | ordított, azután még egyet, s azzal közakarattal egy utósó
1376 25 | martalékra: búcsút vevének tőle, s bizonyos irányban mindnyájan
1377 25 | eléggé kérkedni bátorságával, s kin már ekkor jéggé fagyott
1378 25 | úrnak csak egy csizmaszárára s néhány széthurcolt csontjaira
1379 26 | életedet,~Csináltass koporsót,~S temess el engemet.~Népdal.~
1380 26 | néztünk ki egymás szemeiből, s holnap port hánytunk arcaikra
1381 26 | félelem ült minden szívet.~S maga a természet, mintha
1382 26 | lankaság vizei kiszáradtak, s mert a mennyboltozat nem
1383 26 | mintha be volna zárva az ég, s a nap tányérjába be lehet
1384 26 | levetette az erős szél, s most moh és tövisek teremnek
1385 26 | posványság szokatlan kiapadását s az országos zavart, megszökött,
1386 26 | országos zavart, megszökött, s e részben teljesen megnyugodva,
1387 26 | elszorult.~Egy kapát keresett, s a holtat vele bekapálta.~
1388 26 | fövegét, kezeit összetette, s halkan egy miatyánkot monda
1389 26 | hova kedvese volt temetve, s annak sírja körül virágos
1390 26 | gróf Szilárdynénak hínak, s kit szeret és tisztel mindenki,
1391 26 | üldögélnek egy pohár bor mellett, s régi időkről beszélgetnek.~
1392 26 | pletykagyűjtéssel tölti, s igen összehúzódva éldegél.~*~