1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1501 2 | tárgyamhoz tartozik, mely a sajtó és a cenzúra viszonyait
1502 2 | tartozik, mely a sajtó és a cenzúra viszonyait vázolja.~
1503 2 | hatalmasabb faktorrá kezdett válni a sajtó nemzeti közéletünkben,
1504 2 | jelentőségre szállt alá a cenzúra, s ha gyakorolta
1505 2 | sújtott mártírja, akit még a negyvenes években elítéltek
1506 2 | Táncsics egyénisége egyetlen a magyar literatúrában. Polgári
1507 2 | néposztályhoz köti, melynek érdekeit a túlzásig szívén és vállán
1508 2 | pályája idején is, puttonnyal a hátán, amint kertészkedése
1509 2 | kertészkedése eredményét a zöldségpiacra vinni sietett.~
1510 2 | mint fogolytársa 1863-ban a budai József kaszárnyában,
1511 2 | irodalmi működésünk miatt mind a ketten összekerültünk.~Ő
1512 2 | ketten összekerültünk.~Ő mind a három esetben ugyanaz a
1513 2 | a három esetben ugyanaz a rajongó, csak azzal a különbséggel,
1514 2 | ugyanaz a rajongó, csak azzal a különbséggel, hogy a legutóbbinál
1515 2 | azzal a különbséggel, hogy a legutóbbinál már vak volt.
1516 2 | Szürkehályog ereszkedett a szemére a börtön-lakástól.
1517 2 | Szürkehályog ereszkedett a szemére a börtön-lakástól. De ő vakon
1518 2 | gondolkozom felőle, hogy az a vak ember nem látott-e tisztábban,
1519 2 | variánsát fogja találni a Magyarország állami létét
1520 2 | előleges cenzúra helyt adott a sajtószabadságnak.~
1521 2 | vissza akarnának emlékezni a megelőző évek sajtómozgalmaira,
1522 2 | Amiket az 1848-iki törvények a magyar Corpus Jurisból kiszakítottak,
1523 2 | megelőzött évfolyamaiban a független sajtónak.~Egyrészt
1524 2 | Csengery szerkesztése alatt a Pesti Hírlap tüzetesen tárgyalta,
1525 2 | hogy váratlanul lepték meg a nemzet követelései, hogy
1526 2 | hogy rögtönzöttek voltak a törvények.~Március 15-ike
1527 2 | törvények.~Március 15-ike csak a rég megvitatott, a közvéleménytől
1528 2 | csak a rég megvitatott, a közvéleménytől elfogadott
1529 2 | követelések címeit sorolta elő.~A vívmány, amelyet e nap adott,
1530 2 | vívmány, amelyet e nap adott, a cenzúra fennhatóságából
1531 2 | élénken meg van még tartogatva a kortársak emlékezetében,
1532 2 | fiatal író kezébe vette a nemzet kívánalmainak formulázott
1533 2 | felelősségére kinyomtatá azokat a legelső nyomdában. A tizenkét
1534 2 | azokat a legelső nyomdában. A tizenkét pont kőzött az
1535 2 | kőzött az is ott volt, hogy a sajtó szabad.~Ez volt a
1536 2 | a sajtó szabad.~Ez volt a legelső nyomtatott lap Magyarországon,
1537 2 | cenzúra nélkül jelent meg.~A budai kormányszék nem szegült
1538 2 | kormányszék nem szegült ellene, s a közvélemény kívánatára a
1539 2 | a közvélemény kívánatára a sajtói működés miatt fogságban
1540 2 | találkoztam volt cenzorunkkal. A jó öreg R…nak őszinte örömkönny
1541 2 | örömkönny ragyogott szemében. Ez a derék, becsületes ember
1542 2 | lealkudott valamit, azok nem a szabadelvű eszmék voltak,
1543 2 | szabadelvű eszmék voltak, hanem a hellyel-közzel kitörő embergyűlölet
1544 2 | áldva becsületes hamvai.~A felszabadult liberális sajtón
1545 2 | elébbeni önmagától. Még azt a kis időt sem sietett felhasználni
1546 2 | nevezetes túlcsapongásra, mely a felszabadulás és az új magyar
1547 2 | kiadása közé szorult.~No, ezek a sajtótörvények meglehetősen
1548 2 | meglehetősen elrontották a kedvét annak a literátornak,
1549 2 | elrontották a kedvét annak a literátornak, aki a cenzúrától
1550 2 | annak a literátornak, aki a cenzúrától megszabadultnak
1551 2 | körülkerítve. Belefoglalta az a bűnök elenchusába mindazokat
1552 2 | bűnök elenchusába mindazokat a feladatait a sajtónak, amiket
1553 2 | mindazokat a feladatait a sajtónak, amiket teljesíteni
1554 2 | kötelessége: sérthetetlenné tette a kormány tagjaitól kezdve,
1555 2 | utolsó éji őrig minden tagját a közigazgatásnak, s vetélkedett
1556 2 | készült sajtótörvénnyel.~Az a néhány, hatás nélkül eltűnt
1557 2 | törvényeket, valamint az sem, hogy a volt konzervatív lapokból
1558 2 | változásokon csak nevetett a közönség. Az igazi liberális
1559 2 | vele elégedve.~Hanem ezeket a sajtótörvényeket nem számíthatta
1560 2 | nem is késett kijelenteni a magyar minisztériumnak.
1561 2 | Mert ha nem is számítjuk a legális protestációk közé
1562 2 | legális protestációk közé azt a tüntetést, mellyel a pesti
1563 2 | azt a tüntetést, mellyel a pesti közönség a sajtótörvény
1564 2 | mellyel a pesti közönség a sajtótörvény javaslatot
1565 2 | sajtótörvény javaslatot a városház előtti téren megégette,
1566 2 | Pest megye közgyűlése és a pesti közbátorsági bizottmány
1567 2 | küldöttségileg tiltakoztak, s a törvény csakugyan szelídített
1568 2 | szelídített alakban került ki a király szentesítése alól.~
1569 2 | törvény, mert független a bíró.~Egyetlen eset volt
1570 2 | tárgyalásra sajtó-ügyben, s a véletlen úgy hozta magával,
1571 2 | úgy hozta magával, hogy a tizenkét kihúzott név között
1572 2 | volt mint olyan, melyre sem a vádló, sem a vádlott nem
1573 2 | melyre sem a vádló, sem a vádlott nem mondták azt,
1574 2 | községi közügyekben, hanem a sajtóügy még újdonság volt
1575 2 | volt rájuk nézve. Amellett a vádlott ügyvéde szinte nem
1576 2 | fel védence ügyét.~Az volt a vád alapja, hogy egy választópolgár
1577 2 | mond nekik valamit. Ezt a közvádló hivatali becsületsértésnek
1578 2 | mert mit mondhat X. úrról a vádlott a meghívottaknak?
1579 2 | mondhat X. úrról a vádlott a meghívottaknak? A vádlott
1580 2 | vádlott a meghívottaknak? A vádlott ügyvéde aztán mind
1581 2 | bebizonyítani, hogy amiket a vádlott X. úrról beszélt,
1582 2 | ellen az elmarasztalásra. Az a kettő Petőfi volt, és én.~
1583 2 | illetékességi fogalomzavar van: amit a vádlott beszélt, az nem
1584 2 | vádlott beszélt, az nem tárgya a sajtókihágásnak; ha beszédben
1585 2 | ellene fegybíróságilag; de a súlyosabb sajtóügyi eljárásnak
1586 2 | felmentette az esküdtszék a vádlottat, aki azonban,
1587 2 | menjen el elégtétel nélkül, a felmentő ítélet után ünnepélyesen
1588 2 | ünnepélyesen bocsánatot kért a megsértettől.~E kedélyes
1589 2 | kívül több nem háborította a sajtó működését.~Pedig ugyan
1590 2 | írtuk le meggyőződéseinket, a harmadik volt maga a közönség,
1591 2 | meggyőződéseinket, a harmadik volt maga a közönség, ki gyanúsított,
1592 2 | még most veszi cenzúra alá a história, s még nem tudjuk,
1593 2 | tudjuk, melyikre fogja ráírni a „deleatur”-t.~Egy eseményt
1594 2 | valaki, hogy működésével a magyar katonaság, s különösen
1595 2 | vezére, Klapka, elégületlen.~A vádlott zsurnaliszta eziránt
1596 2 | katonai auktoritásnál.~S a katonai auktoritás azt felelte
1597 2 | magasabb fogalommal bír a sajtó hivatása felől, sokkal
1598 2 | semhogy az ellenkező véleményt a katonai tekintéllyel akarná
1599 2 | magyar katonai kapacitás a háború izgalmai közepett
1600 2 | háború izgalmai közepett a sajtó hivatása felől.~
1601 2 | VI.~Azután jött a muszka invázió.~Aki látta
1602 2 | idei május 23-iki fagy után a letarolt növényvilág képét,
1603 2 | letarolva, leforrázva: az látta a magyar literatúrát e korszakban.~
1604 2 | ezt olyan jelnek vette a magyar literátorsereg, mely
1605 2 | mely tanácsosnak mutatja a pieridák berkét valami csendesebb
1606 2 | kivéve ismét és újólag a szüntelen proskribált Táncsicsot,
1607 2 | in effigie kivégeztetését a bámuló tömeg közül nézte
1608 2 | valaki felfedezte volna.~A magyar literátorok számára
1609 2 | nem alkottak kategóriákat a forradalom perbefogandói
1610 2 | emlékiratban kifejté, hogy a magyar literatúra az elmúlt
1611 2 | magyar lapszerkesztő, ki a hadparancsnokságnál önként
1612 2 | hogy senki se hítta ide!”~A szigorú katonai hatóságok
1613 2 | katonai hatóságok nem törődtek a tollforgató emberekkel.~
1614 2 | tartozik, hogyan jöhetett ez a fiatal író arra a vakmerő
1615 2 | jöhetett ez a fiatal író arra a vakmerő gondolatra, hogy
1616 2 | gondolatra, hogy ő, amidőn a megtorló politika éppen
1617 2 | áldozatokkal szaporította a nemzeti gyász lajstromait,
1618 2 | hűséggel teleírt emléklapjai a nemzeti nagy erőfeszítés
1619 2 | erőfeszítés éveinek. Amit a magyar irodalom a legteljesebb
1620 2 | Amit a magyar irodalom a legteljesebb sajtószabadság
1621 2 | idején nem tett meg, azt a legfélelmesebb időkben teljesíté:
1622 2 | nem érte be azzal, hogy a legelső tollforgató embert
1623 2 | közül jól el tudott rejtőzni a rendőrség keze elől, Szilágyi
1624 2 | Szilágyi kisajtolta belőle a poézist és históriát, ha
1625 2 | Szilágyi magára vállalta a felelősséget, s csinált
1626 2 | álneveket, ő adta nekem is a Sajó álnevet (ami ugyan
1627 2 | ugyan apám juhászkutyájának a neve volt valaha, de az
1628 2 | maszk volt akkor), s ha a bujdosó literátor szűkölködött,
1629 2 | honoráriummal, mint Illés prófétát a holló a pusztában.~Így közöltek
1630 2 | mint Illés prófétát a holló a pusztában.~Így közöltek
1631 2 | pusztában.~Így közöltek a Forradalmi Emléklapok buzdító
1632 2 | leírásokat, hű életrajzokat, „A”, Imrefi, Cs. A., K. L.,
1633 2 | életrajzokat, „A”, Imrefi, Cs. A., K. L., Orion, Sajó, Sz.
1634 2 | Tóth Kálmán, valamint maga a szerkesztő saját neveik
1635 2 | műveiket.~E folyóiratnak mind a hat megígért füzete megjelenhetett,
1636 2 | füzete megjelenhetett, s azt a jó hatást eszközölte, hogy
1637 2 | hatást eszközölte, hogy a magyar írók az első elcsüggedés
1638 2 | s ha nem volt is kilátás a politikai literatúra terén
1639 2 | eszközölhetni, kísérleteket tettek a költészet, a tanügy, a nemzetgazdászat
1640 2 | kísérleteket tettek a költészet, a tanügy, a nemzetgazdászat
1641 2 | tettek a költészet, a tanügy, a nemzetgazdászat és természettudományok
1642 2 | természettudományok mezején. Így lett a Pesti Hírlap egyik szerkesztőjéből
1643 2 | szerkesztőjéből ismét regényíró, a másikból nemzetgazdász és
1644 2 | jöttek létre.~Hanem amint a katonai uralmat a polgári
1645 2 | amint a katonai uralmat a polgári abszolutizmus váltotta
1646 2 | fel, rögtön érezhető lett a cenzúra hatalma. Az valóságos
1647 2 | tessék elképzelni, hogy van a pesti Feldunasoron egy roppant
1648 2 | e korszak alatt azokban a pincékben és padlásokon
1649 2 | felgarmadolva, s azokban a számtalan termekben mind
1650 2 | Pedig még azonkívül volt a roppant nagy harmincad-épület
1651 2 | nagy harmincad-épület azon a helyen, ahol most a pompás
1652 2 | azon a helyen, ahol most a pompás háznégyszög áll,
1653 2 | pompás háznégyszög áll, s a külföldről érkezett nyomtatványok
1654 2 | nyomtatványok ott állták ki a vesztegzárat.~Az idők haladását
1655 2 | s nincsenek magazinjai.~A legelső, ami áldozatul esett,
1656 2 | literatúrája volt. Hasztalan adta a folytatásnak ez ártatlan
1657 2 | bizony betapostatott annak a legelső füzete. (Így neveztetik
1658 2 | munkának összes kiadványa a hivatalos kalló alá tételre
1659 2 | emlékeztetni meg nem engedtetik.~A felsőbbség szigora annyira
1660 2 | örök időkre betiltották. A jámbor „Röpívek” azt a vétket
1661 2 | A jámbor „Röpívek” azt a vétket követték el, hogy
1662 2 | vegyes újdonságaik között a Kínában kitört forradalmi
1663 2 | mozgalmakat ismertették, s a „Ming” dinasztiáról nem
1664 2 | meg volt tiltva Kínáról és a kínai bajokról tréfálózni
1665 2 | kínai bajokról tréfálózni a lapoknak; – nem mondatott
1666 2 | Magyarországra is, akkor kezdődött a valódi tragikomikum a sajtó
1667 2 | kezdődött a valódi tragikomikum a sajtó és a cenzúra közötti
1668 2 | tragikomikum a sajtó és a cenzúra közötti kölcsönös
1669 2 | összhatást tekintve.~Az író, akit a hatóság mint vándorcigányt
1670 2 | megnevettünk.~Más osztályai is a társadalomnak jól körül
1671 2 | alázatosan kellett folyamodni a hatóságokhoz engedélyért,
1672 2 | valamiképpen kompromittálja; a kiadók most siettek az ily
1673 2 | felkeresni, hogy aztán annak a firmája alatt a többi bűnösök,
1674 2 | aztán annak a firmája alatt a többi bűnösök, mint munkások
1675 2 | szerkesztő nem felelt meg a róla feltételezett jámborságnak;
1676 2 | elmozdíttatása.~Másodszor a szerkesztőnek, aki hatóságilag
1677 2 | tényt nem fog elkövetni, ami a dolgok jelen rendjét megháboríthatná.~
1678 2 | Harmadszor előtte állt a drákói sajtótörvény félelmetes
1679 2 | sajtótörvényben, melynek alapján azért a lapért az illető evangélistát
1680 2 | idézni.~Nem is volt ritkaság a sajtóper. A Pesti Napló
1681 2 | volt ritkaság a sajtóper. A Pesti Napló maga 18 vagy
1682 2 | hogy hányat? Mert az ismét a kellemetes eljárások közé
1683 2 | eljárások közé tartozott: a megkezdett sajtópereket
1684 2 | soha be nem végezni, hogy a beperelt szerkesztő szüntelen
1685 2 | beperelt szerkesztő szüntelen a félelem tüskéin aludja álmait.~
1686 2 | következett negyedszer – a cenzúra. Dupla cenzúra,
1687 2 | előleges és utólagos. Mert a liberális Bach-kormány szubvencionált
1688 2 | szubvencionált lapjai azt hirdették a világnak, hogy Ausztriában
1689 2 | hogy Ausztriában megszűnt a cenzúra. Nyomtathat mindenki,
1690 2 | mindenki, amit akar; csakhogy a nyomtatványt előbb átolvassa
1691 2 | főbiztos; azzal felment a rendőr-osztálytanácsoshoz,
1692 2 | rendőr-osztálytanácsoshoz, attól felment a rendőrfőnökhöz, attól a
1693 2 | a rendőrfőnökhöz, attól a helytartósági felül-osztálytanácsoshoz,
1694 2 | miféle vizsgáló hatósághoz. A vége rendesen az volt, hogy
1695 2 | vége rendesen az volt, hogy a megjegyzett mű nem jelenhetett
1696 2 | mű nem jelenhetett meg, s a szerző ugyan örülhetett,
1697 2 | száraz lábbal kigázolhatott a veszedelemből.~Még ez nem
1698 2 | utoljára mégis kitanulták a sajtótörvény kelepcéit;
1699 2 | hogyan kell írni, hogy a cenzúra bele ne akadjon?
1700 2 | cenzúra bele ne akadjon? A közönség pedig megtanult
1701 2 | megtanult olvasni: olvasni a fehér sorok között; olvasni
1702 2 | szakasztott olyanok voltak a viszonyai, mint Magyarországnak
1703 2 | lehetett belekötni, amit a represszív cenzúrának nem
1704 2 | nem lehetett megtorolni, a lap szellemébe, titkos intencióiba,
1705 2 | intencióiba, azt ellenőrzé a magasabb hatóság, s odasújtott
1706 2 | írásbeli megintésnek az a tulajdonsága volt, hogy
1707 2 | tulajdonsága volt, hogy a második írásbeli megintés
1708 2 | megintés után bekövetkezett a lap felfüggesztése és betiltása.
1709 2 | felfüggesztése és betiltása. Aki már a második írásbeli megintést
1710 2 | gondolni. Milyen kevés adagja a vakmerőségnek kellett ahhoz,
1711 2 | felfüggesztessék, arra példa volt a Hölgyfutár, melyet ily fátum
1712 2 | szép idegen!” S minthogy a szövegből kiderült, hogy
1713 2 | hogy az bécsi hölgy volt, a tényálladék (szép új szó!)
1714 2 | tényálladék (szép új szó!) a monarchia egységének megtagadásául
1715 2 | ha jól emlékszem, azért a vakmerőségért, mivelhogy
1716 2 | indítványba tenni, hogy a magyar ifjak és hölgyek
1717 2 | magyar ifjak és hölgyek a legközelebbi farsangon öltözzenek
1718 2 | mindjárt egyszerre mind a két írásbeli megintést megküldték
1719 2 | volt minden.~Mert még az a baj is hátra van, hogy az
1720 2 | sajtótörvénybe, de azért a hatóságra nézve mégis kellemetlenek.~
1721 2 | szerkesztők fel ne hívattak volna a sajtóhatósághoz (és habár
1722 2 | meghallgatandók, hogy ebben és emebben a speciális ügyben minő magatartást
1723 2 | utasítások tömege nagyobbrészt a legaprólékosabb kicsinységekből,
1724 2 | érdemnek kell neveznünk a szorgalmat, mellyel azokat
1725 2 | bírta fedezni.~Hanem egyet a sok közül még sem hagyhatok
1726 2 | jegyzékváltásra adott okot a magyar irodalom és a cenzúra
1727 2 | okot a magyar irodalom és a cenzúra képviselői között
1728 2 | különféle fázisainál fogva.~A decemberi coup d’état után
1729 2 | viszonyai ellen viszont azt a méltányló elismerést is
1730 2 | meg, hogy bizonyos fickók a magyar alkotmány mellett
1731 2 | hogy más bizonyos fickók a magyar alkotmány ellen s
1732 2 | számos pecsét volt ütve annak a szájára, aki a fennálló
1733 2 | ütve annak a szájára, aki a fennálló rendszert kritizálni
1734 2 | abszolutizmus idejében nem volt a magyarországi sajtó fegyver
1735 2 | magyarországi sajtó fegyver a nemzet kezében, de nem is
1736 2 | de nem is eresztettek rá, a megkötöttre egy másik felfegyverzett
1737 2 | Tehát még nem jutottunk el a keserű pohár fenekére, melynek
1738 2 | időszaknak tartatott fenn, amidőn a centralisták kerültek a
1739 2 | a centralisták kerültek a kormányra; ennek vázlatát
1740 2 | tábornok volt Magyarországon a kormányzó, enyhülni kezde
1741 2 | kezde az irodalom helyzete.~A politikai irodalomnak megengedtetett
1742 2 | rímekbe burkolt célzatokat, s a költők énekelhettek hazáról,
1743 2 | után sóhajtozó népekről.~A kemény rendőrfőnök nem volt
1744 2 | Pesten.~Miből állottak ezek a kravallok?~Abból, hogy két-három
1745 2 | embernek szokatlanul pengett a sarkantyúja, valaki tán
1746 2 | valamire, valami víg társaság a Szózatot énekelte; arra
1747 2 | egy kis zavart csinálni a járókelők között, arra kirukkoltattak
1748 2 | lassankint ki-ki hazament.~A lapoknak egy szót sem volt
1749 2 | kérdé hozzám fordulva a kormányzó.~– Ismertem, felelém.
1750 2 | felügyelete alá jutott a sajtó; ki, ha a sajtószabályok
1751 2 | alá jutott a sajtó; ki, ha a sajtószabályok szigora mellett
1752 2 | kereste műveikben erőszakosan a tendenciát.~A rövid alkotmányos
1753 2 | erőszakosan a tendenciát.~A rövid alkotmányos időszak
1754 2 | időszak alatt nemigen lehetett a sokáig elnyomva tartott
1755 2 | alatt is, mely régóta várt a feltámadásra.~Az 1861-iki
1756 2 | heveskedéssel. Az országgyűlés és a megyei közönségek visszhangja
1757 2 | visszhangja volt az, s hogy a közvéleményre mennyire nem
1758 2 | mennyire nem hatott biztatólag a napisajtó, annak legvilágosabb
1759 2 | volt semmi közlönye. Később a „Magyarország”-nak volt
1760 2 | de az sem tartott sokáig. A határozat-felirat hosszas
1761 2 | határozat-felirat hosszas vitái alatt a sajtó nagyon kevéssé buzdította
1762 2 | nagyon kevéssé buzdította a határozati pártot.~Ez az
1763 2 | elején ki lettek hirdetve a kivételes törvények Magyarországon,
1764 2 | Magyarországon, melyek folytán a sajtóügyek a katonai törvényszékek
1765 2 | melyek folytán a sajtóügyek a katonai törvényszékek felügyelete
1766 2 | felügyelete alá lőnek rendelve.~A Schmerlingi kormány, hogy
1767 2 | hozott be Magyarországra.~Nem a katonai törvényszékek, de
1768 2 | de az abszolutizmus itt a gyűlöletgerjesztő. Mikor
1769 2 | gyűlöletgerjesztő. Mikor a kormánytól függ olyan törvényeket
1770 2 | törvényeket kiadni, amik szerint a leglojálisabb véleménynyilvánítás,
1771 2 | leglojálisabb véleménynyilvánítás, a legindokoltabb panasz a
1772 2 | a legindokoltabb panasz a lázítás és közcsendháborítás
1773 2 | soroltatik, akkor törvényszékül a katonák még sokkal jobbak,
1774 2 | még sokkal jobbak, mint a kormány kegyétől függő,
1775 2 | polgári bírák volnának, kik a kivételes törvények végrehajtásából
1776 2 | tudnának maguknak csinálni.~A kivételes törvények hatását
1777 2 | hatását csakhamar megérezte a sajtó. A megyei közönségek
1778 2 | csakhamar megérezte a sajtó. A megyei közönségek és tisztikarok
1779 2 | már azokat egy hét múlva a kivételes törvények kihirdetése
1780 2 | nyilvános tények voltak is, a hazai sajtó nem közölheté,
1781 2 | visszalépett.~Azt mondták, hogy a kivételes törvények azon
1782 2 | védelmére hozattak, akik a leköszönt tisztviselők helyébe
1783 2 | tisztviselők helyébe elvállalták a közigazgatás és törvényszolgáltatás
1784 2 | feladatukat híven be is tölték a kivételes rendszabályok.~
1785 2 | Schmerling ellen, ha akartok, a római pápa ellen, ez talán
1786 2 | mindnyájunkat becsuknak”. Ezt a jó tanácsot, úgy látszik,
1787 2 | tanácsot, úgy látszik, hogy nem a „Magyarország” szerkesztője
1788 2 | levelezőinek, mert azt mindjárt a provizórium első hónapjaiban
1789 2 | két, kit három hónapra; a lapot végleg betiltották,
1790 2 | lapot végleg betiltották, s a biztosítékából kétezer forint
1791 2 | bírságot lehúztak.~Ezentúl a szerkesztők és kiadók sűrű
1792 2 | kiadók sűrű vendégei lettek a katonai laktanyáknak, a
1793 2 | a katonai laktanyáknak, a Bolond Miska, a Fekete Leves,
1794 2 | laktanyáknak, a Bolond Miska, a Fekete Leves, az Ország,
1795 2 | Fekete Leves, az Ország, a Hon szerkesztői egymás után
1796 2 | törvényszékek elé, sőt utoljára még a szelíd kedélyű „Idők Tanúja”
1797 2 | kedélyű „Idők Tanúja” is, és a magyar kancellária által
1798 2 | protegált „Független”, sőt hogy a tréfa tökéletes legyen,
1799 2 | tréfa tökéletes legyen, még a kormány tulajdon hivatalos
1800 2 | hivatalos német lapjának a szerkesztője is odakerült
1801 2 | szerkesztője is odakerült be a börtönbe, a többi bűnösök
1802 2 | odakerült be a börtönbe, a többi bűnösök közé. Igen,
1803 2 | messziről nézték. Könnyű volt a szerkesztők sorsán nevetni!
1804 2 | tőrt bele semmi csontjuk. A katonák igen humánusan bántak
1805 2 | szerint, folytathatták odabenn a mesterségüket, többnek megengedtetett,
1806 2 | házigazdám sohasem volt, mint a derék József kaszárnyai
1807 2 | bizonyságot kell tenni róla, hogy a katonai hatóságok börtönei
1808 2 | hagytak hátra, tehát nem a kiállott büntetés volt a
1809 2 | a kiállott büntetés volt a rendszabály súlyosabb oldala,
1810 2 | szoktuk mondani, hogy kitelik a maga foltjából.~De a roppant
1811 2 | kitelik a maga foltjából.~De a roppant morális csapás,
1812 2 | eredmény súlyosabb fele.~A sajtóval együtt le volt
1813 2 | sajtóval együtt le volt törve a közérzület.~Bizonysága ennek,
1814 2 | Bizonysága ennek, hogy a provizórium első évében
1815 2 | volt kénytelen megszűnni. S a sajtó közönsége közel huszonkétezer
1816 2 | tehát felényire leszállt.~A közvéleménynek nem volt
1817 2 | még mind nem volt elég. A kormány nem érte be azzal,
1818 2 | nem érte be azzal, hogy a valódi közvéleményt elhallgattatta;
1819 2 | plántáljon be. Négy év alatt a Schmerling-kormány másfél
1820 2 | többet adott ki arra, hogy a szubvencionált sajtóval
1821 2 | ellenkezőt hirdettessen, mint ami a nemzet vére, lelke, meggyőződése
1822 2 | ebben múlta felül elődeit, a Bach-kormány bürokratáit
1823 2 | mindenkinek azt mondta: „Csitt!”, a kormány rendszabályai nem
1824 2 | szorultak senki helyeslésére; de a februári pátens hívei milliókat
1825 2 | akarnak, s ha egy közülük, a hallgatást nem állhatva
1826 2 | tiltakozó szót emel, bár a leglojálisabb hangon, a
1827 2 | a leglojálisabb hangon, a leghívebb intencióval, azt
1828 2 | Haynau idejében nem üldözték a szabad szót.~Tény az, hogy
1829 2 | szabad szót.~Tény az, hogy a legtöbb sajtóper nem a helybeli
1830 2 | hogy a legtöbb sajtóper nem a helybeli sajtóhatóságok
1831 2 | meg, s tény az, hogy midőn a Hon a törvénytelenségek
1832 2 | tény az, hogy midőn a Hon a törvénytelenségek ellen,
1833 2 | törvénytelenségek ellen, melyeket a Schmerling–Nádasdy-kormány
1834 2 | felszólalt – e nyilatkozata miatt a szerkesztő és kiadó háromszor
1835 2 | elmarasztalta volna őket, de a katonai törvényszékek mindhárman
1836 2 | mindhárman fölmentették.~Ez volt a liberális osztrák centralisták
1837 2 | inzultáló polgári önkény elől a katonai fegyelem oltalma
1838 2 | irodalom felett. Az egyik a rendes sajtóhatóság, a rendőri
1839 2 | egyik a rendes sajtóhatóság, a rendőri sajtószakosztály,
1840 2 | rendőri sajtószakosztály, a másik a helytartósági cenzúra,
1841 2 | sajtószakosztály, a másik a helytartósági cenzúra, a
1842 2 | a helytartósági cenzúra, a harmadik a bécsi kormány
1843 2 | helytartósági cenzúra, a harmadik a bécsi kormány cenzúrája.~
1844 2 | volna tőlem, ha az elsőre, a policiális sajtóhatóságra
1845 2 | lehetett, még segítettek is a megszorult szegény legényen.~
1846 2 | megengedték, hogy vágjon ki a könyvből egypár lapot, s
1847 2 | bolondságot, s azzal szent volt a béke. A napilapból megjegyezték,
1848 2 | azzal szent volt a béke. A napilapból megjegyezték,
1849 2 | napilapból megjegyezték, amikért a szerkesztő megüthetné a
1850 2 | a szerkesztő megüthetné a lábát a kőbe. Nem törölték
1851 2 | szerkesztő megüthetné a lábát a kőbe. Nem törölték ki. Hanem
1852 2 | Nem törölték ki. Hanem a masinisztának a nyomdában
1853 2 | ki. Hanem a masinisztának a nyomdában volt annyi esze,
1854 2 | órakor nem rángatta fel a szerkesztőt párnái közül,
1855 2 | hanem csak szépen kivette a megjegyzett cikkeket, összébb
1856 2 | cikkeket, összébb tolta a kolumnákat, a hiányt kitöltötte
1857 2 | összébb tolta a kolumnákat, a hiányt kitöltötte hirdetményekkel,
1858 2 | kitöltötte hirdetményekkel, s a szerkesztő csak másnap látta
1859 2 | megnyugodva, hogy mi „nincs” a lapjában ismét. Hanem ez
1860 2 | Néha ez is megtiltatott a sajtóhatóságnak. Magasabb
1861 2 | semmit sem szabad megjegyezni a lapban, hanem azonnal lefoglalni
1862 2 | adott át Deák Ferencnek a képviselők arcképeivel,
1863 2 | beszédekben fejezték ki nemcsak a maguk, de az egész ország
1864 2 | egész ország érzelmeit.~A szabadelvű lapok elhatározták,
1865 2 | Úgy is történt. Másnap se a Pesti Napló, se a Hon, se
1866 2 | Másnap se a Pesti Napló, se a Hon, se az Ország, se a
1867 2 | a Hon, se az Ország, se a Pester Lloyd nem jelent
1868 2 | Pester Lloyd nem jelent meg. A sajtóhatóság valamennyit
1869 2 | Hanem ezt mégis sokallták a jóból, s minthogy a szerkesztőket
1870 2 | sokallták a jóból, s minthogy a szerkesztőket perbe fogni
1871 2 | hagyták menekülni.~Hanem azért a két beszédet, Deákét és
1872 2 | Deákét és Eötvösét megkapta a közönség. Egy fiatal író,
1873 2 | saját tenyerét sem kímélve a munkától, a két beszédet
1874 2 | sem kímélve a munkától, a két beszédet több ezer példányban
1875 2 | Ebből az esetből pedig az a tanulság jó magyar emberre
1876 2 | hogy amidőn olyan jól tudja a nemzet, hogy a sajtó mily
1877 2 | jól tudja a nemzet, hogy a sajtó mily nevezetes tényező
1878 2 | küzdelmeiben, ő is segítse a sajtót e küzdelemben. Ha
1879 2 | sajtót e küzdelemben. Ha a sajtó elnyomatása napjaiban
1880 2 | sajtó elnyomatása napjaiban a haza kitűnő fiai tettek
1881 2 | korrektnek mondhatók, akkor a sajtó nem jutott volna abba
1882 2 | rögtön megnémuljon. Azután a nemzet ne hagyná oda alkotmányáért
1883 2 | veszedelemben forog éppen a kötelesség teljesítése miatt,
1884 2 | amidőn az üldözött lapokat a közönség sem pártolta érdemeik
1885 2 | érdemeik szerint, holott a nemzetnek lett volna kötelessége
1886 2 | anyagilag lehetségesíteni, a kaucióveszteséget helyrepótolni,
1887 2 | kaucióveszteséget helyrepótolni, a szubvencionált lapok irodalmi
1888 2 | bősége mellett ezeket is a versenyzésre képesekké tenni.
1889 2 | történt. Amint egy lapnak a szerkesztőjét elítélték,
1890 2 | szerkesztőjét elítélték, a közönség szétfutott tőle,
1891 2 | mindjárt az olvasóra kerül a sor, s a kormány rendszabályai
1892 2 | olvasóra kerül a sor, s a kormány rendszabályai azáltal
1893 2 | el leginkább célt, hogy a szerkesztő bebörtönözésével
1894 3 | A hajdani hangos Budapest (
1895 3 | hangos Budapest (1900)~Mikor a dél-olaszországi fővárosokat
1896 3 | mintha fegyverbe szólítanák a lakosságot a hitetlenek
1897 3 | szólítanák a lakosságot a hitetlenek ellen; pedig
1898 3 | árulnak, s aztán visszakerül a kéjutazó a magyar fővárosba,
1899 3 | aztán visszakerül a kéjutazó a magyar fővárosba, szinte
1900 3 | fővárosba, szinte meglepi az a csendesség, ami itthon minden
1901 3 | betakar.~Hajh, nem így volt ez a hajdani boldog időkben,
1902 3 | csendesség volt. Annál több volt a hang Pesten.~Már korán reggel
1903 3 | Már korán reggel hangzott a kapuban a milimári leány
1904 3 | reggel hangzott a kapuban a milimári leány csengő szózata: „
1905 3 | leány csengő szózata: „Káfnz a Mili, oder a gutsz Obersz.”
1906 3 | szózata: „Káfnz a Mili, oder a gutsz Obersz.” Utána következett
1907 3 | Obersz.” Utána következett a homokáruló asszony erősebb
1908 3 | Bizony nem eresztették ám be a parkettet viaszkkal, s nem
1909 3 | csuszamlásra, hanem behintették a pallót tisztességesen szép
1910 3 | homokkal, hogy tiszta legyen a szoba, ahogy az egykorú
1911 3 | népdal megörökíté:~„Hogy itt a tisztán,~a palló deszkán:~
1912 3 | megörökíté:~„Hogy itt a tisztán,~a palló deszkán:~nem leszek
1913 3 | nyoszolyóleány~Nem ülök többet a vőfény mellé.~Ha leszek,
1914 3 | elzengett „Handle wósz!”, akit a kutyák megugattak. Kutya
1915 3 | háznál.~Még több baja támadt a házőrző állatokkal a drótos
1916 3 | támadt a házőrző állatokkal a drótos atyafinak, amíg a
1917 3 | a drótos atyafinak, amíg a kapuban állva a jelszavát
1918 3 | atyafinak, amíg a kapuban állva a jelszavát elkiáltotta: „
1919 3 | hangosabban nyilatkozott a vállalkozási szellem.~A
1920 3 | a vállalkozási szellem.~A taksonyi szekeres kiabálta
1921 3 | taksonyi szekeres kiabálta a saroglyából: „Krumpli káft!”
1922 3 | magyarul, félig németül; a soroksári zsuppos gazda
1923 3 | németséggel: „Strowa káft!” A versegi meszes ember annál
1924 3 | szebben tudta kivágni ezt a szót: „Ka–lik!”~Olasz nyilatkozat
1925 3 | nyilatkozat is érvényesült: a salamuccio nagy szatyorral
1926 3 | salamuccio nagy szatyorral a vállán ügetett végig a gyalogjárón,
1927 3 | szatyorral a vállán ügetett végig a gyalogjárón, ez egyetlen
1928 3 | valószínűleg sajtot jelent.~Azonban a magyarságnak is elég lett
1929 3 | menyecske által, aki ezt a szót: „Olaj–it!” olyan pompás
1930 3 | facsart lenmagolaj: ami a bohémvilág s a gurmand demokrácia
1931 3 | lenmagolaj: ami a bohémvilág s a gurmand demokrácia előtt
1932 3 | örvendett mint kiegészítő része a lenmagolajos káposztának,
1933 3 | káposztának, ami netovábbja a delicatesse-nek.~Határozottan
1934 3 | soviniszta volt különben a köszörűs, aki az utcán gyakorolta
1935 3 | aki az utcán gyakorolta a művészetét, mert az nem
1936 3 | éles, egy garas fényes!” A mostani őrült köszörűsök
1937 3 | kiáltanak semmit.~Ellenben a dunavizes embernek hite
1938 3 | tiltotta más nyelven árulni a vizet, mint németül: a kétkerekű
1939 3 | árulni a vizet, mint németül: a kétkerekű kordé mellett
1940 3 | kordé mellett hol maga, hol a felesége jajdulva fel e
1941 3 | szóval: „Dónawó–ósz!” Néha a kordéba fogott szamár is
1942 3 | Rokonszenves alak volt a többek között a sípoló rongyász,
1943 3 | alak volt a többek között a sípoló rongyász, aki targoncáját
1944 3 | járta végig az utcákat; a kapukon „Hó–ozz ringyet-rongyot
1945 3 | ozz!” Ezt nem ugatták meg a kutyák: a gyerekeknek pedig
1946 3 | nem ugatták meg a kutyák: a gyerekeknek pedig éppen
1947 3 | rongyszedő nagyra fölvitte a dolgát, meggazdagodott:
1948 3 | dolgát, meggazdagodott: a fia aztán nagy préda lett.
1949 3 | Egyszer az apa akkor nyit be a kávéházba, mikor a fia javában
1950 3 | nyit be a kávéházba, mikor a fia javában traktálja a
1951 3 | a fia javában traktálja a korhely kompániát. Az öreg
1952 3 | kompániát. Az öreg odaszólt a fiának: „Számi! Te még sípolsz!” –
1953 3 | legnépszerűbb alak volt a városban az a fehér kötényes
1954 3 | alak volt a városban az a fehér kötényes legény, aki
1955 3 | szénnel fűtött pléhkatlant, a vállán gyékényszatyrot cepelve,
1956 3 | Warme würst!”~Egyszer a Zrínyibeli hazafiak rávették,
1957 3 | részint susztertallérokkal a derék kikiáltót, hogy kiáltsa
1958 3 | gyönyörködhettem benne, mert a városkapitány betiltotta
1959 3 | városkapitány betiltotta ezt a nyilatkozást, azt adva okul,
1960 3 | azt adva okul, hogy annak a dallama nagyon hasonlít
1961 3 | liturgia végső verséhez.~A fiáker-állomásoknál nagy
1962 3 | fiáker-állomásoknál nagy volt a vitatkozás a kocsisok közt,
1963 3 | fiáker-állomásoknál nagy volt a vitatkozás a kocsisok közt, melynek tenora
1964 3 | értekezését, félbeszakítva a közeledő kuncsaft által,
1965 3 | nagy hújjahóval, középen a vándor komédiáscsoport.
1966 3 | üstdobokat püfölve, nyomában a társaság primadonnája flincerlis
1967 3 | kurrikulumon, tollas sisak a fején: deklamál hétféle
1968 3 | ingyen.~Beljebb hatolva a városba, ott találjuk éppen
1969 3 | városba, ott találjuk éppen a Nemzeti Színház tőszomszédságában,
1970 3 | Színház tőszomszédságában, a régi botanikus kertben az
1971 3 | kertben az állatseregletet. A kapuban cilinderkalapos
1972 3 | cilinderkalapos úr fújja a trombitát keservesen, s
1973 3 | magyar nyelven, hogy odabenn a deszkabódéban látható „Tefe,
1974 3 | korkodélus, amerikai majom.”~A városház előtti téren cigányzene
1975 3 | cigányzene hangzik, ott táncolja a verbunkost hat szál huszárlegény,
1976 3 | mindjárt fejébe nyomják a pántlikás csákót, úgy viszik
1977 3 | üt az óra: itt az ideje a marhahajtásnak. Bömbölő
1978 3 | gulyákat terelnek keresztül a város legszélesebb utcáin,
1979 3 | egy tulok, akit elővesz a rossz sejtelem, kitör a
1980 3 | a rossz sejtelem, kitör a csapatból, neki az útnak,
1981 3 | neki az útnak, merre tág a világ. Annak aztán utána
1982 3 | Fassz órwájschel!” (Fogd a fülét!), míg végre elfogják,
1983 3 | elfogják, s kötelet kötve a két szarvára, hozzák nagy
1984 3 | kötélbe kapaszkodnak.~Ez a jelenet is elmúlik, szabad
1985 3 | elmúlik, szabad tér marad a verklisnek az utcán, aki
1986 3 | verklisnek az utcán, aki a felesége éneklése mellett
1987 3 | viaszkos vászonról magyarázza a legújabb hírhedett gyilkosságot
1988 3 | legújabb hírhedett gyilkosságot a kíváncsi közönségnek, melyet
1989 3 | közönségnek, melyet széjjelriaszt a nagy ostordurrogással, csengéssel
1990 3 | vágtató gyorskocsi, meg a trombitaszóval érkező delizsánc.~
1991 3 | többet akar hallani, kimegy a Duna-partra, ahol mindenekfelett
1992 3 | mindenekfelett gyönyörködhetik a nagy terjedelmű kofaasszonyságok
1993 3 | melyet kórusként kisér a Duna-parti cölöpverők sulyokpuffogása,
1994 3 | eredményezi. Mélabúsan vegyül közé a Dunán felfelé vontató hajós,
1995 3 | fullajtárok folytonos kiabálása a lovaikra, akiknek a megrakott
1996 3 | kiabálása a lovaikra, akiknek a megrakott gabonás hajóról
1997 3 | Délutánonként zeng az utca a polgári zenekar gyászindulójától.
1998 3 | kardalával, visszajövet a „meghalt a cselszövő”-vel
1999 3 | visszajövet a „meghalt a cselszövő”-vel a gyászoló
2000 3 | meghalt a cselszövő”-vel a gyászoló családot.~Aztán
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562 |