Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
olvassa 1
olvasta 2
olvaszd 1
oly 148
olyan 24
olyankor 1
olyannak 1
Frequency    [«  »]
153 pedig
148 ember
148 mintha
148 oly
147 dömsödi
146 magát
145 te
Jókai Mór
Hétköznapok

IntraText - Concordances

oly

    Fezejet
1 1 | kilépni elég merész vala, oly nyomatékos vendégmarasztókkal 2 1 | kivált neked, ki iránt oly nagy figyelemmel viseltetik; 3 1 | segedelmével felváncorogva, oly emberevő pillanatokat hajigált 4 1 | szívörömére.~Azonban nem oly könnyű az ökrök apján kifogni, 5 1 | bátor, jószívű kifejezése oly buzdító tekintetet mutatott, 6 1 | volna meg egyszerre a szél, oly csend lőn, csak a harangok 7 2 | noha húsz év előtt nem volt oly ünnep- és vasárnap, melyen 8 2 | mulattaták egymást, s nem volt oly csekélység, melyet figyelem 9 2 | hogy nem fogadta a döfést oly mosolyogva, mint a huszártiszt 10 2 | ne verjen meg! – s ezt oly esdve mondá, oly érzékenyen, 11 2 | s ezt oly esdve mondá, oly érzékenyen, hogy akárkinek, 12 2 | ajtaját becsapva utána, oly körmönfont interjekciókat 13 2 | buzgón felsóhajt az égre, oly áhítatosan tekintett szerteszéjjel, 14 2 | alkalmatos! – De ezúttal egy oly tekintetet talált rávetni 15 3 | megsiratjátok a titeket oly érzékenyen szerető öreg 16 4 | napfényes délután együtt oly édesbús melankólia szellemét 17 4 | öccsére, a csodák szerzőjére, oly szomorú, oly szilárd arccal 18 4 | szerzőjére, oly szomorú, oly szilárd arccal ül ott, levett 19 4 | érkező kétökölnyi hanttal oly kellemetlen összeütközésbe 20 4 | hajfürtjeit csókolva kérdé: „Miért oly halavány?” A gyermek kötényével 21 4 | felelt; az ifjú diadalmasan s oly sajátságosan buzdító tekintettei 22 4 | mert még mosolygása is oly szomorú; néha ordító fenevadak 23 4 | bízzál bennem!~E szavak oly melegen voltak kimondva, 24 4 | melegen voltak kimondva, oly melegen!…~A lyánka nem szólt, 25 4 | Látod, én huszonkét évemmel oly megaggott ember vagyok! 26 5 | felső részét áradások idején oly bőségesen el szokta látni 27 5 | elálló hatszegletű rondellák oly gyönyörű összhangzásban 28 5 | álsikátorok, csigalépcsők, mind oly sötétek, oly bús, nyomasztó 29 5 | csigalépcsők, mind oly sötétek, oly bús, nyomasztó kinézésűek, 30 5 | széthúzott szájaikkal s oly helyzetekben, hogy szinte 31 5 | Dömsödi úr kedvenc szobáját oly jellemzetessé teszik. E 32 5 | fütyülnek és nyivácskolnak oly hangokon, melyekhez képest 33 5 | kezdenek hallatszani, mind oly előzmények, mikből Dömsödi 34 5 | sem tudta kipödörni, máris oly messze kerülte ki minden 35 5 | felserdült, az országgyűléseken oly kötni való beszédeket tartott, 36 5 | előtte, hogy válni akar, azt oly kegyetlenül megverte, hogy 37 5 | valói stúdiumot fordított.~Oly kitanult gyomorhős, mint 38 5 | ott senki sem lehetett oly kompetens bíró, mint Péter 39 5 | igazán nem szeretett, s máris oly kórjelenségei mutatkoztak 40 5 | az ember, melyben mégis oly otthon érzi magát.~Itt nem 41 5 | tekintélyét, hogy sohasem kapott oly dologba, melynek sikere 42 5 | Pedig az a másvilági üdv oly transcendentális eszme, 43 5 | hosszú, lelógó bajusszal és oly mosolygó, nyájas arccal, 44 5 | hangjától is.~– Óh, éppen nem oly utolérhetlen. Legközelebb 45 5 | híres carillonneur egy oly automatot készített, mely 46 5 | öreg Trogmorton egy este oly köpönyegben jelent meg, 47 5 | mondok; egy angol gépész oly erőművet talált fel, melyben 48 5 | félgyermek, félférfi és oly leleményesség, nem hiába, 49 5 | hogy angolok voltak. Egy oly szekeren utaztak be ötvenkét 50 5 | bámulni fogja a világ, s egy oly port szándékozik feltalálni, 51 5 | de füvet nem terem, nem oly háládatlan, mint az ő keble. 52 5 | szóbarátmég nem volt oly kopott, mint most. Egy barátja 53 5 | törvényszék elébe állíttatott oly vétekkel vádoltatva, melytől 54 5 | Bálnait előtte, nem tett volna oly nagy hatást árulkodásával, 55 5 | a dolog rejtelmes menete oly egymásból folyó és kiszámított, 56 6 | paradicsomnak, melynek ege, földje oly anyai kegyelettel mosolyg, 57 6 | pásztorfurulyák danáival vegyülve oly idillszerű!…~Az ég tengerében 58 6 | kellemes helyzetű, kinézése oly élvezetígérő, hogy láttára 59 6 | kicsiny, de fényes csillag, oly szépen szokott ragyogni! 60 6 | van, mint a tied; nem is oly halvány, mint a tied; szebb 61 6 | virágom ez, talán azért, mert oly magánosan, oly rejtetten 62 6 | azért, mert oly magánosan, oly rejtetten lakik, sötét avas 63 6 | elmentem azt meglátogatni, oly valami nyomást érzettem 64 6 | böléndek ellenében érzek oly félelmet és taszító undort, 65 6 | ez irtózatos ember, kinek oly nagy hatalma van feletted? – 66 6 | találta őket együtt, akkor is oly aggodalmas titokőrző tartózkodásban, 67 6 | izomzatúvá fejlék. A leány oly szép lőn, hogy ki egyszer 68 6 | meggyőződése, hogy e hölgyben oly kincset fedezett föl, minőt 69 6 | látogatni; tudja, miért oly hideg, miért oly haragos 70 6 | miért oly hideg, miért oly haragos az őszi zivatar, 71 6 | mennydörgő szavában ki légyen, ki oly világrendítve szól; tudja, 72 7 | holdra s átkozzák, miért oly világos. A nyárfaerdő végén 73 7 | egypár réz kétgarasost oly könnyen tör ketté, mint 74 7 | kínjai dulakodtak, míg hozzá oly közel két boldog szívben 75 7 | midőn szíveik egymáshoz oly közel dobognak, midőn a 76 7 | elmerengésnek a két ajk oly közel jut egymáshoz, a két 77 7 | volt, mint képzelénk, s nem oly nehéz a hozzájuthatás, mint 78 7 | viseltél, s ezért nincs oly rossz, mit rólad föl ne 79 7 | herkulesi erővel megrázva oly tekintetet vetett , melyből 80 8 | alvó arcát megcsókolá.~Oly hideg volt ez arc…~A 81 8 | többi kegyeleti sajátságok oly messze valának tőle, mint 82 8 | olykor kérdőre vonatott, oly szépen ki tudta magát könyörögni, 83 8 | őrszemektől gátoltatnak, egy oly alkalmas helyre találtak, 84 8 | ilyen volt a gőzkör, melybe oly tiszta, oly mocsoktalan 85 8 | gőzkör, melybe oly tiszta, oly mocsoktalan lelkületével 86 8 | így Bókváryné unokahúgában oly szép kapitálisra tett szert, 87 8 | hiány volt: az erénynek oly túlságos szeretete, mint 88 8 | érzékenyen tekinte fel oda; oly rokonszenvű bánat ült az 89 9 | mi nem hagyjuk magunkat oly balgaságokra rábeszélni, 90 9 | mosdóvizével száját kiöblíté, oly képet csinált, mintha timsót 91 9 | isten áldjon meg, mért vagy oly szomorú?~– Mert nem vagyok 92 9 | melyet csak azért köríték oly barátságosan, hogy egypár 93 9 | ajtón egy tolladzó bagó oly ijedt arculattal, mintha 94 9 | szakmánya hozta magával.~– De oly csúnyán ki énekelt?~– Azt 95 9 | prézens úr éneklő szájába oly epedő pietással bámul, mintha 96 10| nem történhet vala rajta oly bántalom, mit szó nélkül 97 10| el nem viselt volna, nem oly méltatlanság, mely ellen 98 10| s gyakran főnöke ügyeibe oly hozzáértő s alapos feleseléseket 99 10| nemzedéket. S midőn mindezt oly szépen elképzelé, s midőn 100 10| vezérfonalat, melybe két oly szenvedélyesen küzdő kéz 101 11| szeretne. Óh, bízzál bennem, én oly szerencsétlen vagyok, mint 102 11| természet, ez a zivatar oly érzéketlenek! Nem kímélték 103 11| keblet, mely finom volt és oly érzéstele; vadul tépdeste 104 12| szegénylegényies műtételekbe annyian és oly különféle utakon és módokon 105 12| amint torkán kifér, mégpedig oly rekedten, mintha ráspollyal 106 12| s ekkor aztán semmiért oly viadalt csap a két betyár, 107 12| fekteté kezét, s csizmáit oly sajátszerűleg tudta majd 108 12| rólad többetS ezalatt oly közel vivé az ifjúhoz mosdatlan 109 12| megragadja, már az ifjútól oly hathatós ökölcsapást kapott 110 12| Most gyere ide, ha mersz! – Oly dühvel forgatta szemeit, 111 12| is azt az ablakot, hisz oly büdös van itt, mint egy 112 13| föl először betegségéből. Oly halovány volt…~Szőke aranyfürtei 113 13| volt téve, mi tél utóján oly ritkaság; de a beteg kívánta, 114 13| kis forrás is van ott, oly tiszta, hűs vize van…~– 115 13| minthogy arra nem számolt, hogy oly nyíltan beszélendnek vele, 116 13| mennyországba repülnek.~A leány oly vad elhatározottsággal tekinte 117 13| orratörötten ki lábficamodva oly gyorsasággal elkotródék 118 14| haloványabb lett, mint volt, oly halovány, mint egy viaszgyertya; 119 14| nyavalyában kellene neki oly hamar meghalni.~Ez egészen 120 15| Eközben mindinkább sötét lett, oly sűrű és masszív sötétség, 121 16| melyektől valaha iszonyodott, de oly rémületest csak egyet talált, 122 16| szótalan férfiak, de mind oly magasak, oly Herkules alkatúak 123 16| férfiak, de mind oly magasak, oly Herkules alkatúak jártak 124 17| utósó csepp édes vízért, oly dühösen víttak a szerencsétlen 125 17| pusztabíró rátekintett; oly fagyasztó tekintete egyiknek 126 17| csúszott hozzá, arca kifejezése oly vad volt, mintha egy elkárhozott 127 17| tagját sem érzé magáénak. Oly közel volt már ekkor H. 128 17| süvölté iszonyú hangon, s oly vadon tekinte a pusztabíró 129 18| tőle, hogy mi köze neki oly némberhez, ki neki sem neje, 130 18| gyógyíthatlan, mint az; oly becsületes szándék vezérlé 131 18| nagyot eshetni onnét! És oly hirtelen, oly véletlen esni, 132 18| onnét! És oly hirtelen, oly véletlen esni, mint ő, kinél 133 18| bámulatos nyugalmadat, habár oly mély volna is az, mint a 134 18| alig lehetett hova lépni, oly ékes volt minden. Itt levették 135 20| üregeiben a lecsorgó víz oly hangokat ád, mintha a sírlakók 136 20| férfiú, hogy az ember él, oly valami túlvilági, kísértetszerű 137 21| apa! s hozzá piciny ajkait oly módosan illesztgeti, az 138 22| döngései együtt és összevéve oly jeles harmóniát kerekítenek, 139 22| kert nincsen bekerítve, oly biztos őrfal a mocsárok 140 23| képzelé, mint fogja neki oly fájdalmasan elmondani, hogy 141 24| Ég, föld és szív, mind oly kietlenek.~Nem sóhajt, nem 142 24| el nem imádkozható sors, oly pontosan elkövetkezik az 143 24| egymás után. Hah! Egy sem oly bús, mint az a , aki… 144 25| eközben szinte beesteledett; oly rövid audienciákat tart 145 25| nyikorogni, bőgni és sikoltozni oly fülhasigató trillákban és 146 25| iramodni, s szaladásuk közben oly jajgatásnak és ordításnak 147 25| aludt volna az esküdt úr oly mélységesen, mint ama kilenc 148 26| volna e közhaldoklásban, oly gyász színűre vált.~A bélaborai


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License