1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 1 | volt. Úgy kellett azokban a szerepekben járni, beszélni,
502 1 | cimbora volt, aki értette a tréfát.~(…Mielőtt tovább
503 1 | Mielőtt tovább hajtatnék a fakó szekeremmel, elébb
504 1 | csárdánál. Úgy illik, hogy annak a borát is megkóstoljuk. Szigligeti
505 1 | Balogh Mátyás diákja; meg a Tündérlak Magyarországon (
506 1 | tudom kitől, de már azoknak a szereplőire gyöngén emlékezem);
507 1 | kortes korcsmárost. Kettőt a darabok közül még most is
508 1 | Hát hiszen én is szeretem a karcost, de óbornak mégiscsak
509 1 | de óbornak mégiscsak jobb a bakator.)~Gyerünk tovább.~
510 1 | naturalisztikusan tudta adni a számadó csikóst, hogy mikor
511 1 | számadó csikóst, hogy mikor a bojtárjára megharagszik
512 1 | bojtárjára megharagszik a csárdában, elkeseredésében
513 1 | elég. „Ezt csinálja utánunk a német!” – Azután Telepi
514 1 | Szerdahelyi (Hugli és Stuczli), a derék Szentpétery (táblabírák
515 1 | falusi bírák típusa), meg a jó öreg Udvarhelyi: kántorok,
516 1 | mintaképe. (Aki egyébiránt a legnagyobb színpadi hatását
517 1 | Gyöngült már az öregnek a memóriája, még a színfalak
518 1 | öregnek a memóriája, még a színfalak közt a jelenésére
519 1 | memóriája, még a színfalak közt a jelenésére várva is folyást
520 1 | jelenésére várva is folyást a szerepét magolta; mikor
521 1 | közderültséget keltett a megjelenésével: lévén már
522 1 | lévén már akkor Glosternek a két szeme kiszúrva, s a
523 1 | a két szeme kiszúrva, s a szemkötelék fölé egy nagy
524 1 | feltolva.)~Aztán itt volt a derék vén Kovácsné, amilyen
525 1 | amilyen komikát sohasem fog a színpadi aszaló produkálni:
526 1 | tökéletes.~Beszéljünk inkább a népszínmű primadonnáiról.
527 1 | népszínmű primadonnáiról. A legelső volt Lászlóné (és
528 1 | volt Lászlóné (és egyúttal a leghíresebb).~Én még mint
529 1 | nagy regiszterű.~Egyszer a kecskeméti színtársulat
530 1 | Cordéliát követelte, akinek a szerepe háládatosabb. Lear
531 1 | ölében kihozni. „Én azt a termetet el nem bírom az
532 1 | Volt egy híres gavallér a városban, aki minden primadonnának
533 1 | primadonnának udvarolt. A szép Mimi azonban visszautasította
534 1 | azonban visszautasította a nyájaskodását; mire a szeladon
535 1 | visszautasította a nyájaskodását; mire a szeladon azzal fenyegette
536 1 | az utcán!” – De futott is a gavallér! Megtette volna,
537 1 | Szigligeti népszínművei aztán a Nemzeti Színházhoz hívták
538 1 | egyszerre kedvence lett a közönségnek. Gyönyörűn énekelt.
539 1 | közönségnek. Gyönyörűn énekelt. A játékában ugyan a magyar
540 1 | énekelt. A játékában ugyan a magyar parasztleányruhából
541 1 | parasztleányruhából kiragyogott a párisi lorette (francia
542 1 | apja zongoramester), de ez a pikantéria még új zamatot
543 1 | még új zamatot kölcsönzött a játéknak; olyan volt az,
544 1 | Szépségével épp úgy feltűnt, mint a hangjával.~Élt akkor az
545 1 | aki nagy kedvelője volt a színészetnek: maga is híres
546 1 | nőgyűlölő. Sőt ellenkezőleg.~A főúr rögtön fölfedezte az
547 1 | fölfedezte az új művésznőben a nagybecsű artistai kincset,
548 1 | artistai kincset, s határozott a sorsa iránt. Ily kiváló
549 1 | kiváló tehetségnek nem szabad a Kerepesi úti múzsabarlangban
550 1 | azt ki kell képeztetni a magasabb művészet szférái
551 1 | Közbenjárók által sikerült a művésznővel megértetni a
552 1 | a művésznővel megértetni a nemes mecénás ajánlatát,
553 1 | kellően betáblázva) abból a célból, hogy elutazzék Olaszországba,
554 1 | elutazzék Olaszországba, magát a legelső világhírű mesterek
555 1 | éneklésben kimíveltetni. A bőkezű főúr még arra is
556 1 | gondviselését éreztetve vele.~A művésznő azonban, amint
557 1 | művésznő azonban, amint a kötelezvény a kezében volt,
558 1 | azonban, amint a kötelezvény a kezében volt, el is ment,
559 1 | Solfeggiót tanulni, hanem a szent házasság kikötőjébe,
560 1 | kikötőjébe, férjhez ment hirtelen a Nemzeti Színház kedvenc
561 1 | Nagy processzus lett ebből!~A főúri mecénásnak a fiskálisa
562 1 | ebből!~A főúri mecénásnak a fiskálisa azt a boldogtalan
563 1 | mecénásnak a fiskálisa azt a boldogtalan tanácsot adta,
564 1 | adta, hogy indítson pert a művésznő ellen kötelezvénye
565 1 | kötelezvénye visszaadása végett. A pör végigjárta az appellátákat.
566 1 | végigjárta az appellátákat. A művésznő ügyvédje volt Várady
567 1 | cimborám. Ez azzal védte a kliensét, hogy annak előbb
568 1 | annak előbb meg kell kapni a stipulált tízezer forintot,
569 1 | csak azután kezdhet hozzá a felsőbb énekiskola kitanulásához,
570 1 | az írásban, nem is lehet.~A főűri mecénás gavallér ember
571 1 | volt. Nem magának akarta ő a tízezer forintot visszaszerezni:
572 1 | adományul ajánlotta fel a vakok intézetének, mely
573 1 | vakok intézetének, mely a nádor kegyurasága alatt
574 1 | kegyurasága alatt állt, s ezáltal a legmagasabb körök beavatkozását
575 1 | beavatkozását is kiérdemelte a híres perben.~De biz azt
576 1 | minden fórumon elveszté. A hétszemélyesek is elmarasztalták
577 1 | hétszemélyesek is elmarasztalták a főurat a tízezer forint
578 1 | elmarasztalták a főurat a tízezer forint kifizetésében,
579 1 | forint kifizetésében, s a művésznő építtetett belőle
580 1 | építtetett belőle egy szép házat a Stáció utcában.~És azután
581 1 | azután még sokáig ragyogtatta a művészetét a nemzeti színpadon,
582 1 | ragyogtatta a művészetét a nemzeti színpadon, népszínművekben
583 1 | népszínművekben és vaudeville-ekben: a közönség osztatlan tetszése
584 1 | operai primadonna lett belőle a német fővárosok első színpadain.~
585 1 | láttam utoljára: már akkor a nyugdíjából élt. Még akkor
586 1 | igazgató volt. Nem igaz, amit a Lexikon följegyez róla,
587 1 | operát protezsálta volna a dráma rovására. A drámát
588 1 | volna a dráma rovására. A drámát is igyekezett feleleveníteni,
589 1 | mellett küldötte szét. Azon a képen látjuk már ifjabb
590 1 | sőt Tóth Józsefet, mint a Festetics által szerződtetett
591 1 | szerződtetett új tagokat. S az a kép arról is tanúskodik,
592 1 | arról is tanúskodik, hogy a kiállítás olyan fényes és
593 1 | Hasselt-Barth asszonyt, aki a külföld legképzettebb mezzoszoprán
594 1 | mezzoszoprán énekesnője volt. De az a hátránya volt, hogy német
595 1 | már fiatal. Nem kellett a magyar közönségnek. Altistánénak
596 1 | volt. Ennek meg az volt a hibája, hogy nagyon fiatal
597 1 | belőle, elsőrendű „star”.~A balettnál is a legelső rangú
598 1 | elsőrendű „star”.~A balettnál is a legelső rangú művészetet
599 1 | balerinát sohasem láttunk. A koreográfia tökélvét kiegészítette
600 1 | táncokat mutatott be. Ez aztán a valódi! A seguidilla nem
601 1 | mutatott be. Ez aztán a valódi! A seguidilla nem az El ole.
602 1 | nem ért az semmit; mikor a szép alménak még a térdeit
603 1 | mikor a szép alménak még a térdeit sem lehetett meglátni
604 1 | térdeit sem lehetett meglátni a csipke fodrai között, mikor
605 1 | aztán Festetics Leó grófnak a dicséretére szolgál még
606 1 | hogy nem tudott számítani. A színháznál is úgy gazdálkodott,
607 1 | is úgy gazdálkodott, mint a saját nagyúri birtokán,
608 1 | kísérletezéssel. Márpedig a gazdászati experimentáció
609 1 | nadrágot. Ha várt volna a krapptermeléssel, amíg a
610 1 | a krapptermeléssel, amíg a honvédsereg felállíttatik.~
611 1 | honvédsereg felállíttatik.~A színháznál megint az ellenkező
612 1 | metódusba esett. Ott meg a veres szín nem tetszett
613 1 | tetszett neki. Miért veresek a páholyok meg a zártszékek?
614 1 | Miért veresek a páholyok meg a zártszékek? Ő letépette
615 1 | zártszékek? Ő letépette a nézőtér minden díszítéseit,
616 1 | nézőtér minden díszítéseit, s a szurtos bíbort felváltatta
617 1 | barátságosabb képet nyert a színház.~Azonkívül, minthogy
618 1 | színház.~Azonkívül, minthogy a színház nézőterét kifelé
619 1 | tágította meg. Ő építtette azt a kiugró erkélysort az első
620 1 | páholyok elé, mely ha megtelik, a színháznak ötszáz koronával
621 1 | ötszáz koronával szaporítja a napi bevételét.~De ezeknek
622 1 | napi bevételét.~De ezeknek a beruházásoknak az lett a
623 1 | a beruházásoknak az lett a vége, hogy egy esztendő
624 1 | hogy egy esztendő alatt a Nemzeti Színház számadása
625 1 | Festetics Leónak csak az volt a baja, hogy negyvenhét esztendővel
626 1 | esztendővel előbbre képzelte a korszakot, s azt szugerálta
627 1 | szugerálta magának, hogy a színházi deficitet egyszerűen
628 1 | egyszerűen oda lehet szervírozni a magyar belügyminiszter villásreggelijéhez,
629 1 | villásreggelijéhez, mint a mustárt a roastbeefhez.
630 1 | villásreggelijéhez, mint a mustárt a roastbeefhez. Egy kicsit
631 1 | nem Széll Kálmán ült ám a budai palotában, hanem Augusz
632 1 | elmondja, hogy ő most jön a helytartótól. Őkegyelmessége
633 1 | Őkegyelmessége föl akarja őt menteni a színházigazgatás alól. Menjek
634 1 | mint poétát, s beszéljek a lelkére.~Siettem föl Budára.
635 1 | lelkére.~Siettem föl Budára. A hatalmas ember, ki Magyarország
636 1 | félbehagyta az étkezést, s átjött a dolgozószobájába, ott fogadott.
637 1 | kihúzott egy paksamétát a fiókjából. A Nemzeti Színház
638 1 | paksamétát a fiókjából. A Nemzeti Színház számadása
639 1 | számadása volt az.~– Tudom, hogy a Nemzeti Színház ügyében
640 1 | felvilágosítással fogok önnek szolgálni. A Nemzeti Színház fenntartására
641 1 | Nemzeti Színház fenntartására a pozsonyi országgyűlés négyszázezer
642 1 | Több vármegye adós maradt a rá eső részlet befizetésével,
643 1 | részlet befizetésével, úgyhogy a befolyt tőke kamataiból
644 1 | befolyt tőke kamataiból a színház csak évi 16 ezer
645 1 | forinttal kevesbedik. De én még a támadt hiányt is vissza
646 1 | vissza akarom pótoltatni, s a szubvenciót 12 000 forintra
647 1 | 000 forintra redukálom, s a levont összeget vas kézzel
648 1 | kézzel fogom behajtani, míg a hiány ki lesz pótolva. Festeticset
649 1 | Festeticset pedig eltávolítom a színházigazgatástól. Hiszen
650 1 | az egész országos alapja a Nemzeti Színháznak odavész
651 1 | replikázni. Hazaballagtam azzal a szomorú hírrel, hogy ezentúl
652 1 | szomorú hírrel, hogy ezentúl a Nemzeti Színház országos
653 1 | kevesebb lesz. Ezt megint a művészek sínylik meg.~Hová
654 1 | Egyetlen fóruma volt még a magyar közéletnek, ahol,
655 1 | tenni Lehetett. Ez volt a Nemzeti Kaszinó. Egy kitűnő
656 1 | Károlyi György felkarolta a pusztulásnak indult Nemzeti
657 1 | kétszáznyolcvanezer forint; (még a döblingi szanatóriumba zárkózott,
658 1 | áldozott), s ennek az összegnek a kamatai külön bizottság
659 1 | bizottság által kezeltettek, s a Károlyi-alap még hosszú
660 1 | évsoron át tette lehetővé a Nemzeti Színház a művészi
661 1 | lehetővé a Nemzeti Színház a művészi színvonalának fenntartását.
662 1 | színházat eltartson, ahol a primadonnáknak háromezer
663 1 | fizetéseik vannak.~Hát az a Nemzeti Kaszinó volt a mi
664 1 | az a Nemzeti Kaszinó volt a mi egyetlen várunk.~De abba
665 1 | új rendszer előkelőségei (a legkerültebb alakok) tagokul
666 1 | vagyonelkobzásról szállongtak a hírek, amik még az ókonzervatíveket
667 1 | örökös súrlódások voltak a kaszinó magyar érzelmű tagjai
668 1 | magyar érzelmű tagjai és a hivatalosak között. – Egyszer
669 1 | liberális gavallér azt mondá a kaszinóban: „Es wäre schon
670 1 | Rájberájen aufhören.” Besúgták a policájnak a perduellist,
671 1 | Besúgták a policájnak a perduellist, megidézték,
672 1 | hiszen nem „äu”-val értette ő a Rájberájt, hanem „ei”-vel.
673 1 | akkoriban virtusszámba ment.~A legjobban kipécézett alakok
674 1 | volt Augusz Antal báró, a helytartóság elnöke. Az
675 1 | helytartóság elnöke. Az osztrákot, a csehet nem gyűlölték annyira,
676 1 | gyűlölték annyira, mint a magyar celebritást, aki
677 1 | magyar celebritást, aki a Bach-rendszer alatt hivatalt
678 1 | örökölt dúsgazdag nagybátyja, a koronaőr után budapesti
679 1 | s nyílt házban fogadta a forradalom ismert alakjait,
680 1 | vállalatot indított meg, „a történelmi könyvtárt”, s
681 1 | könyvtárt”, s aki amellett a Bécsben legjobban rettegett
682 1 | rettegett ókonzervatív pártnak a vezére volt: mondom, még
683 1 | vezére volt: mondom, még ez a kiváló személyiség is célpontul
684 1 | bosszantásoknak: úgy, hogy utoljára a minisztérium kényszeríté
685 1 | fegyveres elégtételt kérjen. A párbaj végbe is ment, pisztolyra,
686 1 | Egyébiránt Augusz Antalnak a legváltozatosabb életlefolyása
687 1 | életlefolyása volt, kivel a Nemeris ellentétes játékokat
688 1 | ellentétes játékokat űzött. Elébb a magyarok gyűlölték osztrák
689 1 | aztán rájöttek, hogy ez a magyaroknak segít, honfitársainak
690 1 | pártolgatja, akkor elcsapták a magyar érzelmeiért. Végre
691 1 | érzelmeiért. Végre aztán a magyarok jutalmazták meg
692 1 | egész családja együtt volt a sírboltban: az Augusz-címer
693 1 | Hazafias párbajok~Arról a Festetics Leó-féle erkély-zártszéksorról
694 1 | okok is tanácsolták ennek a létrejöttét.~Azideig volt
695 1 | emeleti sorban, szemben a színpaddal, mely huszonnégy
696 1 | ülőhellyel kínálkozott. A székek nem voltak számozva;
697 1 | valaki előadás közben fölállt a helyéről, annak a karszékét
698 1 | fölállt a helyéről, annak a karszékét bizony rögtön
699 1 | maradtak közül. Ebből támadtak a kanapéprocesszusok. A katonatiszt
700 1 | támadtak a kanapéprocesszusok. A katonatiszt kaszinótagok
701 1 | fenntarthatónak, ha helyükről fölkelve a kardjukat a székhez támasztva
702 1 | helyükről fölkelve a kardjukat a székhez támasztva hátrahagyták.
703 1 | megint olyan ifjú urak, akik a jelképező kardot szépen
704 1 | kardot szépen odatámasztották a szegletbe, s elfoglalták
705 1 | szegletbe, s elfoglalták a széket.~Hejh, még akkor
706 1 | akkor forró vér pezsgett a magyar főúri fiatalság ereiben.
707 1 | osztrák ezredes között. S a magyar fiú bizony keresztüllőtte
708 1 | hogy az esztendeig feküdt a sebében. Ami nagy bosszúságot
709 1 | nagy bosszúságot okozott a katonai körökben.~Ezt a
710 1 | a katonai körökben.~Ezt a súrlódási alkalmat szüntette
711 1 | súrlódási alkalmat szüntette meg a Festetics Leó-féle erkély.
712 1 | egyik felét adták bérletbe a nemzeti kaszinónak; a székek
713 1 | bérletbe a nemzeti kaszinónak; a székek számozva lettek,
714 1 | lettek, s ki-ki csak arra a székre ülhetett, amelyiknek
715 1 | székre ülhetett, amelyiknek a számát a komornyiknál kiváltotta.
716 1 | ülhetett, amelyiknek a számát a komornyiknál kiváltotta.
717 1 | azért nem szüntette meg a magyar ifjú gavallérok kihívó
718 1 | gavallérok kihívó viselkedését a köreikbe igyekvő osztrák
719 1 | osztrák kapitánynak ráütött a tenyerével a csákójára,
720 1 | kapitánynak ráütött a tenyerével a csákójára, ami nagy felháborodást
721 1 | fővárosi tisztikarban. Ennek a következménye lett az a
722 1 | a következménye lett az a bizonyos hármas párbaj,
723 1 | bizonyos hármas párbaj, melyből a közvélemény egész legendát
724 1 | osztrák tisztikar provokálta a nemzeti kaszinót testületileg,
725 1 | sorshúzás útján állítson ki a nemzeti kaszinó is három
726 1 | kaszinó is három bajnokot a tagjai közül, akik a hasonló
727 1 | bajnokot a tagjai közül, akik a hasonló módon kiválasztott
728 1 | három osztrák viadorral a zászló becsületéért megverekedjenek.~
729 1 | becsületéért megverekedjenek.~A kaszinó részéről sors útján
730 1 | és gróf Keglevich Béla.~A hármas párbaj valósággal
731 1 | valósággal végre is hajtatott; a viadalban két osztrák tiszt
732 1 | osztrák tiszt megsebesült, de a harmadik Tisza Kálmánt sebesíté
733 1 | sebesíté meg veszélyesen.~Ez a hír így tartotta fenn magát
734 1 | tartotta fenn magát mind a mai napig: az új Horatiusok
735 1 | természetesen nem került ez esemény; a cenzornak volt annyi esze!)~
736 1 | Pedig hát nem így történt a dolog. Hanem még ennél is
737 1 | kútforrás után elmondhatom.~A magát megsértettnek tartó
738 1 | szekundánsaival Tisza Kálmánt. Tisza a maga részéről Szapáry Gyula
739 1 | meg segédeiül.~Ekkor aztán a négy segéd különbözött össze
740 1 | különbözött össze egymással s a szemben álló felekkel. A
741 1 | a szemben álló felekkel. A kölcsönös nyájasságváltásnak
742 1 | lett az eredménye, hogy a becsületbíróság azt határozta,
743 1 | azt határozta, hogy mind a három ifjú gavallérnak meg
744 1 | meg kell verekedni mind a három katonatiszttel; mégpedig
745 1 | összecsapásnál Gyürky kardjának a hegye mély sebet ejtett
746 1 | Tiszának az arcán: majdhogy a nyelvét is el nem vágta. (
747 1 | Akkor aztán következett a sor Szapáryra és Keglevichre,
748 1 | Keglevichre, akik viszont a maguk ellenfeleit tették
749 1 | harcképtelenekké.~Történt pedig ez a legsötétebb abszolutizmus
750 1 | abszolutizmus korszakában, amikor a magyar arisztokrácia felülről
751 1 | felülről melegített alá a mi elkocsonyásodott közszellemünkre.~
752 1 | közszellemünkre.~Ilyenek voltak a régi arany fiatalok!~Nagy
753 1 | de magasan is kezdték: a hazaszeretet magas oltárkövénél.
754 1 | A népszínmű~Lászlóné eltávozása
755 1 | Lászlóné eltávozása után a népszínmű új énekesnőt nyert:
756 1 | esztendőn át kedvence volt a fővárosi közönségnek. Az
757 1 | az előkelő báj, amivel ő a népies alakokat fel tudta
758 1 | játszani, de érezni is tudott.~A férje is színész volt, és
759 1 | de az ötödik hiányzik, s a címére én sem emlékezem;
760 1 | született leány játssza benne a főszerepet, akinek a szemeit
761 1 | benne a főszerepet, akinek a szemeit megoperálják, s
762 1 | aki látását visszanyeri a nyílt színpadon. A szerepet
763 1 | visszanyeri a nyílt színpadon. A szerepet Komlóssy Ida adta,
764 1 | kellemmel játszott. (Később a franciáktól tanult hamis
765 1 | gesztusokat.) Hegedüs Lajos a társaságban is kedvelt alak
766 1 | adomában fennmaradt párbeszéd a professzor és a diák között: „
767 1 | párbeszéd a professzor és a diák között: „Azt hallom,
768 1 | szomjazom.”~Ez volt az oka, hogy a bájos Hegedüsné csak két
769 1 | Hegedüsné csak két évig lehetett a pesti közönség kedvence.
770 1 | egy év alatt utána halt a férje is, és a kedves kis
771 1 | utána halt a férje is, és a kedves kis fiacskájuk.~Leírtam
772 1 | fiacskájuk.~Leírtam én ezt a történetet „Egy család tragédiája”
773 1 | mindjárt. Még ma is megtelt a két szemem könnyel, mikor
774 1 | De egyet kifelejtettem a vázlatból. Talán nem is
775 1 | még az esemény, hegedetlen a seb.~A kedves művésznő temetése
776 1 | esemény, hegedetlen a seb.~A kedves művésznő temetése
777 1 | napján ott láttunk sírni a koporsója fejénél egy daliás
778 1 | egy daliás ifjú alakot; a hazafias arany fiatalság
779 1 | egyik ünnepelt vezérét. A virágkoszorúra hulló könnyei
780 1 | lehetett e szívviszony, a rokon lelkek égi találkozása,
781 1 | magyar divatjának jelmezében, a rokonszenvező fiatal főúr
782 1 | már hosszú évsorok után ez a daliás alak a magyar államférfiak
783 1 | évsorok után ez a daliás alak a magyar államférfiak által
784 1 | családja volt, mikor termeiben a világ celebritásait fogadta,
785 1 | kellett pirulni.~Hát ezt a legendát is csak az hiszi
786 1 | valósággal látta.~ ~A népszínműre ez nagy csapás
787 1 | népszínműre ez nagy csapás volt.~A nemzet csalogánya még akkor
788 1 | évvel később ismerte meg a Nemzeti Színház, mint Blahánét.~
789 1 | Blahánét.~Régi dolog, hogy a baj sohasem jár egyedül.~
790 1 | baj sohasem jár egyedül.~A hatalmon levő urak, kik
791 1 | hatalmon levő urak, kik a vármegyéknek új főispánokat
792 1 | vármegyéknek új főispánokat adtak, a Nemzeti Színházat is ellátták
793 1 | alkalmatos vezetővel. Nem éppen a múzeumból választották a
794 1 | a múzeumból választották a múmiák közül; hanem a helytartótanácsból. (
795 1 | választották a múmiák közül; hanem a helytartótanácsból. (Ami
796 1 | határozott ellensége volt a népszínműnek, az ő elnevezése
797 1 | az ő elnevezése szerint a „gatyás” daraboknak.~Hogy
798 1 | színpadon?~Mit szólnának hozzá a conteszek és baroneszek,
799 1 | egy gatyában toppanna be a szalonjukba?~De talán nem
800 1 | Hiszen csak nem olvashatták a conteszek és baroneszek
801 1 | leírja egy magyar betyárnak a viselt dolgait, aki végül
802 1 | viselt dolgait, aki végül a vetélytársával (egy gulyással)
803 1 | bizony ki kellett küszöbölni a népszínművet a Nemzeti Színházból.
804 1 | küszöbölni a népszínművet a Nemzeti Színházból. Akinek
805 1 | Idegen szó a Nemzeti Színházban~IRA ALDRINGE~
806 1 | Színházban~IRA ALDRINGE~A legelső idegen szó, mely
807 1 | legelső idegen szó, mely a Nemzeti Színházban elhangzott,
808 1 | Akkoriban volt ez, amikor a híres észak-amerikai írónő,
809 1 | az egész művelt világot: „A Tamás bátya gunyhója.” Ez
810 1 | Tamás bátya gunyhója.” Ez a regény volt a melegágya
811 1 | gunyhója.” Ez a regény volt a melegágya a nagy világháborúnak,
812 1 | regény volt a melegágya a nagy világháborúnak, mely
813 1 | nagy világháborúnak, mely a szabad államok északi és
814 1 | része között lefolyt, s a néger rabszolgák felszabadításával
815 1 | Népszerű volt ez időben a fekete képű Cham-ivadék.~
816 1 | képű Cham-ivadék.~S ebből a fajból támadt a leghíresebb
817 1 | S ebből a fajból támadt a leghíresebb színész, a Shakespeare-darabok
818 1 | támadt a leghíresebb színész, a Shakespeare-darabok személyesítője:
819 1 | személyesítője: Ira Aldridge.~A híre rég megelőzte jöttét:
820 1 | híre rég megelőzte jöttét: a néger Rosciusnak nevezték.~
821 1 | nevezték.~Természetesen a legelső szerep, melyben
822 1 | Ezt az ő számára teremté a nagy brit költő.~Csúnya
823 1 | brit költő.~Csúnya volt! A pofája olyan rút, mint az
824 1 | hogy felséges legyen. Tehát a szerecsennek is, hogy szerecsennek
825 1 | herkulesi termete.~És aztán a hangja! Gyöngéd suttogásában
826 1 | ordítása: de egész szavalásában a magyarázó értelmiség. –
827 1 | változatosság van annak a szavalatában! Talán csak
828 1 | szavalatában! Talán csak a magyar vetekedik vele.~Az
829 1 | cseng minden szava attól a gyöngéd szerelmes hívogatástól
830 1 | Desdemona”, egész addig a vérittas hördülésig: „I
831 1 | hördülésig: „I have no wife!”~A többi játszótársak mind
832 1 | maga beszélt angolul. S a közönség ezt nem találta
833 1 | kendőzött arcszínnel. Itt már a Jáfet és Semi faj sajátságait
834 1 | sikerült neki.~Aztán mikor a nagy klasszikus tragédiák
835 1 | volt, akkor még megszerezte a közönség kedvéért a műélvezetet
836 1 | megszerezte a közönség kedvéért a műélvezetet egy ráadással.
837 1 | ráadással. Előjött mint Mungó, a néger rabszolga, csíkos
838 1 | szerelmes nótát énekelt a „rózsájához”. Olyan szeretetre
839 1 | Öltözőasztalán ott állt mindig a palack, tele erős vörös
840 1 | ivás hatása meglátszott a játékán. A műértő szem megkülönböztethette,
841 1 | hatása meglátszott a játékán. A műértő szem megkülönböztethette,
842 1 | magyarázása. Mikor kijön a meggyilkolt király hálószobájából:
843 1 | meggyilkolt király hálószobájából: a feleségének mutatva a véres
844 1 | hálószobájából: a feleségének mutatva a véres kezeit: „That is a
845 1 | a véres kezeit: „That is a surry sight!” – Aztán az
846 1 | surry sight!” – Aztán az a megrettenés, mikor a díszlakomán
847 1 | az a megrettenés, mikor a díszlakomán a pohárköszöntő
848 1 | megrettenés, mikor a díszlakomán a pohárköszöntő alatt meglátja
849 1 | szellemét, s kiejti kezéből a serleget. Végül a Macduffal
850 1 | kezéből a serleget. Végül a Macduffal kezdett párviadala,
851 1 | párviadala, melynél megbénítja a karjai erejét ellenfelének
852 1 | karjai erejét ellenfelének az a mondása, hogy őt nem szülte
853 1 | kap, akkor kiejti kezéből a kardot; dákosát rántja elő,
854 1 | kétségbeesetten szurkál a levegőbe, végre összeomlik;
855 1 | az egypalackos előadás.~A második Macbeth alakításnál
856 1 | már észre lehetett venni a különböző művészi felfogást.
857 1 | különböző művészi felfogást. Itt a művész egy bőszült fenevadat
858 1 | fenevadat játszott, aki a bűnével dicsekszik, s a
859 1 | a bűnével dicsekszik, s a pokoltul sem ijed meg. A
860 1 | a pokoltul sem ijed meg. A szegény Banquo ugyan sietett
861 1 | Banquo ugyan sietett vissza a föld alá, mert a fejéhez
862 1 | vissza a föld alá, mert a fejéhez akarta vágni a billikomot.
863 1 | mert a fejéhez akarta vágni a billikomot. A végjelenetnél
864 1 | akarta vágni a billikomot. A végjelenetnél pedig, ahelyett
865 1 | végjelenetnél pedig, ahelyett hogy a szerepbeli instrukciója
866 1 | nem engedi csúffá tenni a magyart: „de biz engem csak
867 1 | kapta, s úgy teremtette a földhöz a Macbethjét, hogy
868 1 | úgy teremtette a földhöz a Macbethjét, hogy az csak
869 1 | fogva az öltözőbe. Ez volt a kétpalackos előadás.~Rachel
870 1 | egyszerűség, igazság volt a művészetében. Nem láttunk
871 1 | de nem naturalisztikus.1~A francia klasszikus darabokban
872 1 | hírhedett szerepe volt, a kedvesét megölő bátya megátkozásával,
873 1 | megölő bátya megátkozásával, a modern szerepek közül Lecouvreur
874 1 | emlékezem rá) úgy hal meg a végjelenetben, hogy a halála
875 1 | meg a végjelenetben, hogy a halála után nyitva maradnak
876 1 | után nyitva maradnak azok a nagy szemei, s kőmereven
877 1 | tehetségek voltak; köztük a nővére, Félix Rebeka, aki
878 1 | Félix Rebeka, aki szebb volt a nénjénél, s igen szépen
879 1 | élete végéig tagja volt a Comédie Française-nek: monográfiáját
880 1 | Française-nek: monográfiáját a franciák legelső esztétikusa,
881 1 | királyi hercegeket számított.~A Nemzeti Színház előkelő
882 1 | testületileg tettek látogatást a világhírű francia dívánál,
883 1 | ki magyar pályatársait a legszívesebben fogadta.
884 1 | Azok mind tudtak franciául, a társalgás fesztelenül folyt.
885 1 | fesztelenül folyt. Ekkor bejött a szobába Rachel húga, Rebeka
886 1 | kisasszony nagy sietve, s arra a két művésznő elkezdett egymás
887 1 | beszélni: mégpedig azzal a jól ismert keleties akcentussal.
888 1 | akcentussal. Hogy ezt nem a tisztelgő magyar pályatársak
889 1 | bizonyítá az értekezés tárgya: a tegnapi pénztári kimutatásról
890 1 | Franciaország első művésznője, a tragédia királynője a Sulamithok
891 1 | művésznője, a tragédia királynője a Sulamithok nemzetéből való
892 1 | Rachel azzal viszonozta a magyar művésztársak hódolatát,
893 1 | hódolatát, hogy felkérte a Nemzeti Színház igazgatóságát,
894 1 | Adrienne-et még az ő ittléte alatt a magyar művészekkel.~És harmadnapra
895 1 | művészekkel.~És harmadnapra a francia előadás után előadták
896 1 | előadás után előadták ugyanazt a Lecouvreur Adrienne-et ugyanazon
897 1 | Lecouvreur Adrienne-et ugyanazon a színpadon magyarul, Jókainéval
898 1 | színpadon magyarul, Jókainéval a címszerepben.~Ugyan merné-e
899 1 | hítták. Kiváló volt közöttük a „Szamártej”. Igen decens,
900 1 | kifogást nem engedett tenni a művészetében, mint hogy
901 1 | melyik naiva nem énekel?), a Tostée-benyomás alatt azt
902 1 | Tostée-benyomás alatt azt vette a fejébe, hogy ő ezentúl nem
903 1 | sebesen, egyhangúlag, ahogy a franciák kozíroznak, bavardíroznak,
904 1 | hangsúlyozás, akcentuálás nélkül, a mondat végét meghúzva, sebes
905 1 | mozdulatokkal megelőzve a szöveget. Ez valami új metódus
906 1 | tudták megszokni; hanem a hírlapíró egekig magasztalta
907 1 | láttunk még olaszokat is a Nemzeti Színházban, Ristori
908 1 | kőrajzban, mint „Mirrhát”. (Ki a mítosz szerint Afrodité
909 1 | azzal büntették meg, hogy a saját apjába lett szerelmes.)~
910 1 | apjába lett szerelmes.)~A magyar drámai művészgárda
911 1 | nemzet művészének szabad volt a magyar nemzeti színpadon
912 1 | magyar nemzeti színpadon a hangját zengedeztetni, csak
913 1 | hangját zengedeztetni, csak a németnek nem. Pedig a bécsi
914 1 | csak a németnek nem. Pedig a bécsi Burgszínháznak akkor
915 1 | Burgszínháznak akkor ragyogtak a legfényesebb művészcsillagai,
916 1 | művészcsillagai, akiket a pestiek is nagyra becsültek.
917 1 | hát „tiltják törvényeink”. A nemzeti színpadon német
918 1 | írtak egy darabot, melynek a hőse elejétől végig néma:
919 1 | minden lehetőt felülmúl, a rettegés, az indulatroham
920 1 | csodatétele alatt nyeri vissza a szavát egyetlen kitörő kiáltásra.
921 1 | egyetlen kitörő kiáltásra. Ezt a szerepet játszotta Lőwe:
922 1 | szerepet játszotta Lőwe: a Burgszínház elsőrendű hőstragikusa.~
923 1 | hőstragikusa.~No, hát ebben a néma szerepben szabad volt
924 1 | néma szerepben szabad volt a német múzsa felkentjének
925 1 | német múzsa felkentjének is a magyar nemzeti színpadon
926 1 | mindent elmondott az arcával, a szemeivel, minden mozdulatával.
927 1 | szemeivel, minden mozdulatával. A közönség ihlettel hallgatta
928 1 | közönség ihlettel hallgatta a néma beszédét. S mikor végül
929 1 | végül visszatér ajkaira a beszédhang ez egyetlen szóban: „
930 1 | követett soha.~Előadás után a magyar színészek díszlakomát
931 1 | színészek díszlakomát rendeztek a bécsi kolléga tiszteletére,
932 1 | kolléga tiszteletére, s a felköszöntővel Szerdahelyit
933 1 | meg (az idősebbet), aki a feladatnak tökéletesen megfelelt;
934 1(1)| A „természetes” és a „naturalisztikus”
935 1(1)| A „természetes” és a „naturalisztikus” közötti
936 1(1)| közötti különbséget már a régi színészvilágban is
937 1 | Művészetpótlók~A dráma elég magas színvonalon
938 1 | elég magas színvonalon állt a Nemzeti Színháznál a régi
939 1 | állt a Nemzeti Színháznál a régi idóően; de biz az előadásokat
940 1 | látogatták. Miért is lett volna a pesti közönség buzgóbb,
941 1 | pesti közönség buzgóbb, mint a párizsi? Ott is üres padok
942 1 | is üres padok előtt adták a Comédie Française klasszikus
943 1 | Française klasszikus darabjait. A kiállítás is szegényes volt:
944 1 | énekelni: Albonival adták a Sevillai borbélyt. Reina
945 1 | Balett is volt. De milyen? A primabalerina, Kurz kisasszony,
946 1 | halálfejű hölgy volt. Csak a „Szerelmes ördög”-ben remekelt,
947 1 | remekelt, annak elég szép volt. A balettkar pedig nyugodjék
948 1 | nyugodjék békével. Mi volt az a mostani pesti színházak
949 1 | mindenféle pótművészethez, amivel a közönséget becsalogassuk.~
950 1 | Pouce-t (Hüvelyk Tamás), a világ legkisebb törpéjét;
951 1 | művésznek lenni.~Bemutattuk a közönségnek a féllábú táncost,
952 1 | Bemutattuk a közönségnek a féllábú táncost, Dantonellót.
953 1 | combtőben amputálva volt, s a megmaradt lábával olyan
954 1 | még iskolát is csinált. A bécsi udvari bálban egy
955 1 | olasz művész egylábú táncát a legmagasabb uraságok gyönyörködtetésére.~
956 1 | kinek két karja hiányzott, s a lábával festett gyorsművészettel
957 1 | gyorsművészettel arcképeket a színpadon.~Sőt, igen jól
958 1 | Sőt, igen jól emlékszem a majomszínészre: Klischniggre,
959 1 | Klischniggre, ki „Jokó, a szent-domingói majom”-ban
960 1 | majom”-ban remekül játszotta a hű orangutángot. Úgy megvakarni
961 1 | orangutángot. Úgy megvakarni a lába öreg ujjával a füle
962 1 | megvakarni a lába öreg ujjával a füle tövét, ahogy ő tudta,
963 1 | ezt nem csinálhatnák utána a mi művészeink.~Túltett még
964 1 | művészeink.~Túltett még ezen is a kaucsuk ember: akit a színpadon
965 1 | is a kaucsuk ember: akit a színpadon összevissza kötöztek
966 1 | kötelékből ki tudott bújni. Ennek a számára nem értünk rá darabot
967 1 | Annál inkább megénekeltük a szép Nadejdát, az orosz
968 1 | Felvonásközökben előugrattuk a karzati közönség kedvenceit,
969 1 | művészi élvezetet nyújtottunk a közönségnek a székely művész,
970 1 | nyújtottunk a közönségnek a székely művész, Nagy Jakab
971 1 | nem nagyobb egy szivarnál, a legcsodálatosabb nótákat
972 1 | Edét is meghegedültettük: a „Repülj fecském” meg a „
973 1 | a „Repülj fecském” meg a „Velencei karnevál” sok
974 1 | drámai estét megaranyozott. A ködfátyolképek is helyet
975 1 | ködfátyolképek is helyet foglaltak a heti rendben, amiket vonósnégyes
976 1 | ünnepnapjai voltak végre a Nemzeti Színháznak, amelyeken
977 1 | sokáig fennmaradt utána a repülő szó: „Spiriti miei
978 1 | Herrman bűvész hagyta itt a „noch ein Sträusschen” emlékét,
979 1 | emlékét, Kratki Baschik, a perzsa sah bűvésze ellenben
980 1 | pisztolyokkal. De mindannyinak a hírét elhomályosítá a francia
981 1 | mindannyinak a hírét elhomályosítá a francia Levieux Galuchet,
982 1 | francia Levieux Galuchet, a maga hipnotizált alvabeszélő
983 1 | kisasszonyával, aki kitalálta, hogy a páholyban ülő urak és úrhölgyek
984 1 | úrhölgyek mit rejtegetnek a markukban; a művész az orkhesztrumot
985 1 | rejtegetnek a markukban; a művész az orkhesztrumot
986 1 | áthidaló dobogón át lejárt a közönség közé, csodákat
987 1 | csodákat mutogatni, úgyhogy a művész és a nézők között
988 1 | mutogatni, úgyhogy a művész és a nézők között a legkedélyesebb
989 1 | művész és a nézők között a legkedélyesebb összjáték
990 1 | fűszerezve.~Ilyenformán a Nemzeti Színház csaknem
991 1 | csaknem megközelítette már azt a hivatása szerinti végcélt,
992 1 | szerinti végcélt, amiért azt a haza bölcsei létrehozták:
993 1 | hogy az igazgatónak az a fenomenális ötlete is megvalósítható
994 1 | estére az egész színházat, a színpadot és nézőtért egy
995 1 | operabált rendezhetett benne. A lapok égig dicsérték érte.~
996 1 | Versenytársak~A magyar művészetnek hajdanában
997 1 | langyossága mellett még a versenytársakkal is.~Ezek
998 1 | versenytársakkal is.~Ezek között a legvaskosabb ellenfél volt
999 1 | legvaskosabb ellenfél volt eleinte a pesti német színház, ahol
1000 1 | volt neki egy specialitása, a német bohózat. Ezt nem lehetett
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562 |