1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
3001 13 | gavalléros ajándékot, hozzák a sziget úrasszonyának. Ez
3002 13 | Szerencsésen megérkeztek a szigetre! Ki-ki párjával
3003 13 | különböző utakon sietett a szigetkastélyt felkeresni.
3004 13 | szigetkastélyt felkeresni. A rhododendront egy hajóslegény
3005 13 | hajóslegény vitte utánuk a vállán.~A kastélyban pompás
3006 13 | hajóslegény vitte utánuk a vállán.~A kastélyban pompás reggeli
3007 13 | pompás reggeli várta őket. A bájos háziasszony díszes
3008 13 | legény, hajdan tábori főorvos a szabadságharc alatt, most
3009 13 | szabadságharc alatt, most pedig a szép asszonyok orvosa. Semmi
3010 13 | vett Tahyné matinéjában.~A háziasszony megmutatta az
3011 13 | háziasszony megmutatta az uraknak a helyeit az asztalnál: ő
3012 13 | kétfelől maga mellé ültetve a két haragos ellenfélt, akiket
3013 13 | társalgásával.~– Nem adjuk át még a rhododendront a háziasszonynak? –
3014 13 | adjuk át még a rhododendront a háziasszonynak? – súgá Freibeisz
3015 13 | Bérczy Károlynak.~– Majd csak a déjeuner után. Szép meglepetés
3016 13 | után. Szép meglepetés lesz.~A feketekávé és a chartreuse
3017 13 | meglepetés lesz.~A feketekávé és a chartreuse után a bájos
3018 13 | feketekávé és a chartreuse után a bájos háziasszony engedelmet
3019 13 | háziasszony engedelmet kért a társaságtól, hogy visszavonulhasson, –
3020 13 | változtatni –, visszatértéig majd a doktor fogja vinni a háziúr
3021 13 | majd a doktor fogja vinni a háziúr szerepet, csak mulassanak
3022 13 | tetszésük szerint.~Szépen vitte a háziúr szerepét a doktor,
3023 13 | vitte a háziúr szerepét a doktor, mondhatom!~Elővesz
3024 13 | doktor, mondhatom!~Elővesz a kabátja zsebéből egy hosszúkás
3025 13 | zeneműszerek.~– No, most bontsuk ki a rhododendront – mondja Bérczy.
3026 13 | Bérczy. S azzal lefejtették a kosárról a takaróvásznat.
3027 13 | azzal lefejtették a kosárról a takaróvásznat. A rhododendron,
3028 13 | kosárról a takaróvásznat. A rhododendron, igaz, hogy
3029 13 | nagyon szép példány volt, de a szárához volt támasztva
3030 13 | Kemény Zsigmond. – Aztán itt a kardok, végezzétek az ügyeteket,
3031 13 | Friebeisz Pistát, akinek a mellén Tóth Kálmán kardja
3032 14 | Gróf Zichy Nándor és A Hon (1896)~Sohasem írtam
3033 14 | Sohasem írtam volna meg ezeket a dolgokat, amiket (a többiekkel
3034 14 | ezeket a dolgokat, amiket (a többiekkel együtt) ama történelmi
3035 14 | takar: (igaza van annak a természettudósnak, aki azt
3036 14 | elméletet állította fel, hogy a ragályterjesztő bacilusokat
3037 14 | tehát az emlékezet spóráit a feledékenység baktériumaival) –
3038 14 | egészet, hogyan történt.~A hatvanas évek elején, a
3039 14 | A hatvanas évek elején, a Schmerling-uralom alatt (
3040 14 | nem elég fátyolt vetni: a pokróc sem elég vastag annak,
3041 14 | azon is keresztülbújnak a férgek) , egy csomó igazlelkű
3042 14 | gyűlöltebb rendszernek, ennek a kancsukaütésnél kínzóbb
3043 14 | első napjaiban indult meg a nagyalakú napilap; a szabadelvű
3044 14 | meg a nagyalakú napilap; a szabadelvű Magyarország
3045 14 | történelmi regényt kezdtem meg a tárcájában a szabadságharcból.
3046 14 | kezdtem meg a tárcájában a szabadságharcból. A közönség
3047 14 | tárcájában a szabadságharcból. A közönség nagy részvéttel
3048 14 | hirdetmény is akadt elég. A legfényesebb kilátások között
3049 14 | igénybevételéről. Csupán a biztosíték letételénél lépett
3050 14 | Almássy Pál, kezeimbe téve a tízezer forintot, amihez
3051 14 | forintot toldottam; mert a kegyelmes német abban az
3052 14 | abban az egyben respektálta a magyar közjogot, hogy „amidőm
3053 14 | vitorlákkal haladt előre A Hon.~Egy februári reggel
3054 14 | odajön hozzám Ivánka Imre (A Hon közgazdászati rovatának
3055 14 | belmunkatársa), s kihúz a zsebéből egy terjedelmes
3056 14 | Almássy Pál küldi neked ezt a cikket: szerzője gróf Zichy
3057 14 | át, ki lehet-e ezt adni A Honban?~Kapva kaptam utána.~–
3058 14 | Ivánka Imre barátom. – Ez a cikk már megfordult Kemény
3059 14 | megfordult Kemény Zsigó kezén is. A gróf természetesen közelebb
3060 14 | Ferenc orgánumához, mint a mienkhez: a cikk a Pesti
3061 14 | orgánumához, mint a mienkhez: a cikk a Pesti Napló számára
3062 14 | mint a mienkhez: a cikk a Pesti Napló számára lett
3063 14 | elolvasta, hogy köszöni szépen a gráciát; hanem ez idő szerint
3064 14 | még sokkal jobbnak találja a kosztot a Steinschreiber
3065 14 | jobbnak találja a kosztot a Steinschreiber csárdájában,
3066 14 | Steinschreiber csárdájában, mint a Károly-kaszárnya kantinjában.~(
3067 14 | kollégánk, Tóth Kálmán, a Bolond Miska szerkesztője
3068 14 | úgy került Zichy Nándornak a nagy nevezetességű politikai
3069 14 | Kemény Zsigó megérezte rajta a börtönszagot.~Elolvastam
3070 14 | amely felfoghatóvá teszi a Schmerling által megkísérlett
3071 14 | cikk volt.~– Én ezt, ha a nyakam utánaszakad is, kiadom. –
3072 14 | aztán az egész exposée-nak a korolláriumai. Hogy minő
3073 14 | gyötörve kényszerítéséből a monarchiára bekövetkezni.
3074 14 | e sorokban.~Én el voltam a cikk befejezésétől ragadtatva.~–
3075 14 | No, csak gondold meg a dolognak a végét – mondá
3076 14 | csak gondold meg a dolognak a végét – mondá Ivánka Imre.~–
3077 14 | lesz belőle, hogy betiltják A Hont, s új lapra sem kapunk
3078 14 | sem kapunk koncessziót.~Ez a szó kapacitált.~– Ez is
3079 14 | igaz. Az utolsó két lapja a kéziratnak azokkal a prognosztikonokkal
3080 14 | lapja a kéziratnak azokkal a prognosztikonokkal minden
3081 14 | beleegyezését adta nekünk a gróf, hogy törülhetünk a
3082 14 | a gróf, hogy törülhetünk a cikkéből, amit akarunk;
3083 14 | szívem ellenére – fogtam a veres plajbászt, s a két
3084 14 | fogtam a veres plajbászt, s a két utolsó lapot keresztülhúztam
3085 14 | keresztülhúztam vele. Azonban a befejező szakasz három kezdő
3086 14 | szakasz három kezdő sora még a megelőző lapra volt felírva,
3087 14 | felírva, én tehát ezeket a sorokat is átveresplajbászoztam,
3088 14 | átveresplajbászoztam, s odaírtam föléjük a szerző nevét ugyanazon veres
3089 14 | egész kéziratot, hogy vigye a nyomdába.~Hogy miért nem
3090 14 | nem semmisítettem meg azt a két utolsó lapot mindjárt,
3091 14 | aggodalmaskodtam azoknak a ténora miatt? Hát erre az
3092 14 | az utolsó lapra volt írva a szerző neve saját kezű manupropriával,
3093 14 | szüksége lehetett erre a fedezetre.~Másnap megjelent
3094 14 | Nándor memorandumszerű cikke A Honban: ciceró szedésben,
3095 14 | még egyszer nyomtatásban a cikket, előre elképzelve,
3096 14 | polémia fog ebből támadni: – a kormánynak két szubvencionált
3097 14 | Ivánka Imre, s véget vet a szép illúzióimnak ezzel
3098 14 | szép illúzióimnak ezzel a szóval:~– Hej, dühös ám
3099 14 | Hej, dühös ám Pálffy Móric a Zichy Nándor cikkéért! –
3100 14 | fog benneteket állítani a gróffal együtt: három hónapi
3101 14 | ellenetek.~Nekem rögtön a keresztülhúzott lapok jutottak
3102 14 | eszembe. Ha beperelnek, a kéziratot is elkobozzák:
3103 14 | kéziratot is elkobozzák: a kitörölt résznek nem szabad
3104 14 | kitörölt résznek nem szabad a rendőrség kezébe jutni.
3105 14 | jutni. Azonnal vágtattam fel a nyomdába, hogy a kéziratot
3106 14 | vágtattam fel a nyomdába, hogy a kéziratot magamhoz vegyem.~
3107 14 | koszpert az oldalán, széles öv a derekán.~Ez volt a rendőrbiztos,
3108 14 | széles öv a derekán.~Ez volt a rendőrbiztos, régi ismerős:
3109 14 | rendőrbiztos, régi ismerős: a sajtó felügyelője.~– A Hon
3110 14 | a sajtó felügyelője.~– A Hon mai vezércikkének a
3111 14 | A Hon mai vezércikkének a kéziratát jövök elkobozni –
3112 14 | fordulva.~– Odafenn lesz a szedőknél – mondám én. (
3113 14 | egymást.)~Én előrementem a szűk lépcsőn, nyomomban
3114 14 | szűk lépcsőn, nyomomban a rendőrbiztos, őt követte
3115 14 | rendőrbiztos, őt követte Emich. A nyomdába felérkezve Emich
3116 14 | felérkezve Emich bevezette a rendőrbiztost a faktor ketrecébe,
3117 14 | bevezette a rendőrbiztost a faktor ketrecébe, attól
3118 14 | ketrecébe, attól követelve a kézirat előadását.~Ugyanis
3119 14 | kézirat előadását.~Ugyanis az a rend volt, hogy minden kiszedett
3120 14 | göngyölegbe csavarva átadnak a nyomdai faktornak, s azok
3121 14 | állítva várják, míg megértek a betapostatásra. A faktor
3122 14 | megértek a betapostatásra. A faktor utánanézett, s addig
3123 14 | keresgélt, míg rájött, hogy a múlt éjszaka kiszedett kéziratok
3124 14 | kiszedett kéziratok még a metteur-en-page-nál vannak.~
3125 14 | metteur-en-page-nál vannak.~Ez a néhány pillanat elég volt
3126 14 | pillanat elég volt nekem, hogy a metteur-en-page-zsal néhány
3127 14 | váltsak. Potemkinnak hívták a derék embert (milyen jó
3128 14 | magyar szív mellett!) Mire a rendőrbiztos a metteur-en-page-hoz
3129 14 | mellett!) Mire a rendőrbiztos a metteur-en-page-hoz fordult,
3130 14 | metteur-en-page-hoz fordult, a kéziratokat előkövetelni,
3131 14 | előkövetelni, már akkor a Zichy Nándor cikkének az
3132 14 | utolsó lapja ott lobogott a vaskályhában. – Sohasem
3133 14 | eszkamotőr legyen belőlem.~A rendőrbiztos azonban, amint
3134 14 | rendőrbiztos azonban, amint a kéziratot végiglapozta,
3135 14 | kitörült sor is van.~– Hol a többi? – kérdé tőlem.~–
3136 14 | semmisítette ön meg?~– Azért, mert a befejezés nem állt logikai
3137 14 | túlságosan konzervatív volt a cikk vége.~Pultz úr nagyon
3138 14 | Pultz úr nagyon csóválta a fejét, aztán zsebébe dugta
3139 14 | fejét, aztán zsebébe dugta a kéziratot, s eltávoztában
3140 14 | Emichnek:~– Ugyebár, ez a Jókai most azt hiszi énfelőlem,
3141 14 | hiszi énfelőlem, hogy ez a Pultz egy nagy mamlasz, „
3142 14 | azt válaszolá neki: – Ez a Jókai most azt mondja magában,
3143 14 | megjelent cikke végződött ezen a mondaton:~„A leigázott nemzetek
3144 14 | végződött ezen a mondaton:~„A leigázott nemzetek Isteneit
3145 14 | Rómába vitték, azok polgárait a római polgárok jogaival
3146 14 | az elégetett két lapnak a szövege mi volt? Arra már
3147 14 | eszembe jutott egyszer – a sadowai katasztrófa után.~
3148 14 | Egyébiránt nem volt abban a cikkben semmi, ami az osztrák
3149 14 | katonai törvényszék elé!~Csak a felolvasott ítéletből tudtuk
3150 14 | Tehát gróf Zichy Nándor, a nagybirtokú főúr és Jókai
3151 14 | nagybirtokú főúr és Jókai Mór, a poéta, egy napon (vagy talán
3152 14 | rólunk!~De még azonfelül a nemességűnk elveszítésével
3153 14 | aztán Deák Ferencnek erre a bon mot-ra adott alkalmat:
3154 14 | Ki most Magyarországon a leggazdagabb paraszt?” Felelet: „
3155 14 | pedig egy bécsi lap azt a viccet zengedezte: „Moriz
3156 14 | Bauernstand erhoben”.~Az a legszebb, hogy azon a szent
3157 14 | Az a legszebb, hogy azon a szent napon, amelyen mi
3158 14 | szent napon, amelyen mi ezt a hallatlan csendháborítást
3159 14 | elkövettük, úgy szakadt a hó éjjel-nappal, hogy nem
3160 14 | elkövettük, azt hinnem kell; mert a szentencia mondja.~Csak
3161 14 | került ebbe az ítéletbe még „A Hon” is bele? Azt is megsrófolták
3162 14 | Nagyszerűek tudtak lenni a kicsinykedésben.)~A nehéz
3163 14 | lenni a kicsinykedésben.)~A nehéz vasat ugyan elengedte
3164 14 | nehéz vasat ugyan elengedte a katonai főparancsnok, amit
3165 14 | dicsekedést követhetnék el vele.~A fogságot pedig azonnal meg
3166 14 | Germanizmus; de az benne a jó.) Egyelőre csak nekem
3167 14 | megengedtetett neki, hogy egy hetet a családja körében töltsön.~
3168 14 | Azalatt én egyedül voltam a budai József kaszárnya foglya.
3169 14 | Hiszen nem volt az fogság! A katonák egész jó pajtás
3170 14 | pajtás módjára bántak velem. A térparancsnok, Haymerle
3171 14 | szívélyességgel fogadott, a legszebb utcai szobát nyittatta
3172 14 | utcai szobát nyittatta fel a számomra, a szomszédszoba
3173 14 | nyittatta fel a számomra, a szomszédszoba várt a bűntársamra.
3174 14 | számomra, a szomszédszoba várt a bűntársamra. Az ezredes
3175 14 | rabok szokása szerint) a börtönben faragással szándékozom
3176 14 | tölteni az időt, kölcsönadta a saját faragó szerszámait:
3177 14 | volt. (Itt készítettem el a feleségem mellszobrát fából.)
3178 14 | sétálni velem!” S vitt magával a hegyek közé. Mikor megtudta
3179 14 | feleségem odafenn lakik a Svábhegyen, azt mondta,
3180 14 | csakhogy akkor vigye magával a porkolábot is, pro forma.” –
3181 14 | Éltem az engedelemmel, a porkoláb is igen derék ember
3182 14 | úrhölgy-viziteket lekísérhettem a lépcsőkön egész az utcán
3183 14 | Lajos azt mondta: „Hisz ez a te börtönöd nem ér semmit:
3184 14 | telepedett le, ott fogadta a tiszteletére jövő térparancsnokot.~
3185 14 | tiszteletére jövő térparancsnokot.~A derék Haymerle neki is ugyanazzal
3186 14 | Haymerle neki is ugyanazzal a szóval mutatta be magát,
3187 14 | ebben az új állapotban azt a humorisztikus oldalt, amit
3188 14 | oldalt, amit én. Azt mondá a térparancsnoknak:~– Köszönöm.
3189 14 | hogy mindennap elmehessek a reggeli misére a templomba.
3190 14 | elmehessek a reggeli misére a templomba. Megígértem ezt
3191 14 | Zichy Nándor jellemének.~*~A jó Haymerle nagyot bámult
3192 14 | hallott. Azt, hogy én kijárjak a börtönből ide-amoda, fel
3193 14 | börtönből ide-amoda, fel a Svábhegyre a feleségemhez
3194 14 | ide-amoda, fel a Svábhegyre a feleségemhez vacsorálni,
3195 14 | vacsorálni, mind megengedheté a saját felelősségére; de
3196 14 | eziránt az előterjesztést a katonai főparancsnokságnál.
3197 14 | katonai főparancsnokságnál. A főkatonai kommandó megint
3198 14 | főkatonai kommandó megint a maga részéről nem érezte
3199 14 | az tovább előterjesztette a hadügyminisztériumhoz, s
3200 14 | hadügyminisztériumhoz, s míg aztán a hadügyminisztériumtól a
3201 14 | a hadügyminisztériumtól a misére járhatás engedélye
3202 14 | legmagasabb kegyelme megszüntette a fogságbüntetésünket, s mehettünk
3203 14 | mehettünk haza.~De azért a szabaddá tétel után is viseltük
3204 14 | elítéltetés következményeit: a nemesség elvesztését. Zichy
3205 14 | mert új szerkesztőt kellett a lapnál alkalmaznom, Urházy
3206 14 | még azután is többször írt A Honba érdekes cikkeket;
3207 14 | országos aszály.~Ez volt a rettenetes 1863-iki évnek
3208 14 | rettenetes 1863-iki évnek a signaturája.~A hó olvadásától
3209 14 | iki évnek a signaturája.~A hó olvadásától kezdve augusztus
3210 14 | legnagyobb részében. Az Alföld, a Bánság, a magyar Kanahán
3211 14 | részében. Az Alföld, a Bánság, a magyar Kanahán egy végtelen
3212 14 | nem volt semmi zöld, csak a nádas; búza, rozs kiszáradt,
3213 14 | nádas; búza, rozs kiszáradt, a tavaszi, a tengeri ki sem
3214 14 | rozs kiszáradt, a tavaszi, a tengeri ki sem kelt; se
3215 14 | kelt; se széna, se szalma a barmok számára: általános
3216 14 | általános ínség!~Tavaly a földbirtokosok tagadták
3217 14 | adófizetést, ez évben maga a föld.~A dús Alföld birtokosai
3218 14 | adófizetést, ez évben maga a föld.~A dús Alföld birtokosai berakták
3219 14 | berakták téglával, vályoggal a házaik ajtaját, ablakát,
3220 14 | Erdélybe aratórészért dolgozni! A gulyákat felhajtották a
3221 14 | A gulyákat felhajtották a Kárpátokba, le a Dunához,
3222 14 | felhajtották a Kárpátokba, le a Dunához, s otthagyták felében
3223 14 | Jegenyehajtás kévéje volt a takarmány; hát még a kenyér!
3224 14 | volt a takarmány; hát még a kenyér! Fűrészporral kevert
3225 14 | Fűrészporral kevert malompor! A lovakat egyszerűen lebunkózták.~
3226 14 | egyszerűen lebunkózták.~Hát a kormány? A közigazgatás
3227 14 | lebunkózták.~Hát a kormány? A közigazgatás mit tett az
3228 14 | egyszer e témáról írjak…~Hanem a magyar társadalom, az megmutatta
3229 14 | éhen meghalni!”~Ez volt a jelszó.~Ebben egyesült minden
3230 14 | minden felekezet. – És mind a két nem. – A nők versenyeztek
3231 14 | És mind a két nem. – A nők versenyeztek a férfiakkal.
3232 14 | nem. – A nők versenyeztek a férfiakkal. Szerteszéjjel
3233 14 | fel, kenyeret osztottak a népnek.~Önkényt is adakozott
3234 14 | adakozott mindenki; azonkívül is a gyűjtésnek minden módja
3235 14 | lett találva. Azok között a legfényesebb sikerű volt
3236 14 | legfényesebb sikerű volt a Budapesten rendezett jótékonysági
3237 14 | az italmérő pavilonokban a főrangú hölgyeket a polgárnőkkel
3238 14 | pavilonokban a főrangú hölgyeket a polgárnőkkel egy asztalnál
3239 14 | polgárnőkkel egy asztalnál a pezsgőt töltögetni. A hölgyvilág
3240 14 | asztalnál a pezsgőt töltögetni. A hölgyvilág szépségeinek
3241 14 | legfeltűnőbb szépség volt egy, a konzervatív főnemesi családok
3242 14 | grófnő.~Láttuk, mikor ez a büszke nő egy szegény parasztleánynak,
3243 14 | szegény parasztleánynak, ki a maga forintocskáját szintén
3244 14 | forintocskáját szintén elhozta a haza oltárára, nemcsak poharat
3245 14 | Almássy Pál is odajött ehhez a pavilonhoz. Gyönyörű példánya
3246 14 | Gyönyörű példánya volt a magyar férfinak: egy fejjel
3247 14 | férfinak: egy fejjel kilátszott a tömeg közül: szelídnek látszó,
3248 14 | európai míveltségű ember. A történelemben már fel is
3249 14 | történelemben már fel is volt írva a neve, mint a debreceni országgyűlés
3250 14 | is volt írva a neve, mint a debreceni országgyűlés aláírójáé.
3251 14 | ismét úrrá téve.~Odalépettt a bájos grófné pavilonjához,
3252 14 | És ha egy csókot kérnék a grófnőtől?~– A szent célért
3253 14 | csókot kérnék a grófnőtől?~– A szent célért azt is adok:
3254 14 | elővette tárcájából az ezrest: a grófnő megadta neki érte
3255 14 | grófnő megadta neki érte a csókot: közlátványra. „Ein
3256 14 | Ehren!”~Természetesen, hogy a lapok másnap egyébről sem
3257 14 | Pedig nem okosan csináltam a dolgot – mondá ő. – Ebből
3258 14 | Ebből baj lesz. Nem az a baj, hogy én adtam ezer
3259 14 | csókot ezer forintért. Ebből a bécsiek azt fogják kiokoskodni,
3260 14 | kiokoskodni, hogy közöttünk és a konzervatívak között létrejött
3261 14 | konzervatívak között létrejött a fúzió. S minket csak ellenségeiknek
3262 14 | ellenségeiknek tartanak; de a konzervatíveket riválisaiknak.
3263 14 | konzervatíveket riválisaiknak. Ennek a szimbolisztikájául veszik
3264 14 | szimbolisztikájául veszik azt a csókot.~Hiszen, ha még csak
3265 14 | csókot.~Hiszen, ha még csak a bécsiek vették volna annak!~
3266 14 | bécsiek vették volna annak!~De a turiniak is annak vették.~
3267 14 | az eseténkénti kravallok a Váci (most Károly és Múzeum)
3268 14 | Károly és Múzeum) körúton: a demonstrációk.~Egy csoport
3269 14 | fiatal ember összeverődött a Zrínyi-kávéház előtt (a
3270 14 | a Zrínyi-kávéház előtt (a Kerepesi út keresztező pontján),
3271 14 | én mit, arra előrobogott a Károly-kaszárnyából egy
3272 14 | Károly-kaszárnyából egy szakasz dragonyos, a Hatvani utcából meg egy
3273 14 | szuronyszegezve. Akkor aztán a demonstráló tömeg futott,
3274 14 | amerre látott. Én akkor a Szűtsné-féle házban laktam,
3275 14 | alkalmam az ablakból ezen a látványon – szégyenkedni.
3276 14 | ilyen alkalommal, amint a színházból hazament; az
3277 14 | nézőterének emeleti erkélyét a nemzeti kaszinó bírta, s
3278 14 | este, midőn Almássy Pál a bérelt karosszékét keresi,
3279 14 | itt ülök, tedd le magad a másik székbe.~– De ez az
3280 14 | találod meg helyedet, úgy a színházban sem találod meg.”
3281 14 | siess Almássyhoz, s ha A Hon ügyében valami elintéznivalód
3282 14 | kimenetele katasztrófa lesz. A párbaj élet-halálra megy.~
3283 14 | többezer holdnyi uradalma a temesi bánságban. Azt nem
3284 14 | legyen rajta termés, amit a kormány adó fejében lefoglalhasson.
3285 14 | lefoglalhasson. Egyszer a négy lovát foglalta le az
3286 14 | megszelídíteni.~Mikor beléptem a szobájába, azzal fogadott,
3287 14 | nálam: felvilágosított, vedd a Hozzád intézett levelemet
3288 14 | meg nem írottnak, sajnálom a közöttünk történteket.”~
3289 14 | ismerték valaha, kergethetik a fantáziájukat, hogy érje
3290 14 | lehetett az, amivel én ezt a megfékezhetetlen jellemet
3291 14 | jellemet rábírtam, hogy azt a szót leírja „sajnálom”;
3292 14 | leírja „sajnálom”; ezt még a testvére sem hallotta tőle
3293 14 | sem hallotta tőle soha.~A párbajból e levél elküldése
3294 14 | szolgálatot, amit nekem a párthűség diktált.~Hanem
3295 14 | párthűség diktált.~Hanem a veszedelem azért nem fordult
3296 14 | Nándor tudatta velem, hogy A Honba nem fog többé írni,
3297 14 | megtudtam jó előre, hogy a bécsi kormány Almássy Pált
3298 14 | fogja fogatni.~Nehogy azzal a kérkedéssel vádoltassam,
3299 14 | titkosrendőrségem lett volna a kormánykörökben, elmondom
3300 14 | osztrák főtiszt kebelbarátja a katonai főparancsnokságnál;
3301 14 | főparancsnokságnál; ezen a csatornán át én a kormányzóságnak
3302 14 | ezen a csatornán át én a kormányzóságnak minden intézkedését
3303 14 | megtudtam egypár órával a foganatosításnál. Így aztán
3304 14 | elfogják.~Vele együtt elfogták A Honnak több alapító tagját
3305 14 | fogtak, az menekült vagy a külföldre, vagy haza a pátriájába.
3306 14 | vagy a külföldre, vagy haza a pátriájába. Én itt maradtam
3307 14 | írt már senki vezércikket A Honba. És nem is előfizetett
3308 14 | hogy most már őrájuk kerül a sor: az olvasókat viszik
3309 14 | börtönre. Az ínség miatt a hirdetmények is összezsugorodtak.~
3310 14 | összezsugorodtak.~Én megkísérlettem a lapot saját tehetségemből
3311 14 | folytatni. Akkor örököltem a szülőim után egy vagyont:
3312 14 | ráment egészen. Eladtam a Magyar utcai házamat, korábbi
3313 14 | szerzeményét. Azt is elnyelte a lap deficitje. Akkor adósságcsinálással
3314 14 | adósságcsinálással folytattam a lapot. Minden hónap nyomdai
3315 14 | tízezer forinttal voltam adósa a nyomdásznak. Akkor az felmondta
3316 14 | nyomdásznak. Akkor az felmondta a hitelt, a jövő hónap költségeinek
3317 14 | Akkor az felmondta a hitelt, a jövő hónap költségeinek
3318 14 | lapot kiadni: szüntessük meg A Hont a legközelebbi félév
3319 14 | kiadni: szüntessük meg A Hont a legközelebbi félév lejártával.
3320 14 | száz előfizető még átment a díjával a jövő félévre is.
3321 14 | előfizető még átment a díjával a jövő félévre is. Azokat
3322 14 | Azokat kárpótolni fogjuk a Pesti Naplóval: hisz az
3323 14 | is derék hazafias lap, s a cenzúra gondoskodása mellett
3324 14 | mellett alig van már különbség a két lap iránya között. Kemény
3325 14 | történt az, hogy Deák Ferenc a Nemzeti Casinóban, amint
3326 14 | Keménytől meghallá, hogy A Hon a közönség részvéthiánya
3327 14 | Keménytől meghallá, hogy A Hon a közönség részvéthiánya miatt
3328 14 | hagyják enyészni.~Ennek a Deák Ferenc felszólalásának
3329 14 | Deák Ferenc felszólalásának a következése lett az, hogy
3330 14 | pénzre van szükséged, hogy a lapodat fenntartsad?”~Én
3331 14 | Ekkor már nem tartozott a lap munkatársaihoz.~És a
3332 14 | a lap munkatársaihoz.~És a következő új félévben már
3333 14 | félévben már újra felsereglett a szétzülött előfizető-sereg:
3334 14 | szétzülött előfizető-sereg: A Hon a saját lábára áll:
3335 14 | szétzülött előfizető-sereg: A Hon a saját lábára áll: nem volt
3336 14 | csoportosult körülötte: a középbal.~Ez volt A Hon
3337 14 | körülötte: a középbal.~Ez volt A Hon és gróf Zichy Nándor
3338 14 | hazafi; de ultramontán, aki a börtöntől nem fél; de a
3339 14 | a börtöntől nem fél; de a pokoltól igen – aki szereti
3340 14 | pokoltól igen – aki szereti a hazát; de a mennyországot
3341 14 | aki szereti a hazát; de a mennyországot jobban; hanem
3342 15 | A felszabadult felfogadás (
3343 15 | harmincöt esztendővel őfelsége, a király legmagasabb trónbeszédében
3344 15 | országgyűlést, hogy formulázza a nemzet kívánalmait, amelyek
3345 15 | éppen elöl-utol talált. A magyar országgyűlésre volt
3346 15 | országgyűlésre volt bízva a kezdeményezés.~Az országgyűlés
3347 15 | beválasztottak e bizottságba.~A bizottság üléséből ki volt
3348 15 | bizottság üléséből ki volt zárva a nyilvánosság. A tagokon
3349 15 | volt zárva a nyilvánosság. A tagokon kívül senkinek sem
3350 15 | sem volt szabad megjelenni a tanácskozóteremben, s azok
3351 15 | becsületszóval köteleztettek a titoktartásra.~Mikor a helyeinket
3352 15 | köteleztettek a titoktartásra.~Mikor a helyeinket elfoglaltuk,
3353 15 | hozzám:~– Mit akarsz azzal a sok papirossal?~– Jegyzeteket
3354 15 | Jegyzeteket csinálni a mai tanácskozásról.~– Tudod
3355 15 | kérdezém, hogy meddig tart a felfogadás záró ideje? (
3356 15 | ő javaslatát fogadta el a bizottság.~Erre én azt mondtam:~–
3357 15 | majd közölni fogom ezeket a lapomban – harmincöt esztendő
3358 15 | embernek is nagy idő. Szürkül a szakállunk! De hát még egy
3359 15 | esztendő múlva is élni?~És íme, a harmincöt év letelt, és
3360 15 | főszerkesztője vagyok annak a lapnak, mely ma is, mint
3361 15 | mint akkor, segít építeni a hangyamunkát a nemzeti lét
3362 15 | segít építeni a hangyamunkát a nemzeti lét és szabadelvűség
3363 15 | gúlájának emeléséhez.~Abból a hatvanhét emlékezetes politikusból
3364 15 | Szontagh Pál és magam. A többi erős munkása az alkotmány
3365 15 | ő atyáihoz.~Most tehát, a harmincöt év lefolyása után,
3366 15 | felszabadítva érzem magamat a felfogadás alól; s előkeresem
3367 15 | felfogadás alól; s előkeresem a megfakult papírokat, s igyekszem
3368 15 | plajbásszal) kihüvelyezni a tartalmat. Hogy jegyzeteim
3369 15 | Jegyzeteimnek értéke egyes-egyedül a közvetlenség.~
3370 15 | II.~A bizottság tagjai elfoglalják
3371 15 | feláll, s indítványozza, hogy a bizottság válassza meg elnökéül
3372 15 | elnökéül gr. Andrássy Gyulát, a képviselőház elnökét. Az
3373 15 | Csengery Antal megbízatása a jegyzői toll vezetésével.~
3374 15 | Elnök átadja jegyzőnek a trónbeszédet, és mellékleteit
3375 15 | felolvasásra. Azok felolvastatnak, a tanácskozás asztalára letétetnek.~
3376 15 | az első ülésből. Előtte, a kezében semmi írás. Mindent
3377 15 | áll előttünk: az ország és a trón érdeke. A tárgyalás
3378 15 | ország és a trón érdeke. A tárgyalás magva az, hogy
3379 15 | cselekvésjoga elismertetett. A trónbeszéd 1-ső sorban a
3380 15 | A trónbeszéd 1-ső sorban a közös ügyek megállapításáról
3381 15 | kapcsolatosan az októberi diploma és a februári pátens megontolásáról,
3382 15 | megontolásáról, 3-ikban a 48-iki törvények átalakításáról,
3383 15 | Horvát-Szlavónország kívánalmairól. A többi rész motiváció, kiindulási
3384 15 | kiindulási pontok megjelölése. A bizottság egyenkint akarja-e
3385 15 | bizottság egyenkint akarja-e a trónbeszéd pontozatait tárgyalni,
3386 15 | megvitatni?”~Báró Kemény Zsigmond a vázlat előterjesztését óhajtja.~
3387 15 | felszólítja Deákot, hogy közölje a bizottsággal a vázlatát.~
3388 15 | hogy közölje a bizottsággal a vázlatát.~Deák Ferenc újra
3389 15 | adantó válasz vázlatát, kezét a maga elé tett iraton nyugtatva,
3390 15 | nyugtatva, melybe bele nem néz.~A vázlat hódoló köszönettel
3391 15 | hódoló köszönettel nyitja meg a válaszfeliratot ő felségéhez:
3392 15 | kormányoztatni. 2. Megszünteti a jelen zilált állapotokat,
3393 15 | jelen zilált állapotokat, s a jogvesztés elméletét félretette,
3394 15 | elméletét félretette, s a pragmatika szankciót fogadja
3395 15 | fogadja el jogalapul. 3. Ígéri a korona az ország épségben
3396 15 | országgyűlés aggodalom nélkül s a siker reményével szólhasson
3397 15 | siker reményével szólhasson a trónhoz. Ez lenne a bevezetése
3398 15 | szólhasson a trónhoz. Ez lenne a bevezetése a válaszfeliratnak.~
3399 15 | trónhoz. Ez lenne a bevezetése a válaszfeliratnak.~Tartozunk
3400 15 | válaszfeliratnak.~Tartozunk a múltnak és magunknak, hogy
3401 15 | múltnak és magunknak, hogy a 48-iki korszak alapeszméinek
3402 15 | alapeszméinek fenntartása mellett a magyar alkotmány átalakíttassék,
3403 15 | lesz, bizton bekövetkezik a kiegyezés. A trón érdekeit
3404 15 | bekövetkezik a kiegyezés. A trón érdekeit az élet mutatja;
3405 15 | érdekeit az élet mutatja; a tapasztalás bizonyítja,
3406 15 | tapasztalás bizonyítja, hogy a kormányzati eszközök kísérletezése
3407 15 | azalatt igazíthattuk volna el a trón és az ország közötti
3408 15 | Tudjuk, hogy vannak válságok a trón körül, s ez inkább
3409 15 | alapul az ország önállóságát, a szankció pragmatikát, melynek
3410 15 | pragmatikát, melynek fő célja volt a trónöröklés biztosítása
3411 15 | trónöröklés biztosítása a leányágra átruházás által,
3412 15 | uralkodó jogara alatt, s a trón uralma alatt egyesült
3413 15 | Ezt az idő is igazolta. Ha a pragmatika szankció ezt
3414 15 | szétbomlott volna. Azért mi a pragmatika szankció minden
3415 15 | pontjához ragaszkodunk, s ezt a közös biztonság célja végett
3416 15 | Ezután áttér Deák Ferenc a válaszfelirat lényegére.~
3417 15 | válaszfelirat lényegére.~A közös ügyek elnevezését
3418 15 | kifejeztetni.~Előadja, melyek a közösen érdeklő viszonyok:
3419 15 | közösen érdeklő viszonyok: a hadügy, külügy, s az ezekkel
3420 15 | kormányzás adandó, azoknak a szabadsága a mienknek is
3421 15 | adandó, azoknak a szabadsága a mienknek is támasza.~Mi
3422 15 | az osztrákokkal, az ő és a mi függetlenségünk fentartása
3423 15 | dolga.~Az októberi diploma s a február 26-iki pátens, melyek
3424 15 | országait kormányoztatni.~A mi alkotmányunk nem ez októberi
3425 15 | vette kezdetét, az egyidős a nemzettel s országunk létével.
3426 15 | nemzettel s országunk létével. A király jogai az alkotmányon
3427 15 | alkotmányt helyreállítja, s a magyar országgyűlés fog
3428 15 | országgyűlés fog értekezni a 48-iki törvények megváltoztatása
3429 15 | messzebbre terjeszti ki a közös érdekű viszonyokat,
3430 15 | érdekű viszonyokat, mint a pragmatika szankció, és
3431 15 | szankció, és sokat elvon a magyar törvényhozás hatásköréből,
3432 15 | törvényhozás hatásköréből, a februári pátens még messzebb
3433 15 | örökős minoritást képezne, s a majoritás érdekei mellett
3434 15 | maga után.~Ez irányunkban a jogvesztés elméletének kifejezése
3435 15 | beolvasztás.~Azután áttér Deák a törvényhozási feladatok
3436 15 | feladatok összefüggésére, a kompenzáció kérdésére, különösen
3437 15 | kompenzáció kérdésére, különösen a kereskedelmi és hiteli törvényekre.~
3438 15 | hiteli törvényekre.~Kifejti a közigazgatás egyesítésének
3439 15 | mellett vagy megakasztja a közigazgatást, vagy az történik,
3440 15 | erősebb magához ragadja a gyengébbet. Egyiket sem
3441 15 | önállásunkat megóvja, s a szükséges reformoknak is
3442 15 | reformoknak is megfelel.~Őfelsége a 48-iki törvényeket a fejedelmi
3443 15 | Őfelsége a 48-iki törvényeket a fejedelmi jogokkal összeegyeztetni
3444 15 | irányzattal megváltoztatni.~A felelős minisztérium iránti
3445 15 | iránti javaslatot elvárjuk.~A koronázást óhajtjuk mi is.
3446 15 | koronázást óhajtjuk mi is. Ez a legszentebb kapocs a trón
3447 15 | Ez a legszentebb kapocs a trón és a nemzet között,
3448 15 | legszentebb kapocs a trón és a nemzet között, kiegészítése
3449 15 | hogy őfelsége megszünteti a mostani állapotot alkotmányunk
3450 15 | érdekeink felemelésére hívatvák. A politikai javulás ezeket
3451 15 | és nyelvkülönbség nélkül, a 61-iki felirat értelmében
3452 15 | képviseletének. Maradunk a 61-iki nyilatkozat mellett,
3453 15 | testvéri kezet nyújtva, a Szent István koronája alatt
3454 15 | Erdélynek is köszönetet mondunk a megjelenésért. A 48-iki
3455 15 | mondunk a megjelenésért. A 48-iki unió törvénye sok
3456 15 | sok óvatosság szükséges. A Rescriptum velünk nem közöltetett.~
3457 15 | közöltetett.~Dalmáciát nem említi a királyi leirat. Az is a
3458 15 | a királyi leirat. Az is a Szent István koronája alatti
3459 15 | tartozik.~Fiumét is reméljük a magyar képviselőházba meghívatni.
3460 15 | képviselőházba meghívatni. A határőrség kérdését ezúttal
3461 15 | érintetlen hagyjuk.~Kívánjuk a politikai vádak folytán
3462 15 | kérelmüket, s törölje el a múltak szomorú maradványait.~
3463 15 | maradványait.~Kívánjuk elismertetni a jogfolytonosságot. Múlt
3464 15 | tettleg életbeléptetve. Amit a király és nemzet együtt
3465 15 | együtt elhatározott, azt csak a király és a nemzet együtt
3466 15 | elhatározott, azt csak a király és a nemzet együtt változtathatja
3467 15 | változtathatja meg.~Kívánjuk a megyék helyreállítását.
3468 15 | Sok nehézséggel fog járni a közigazgatás ágainak átvétele;
3469 15 | közül az egyik idegen s a magyar kormánytól független.~
3470 15 | magyar kormánytól független.~A közigazgatás átvétele érdekében
3471 15 | az indemnityt felajánlani a magyar kormánynak az adók
3472 15 | behajtására.~Végzi Deák a vázlatát a hódolat kifejezésével.~
3473 15 | behajtására.~Végzi Deák a vázlatát a hódolat kifejezésével.~Andrássy
3474 15 | felolvasottnak nyilvánítja a vázlatot.~Ivannovics kéri
3475 15 | vázlatot.~Ivannovics kéri a nemzetiségi kérdés megoldásának
3476 15 | Ferenc pártolja az indítványt a II. felirat értelmében,
3477 15 | s külön felemlíteni kéri a vallási ügyek rendezését
3478 15 | ügyek rendezését is.~Kubicza a vallásügy kérdésénél kívánja
3479 15 | vallásügy kérdésénél kívánja a pátens visszavonását, s
3480 15 | pátens visszavonását, s a Concordatumra is reflektál.~
3481 15 | reflektál.~Deák Ferenc szerint a pátens nemcsak azért sérelmes,
3482 15 | előrebocsátja, hogy tudomásul veszi a balközép (Tisza-párt) és
3483 15 | balközép (Tisza-párt) és a centrum (Deákpárt) egyesülését,
3484 15 | részéről kijelenti, hogy a jobboldal is kész hozzájárulni
3485 15 | előadott vázlathoz, csak a kivihetőség akadályait tartja
3486 15 | akarata csorbítatlanul jusson a trón elé. Kéri a szakasz
3487 15 | jusson a trón elé. Kéri a szakasz tárgyalásának felfüggesztését
3488 15 | tárgyalásának felfüggesztését a vázlat litografáltatásáig.~
3489 15 | litografáltatásáig.~Deák átadja a vázlat fogalmazványát az
3490 15 | elnöknek, akitől azt átveszi a háznagy, s rögtön viszi
3491 15 | háznagy, s rögtön viszi a ház kőnyomójába.~Hogy a
3492 15 | a ház kőnyomójába.~Hogy a bizottságnak a bekövetkezett
3493 15 | kőnyomójába.~Hogy a bizottságnak a bekövetkezett szünet alatt
3494 15 | alkotmányos foglalkozása, a ház elnöke, Szentiványi
3495 15 | Rudnyánszky képviselő lemondott a báró Baldácsy képviselő
3496 15 | kellemetlen dolog lesz, ha a ház elé kerül.~Deák megjegyzi,
3497 15 | magántanácskozmány, mely meghallgathatja a tényállást, de határozatot
3498 15 | előadja az esetet. Ő, mint a képviselőház által kiküldött
3499 15 | biztos, jövő hétfőre kitűzte a vizsgálat megkezdését. Ez
3500 15 | ellátogatott több ízben a vizsgálattevő képviselőhöz,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562 |