1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1001 1 | Tyll Eulenspiegele dominált a pesti publikum ízlése felett,
1002 1 | örökké fennmarad belőle a három jómadár egyikének
1003 1 | három jómadár egyikének az a mondása: „Nem érti azt kend:
1004 1 | mondása: „Nem érti azt kend: a kocsma csak kocsma.”~A Nemzeti
1005 1 | a kocsma csak kocsma.”~A Nemzeti Színház művészi
1006 1 | utolérte, sőt túlhaladta a német színházat.~A mi színészeink
1007 1 | túlhaladta a német színházat.~A mi színészeink nemes vetélkedést
1008 1 | vetélkedést tanúsítottak a német pályatársakkal szemben.
1009 1 | francia népdráma Párizsban a deszkákra került: „Mari,
1010 1 | került: „Mari, egy anya a népből” volt a címe: azt
1011 1 | egy anya a népből” volt a címe: azt a pesti magyar
1012 1 | népből” volt a címe: azt a pesti magyar színpadon már
1013 1 | egy hét múlva előadták; a színészek két nap alatt
1014 1 | Rózával, Egressy Gáborral a főszerepekben: s ezzel messze
1015 1 | ezzel messze megelőzték a német színházat.~Azután
1016 1 | színházat.~Azután felvirradt a népszínmű hajnala, ami győzelmet
1017 1 | ami győzelmet jelentett a német „posse” fölött. Szigligeti
1018 1 | elfeledteté Nestroyt. Mikor aztán a német színház monumentális
1019 1 | épülete egy éjjel leégett: a német múzsa végképpen elzüllött,
1020 1 | úgynevezett „Árnyékszínházban” (a nagy piacon: most Erzsébet
1021 1 | most Erzsébet tér), sem a gyapjú utcai színházban
1022 1 | utcai színházban nem tudta a közönséget visszahódítani
1023 1 | igazgatói korlátolt ész a Nemzeti Színházat megkönnyebbítette
1024 1 | Színházat megkönnyebbítette a népszínműtől, akkor már
1025 1 | versenyezni; de nem volt „kinek”.~A nemzeti művészet maga maradt, „
1026 1 | művészet maga maradt, „mint a görög az üres boltban”.~
1027 1 | nem érte volna.~Behozatott a Nemzeti Színházba az „operette”.~
1028 1 | összeolvasztott korinthi érc a vígjátékból, operából, bohózatból.~
1029 1 | Eleinte nagyon szerény volt a fellépése: „Eljegyzés lámpafénynél” – „
1030 1 | voltak, hogy azokat még a mamák is végignézhették.
1031 1 | kisajátítottunk egy-két tagot a drámától és az operától,
1032 1 | személyesített, énekelte a szép kuplét: „Mit mond majd
1033 1 | nekem magam dicsérni”. És a többi.~És ezzel, íme, vissza
1034 1 | íme, vissza lett hódítva a magasabb régiók érdeklődése
1035 1 | operette telt házakat csinált: a nemzeti kaszinóban ez volt
1036 1 | nemzeti kaszinóban ez volt a röpke mondás, ha két úr
1037 1 | Hanem hát ilyen háládatlan a világ! Ilyen igazságtalan
1038 1 | világ! Ilyen igazságtalan a sors! Mikor már ilyen szépen
1039 1 | szépen megvetettük az alapját a Nemzeti Színháznál az operette-nek,
1040 1 | egyszerre nyakunkra jött a konkurencia. Most már nem
1041 1 | konkurencia. Most már nem is a német, hanem a magyar. A
1042 1 | már nem is a német, hanem a magyar. A saját vérünkből
1043 1 | a német, hanem a magyar. A saját vérünkből való vér!
1044 1 | Túllicitáltak bennünket.~Előbb a budai alagút szájánál ütötte
1045 1 | alagút szájánál ütötte föl a sátorát „Hazafiság a Nemzetiségnek”
1046 1 | föl a sátorát „Hazafiság a Nemzetiségnek” felirattal
1047 1 | Nemzetiségnek” felirattal a versenyző Terpszükhoré vagy
1048 1 | Erató (vagy kinek híjják a sok közül?) egy nagy bolond
1049 1 | nagy bolond pajtában, ahol a nagy tragikai művész, Molnár
1050 1 | vezérlete alatt csődítette át a lánchídon a pesti publikumot
1051 1 | csődítette át a lánchídon a pesti publikumot a „Dunanan
1052 1 | lánchídon a pesti publikumot a „Dunanan apó és fia” minden
1053 1 | és fia” minden este. Nem! A mi művésznőink nem tudták
1054 1 | ilyen magasra felemelni a – tehetségüket, mint ezek
1055 1 | tehetségüket, mint ezek itt a „Moulin Rouge”-t is megpirító
1056 1 | megpirító kánkánban!~Mikor aztán a hazafiságot nemzetiségestől
1057 1 | nemzetiségestől együtt elvitte a nyakunkról az – angyal (
1058 1 | magam is nagyon jól mulattam a „Háromcsőrű kacsáján”. Biz
1059 1 | Háromcsőrű kacsáján”. Biz ezzel a mi „Zöld ördögünk” nem versenyezhetett.~
1060 1 | itt be kell rekesztenem a „régiekről” írott emlékeimet;
1061 1 | örökké újnak és fiatalnak a képviselője.~…Még csak egy
1062 1 | de abban már több lesz a politika, mint a művészet.~
1063 1 | több lesz a politika, mint a művészet.~
1064 1 | Azt mondja egy poéta a versében.~A magyar nemzet
1065 1 | mondja egy poéta a versében.~A magyar nemzet egyszerre
1066 1 | Frakk, cilinder, bugyogó a lomtárba került: dolmány,
1067 1 | kucsma, sarkantyús csizma, a kézben fokos vagy csáti
1068 1 | kézben fokos vagy csáti bot. A hölgyek fején tarajos, rezgős
1069 1 | tarajos, rezgős főkötő, a hajadonokén pántlikás párta.
1070 1 | hiányzott az ősi viseletnek: a „kard”. – Hát bizony, kardot
1071 1 | viselni nem volt szabad a magyarnak – a civilnek.~
1072 1 | volt szabad a magyarnak – a civilnek.~A Pesten lakó
1073 1 | magyarnak – a civilnek.~A Pesten lakó főurak, Károlyi,
1074 1 | Csekonics grófok, megnyitották a szezonban fényes termeiket,
1075 1 | s azokban összegyűjték a születési és szellemi előkelőségeket,
1076 1 | nagy hatású eszme, mint a villanyszikra: egy főúri
1077 1 | egy főúri előadás terve. A magyar előkelő társaság
1078 1 | magyar előkelő társaság a színpadon bemutatva.~Megvolt
1079 1 | az etikai alap, amit még a politika sem ingathatott
1080 1 | politika sem ingathatott meg.~A múlt év mostohán folyt le
1081 1 | nézve. Nem volt termés, a köznépet éhínség fenyegette.~
1082 1 | köznépet éhínség fenyegette.~A nemes magyar szívhez méltó
1083 1 | magyar szívhez méltó volt a felbuzdulás: „Segítsünk
1084 1 | horvát testvéreinken!”~Ennek a legsikeresebb módja egy
1085 1 | előadás, főúri szereplőkkel.~A hatalomnak nem lehetett
1086 1 | hősök dicsőítésével. De a fő vonzóerejét a színpadi
1087 1 | dicsőítésével. De a fő vonzóerejét a színpadi előadásnak a végső
1088 1 | vonzóerejét a színpadi előadásnak a végső jelenetre tartott
1089 1 | élőkép-csoportozat képezte. Ez azt a históriai jelenetet mutatta
1090 1 | ostroma előtt megesküdteti a várvédő hősöket, hölgyeik
1091 1 | hölgyeik jelenlétében, hogy a várat végső csepp vérükig
1092 1 | volt rendezve. Kétoldalt a hölgyek: a Csekonics, Károlyi,
1093 1 | rendezve. Kétoldalt a hölgyek: a Csekonics, Károlyi, Korniss,
1094 1 | díszjelmezekben, középen a halálesküt tevő férfiak
1095 1 | mögöttük egész falanxa a magyar főűri új nemzedéknek.
1096 1 | maradt el. Valamennyi viselte a korhű öltözetet, melyen
1097 1 | öltözetet, melyen ragyogott a dicsekedő ősi pompa. És
1098 1 | pompa. És valamennyinek a kezében ragyogott a kihúzott
1099 1 | valamennyinek a kezében ragyogott a kihúzott kard.~Oh, be rettenetes
1100 1 | rettenetes szép látvány az a kihúzott kard!~A magyar
1101 1 | látvány az a kihúzott kard!~A magyar közönség már több
1102 1 | égre emelkedik, s hegyéből a hazaszeretet szikráit látja
1103 1 | látni tud! Néma volt ez a kép, de mégis mindent elmondott.~
1104 1 | mindent elmondott! Hogy a magyar főúri rend nem a
1105 1 | a magyar főúri rend nem a hatalom baldachinja alatt,
1106 1 | baldachinja alatt, hanem a haza oltára körül csoportosul!
1107 1 | törekszik előre! Hogy azt a magasra emelt zászlót minden
1108 1 | kész megvédelmezni!~Ezt a képet soha el nem fogják
1109 1 | akik élő szemmel látták.~A főúri előadást több estén
1110 1 | pénz összegyűlt belőle.~De a magyaroknak még több maradt.
1111 1 | kivívott politikai siker.~A beszéd el volt tiltva: –
1112 1 | beszéd el volt tiltva: – de a tett sikerült.~A Budán székelő
1113 1 | tiltva: – de a tett sikerült.~A Budán székelő hatalmas úr
1114 1 | Horvátország rokonszenvére, s ezt a főúri előadások a Nemzeti
1115 1 | s ezt a főúri előadások a Nemzeti Színházban megszerezték.~
1116 2 | A sajtó és a cenzúra Magyarországon (
1117 2 | A sajtó és a cenzúra Magyarországon (
1118 2 | minden ember tudja, hogy a sajtó a hatodik nagyhatalom
1119 2 | ember tudja, hogy a sajtó a hatodik nagyhatalom Európában.~
1120 2 | nagyhatalom Európában.~És ennek a hatodik nagyhatalomnak igen
1121 2 | nagyhatalomnak igen jó volna a dolga, ha még egy hetedik
1122 2 | nagyhatalom is nem volna: a cenzúra.~Az összes európai
1123 2 | halandó elmeszülöttét leölte a hatodik nagyhatalomnak a
1124 2 | a hatodik nagyhatalomnak a hetedik nagyhatalom veres
1125 2 | ki megrontására valamit. A cenzúrának is kezd nehéz
1126 2 | kezd nehéz helyzete lenni a sajtó ellenében, s igen
1127 2 | találták fel az állambölcsek a cenzúrát? Arra a célra,
1128 2 | állambölcsek a cenzúrát? Arra a célra, hogy egyik ember
1129 2 | tudja meg, miről gondolkozik a másik? Hogy az államok sorsait
1130 2 | célszerű volt, bár magát a célt nem mondhatjuk szentnek.
1131 2 | Hanem ennek már most kezd a hatályossága enyészni. A
1132 2 | a hatályossága enyészni. A találmányok százada megélénkíti
1133 2 | találmányok százada megélénkíti a nemzetek kölcsönös érintkezését.
1134 2 | országban kibeszélik azt, amit a másikban torokba fojtottak.
1135 2 | elhallgattatnak, elmegy a szomszédba panaszainak betűket
1136 2 | panaszainak betűket adni. A saját hibáit, bajait, veszedelmeit,
1137 2 | kormány nyomtatva olvashatja a többi nagy- és kishatalom
1138 2 | semmi titokban nem maradhat, a hírt megfogni nem lehet
1139 2 | mesterségesen eltitkolhatták is a legfőbbek előtt a nép hangulatát,
1140 2 | eltitkolhatták is a legfőbbek előtt a nép hangulatát, a financiák
1141 2 | előtt a nép hangulatát, a financiák állapotját, egy-egy
1142 2 | beleszólástól eltiltotta a sajtót, az arra támadt általános
1143 2 | érezni magát, hogy elvégre a kormány orgánumai könyörögtek
1144 2 | kormány orgánumai könyörögtek a sajtónak, hogy beszéljen
1145 2 | cáfolatot adni.~Hogy haladunk a sajtó és a cenzúra közötti
1146 2 | Hogy haladunk a sajtó és a cenzúra közötti dualizmus
1147 2 | lefolyni attól fogva, midőn a magyarországi sajtó szabadelvű
1148 2 | sajtó szabadelvű bajnokainak a konstitucionalizmus eszméi
1149 2 | mellett történt fellépésükért a vérpadról gördültek alá
1150 2 | értekezéssel kocogtatni be a sajtóhatósághoz, mely magáról
1151 2 | sajtóhatósághoz, mely magáról a cenzúráról van írva.~Pedig
1152 2 | lángoló életre kapták meg a kettészakított deleaturt,
1153 2 | utódaik; sőt műveikből, minők a „Manch Hermaeon”, mai nap
1154 2 | közölni, attól tartva, hogy a veres plajbászt nem a cenzúra
1155 2 | hogy a veres plajbászt nem a cenzúra venné használatba,
1156 2 | venné használatba, hanem a magyar olvasó.~Akkor az
1157 2 | radicaliter ki lett gyógyítva a magyar irodalom abból a
1158 2 | a magyar irodalom abból a kedvéből, hogy szabadelvűséggel,
1159 2 | vesződjék, sőt egyáltalában a magyar ember abból a hajlandóságból,
1160 2 | egyáltalában a magyar ember abból a hajlandóságból, hogy irodalomra
1161 2 | hajlandóságból, hogy irodalomra vesse a fejét, s még három évtized
1162 2 | fiúként siratták meg azt a rokonok, aki arra vetemedett,
1163 2 | első irodalmi fellépte után a tekintélyes családfő e szókkal
1164 2 | ember lesz belőled, mint a vak Kölcsey!”~A cenzúra
1165 2 | belőled, mint a vak Kölcsey!”~A cenzúra ezidőn túl szigorú
1166 2 | kormányszéki hivatalnokok.~A szigort motiválták félhivatalos
1167 2 | annyiféle helyet mondtak), a jakobinus eszmék befolyása
1168 2 | befolyása alatt fiatal tanulók a párisi rémjelenetekből drámát
1169 2 | töltött hólyag képezvén a levágott fejet. A mese ízetlen,
1170 2 | képezvén a levágott fejet. A mese ízetlen, csak azért
1171 2 | arra, hogy Magyarországon a jakobinizmus elfojtásának
1172 2 | sajtómozgalomnak gyökerét szeljék.~Ezt a célt el is érték – egy időre.
1173 2 | el is érték – egy időre. A II. József uralkodása utolsó
1174 2 | Az utolsó szikrák voltak a nemzet írói, s a hamu az
1175 2 | voltak a nemzet írói, s a hamu az osztrák várak börtöneinek
1176 2 | Batsányi, Szentjóbi Szabó s a többiek eltakartattak.~Az
1177 2 | hitrokonai), hogy ha ezt a maroknyi írói társaságot
1178 2 | elnémítja, azáltal megállíthatja a világtörténet szellemének
1179 2 | világtörténet szellemének röptét. A csak alig keletkezett magyar
1180 2 | keletkezett magyar folyóiratok a Magyar Múzsa, a Magyar Múzeum,
1181 2 | folyóiratok a Magyar Múzsa, a Magyar Múzeum, az Orpheus,
1182 2 | vagy önként, elhallgattak; a nyelvművelő társaságok egyszerűen
1183 2 | egyszerűen be lettek tiltva, s a múlt század végéig aztán
1184 2 | éltek meg azon idő alatt a cenzorok? Az előttem titok,
1185 2 | nem űztek.~Ah, egy cenzor a Schmerling-korszak alatt,
1186 2 | érdemel. Az megszolgálta a kenyerét. Reggeltől estig
1187 2 | Gonosz élclapok tréfáiból a lappangó célzatokat ügyesen
1188 2 | minden percben rettegni, hogy a nagy sietségben nem maradt-e
1189 2 | észrevétlenül, amit holnap a buzgó X. úr vagy Y. úr a
1190 2 | a buzgó X. úr vagy Y. úr a kávéházban majd felfedez,
1191 2 | felfedez, s szalad vele a felsőbb hatósághoz, s lesz
1192 2 | kell, hogy vannak, kik még a cenzúrát is szuperrevideálják
1193 2 | mesgyéket kijelölni, azokat a nyomdába visszaküldeni,
1194 2 | nyomdába visszaküldeni, a kijavított példányt visszavárni,
1195 2 | kijavított példányt visszavárni, a kiigazítottal összehasonlítani,
1196 2 | összehasonlítani, s mindezt az éjfél és a hajnal közötti órákban:
1197 2 | tudom, hogy mikor szokott a sajtóhatóság aludni: vagy
1198 2 | sajtóhatóság aludni: vagy a Gondviselés szemei nem ismerik
1199 2 | szemei nem ismerik az álmot?~A század első felében ily
1200 2 | felében ily űzött mártírjai a társadalomnak még nem voltak.
1201 2 | voltak. Ritkán került ki a nyekergő kézinyomdák alól
1202 2 | század második felében) a februárius hónapot. Azért,
1203 2 | februárius hónapot. Azért, mert a patriotikus szedő egy napra
1204 2 | annálfogva e merénylet a vallás elleni kihágásnak
1205 2 | kihágásnak vétetett, s csak a kiadó leleményességének
1206 2 | ki végre is úgy oldá meg a dogmatika ellen támasztott
1207 2 | alatt Zoltán fejedelem neve a mártírok sorozatába; igaz,
1208 2 | sorozatába; igaz, hogy csak a vegyes hetirendben.~
1209 2 | katasztrófa után alig volt a magyarországi cenzúrának
1210 2 | magyarországi cenzúrának a politikai irodalom miatt
1211 2 | fordulhatott elő, miután a lapkiadásra elébb még szabadalmat
1212 2 | szabadalmat kellett kapni, a később támadt hírlapok tartották
1213 2 | hírlapok tartották magukat a politikai események színtelen
1214 2 | hírmondó lap szerkesztője a forradalom által elűzött
1215 2 | neki más, mint három betű. A cenzúra nem vette észre
1216 2 | cenzúra nem vette észre a gorombaságot, de igen a
1217 2 | a gorombaságot, de igen a fensőbb hatóság, s a vétkes
1218 2 | igen a fensőbb hatóság, s a vétkes szerkesztő olyan
1219 2 | tudhatnak meg felőle semmit.~A könyvekkel még kevesebb
1220 2 | kellett beadni két példányban; a cenzor tetszése, ízlése
1221 2 | átfűzve, s ráírva táblájára a felmentő „typis admittitur”-
1222 2 | bizonyítványt arról, hogy hol ez a pegazus járt, ott liberális
1223 2 | epidémiák nem uralkodnak.~A cenzúra számára csak az
1224 2 | hogy nem vétett-e valaki a jó erkölcsök és a vallás
1225 2 | valaki a jó erkölcsök és a vallás ellen. Hogy minő
1226 2 | régi kiadású mű, mikben a cenzori hatalom dicsőítésére
1227 2 | sírdombokkal kitöltve állítja meg a vándort; mely könyvekbe
1228 2 | kezűleg igyekezett utánírni a kimúltak neveit, tintával
1229 2 | neveit, tintával pótolva a nyomdafesték mulasztását.~
1230 2 | annyi költő megénekelt, a női szépség kiváló attribútumai
1231 2 | attribútumai Magyarországon a „nefandum”-ok körébe voltak
1232 2 | buzgalommal átváltoztatott a cenzori fantázia e másik
1233 2 | És más műveknél is, miket a cenzúra szigorúsága a nyilvánosság
1234 2 | miket a cenzúra szigorúsága a nyilvánosság előtt eltiltott,
1235 2 | nyilvánosság előtt eltiltott, a közönség buzgalma segített
1236 2 | buzgalma segített magán. A kiadhatatlan műveket leírták.
1237 2 | kiadhatatlan műveket leírták. A toll segített a sajtó baján.~
1238 2 | leírták. A toll segített a sajtó baján.~Ereklyeként
1239 2 | azon könyvek száma, miket a kegyes olvasónak apáink
1240 2 | számára meg akarta szerezni. A nemzeti közszellem, a szabadságérzet
1241 2 | szerezni. A nemzeti közszellem, a szabadságérzet s a honszerelem
1242 2 | közszellem, a szabadságérzet s a honszerelem ily utat keresett
1243 2 | utat keresett magának, hogy a mindent elfojtó cenzúrai
1244 2 | kényszer ellen folytathassa a korszak nemes küzdelmét.~
1245 2 | korszak nemes küzdelmét.~A hajdani cenzor a díjazott
1246 2 | küzdelmét.~A hajdani cenzor a díjazott rosszakaraton felül
1247 2 | munkájában, minthogy az a nyelvújítók iskolájához
1248 2 | nyelvújítók iskolájához tartozott, a felfogása szerint új szavakat: „
1249 2 | kantár” szavakra.~Hanem a nyelvújítóknak mégis sikerült
1250 2 | mégis sikerült rászedni a cenzorokat.~A közszellem
1251 2 | sikerült rászedni a cenzorokat.~A közszellem mindenütt a családi
1252 2 | A közszellem mindenütt a családi tűzhelyek mögé volt
1253 2 | emberek között, minőknek a magyar poétákat szokás tartani,
1254 2 | vitatkozó párt alakult: a nyelvújítók és a népszerű
1255 2 | alakult: a nyelvújítók és a népszerű nyelvforgatók pártja.~
1256 2 | tartozott Kazinczy Ferenc a pesti ifjú literátorokkal,
1257 2 | Csokonaival, mint lumenével.~A vita, mely sajtó útján közöttük
1258 2 | irányzatával és személyével, s a cenzúra az ilyen dolgokban
1259 2 | lenni. Hadd üssék egymást a magyar írók, hadd tépjék
1260 2 | mindegyik megérdemelte, amit a másiktól kap. Egymásnak
1261 2 | Egymásnak szolgáltatják ki a büntetést, mely őket más
1262 2 | el nem érheti. Azért azt a világért meg nem kell a
1263 2 | a világért meg nem kell a cenzúrának akadályozni,
1264 2 | egymást úgy megegye, mint a mesebeli oroszlán.~Csak
1265 2 | amint az egyik felköltögette a haladás utáni vágyat, éppen
1266 2 | éppen úgy támasztja fel a másik az ősi intézményekérti
1267 2 | nézve, mely nem akarja, hogy a népek akár a jövőn, akár
1268 2 | akarja, hogy a népek akár a jövőn, akár a múlton törjék
1269 2 | népek akár a jövőn, akár a múlton törjék a fejüket.~
1270 2 | jövőn, akár a múlton törjék a fejüket.~Azután a poézisnek
1271 2 | törjék a fejüket.~Azután a poézisnek van valami bűvereje.
1272 2 | van valami bűvereje. Maga a petrifikált cenzor is érzi
1273 2 | petrifikált cenzor is érzi annak a hatását, s bárha Kisfaludy
1274 2 | műveiből sokat kitörült a cenzor, gyakran a legjavát,
1275 2 | kitörült a cenzor, gyakran a legjavát, úgy, hogy egyszer
1276 2 | legjavát, úgy, hogy egyszer a költő e szókra fakadt: „
1277 2 | annyi valódi tápláléka a szabadság utáni vágynak,
1278 2 | annyi reminiszcenciája a szendergő honszerelemnek,
1279 2 | szendergő honszerelemnek, hogy a politikai téren megnémított
1280 2 | megnémított nemzet újraéledtet a költők műveiben, s a cenzúra
1281 2 | újraéledtet a költők műveiben, s a cenzúra nem tehetett róla,
1282 2 | nem tehetett róla, hogy a „Pártütőkben” sok meztelen
1283 2 | kitörült, s annak dacára a közönség e mű színre hozatalakor
1284 2 | jeleneteket kívánt ismételtetni.~A kormányt megdöbbenté e lendület.
1285 2 | megdöbbenté e lendület. Ebben a sírboltban még mozognak.
1286 2 | sírboltban még mozognak. El kell a mozgás hangját csitítani.~
1287 2 | behozatalát Magyarországra (csak a mindig subvencionált Augsburger
1288 2 | nézve volt kivétel), sőt még a tudományos és irodalmi folyóiratok
1289 2 | alá estek. Azonkívül pedig a magyarországi cenzori hatóságoknak
1290 2 | cenzori hatóságoknak kiadatott a parancs, a magyarországi
1291 2 | hatóságoknak kiadatott a parancs, a magyarországi elmeszüleményekkel
1292 2 | veszett fáradalom volt. A nemzeti közszellem már egyszer
1293 2 | egyszer föl volt ébresztve, s a kor lendületét emberi erőnek
1294 2 | lehet, de visszavinni soha.~A nemzet nem tekintette többé
1295 2 | éneklő naplopóknak, de a koreszmék fáklyavivőinek,
1296 2 | kiküzdőinek büszke sorozatában. A sajtó elleni szigorú tilalomra
1297 2 | szigorú tilalomra felszólaltak a vármegyék, s amit az egész
1298 2 | kifejezék Bars megye rendei a kir. helytartósághoz intézett
1299 2 | kötelességüket sértenék meg, ha a folyóiratok tilalma ellen
1300 2 | felszólalni elmulasztanák”… hogy a folyóiratokat „a mívelődési
1301 2 | hogy a folyóiratokat „a mívelődési forrásainak”
1302 2 | miért tépetik szét újabban a társasélet egy közhasznú
1303 2 | őseink is nagyra becsülték a gondolat- és szószabadságot;
1304 2 | emellett kiemelik, hogy „a hírlapok a külföldre nézve
1305 2 | kiemelik, hogy „a hírlapok a külföldre nézve mind megannyi
1306 2 | barátságos levelek, melyek által a nemzetek egymással közlekednek,
1307 2 | szükséges kellékek azok a barátságos viszonyban létező
1308 2 | kereskedelem felvirágzására, s a nemzeti műveltség előmozdítására,
1309 2 | teljességgel nem nélkülözhetik. A belállapotokra nézve pedig
1310 2 | belállapotokra nézve pedig a hírlapok orgánumai a közvéleménynek.”~
1311 2 | pedig a hírlapok orgánumai a közvéleménynek.”~Igen bölcsen
1312 2 | fejtegeti e felirat: „hogy a folyóiratok nagy részének
1313 2 | megrontatott, hogy azok a közvéleménynek többé koránt
1314 2 | eredmény azonban egy: akár a szabad szó fojtatik el,
1315 2 | szabad szó fojtatik el, akár a közvélemény hamisíttatik
1316 2 | közvélemény hamisíttatik meg; amaz a természeti szabadság korlátozása
1317 2 | emez csalás által gúnyolja a közönség méltóságát.”~Azután
1318 2 | méltóságát.”~Azután áttér a felirat azon logice igen
1319 2 | céljuknak? És miért tiltatnak a többi folyóiratok? Mert
1320 2 | folyóiratok? Mert mivel a kormányhatalom előtt gyűlöletes
1321 2 | Alig lehet hinni, hogy a kormány meg akarná magát
1322 2 | éppen e kormány gyűlöl? A trón sokkal inkább csak
1323 2 | trón sokkal inkább csak a nép szeretetében találhatja
1324 2 | szeretetében találhatja a maga alapját, mintsem hogy
1325 2 | maga alapját, mintsem hogy a cenzor törlő tollának támogatására
1326 2 | volna.”~Végül szemére vetik a kormánynak, hogy „az örökös
1327 2 | törvényeinket gúnyolják, a sajtó ezek számára szabad,
1328 2 | sajtó ezek számára szabad, a különben oly szigorú cenzúra
1329 2 | folyóiratok ellenben, melyek a műveltség forrásai gyanánt
1330 2 | gonddal eltiltatnak, számunkra a rágalmazó iratok cáfolatának
1331 2 | iratok cáfolatának sem áll a sajtó szabadon, sőt még
1332 2 | sajtó szabadon, sőt még a tudománynak is szűk korlátok
1333 2 | szabatnak, melyeken túllépnie a közjóval megférhetetlennek
1334 2 | táblabíró-nép megyei közönségei a sajtószabadság ügyében 1820-
1335 2 | ezáltal azt tanúsították, hogy a korszellem röptét egy fél
1336 2 | századdal megelőzték, s a kormány, midőn e feliratokra
1337 2 | megfordítva.~Nálunk mégis mind a kettő meg volt próbálva
1338 2 | volt próbálva már.~Láttunk a közelmúltban szerencsétlen,
1339 2 | inaszakadt kísérleteket a közönség véleményére sajtó
1340 2 | ugyanazok, kik hatni akartak a közvéleményre, a politikai
1341 2 | akartak a közvéleményre, a politikai nyilvános életet
1342 2 | narkotizálták; és láttuk a század három középső tizedén
1343 2 | három középső tizedén át a nehéz küzdelmet, melyet
1344 2 | nehéz küzdelmet, melyet a nemzetet reprezentáló orgánumok
1345 2 | reprezentáló orgánumok vívtak a nyilvános politikai élet
1346 2 | Abszurdumok! Hogy alakítson a sajtó valamit, ha az alakítási
1347 2 | alakítási anyag hiányzik? Ha a hírlapban elveszett eszme
1348 2 | hírlapban elveszett eszme nem a nyilvános politikai közélet
1349 2 | zöld asztalára, hanem csak a kávéházak tekeasztalaira
1350 2 | megfogamzást? Mit tehet a nyomtatott betű, ha a szabad
1351 2 | tehet a nyomtatott betű, ha a szabad szó nem társul vele?
1352 2 | bírálja meg az igazság és a fikció közötti különbséget?~
1353 2 | nyomtatásban elolvasni?~Mi ezt a fordulót is megtettük.~Három
1354 2 | össze; hanem beszédeiket a sajtónak nem volt szabad
1355 2 | nem ismernek.~Hanem dacára a nagy lelkesülésnek, és ámbátor
1356 2 | lelkesülésnek, és ámbátor a sajtószabadságról igen szép
1357 2 | lehetett tartani, és noha a kezdeményezés természetes
1358 2 | kiadó elébb engedélyért a kormányhoz, s csak ha a
1359 2 | a kormányhoz, s csak ha a kormány elutasítaná a kérelmet,
1360 2 | ha a kormány elutasítaná a kérelmet, akkor fognak majd
1361 2 | kérelmet, akkor fognak majd a Rendek erélyesen fellépni.~
1362 2 | erélyesen fellépni.~Persze hogy a kormányférfiaknál volt annyi
1363 2 | adták, se el nem utasították a kérelmet, hanem elhúzták
1364 2 | kérelmet, hanem elhúzták a dolgot addig, míg az országgyűlésnek
1365 2 | 1832-i országgyűlésre már a követek nagy része magával
1366 2 | nagy része magával hozta a vármegyei utasítást egy
1367 2 | indítványozta, hogy Bertha Sándor, a múlt országgyűlés történetének
1368 2 | megindítása végett folyamodást a Rendekhez; a Rendek helyeslendik
1369 2 | folyamodást a Rendekhez; a Rendek helyeslendik a kérelmet;
1370 2 | Rendekhez; a Rendek helyeslendik a kérelmet; azzal kezdjen
1371 2 | kérelmet; azzal kezdjen a nyomatáshoz, s ha a helytartótanács
1372 2 | kezdjen a nyomatáshoz, s ha a helytartótanács letiltja
1373 2 | helytartótanács letiltja a nyomtatást, mint előbbeni
1374 2 | előbbeni művével tevé – a Rendek majd pártolni fogják.~
1375 2 | ajánlotta, hogy vegyenek meg a Rendek egy kőírási intézetet,
1376 2 | kőírási intézetet, s adják ki a lapot maguk.~Ez praktikusabb
1377 2 | merészebb eszme volt; hanem a Rendek nem óhajtottak emiatt
1378 2 | Rendek nem óhajtottak emiatt a magas kormánnyal összeütközésbe
1379 2 | szerkesztetni, s azt küldik meg a vármegyéknek.~Az írott hírlap
1380 2 | absentium ablegatus, később a Pesti Hírlap nagy hírű szerkesztője,
1381 2 | Tudósítások”. Tehát ismét a toll jött segítségére a
1382 2 | a toll jött segítségére a megbántott sajtónak.~Egy
1383 2 | líceumi tanulók, lehetett a számuk másfél száz, éjenkint
1384 2 | gyorsan lemásolták, amit a szerkesztő ülések után megírt,
1385 2 | után megírt, s reggelre a közönség kezében volt a
1386 2 | a közönség kezében volt a lap. Egy ívért fizettek
1387 2 | lap. Egy ívért fizettek a lemásolónak két húszast;
1388 2 | Akkor kaptam rá én is erre a nyomtatással vetekedő apró
1389 2 | tanuló.~Minő hatást tett a közönségre e cenzúra nélkül
1390 2 | időket nem együtt élte át, ha a küzdelmek tárgyával megismerkedik,
1391 2 | szerkesztőjének ragyogó zsenialitását a küzdelmek szabadelvű rajzolásában.~
1392 2 | szabadelvű rajzolásában.~A kormány nem tehetett az
1393 2 | annyit mégis megtett, hogy a postára küldött példányokat
1394 2 | lefoglaltatta. Akkor aztán a megyék saját hajdúik által
1395 2 | által küldöztették szét a példányokat. Csodás küzdelme
1396 2 | példányokat. Csodás küzdelme a jognak és szellemnek az
1397 2 | az anyagi hatalom ellen!~A nyomtatott lapból ismét
1398 2 | lapból ismét nem lett semmi; a főrendek nem egyeztek bele,
1399 2 | főrendek nem egyeztek bele, a királyi személynök az alsóházban
1400 2 | alsóházban kimondá, hogy a cenzúra a fejedelmi jogok
1401 2 | kimondá, hogy a cenzúra a fejedelmi jogok közé tartozik,
1402 2 | egyebet közölni, mint ami a hivatalos német lapokban
1403 2 | országgyűlésen keményebben fogták a rendek az országgyűlési
1404 2 | hírlap ügyét. Ezúttal megint a főrendek akadályozták meg
1405 2 | Battyhány Lajos hozott szőnyegre a felsőházban, hogy adjanak
1406 2 | oly lapot, mely pusztán a nyilvánosan elmondott beszédeket
1407 2 | zajos ülést idézett elő. A királyi személynök ismét
1408 2 | királyi személynök ismét a törvényesség nimbuszával
1409 2 | nimbuszával akarta védeni a cenzúrát, mi ellen Klauzál
1410 2 | egész szabadelvű ellenzék, a nagy többség mint egy férfi
1411 2 | mint egy férfi állt fel a tiltakozást magáévá tenni,
1412 2 | tiltakozást magáévá tenni, s a hírlapot tárgyazó üzenet
1413 2 | tárgyazó üzenet átküldetett a főrendekhez; ott azután
1414 2 | az ügy.~Hasztalan küzdött a szabad sajtó mellett az
1415 2 | gróf, nagyon sok elem volt a felső táblán, akikre nézve
1416 2 | felső táblán, akikre nézve a szabad sajtó minden betűje
1417 2 | beszédeit nem nyomathatta ki.~A heves vitáknak mégis annyi
1418 2 | annyi haszna lett, hogy a kormány megengedte a politikai
1419 2 | hogy a kormány megengedte a politikai lapoknak, hogy
1420 2 | beszédet közölhessenek, hanem – a szónokok megnevezése nélkül!~
1421 2 | mely tulajdonképpen nem a felvett tárgy címét viseli,
1422 2 | az elsőnek szurrogátuma, a másiknak antidotuma volt,
1423 2 | hatása volt az előbbinél.~A kormány be akarta azt tiltani,
1424 2 | megtagadták az eszközül szolgálást a tilalom végrehajtásához.~
1425 2 | úgy kezdtek ellene pert a királyi táblán.~Ugyanazon
1426 2 | szerkesztő megfordult; de a történeti igazság végett
1427 2 | kell jegyeznünk, hogy míg a katonák által elítélt s
1428 2 | szerkesztők azok részéről ugyanott a leghumánusabb bánásmódban
1429 2 | dikaszteriális kormány által egy, a vád alatt levő szerkesztő
1430 2 | múlva ki nem mondatott; a királyi táblától háromévi
1431 2 | táblától háromévi fogság, a hétszemélyestől a negyedik
1432 2 | fogság, a hétszemélyestől a negyedik évvel megtoldva.~
1433 2 | kell említenünk azoknak a kedvéért, kik a jelen szomorú
1434 2 | azoknak a kedvéért, kik a jelen szomorú állapotból
1435 2 | visszatérni.~Mostanában elítélték a szerkesztőt azért, amit
1436 2 | sajtószabadság nélkül, ennélfogva a kormány, elismerve a tézis
1437 2 | ennélfogva a kormány, elismerve a tézis nehézségét, úgy vélte
1438 2 | úgy vélte eligazítandónak a dolgot a logikai rendre
1439 2 | eligazítandónak a dolgot a logikai rendre nézve, hogy
1440 2 | rendre nézve, hogy tehát a szólásszabadságot is cenzúra
1441 2 | kell venni.~Innen támadtak a hírhedett processzusok Wesselényi,
1442 2 | Balogh János, Lovassy és a többiek ellen, mely pörök
1443 2 | nemhogy elnémították volna a szabad szót Magyarországon,
1444 2 | közvéleményét felzúdították a kormány ellen, mely utoljára
1445 2 | utoljára is átlátta, hogy a közvéleményt nem lehet néhány
1446 2 | szerencsésebb időszak alakulni a magyarországi sajtóra nézve.
1447 2 | magyarországi sajtóra nézve. A kormányra felvilágosodottabb
1448 2 | kezdtek befolyást gyakorolni. A cenzúra nem lett ugyan eltörülve,
1449 2 | szabályok adattak ki, s a cenzúra kezelése a „tanulmányi
1450 2 | ki, s a cenzúra kezelése a „tanulmányi bizottmány”-
1451 2 | alkotmányos érzelmű kapacitás.~A sajtó kötelékei tágultak,
1452 2 | sajtó útján.~Ekkor támadt a Pesti Hírlap. Hogy a bécsi
1453 2 | támadt a Pesti Hírlap. Hogy a bécsi kormány e lap szerkesztőjéül
1454 2 | és Schmerling, akik pedig a század haladását akarták
1455 2 | haladását akarták képviselni.~A Pesti Hírlap pedig korszakot
1456 2 | korszakot alkotott nemcsak a hazai sajtó, de egész hazai
1457 2 | küzdött az örökváltság, a közteher viselése, az egyenlőség
1458 2 | meggyőződéssel vívott meg a Pesti Hírlap eszméivel szemközt.~
1459 2 | Hírlap eszméivel szemközt.~A sajtó akkor volt legnagyobb
1460 2 | vezérlángelméi, mint az a kettő: Kossuth és Széchenyi,
1461 2 | mint égő szellemek jártak a közönség előtt, nagy és
1462 2 | valaki lángszellem legyen a zsurnalisztikában. Most
1463 2 | szerény összegyűjtői vagyunk a közvélemény hangulatának –
1464 2 | elég jó feladat; – de hogy a magyarországi sajtó valamelyik
1465 2 | kedvezők az éjszakák. Most még a legmagasabb fárosz sem tudna
1466 2 | aggasztó ködöt, s jó, ha a sajtó kormányosa a közvélemény
1467 2 | jó, ha a sajtó kormányosa a közvélemény hajóját e csillagtalan
1468 2 | delejtűje után meg tudja őrizni a helyes irányból való kitéréstől.~
1469 2 | Azért bizton mondom, hogy a Kossuth-, Széchenyi-alkotmányos
1470 2 | volt és marad aranykora a magyarországi sajtónak.~
1471 2 | magyarországi sajtónak.~Hát a cenzúra?! Erről egészen
1472 2 | tartják, hogy egy hölgyre az a legjobb dicséret, ha nem
1473 2 | semmit mondani. Ilyen hölgy a cenzúra is. Az a legdicséretesebb
1474 2 | Ilyen hölgy a cenzúra is. Az a legdicséretesebb korszak
1475 2 | legkevesebb van róla feljegyezve.~A kormány nem folyamodott
1476 2 | ellenhírlapot alapított, az volt a „Világ”.~Ilyesmit az újabb
1477 2 | rájövünk még), hanem az a különbség volt az akkori
1478 2 | Akkor Dessewffy Emil volt a kormánypárt képviselője
1479 2 | kormánypárt képviselője a sajtó terén. Nagyeszű férfi,
1480 2 | ez helyesebb védelem volt a kormányra nézve minden cenzúránál.
1481 2 | mind egy nemzetre, mind a magyar kormányra nézve,
1482 2 | nagy kapacitások között a harc is nagyszerű lehetett:
1483 2 | de nemtelen soha. Mind a két fél koreszméket, állami
1484 2 | sem kicsinyes önérdeket, s a keserű harc irtó háború
1485 2 | előfordult akárhányszor, hogy a két élesen elkülönített
1486 2 | oly korkérdésekben, melyek a szabadelvű haladás eltagadhatatlan
1487 2 | követeléseivel léptek előtérbe, a sajtó útján kezet fogott,
1488 2 | működött, amint történt a közteherviselés kérdése
1489 2 | közteherviselés kérdése felett a Pesti Hírlapban és Dessewffy
1490 2 | országgyűlésen ismét előkerült a cenzúrálatlan országgyűlési
1491 2 | országgyűlési közlöny ügye. A főrendek ismét megtagadták
1492 2 | főrendek ismét megtagadták a közkívánatba beleegyezést.
1493 2 | közkívánatba beleegyezést. Hanem a cenzúra szabadelvűbb volt
1494 2 | cenzúra szabadelvűbb volt a főrendeknél, s megengedte
1495 2 | főrendeknél, s megengedte a tudósításokat bármely terjedelemben
1496 2 | tudósításokat bármely terjedelemben a Pesti Hírlapnak is.~Hogyan
1497 2 | lépett vissza végre Kossuth a Pesti Hírlap szerkesztésétől?
1498 2 | Csengen vezetése mellett a magyar centralista párt,
1499 2 | magyar centralista párt, mely a parlamentáris kormány alapelveit
1500 2 | alapelveit vallotta programjául a Kossuth által pártolt megyei
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562 |