1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 1 | A hajdani Nemzeti Színházról (
2 1 | A színház külseje~Még az ötvenes
3 1 | volt az az oszlopos csarnok a színház homlokzatán, mely
4 1 | egy tornácos erkélyt emel; a vasrács sem volt. Az utcáról
5 1 | benyitottunk az udvari kapun a pénztárhoz, mely egy oldalcellában
6 1 | oldalcellában volt elhelyezve, ahol a még akkor sem pénztárnoknak,
7 1 | másodosztályú leggorombább embere a közéletnek, Kolozsi úr regnált
8 1 | hajdanában, ha valaki ezt a nevet kiejtette a száján: „
9 1 | valaki ezt a nevet kiejtette a száján: „Kolozsi”, a vele
10 1 | kiejtette a száján: „Kolozsi”, a vele beszélő rögtön utána
11 1 | Barkóczi”, háromszor. Mivelhogy a Kolozsi név szerencsétlenséget
12 1 | szerencsétlenséget jelent, a Barkóczi ellenben szerencsét.~
13 1 | még ismeretesebb volt az a hiányos rím, amit a színészek
14 1 | volt az a hiányos rím, amit a színészek hangoztattak a
15 1 | a színészek hangoztattak a hónap első és tizenhatodik
16 1 | első és tizenhatodik napján a kassza fizetőablaka előtt: „
17 1 | Kolozsi! Van-e gázsi?” Amire a hatalmas úr nagy gyakran
18 1 | megmondta, hogy „mi” van.~Pedig a kassza ablakától a kapuig
19 1 | Pedig a kassza ablakától a kapuig állt ember hátán
20 1 | ember; színész, kórista, aki a nagy leszámítolást várta.
21 1 | leszámítolást várta. Ne felejtsük ki a pontosan megjelenők sorából
22 1 | megjelenők sorából azokat a köztiszteletben álló hölgyeket,
23 1 | köztiszteletben álló hölgyeket, akik a gázsit felvevő művészektől
24 1 | Egyáltaljában nem volt még akkor a színháznál zsidó; se szavaló,
25 1 | Drámaíró is csak egy volt, a derék Bernstein. De az is
26 1 | Bernstein. De az is eltagadta a nevét, s úgy írta magát,
27 1 | olyan gázsinapokon, amikor a kassza feneke nem volt lyukas,
28 1 | ott tartotta Kolozsi úr a nagy komputust a nyitott
29 1 | Kolozsi úr a nagy komputust a nyitott ablak hídpárkányán,
30 1 | nyitott ablak hídpárkányán, a jól rovancsolt lajstromból
31 1 | Előleg? Az nem ismertetett.~A színház udvara még akkor
32 1 | negundók voltak) s csak a fal melléke volt kikövezve.
33 1 | kikövezve. Esős napok után a szép csiperkegombák hatalmas
34 1 | hatalmas fejükkel kiemelgették a nagy gránitkockákat a földből,
35 1 | kiemelgették a nagy gránitkockákat a földből, amire embererő
36 1 | Olympon termelt champignonok a színház titkárának, Csepregi
37 1 | titkárának, Csepregi úrnak a deputatumát képezték. (Akiről
38 1 | még meg fogok emlékezni.)~A színház előtt még akkor (
39 1 | Tomory Anasztáz, ki elébb a legnagyobb magyar drámaíró
40 1 | szobrával nem volt szerencséje. A drámaírót balett-táncos
41 1 | tart az ég felé, mintha a tintáját oda akarná fecskelni
42 1 | tintáját oda akarná fecskelni a csillagok közé. Ennek a
43 1 | a csillagok közé. Ennek a szobornak nem volt e helyt
44 1 | Sokáig fogadta Lendvay szobra a színházba járó közönséget,
45 1 | helyeztetett nyugalomra a színház belsejében.~A múzsák
46 1 | nyugalomra a színház belsejében.~A múzsák templomának a teteje
47 1 | belsejében.~A múzsák templomának a teteje veresrézből volt
48 1 | kartonpapirost, s átdobta a szomszédes botanikus kertbe.
49 1 | mennydörgést nem hallottam. A színházban éppen Macbethet
50 1 | színházban éppen Macbethet adták: a közönség azt hitte, hogy
51 1 | akkor bámult el aztán, mikor a tetőtlen padlásról betörő
52 1 | padlásról betörő szél kioltotta a lámpásokat. – Az a jó volt
53 1 | kioltotta a lámpásokat. – Az a jó volt benne, hogy legalább
54 1 | legalább új tetőt kapott a színház, amire nagy szükség
55 1 | nagy szükség volt, mert már a végin nagyon beesett a színházra
56 1 | már a végin nagyon beesett a színházra a záporeső, s
57 1 | nagyon beesett a színházra a záporeső, s hiába! Coriolánt
58 1 | miért ne lehetett volna, ha a római matrónák krinolinban
59 1 | Az utcáról könnyű volt a nézőtérre betalálni. Ruhatár
60 1 | okos ember magával viszi a színházba a felső kaputrokját:
61 1 | magával viszi a színházba a felső kaputrokját: hideg
62 1 | hideg van ott szörnyen! A zártszékek közötti közlék
63 1 | elő, hanem pincelégvonat. A nyughatatlan újságírók ugyan
64 1 | lamentáltak, hogy fűtsék már a színházat, de Komlóssy úr
65 1 | hogy „nincs fa”. – Ő volt a színház gazdája.~
66 1 | A gáz~A Nemzeti Színházat
67 1 | A gáz~A Nemzeti Színházat már a
68 1 | A Nemzeti Színházat már a negyvenes években gázzal
69 1 | egyedüli légszeszvilágítás a fővárosban. Saját gázfőzője
70 1 | gázfőzője volt ott azon a helyen, ahol most a színpadra
71 1 | azon a helyen, ahol most a színpadra bejárnak. Az itt
72 1 | amiben víz állt. Ez kellett a gázfőzéshez.~A szabadságharc
73 1 | Ez kellett a gázfőzéshez.~A szabadságharc alatt Hentzi
74 1 | szabadságharc alatt Hentzi bombái a Nemzeti Színházat is fölkeresték.
75 1 | százötven fontos ott csapott le a színház udvarán; de a magyarok
76 1 | le a színház udvarán; de a magyarok Istene úgy intézte,
77 1 | Istene úgy intézte, hogy a bomba éppen a víztartó medencébe
78 1 | intézte, hogy a bomba éppen a víztartó medencébe bukjék
79 1 | medencébe bukjék bele, ahol a víz megfojtotta. Ha egy
80 1 | új gazdák behelyezkedtek a rommá dúlt két városba.
81 1 | rommá dúlt két városba. A Nemzeti Színház volt az
82 1 | múzsatemplom, mely épen maradt. A német színészeknek pedig
83 1 | kellett, ahol játszhassanak. A budai basa felidézte magához
84 1 | budai basa felidézte magához a Nemzeti Színház igazgatóját,
85 1 | igazgatóját, Simoncsicsot, aki a kormány által volt kinevezve,
86 1 | kinevezve, s felszólítá, hogy a Nemzeti Színházat engedje
87 1 | Nemzeti Színházat engedje át a német színészeknek minden
88 1 | felelt rá semmit. Ekkor a nagy potentát elkezdett
89 1 | Ekkor aztán keményen rászólt a hatalmas úr, hogy beszéljen
90 1 | hát, hányszor engedi át a német színészeknek a Nemzeti
91 1 | át a német színészeknek a Nemzeti Színházat hetenkint?~
92 1 | Színházat hetenkint?~Erre a jó öreg, zsíros szájú táblabíró,
93 1 | zsíros szájú táblabíró, a maga budai német akcentusával
94 1 | sag i „kámól”.~S maradt a „kámól”. A Nemzeti Színház
95 1 | kámól”.~S maradt a „kámól”. A Nemzeti Színház marad a
96 1 | A Nemzeti Színház marad a magyaroknak. Hanem a légszeszfőzést
97 1 | marad a magyaroknak. Hanem a légszeszfőzést a saját konyháján
98 1 | Hanem a légszeszfőzést a saját konyháján csakhamar
99 1 | csakhamar betiltották; amint a gázgyár elkészült a kerepesi
100 1 | amint a gázgyár elkészült a kerepesi temető átellenében.
101 1 | Attól fogva onnan kellett a gázt a színháznak bevásárolni.~
102 1 | fogva onnan kellett a gázt a színháznak bevásárolni.~
103 1 | színháznak bevásárolni.~Csakhogy a gázgyárból még nem volt
104 1 | gázgyárból még nem volt a színházhoz csővezeték. Azt
105 1 | színházhoz csővezeték. Azt elébb a belvárosban kellett létrehozni.~
106 1 | kellett létrehozni.~Tehát ezen a hiányon akként segítettek,
107 1 | megtöltötték légszesszel, s ezt a felfújt szörnyeteget két
108 1 | felfújt szörnyeteget két ember a vállára kapta, s végigcepelte
109 1 | vállára kapta, s végigcepelte a városon. A gáz könnyű. A
110 1 | végigcepelte a városon. A gáz könnyű. A színháznál
111 1 | a városon. A gáz könnyű. A színháznál aztán a tömlőből
112 1 | könnyű. A színháznál aztán a tömlőből átpréselték a gázt
113 1 | aztán a tömlőből átpréselték a gázt a tartályba, s onnan
114 1 | tömlőből átpréselték a gázt a tartályba, s onnan bocsátották
115 1 | s onnan bocsátották ki a világító csövekbe.~Egyszer
116 1 | rémhosszú tragédiát bocsátott a színpadra; históriai darab
117 1 | ötödik felvonása belenyúlt a tizenegy órába. Egyszer
118 1 | nagy rémülten Komlóssy úr, a gazda, a színfalak közé: „
119 1 | rémülten Komlóssy úr, a gazda, a színfalak közé: „Urak, végezzék
120 1 | Urak, végezzék be hamar a darabot, nincs már több,
121 1 | több, mint kétujjnyi gáz a tartályban, mindjárt sötétben
122 1 | mindjárt sötétben marad a színpad és a nézőtér”.~Nosza,
123 1 | sötétben marad a színpad és a nézőtér”.~Nosza, rajta a
124 1 | a nézőtér”.~Nosza, rajta a jó Szentpétery, aki mint
125 1 | kegyetlen apa ott várakozott a kulissza mögött a jelenetére,
126 1 | várakozott a kulissza mögött a jelenetére, félretéve elveit
127 1 | elveit és haragját, berohant a színpadra, s nagy hirtelen
128 1 | nagy hirtelen összeadta a szerelmes párt: „Minden
129 1 | S azzal eresztették le a kortinát.~Legjobban bámult
130 1 | Legjobban bámult ezen maga a szerző, aki el nem tudta
131 1 | tragédiájából vígjáték? Holott annak a végén tömeges gyilkosságoknak
132 1 | kellett volna következni. A közönségnek így tetszett
133 1 | közönségnek így tetszett a darab jobban.~Mikor pedig
134 1 | cápanagyságú kaucsuktömlőt hoztak a színpadra, azt oda helyezték
135 1 | színpadra, azt oda helyezték el a primadonnák öltözője előtti
136 1 | öltözője előtti tornácba: arra a tömlőre egy színfaltoló
137 1 | egy színfaltoló ráült, s a saját testének súlyával
138 1 | testének súlyával nyomta ki a napvilágul szolgáló gázt
139 1 | napvilágul szolgáló gázt a csőbe.~Egyszer aztán az
140 1 | Egyszer aztán az történt, hogy a szokottnál súlyosabb legény
141 1 | súlyosabb legény ült rá a tömlőre: ezt a kaucsukcápa
142 1 | legény ült rá a tömlőre: ezt a kaucsukcápa nem állta ki,
143 1 | nem állta ki, szétpukkant, a rajta ülő tritont bedobta
144 1 | rajta ülő tritont bedobta a művésznők szobájába a betört
145 1 | bedobta a művésznők szobájába a betört ajtón keresztül,
146 1 | s aztán keresztültörte a zsinórpadlást, a színház
147 1 | keresztültörte a zsinórpadlást, a színház palafödelét (most
148 1 | már ilyen volt), s betölté a robbanás hangjával az egész
149 1 | az egész várost.~Én akkor a színházzal átellenben laktam,
150 1 | laktam, íróasztalomnál ültem, a nagy robbanásra az ablakomhoz
151 1 | ugrottam; s láttam, amint a színház fődeléből emelkedik
152 1 | színház fődeléből emelkedik ki a fehér füstoszlop. Éppen
153 1 | regéjét” adták, s abban a feleségem játszotta a szoborrá
154 1 | abban a feleségem játszotta a szoborrá vált királynét. –
155 1 | A Nemzeti Színház környéke
156 1 | környéke és tűzveszélyei~A Nemzeti Színház telke, amelyen
157 1 | amelyen fölépült, hajdan a török temető volt. (Absit
158 1 | állapot maradt körülötte.~A hozzá vezető utca torkolatát
159 1 | Kapunak nevezték. Annak a Magyar utcai keresztezését
160 1 | keresztezését még ékesítették a régi Pest bástyafalai. Az
161 1 | záró szögletház neve volt a Zrínyi. Füstős tanyája valamennyi
162 1 | most Múzeumgyűrű) állt a színház tőszomszédságában
163 1 | granárium; olyan magas, mint a színház maga: patkányok
164 1 | maga: patkányok eldorádója. A másik oldalához a Kerepesi
165 1 | eldorádója. A másik oldalához a Kerepesi út felől támaszkodott
166 1 | felől támaszkodott hozzá a Griff: a főváros legrongyosabb,
167 1 | támaszkodott hozzá a Griff: a főváros legrongyosabb, szutykosabb
168 1 | feljebb aztán félbeszakadt a gyalogjáró kövezete. A legközelebbi
169 1 | félbeszakadt a gyalogjáró kövezete. A legközelebbi ház egy urasági
170 1 | ház egy urasági kastély; a múlt században hatalmas,
171 1 | szerint lakatlan tanya, jó a fizetéstelen fiskálisnak
172 1 | fizetéstelen fiskálisnak meg a házfelügyelőnek. A tulajdonos
173 1 | fiskálisnak meg a házfelügyelőnek. A tulajdonos főúr a börtönben
174 1 | házfelügyelőnek. A tulajdonos főúr a börtönben ül, gyilkosság
175 1 | börtönben ül, gyilkosság miatt; a nagy, két szárnyra épített
176 1 | egy nagy pocsolya, s annak a latyakja kiterjed az utcai
177 1 | lehetővé az áthatolást. Pedig a színészek és színésznők
178 1 | Egyszer aztán Réti koma (a vén csikós színész) arra
179 1 | vén csikós színész) arra a tréfás ötletre vetemedett,
180 1 | vetemedett, hogy összeszedett a Rákosparton egy zsák eleven
181 1 | azokat éjszaka beeregette a kastélyudvar posványába.
182 1 | az emberek összeszaladtak a csodájára. Erre a szégyenre
183 1 | összeszaladtak a csodájára. Erre a szégyenre mégis megemberelte
184 1 | mégis megemberelte magát a fiskális, és hozatott egynehány
185 1 | kavicsot, azzal feltöltette a kastély udvarát, meg a gyalogjárót.
186 1 | feltöltette a kastély udvarát, meg a gyalogjárót. Használhatott
187 1 | csakhogy az drágább volt.~Azt a nagy granáriumot kibérelte
188 1 | nagy granáriumot kibérelte a színházigazgatóság a dekorációk
189 1 | kibérelte a színházigazgatóság a dekorációk számára; ott
190 1 | akkor Telepy bácsi volt a mesterük.~Egyszer aztán
191 1 | mesterük.~Egyszer aztán a gyantafőzésnél kigyulladt
192 1 | gyantafőzésnél kigyulladt az atelié: a laboránsok szétfutottak;
193 1 | laboránsok szétfutottak; a pajta teteje csakhamar tüzet
194 1 | füstben-lángban az egész tető.~A színészek és hölgyeik a
195 1 | A színészek és hölgyeik a színházudvarról nézték a
196 1 | a színházudvarról nézték a pompás látványt. A színház
197 1 | nézték a pompás látványt. A színház tőszomszédjában
198 1 | valaki elkiáltja magát: „Hát a vasajtó!”~Mivelhogy a magazint
199 1 | Hát a vasajtó!”~Mivelhogy a magazint egy vasajtó zárta
200 1 | egy vasajtó zárta el attól a fafolyosótól, mely a díszletraktárt
201 1 | attól a fafolyosótól, mely a díszletraktárt a színtérrel
202 1 | fafolyosótól, mely a díszletraktárt a színtérrel összeköti.~A
203 1 | a színtérrel összeköti.~A vasajtót bizony nyitva felejtették
204 1 | bizony nyitva felejtették a festők.~Nosza, hamar a két
205 1 | felejtették a festők.~Nosza, hamar a két elsőrendű drámai hős,
206 1 | vizes pokrócokat ragadnak a kezükbe, úgy rohannak a
207 1 | a kezükbe, úgy rohannak a színpadon át a folyosóra,
208 1 | rohannak a színpadon át a folyosóra, amit már akkor
209 1 | amit már akkor megtöltött a sziporkákkal vegyes füst.
210 1 | sziporkákkal vegyes füst. A két dalia keresztültör a
211 1 | A két dalia keresztültör a füstfellegen, megtalálja
212 1 | füstfellegen, megtalálja a vasajtót, ráfordítja a becsapó
213 1 | megtalálja a vasajtót, ráfordítja a becsapó lángra, s bezárja
214 1 | becsapó lángra, s bezárja vele a nyílást. Ezzel a hőstettel
215 1 | bezárja vele a nyílást. Ezzel a hőstettel meg lett mentve
216 1 | hőstettel meg lett mentve a Nemzeti Színház a porig
217 1 | mentve a Nemzeti Színház a porig leégéstől, amihez
218 1 | Következő esztendőben meg a másik szomszéd gyulladt
219 1 | kocsis pipástul feküdt le a szénába, s a Griff korcsma
220 1 | pipástul feküdt le a szénába, s a Griff korcsma lángba borult
221 1 | korcsma lángba borult miatta. A Nemzeti Színház melléképületei
222 1 | veszélyeztetve. Ekkor megint a fiatal színészek mentették
223 1 | színészek mentették meg a színházat a leégéstől; Lendvay,
224 1 | mentették meg a színházat a leégéstől; Lendvay, Szigeti,
225 1 | Szigeti, Hegedüs felmásztak a színház-igazgatósági épület
226 1 | tetejére, úgy oltogatták el a födélre hulló zsarátnokot.
227 1 | zsarátnokot. Persze csak a drámai színészek; az operisták
228 1 | az operisták féltek, hogy a torkukra megy a füst.~Egyszer
229 1 | féltek, hogy a torkukra megy a füst.~Egyszer meg én magam
230 1 | meg én magam mentettem meg a Nemzeti Színházat a leégéstől.
231 1 | meg a Nemzeti Színházat a leégéstől. Macbethet adták,
232 1 | masiniszta mind el volt foglalva a kísértet-királyok tologatásával;
233 1 | kísértet-királyok tologatásával; én a proszcénium-színfal mögött
234 1 | színfali gázlámpa csövének a csavarja kiesik, s arra
235 1 | csavarja kiesik, s arra a tág lyukból karvastagságnyi
236 1 | karvastagságnyi lánggal tódul elő a gáz. Csak egy percnyi habozás,
237 1 | habozás, tétovázás, s az a gázláng felcsap a zsinórpadlásig,
238 1 | s az a gázláng felcsap a zsinórpadlásig, s a színpad
239 1 | felcsap a zsinórpadlásig, s a színpad lángba borul. Én
240 1 | azonban nem vesztettem el a lélekjelenlétemet. 1861
241 1 | viseltünk: hirtelen lekaptam a fejemről az asztrakán süvegemet,
242 1 | pillanat alatt elfojtottam vele a kiömlő gázlángot. No, hát
243 1 | A Nemzeti Színház látogatói~
244 1 | Nemzeti Színház látogatói~A nézőtérnek a közepén volt
245 1 | Színház látogatói~A nézőtérnek a közepén volt a bejárat,
246 1 | nézőtérnek a közepén volt a bejárat, s azt egy nehéz
247 1 | pokróckárpit takarta, melyet a belépőnek saját tehetségéből
248 1 | tehetségéből kellett félrehárítani: a kalucsnikat kinnhagyhatta
249 1 | jó volt magánál tartani: a botra pedig éppenséggel
250 1 | türelemfogyás tudtuladása végett.~A színház elég sötét: pedig
251 1 | színház elég sötét: pedig még a mostani erkélysorozat nem
252 1 | erkélysorozat nem létezik: de a félhomály részint onnan
253 1 | részint onnan van, hogy a középső csillár égői nem
254 1 | légtornászat útján: aztán meg attól a casinó-páholy látogatói
255 1 | megvakulnának; másrészt emeli a sötétséget a páholyoknak
256 1 | másrészt emeli a sötétséget a páholyoknak hajdan bíborvörös,
257 1 | burkolata (az olajlámpáktól és a hozzá támaszkodástól barna).
258 1 | egyért is, másért is. Ahogy a régi magyarok szokták mondani: „
259 1 | páholy alatt azonban kitűnt a földszinti sarokpáholy azáltal,
260 1 | ellenző volt kifeszítve: ami a proszcénium lámpás-sor szemkápráztató
261 1 | elhárítására szolgált. Ezt a kedvezményt meg kellett
262 1 | kedvezményt meg kellett engedni a páholy tulajdonosának, aki
263 1 | csekélyebb szernélyiség, mint a Honderű szerkesztője, Petrichevich
264 1 | úr, aki csak alunni járt a színházba. Az egész felvonáson
265 1 | ott bóbiskolt szépségesen a karszékében, csak amikor
266 1 | karszékében, csak amikor a végjeleneteknél felhangzott
267 1 | végjeleneteknél felhangzott a taps zaja, emelte föl fejét,
268 1 | mint aki legjobban élvezte a darabot Még az sem zavarta
269 1 | nyugodt szendergésében, hogy a szomszéd páholyban az előadás
270 1 | páholyban az előadás alatt a legélénkebb társalgás folyt.
271 1 | főúr tanyája volt, kinél a magas arisztokrácia nő és
272 1 | diskurzust folytatva úgy, hogy a parterre közönség válogathatott
273 1 | hogy azt hallgassa-e, amit a színpadon trécselnek, vagy
274 1 | trécselnek, vagy azt, amit a páholyban parliroznak?~Az
275 1 | már, és nagyot hallott. A társalkodónője hallótülkön
276 1 | keresztül magyarázta neki, amit a színpadon beszélnek és cselekesznek.
277 1 | mulasztott, s végig kivárta a darabot.~Az első emeleti
278 1 | emeleti nagy páholy volt a kaszinóé. Nem volt még akkor
279 1 | predikátum. Ott lehetett látni a főváros úri celebritásait (
280 1 | kettesével, hármasával a drámai előadásokon, teljes
281 1 | operában, drei mann hoch a balettben).~A második emeleti
282 1 | mann hoch a balettben).~A második emeleti sorban voltak
283 1 | második emeleti sorban voltak a színésznők páholyai: Hollóssy
284 1 | Rózának, külön mindegyiknek, a többieknek párjával; a jobb
285 1 | a többieknek párjával; a jobb oldalon pedig volt
286 1 | jobb oldalon pedig volt a tudósok páholya. Ez mindig
287 1 | jobban szerették volna, mint a drámát, hanem azért, hogy
288 1 | alatt kedvére vitatkozhatott a tudós: nem zavarta vele
289 1 | tudós: nem zavarta vele a közönséget. Egyszer egy
290 1 | felbuzdult vita alkalmával, mely a trombiták a dobok működése
291 1 | alkalmával, mely a trombiták a dobok működése alatt keletkezett,
292 1 | alatt keletkezett, hirtelen, a karmesteri pálca egy intésére
293 1 | elhallgatott minden zeneszerszám, s a rögtöni szünet percében
294 1 | szünet percében aláhangzott a tudósok páholyából egy ismeretes
295 1 | szépség az úri páholyokban. Az a szőke hajú rózsaarc a földszinti
296 1 | Az a szőke hajú rózsaarc a földszinti páholyban, aki
297 1 | Andrássyak anyja legyen, a Diana-alak Csekonicsné (
298 1 | még akkor nem grófnő), az a görög arcélű delnő, kihez
299 1 | írta ábrándos költeményeit (a hölgy nem is tudott róla),
300 1 | is tudott róla), meg az a feltűnő kreol szépség, kinek
301 1 | kinek kezét Petőfi megkérte a sok milliomos bankár apától.
302 1 | mondta neki: nyerje meg a leánya szívét, ő beleegyezik.
303 1 | Március 15–17.) Aztán a mindig magányosan, mindig
304 1 | végzetét. (Méreg!) Végül az A B C páholyban virágzó hármas
305 1 | virágszál, kik közül az egyiket, a legkinyíltabbat Lisznyay
306 1 | legkinyíltabbat Lisznyay Kálmán, a palócköltő nevezi menyasszonyának;
307 1 | nevezi menyasszonyának; a legifjabb egykor a sportvilágban
308 1 | menyasszonyának; a legifjabb egykor a sportvilágban legjobban
309 1 | tulajdonosa. Aztán azok a nemzeti viseletben büszkélkedő
310 1 | szemem előtt tündöklik ez a kép.~
311 1 | Régi gárda, régi gázsik~A szabadságharcnak vége volt.~
312 1 | szabadságharcnak vége volt.~A Nemzeti Színház tagjai innen-onnan
313 1 | birtokát az elkobzó kormánytól: a birtok gazdáját hatévi várfogságra
314 1 | ezüstből, drágakövekkel kirakva a múzeumba került. Hollóssy
315 1 | került. Hollóssy Kornélia, a nemzet csalogánya elszerződött
316 1 | elszerződött külföldre. Csak a kóristák maradtak meg.~A
317 1 | a kóristák maradtak meg.~A drámából megmaradt a régi
318 1 | meg.~A drámából megmaradt a régi gárda, meg a népszínmű
319 1 | megmaradt a régi gárda, meg a népszínmű szereplői. A derék
320 1 | meg a népszínmű szereplői. A derék Füredinek egy nap
321 1 | Nabukodonozort énekelni. A jó öreg Szentpéterit is
322 1 | játszotta az egyik rablót.~A drámai színésznőkkel az
323 1 | színésznőkkel az történt, hogy a forradalom melegében valamennyi
324 1 | ördögöket választottak férjül a Bohème világból. Becsületes,
325 1 | asszonyok lettek.~Bajza, a forradalom alatti igazgató
326 1 | mindenhez érteni kell: még a színházigazgatáshoz is.~
327 1 | amit megörökített abban a mondásában, melyet Szigeti
328 1 | előterjesztést tett neki a színháznál mutatkozó bajok
329 1 | ha főhannak maguk azza a szinészetyee.”~Persze, hogy
330 1 | Persze, hogy az lett volna a legradikálisabb megoldása
331 1 | legradikálisabb megoldása a színházi bonyodalmaknak,
332 1 | színházi bonyodalmaknak, ha a színészek felhagytak volna
333 1 | színészek felhagytak volna a színészettel.~Hát addig
334 1 | addig is be kellett érni a részletes reformmal.~Mi
335 1 | részletes reformmal.~Mi a legelső paragrafusa a színházi
336 1 | Mi a legelső paragrafusa a színházi reformoknak?~Hát
337 1 | hisz azt mindenki tudja: a gázsileszállítás.~Új szerződési
338 1 | közeledtével összehívta Simoncsics a személyzetet. Előtte feküdt
339 1 | feküdt az asztalán kiterítve a tagok gázsilistája. Aztán
340 1 | gázsilistája. Aztán mondott nekik a következő szavakon kezdődő
341 1 | üdvözletet:~– Ki volt az a bolond, aki a maguk fizetéseit
342 1 | Ki volt az a bolond, aki a maguk fizetéseit ilyen szörnyűséges
343 1 | szörnyűséges magasra fölrúgtatta?~A befejezése pedig ekként
344 1 | Ezennel tudatom magukkal, hogy a jövő esztendei gázsijukból
345 1 | húzattatni, akinek tetszik, a kontraktust írja alá, akinek
346 1 | szörnyűséges magas fizetések a következők: Legmagasabb
347 1 | több (kitüntetésül), mint a másik két primadonnának,
348 1 | Bulyovszkynéé 1800. De ebbe már a ruhapénz is bele volt számítva.
349 1 | ruhapénz is bele volt számítva. A férfiaknál legnagyobb fizetése
350 1 | Szigetinek, Fáncsinak s a kisebb félisteneknek. Az
351 1 | azoknak napidíj adatott, ami a napi kiadások rovatába íródott,
352 1 | kiadások rovatába íródott, a színház macskái után. Szerdahelyi
353 1 | Flórával: „Mikor mi még a színház macskáival voltunk
354 1 | gázsiban!”~Az igazgatónak ez a redukciós ajánlata általános
355 1 | elszörnyedéssel fogadtatott a művésztársaság részéről.~
356 1 | esetben?~Elpanaszolja az ember a keserű méltatlanságot az
357 1 | egy hatalmas filippikát a gázsicsonkításban sántikáló
358 1 | ukázt? Vagy replikát ír a hírlapi támadásra, a megvédelmezi
359 1 | ír a hírlapi támadásra, a megvédelmezi az elfoglalt
360 1 | ellenem rugódozni fog, én azt a fickót becsukatom.” S ezzel
361 1 | szép engedelmesen aláírták a redukált gázsis kontraktusokat.~
362 1 | nem elég nagylelkűség volt a hatalomra került osztrák
363 1 | osztrák kormányzattól, hogy a Nemzeti Színházat egyszerűen
364 1 | egyszerűen el nem konfiskálta a magyaroktól? Hogy beérte
365 1 | magyaroktól? Hogy beérte a húsz percent gázsilevonással?~
366 1 | bűntanújel lett volna rá.~A Nemzeti Színház tagjai legelőször
367 1 | azon kezdték, hogy mikor a nemzet pénzgyűjtést indított
368 1 | nemzet pénzgyűjtést indított a honvédsereg felszerelésére
369 1 | honvédsereg felszerelésére s a magyar bankjegy-alapra,
370 1 | húszezer forintot, letették a haza oltárára. Ahány krajcár,
371 1 | ilyen képtelenséget! Hogy a színész, aki hőst játszik,
372 1 | verekedő hősnek? Akinek a színpadi kardja se éllel,
373 1 | heggyel nem bír, akinek a színházi puskája csak pukkan,
374 1 | tréfából hal meg –, kirohanjon a harcmezőre valóságos karddal,
375 1 | krónikában nincs feljegyezve. A magyar színészek megtették
376 1 | kapitány, Egressy Béni, a zeneszerző, tüzértiszt colt,
377 1 | mind szépen visszatértek a színpadra, mintha semmi
378 1 | történt volna, lemosták a puskaporfüstöt a képükről,
379 1 | lemosták a puskaporfüstöt a képükről, más szemöldököt
380 1 | más szemöldököt pingáltak a homlokukra, más szakállt
381 1 | ragasztottak az állukra, s a magas kormám azt sem kérdezte
382 1 | Ez volt Egressy Gábor: a Coriolán, a Bánk bán, III.
383 1 | Egressy Gábor: a Coriolán, a Bánk bán, III. Richárd,
384 1 | Bánk bán, III. Richárd, a Gritti személyesítője.~Ezt
385 1 | személyesítője.~Ezt is rávitte a hazaszeretet bűne, hogy
386 1 | hazaszeretet bűne, hogy otthagyja a színpadot, s elmenjen igazi
387 1 | háborúban szerepelni.~Ott is a hős szerepét töltötte be.
388 1 | vezére; lelkesítő szónoka a harci lángra fogékony népgyülekezetnek.~–
389 1 | Nézze csak, komám, mondá a szegedi polgár, mikor a
390 1 | a szegedi polgár, mikor a hős szónok lelkesítő beszéde
391 1 | meg fog halni! Ismerem már a szokását. Mikor így felcsapja
392 1 | szokását. Mikor így felcsapja a mondókáját, akkor nemsokára
393 1 | meg szokott halni. – Ez a mondás örök időkre fennmaradt
394 1 | mingyárt meg fog halni!”~A fegyverletétel után Egressy
395 1 | Egressy Gábor is kimenekült a magyar hadsereg maradványával
396 1 | Hanem aztán őt is megszállta a honvágy: hazatérési engedélyért
397 1 | engedélyért folyamodott. Kérvényét a banáti osztrák hadtest főparancsnokához,
398 1 | kellett intéznie. Annak a beleegyezése elég volt,
399 1 | kimenekült magyar harcosoknak a hazatérés megengedtessék.
400 1 | megengedtessék. Csakhogy idebenn az a kitüntetés várt reájuk,
401 1 | Istvánból is közvitéz. (A magyar hadseregben századosok
402 1 | századosok voltak.)~Ettől a sorstól Egressy Gábort meg
403 1 | Gábort meg kellett menteni.~A derék Szentpéteri (Petur
404 1 | személyesen előterjeszteni a kormányzónak Egressy ügyét.
405 1 | nem volt nagyon otthonos a német nyelvben, mégis csak
406 1 | mégis csak előadta valahogy a kérelmét, támogatva azt
407 1 | kérelmét, támogatva azt azzal a tényállással, miszerint
408 1 | az mégsem illenék, hogy a fiú mint káplár abriktolja
409 1 | apját, mint közkatonát. A teljhatalmú úr kegyesen
410 1 | kell fordítani, hát legyen a „láb”-ból is „fusz”.)~No,
411 1 | itthon nem volt számára hely. A Nemzeti Színház költségvetése
412 1 | hősszínésznek le kellett maradni a színpadról.~Ekkor aztán
413 1 | összegyűlt annyi pénz, amennyi a magyar dráma legkiválóbb
414 1 | volna egy-egy adatra: nem a megtörtént dologra, mert
415 1 | emlékezem, hanem az évszámra meg a személyekre. Nem találom
416 1 | személyekre. Nem találom sehol. A világirodalom legnagyobb
417 1 | Conversations-lexiconaiban nem található a nevük. Minden fűzfapoéta,
418 1 | minden ponyvaíró, akinek a poémája a kalácssütő tepsi
419 1 | ponyvaíró, akinek a poémája a kalácssütő tepsi fenekéhez
420 1 | fenekéhez odaragadt, megtalálja a helyét a hírhedett alakok
421 1 | odaragadt, megtalálja a helyét a hírhedett alakok milliós
422 1 | milliós lajstromában, csak a színpad kísértetei nem járnak
423 1 | kísértetei nem járnak fel a feledékenység sírjából többé.~
424 1 | hogy ezeknek mi dolguk volt a pesti nemzeti színpadon?
425 1 | annak ötven esztendeje.~A Nemzeti Színház új igazgatót
426 1 | Színház új igazgatót kapott. A hatalom kezelői mégis csak
427 1 | Simoncsicsot felmentették a „szinészettyee” küzködéstől (
428 1 | Festetics Leó grófot.~Ennek a nevét már feltaláljuk a
429 1 | a nevét már feltaláljuk a Conversations-lexiconban.
430 1 | korában az operát protezsálta a dráma rovására.~Az egykorú
431 1 | Leó jó igazgató volt, s a drámát nem süllyesztette
432 1 | süllyesztette alá az opera kedvéért.~A megelőző igazgatóságot terheli
433 1 | igazgatóságot terheli inkább ez a vád: – ha ugyan vád.~Hisz
434 1 | az első feladat az volt a letört szabadságharc után,
435 1 | szabadságharc után, hogy a közönséget beédesgessék
436 1 | közönséget beédesgessék a Nemzeti Színházba. A páholyok
437 1 | beédesgessék a Nemzeti Színházba. A páholyok tátongtak az ürességtől,
438 1 | tátongtak az ürességtől, a zártszékeket belepte a por.~
439 1 | a zártszékeket belepte a por.~Az operával kellett
440 1 | por.~Az operával kellett a lelkesedést felidézni. Az
441 1 | is következett. Ez volt a „Próféta” korszaka.~Itt
442 1 | nem kímélte az igazgatóság a költséget.~Láttunk olyan
443 1 | Aztán micsoda darab volt az! A próféta. Szövegét Scribe
444 1 | zenéjét Meyerbeer; amaz a költészetben, ez a zenében
445 1 | amaz a költészetben, ez a zenében lángész.~Micsoda
446 1 | Micsoda zene volt az! Mikor a próféta álomlátását kísérik
447 1 | próféta álomlátását kísérik a sourdinával tompított hegedűk,
448 1 | átkozott!” beleordítanak a trombiták, dobok, gordonkák,
449 1 | Stéger, mint Leydeni János, a próféta. Egy tökéletes művésznő
450 1 | hogy ezek hódították meg a közönséget a Nemzeti Színháznak.
451 1 | hódították meg a közönséget a Nemzeti Színháznak. Amíg
452 1 | művésznő magyarul énekelte a szöveget, szép kiejtéssel.
453 1 | még azzal is kedveskedett a magyar közönségnek, hogy
454 1 | igazgatóság készíttette számára a pompás magyar jelmezt és
455 1 | Hanem erről mind nincs szó a krónikában.~A Lagrange-kultusz
456 1 | nincs szó a krónikában.~A Lagrange-kultusz után következett
457 1 | mely paroxizmusba ejtette a közönséget, a Pepita-őrjöngés.~
458 1 | paroxizmusba ejtette a közönséget, a Pepita-őrjöngés.~Spanyol
459 1 | Pepita-őrjöngés.~Spanyol táncosnő volt a bálványozott művésznő, Pepita
460 1 | t (spanyolul olajcsepp). A hölgy keresi ruhája fodrai
461 1 | keresi ruhája fodrai között a ráesett olajcseppet, s aztán
462 1 | aztán mikor megtalálja, a közönségnek is megmutatja.
463 1 | is megmutatja. De odáig a delírium minden démonainak
464 1 | hajsátora lebeg termete körül, a táncot kísérő szilaj zene
465 1 | zene mellett, míg végül a zene buja, csábító melódiává
466 1 | melódiává fajul, amikor a művésznő már csak fél lábon
467 1 | nagy tűzszemeivel szórva a villámokat! – Azt a tapsvihart
468 1 | szórva a villámokat! – Azt a tapsvihart kellett aztán
469 1 | tapsvihart kellett aztán hallani! A közönség férfirésze őrülten
470 1 | De hát erre van szüksége a színháznak. Pepitáról sem
471 1 | kelmeszövet őrzi: viselik a bakfisok szoknyának, s a
472 1 | a bakfisok szoknyának, s a diákok mellénynek.~Drámai
473 1 | színészetünk kitűnő volt a régi időkben. Olyan Shakespeare-előadásokat
474 1 | De biz azok nem kellettek a közönségnek, kivált az arisztokráciának.~
475 1 | egy nagyon magas állású űr a mágnási kaszinóban ráförmedt
476 1 | Minden pénteki napon: ez volt a dráma napja.~Volt azonban
477 1 | azonban mégis egy vonzereje a Nemzeti Színháznak, melyet
478 1 | Nemzeti Színháznak, melyet a magunk emberségéből tudtunk
479 1 | tudtunk életben tartani: a népszínmű.~Valódi gondviselésszerű
480 1 | gondviselésszerű ötlete volt a múzsának, hogy Szigligetinek
481 1 | nagyobb hatással nem volt a nemzetre, mint Szigligeti
482 1 | nemzetre, mint Szigligeti a népszínműveivel. Ő egymaga
483 1 | népszínműveivel. Ő egymaga többet tett a magyarság terjesztésére
484 1 | volt; de akinek sikerült a magyar népéletben feltalálni
485 1 | magyar népéletben feltalálni a költői aranytelér Kaliforniáját,
486 1 | népszínművében, mint vőfély, a nemzeti színpadon, megörökítve
487 1 | megörökítve fellépését azzal, hogy a vőlegénytől azt kérdezte: „
488 1 | azt kérdezte: „Uraságod a menyasszony?”~S a szerencsés
489 1 | Uraságod a menyasszony?”~S a szerencsés összetalálkozása
490 1 | szerencsés összetalálkozása a szellemszikrának olyan tűzijátékot
491 1 | árasztotta el egyszerre a nemzeti Olympot; mégpedig
492 1 | Egy régi német írótól ezt a mondást jegyeztem fel emlékemben: „
493 1 | jegyeztem fel emlékemben: „A magyar huszár úgy terem,
494 1 | azontúl együtt nőnek fel, a fiú a csikó hátán, míg huszár
495 1 | együtt nőnek fel, a fiú a csikó hátán, míg huszár
496 1 | szárnyas pegazusa létrehozta a népszínmű szárnyas csikóját,
497 1 | rögtön ott termett rajta a Csikós, a Szökött katona,
498 1 | termett rajta a Csikós, a Szökött katona, a Sobri
499 1 | Csikós, a Szökött katona, a Sobri Jóska: egy személyben
500 1 | Kovácsműhelyből ugrott fel a színpadra, s nem kellett
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562 |