Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
72 1
8 3
9 3
a 5562
á 1
à 1
abán 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5562 a
1838 az
855 hogy
818 nem
Jókai Mór
A históriai tarokkparti

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562

                                                          bold = Main text
     Fezejet                                              grey = Comment text
3001 13 | gavalléros ajándékot, hozzák a sziget úrasszonyának. Ez 3002 13 | Szerencsésen megérkeztek a szigetre! Ki-ki párjával 3003 13 | különböző utakon sietett a szigetkastélyt felkeresni. 3004 13 | szigetkastélyt felkeresni. A rhododendront egy hajóslegény 3005 13 | hajóslegény vitte utánuk a vállán.~A kastélyban pompás 3006 13 | hajóslegény vitte utánuk a vállán.~A kastélyban pompás reggeli 3007 13 | pompás reggeli várta őket. A bájos háziasszony díszes 3008 13 | legény, hajdan tábori főorvos a szabadságharc alatt, most 3009 13 | szabadságharc alatt, most pedig a szép asszonyok orvosa. Semmi 3010 13 | vett Tahyné matinéjában.~A háziasszony megmutatta az 3011 13 | háziasszony megmutatta az uraknak a helyeit az asztalnál: ő 3012 13 | kétfelől maga mellé ültetve a két haragos ellenfélt, akiket 3013 13 | társalgásával.~– Nem adjuk át még a rhododendront a háziasszonynak? – 3014 13 | adjuk át még a rhododendront a háziasszonynak? – súgá Freibeisz 3015 13 | Bérczy Károlynak.~– Majd csak a déjeuner után. Szép meglepetés 3016 13 | után. Szép meglepetés lesz.~A feketekávé és a chartreuse 3017 13 | meglepetés lesz.~A feketekávé és a chartreuse után a bájos 3018 13 | feketekávé és a chartreuse után a bájos háziasszony engedelmet 3019 13 | háziasszony engedelmet kért a társaságtól, hogy visszavonulhasson, – 3020 13 | változtatni –, visszatértéig majd a doktor fogja vinni a háziúr 3021 13 | majd a doktor fogja vinni a háziúr szerepet, csak mulassanak 3022 13 | tetszésük szerint.~Szépen vitte a háziúr szerepét a doktor, 3023 13 | vitte a háziúr szerepét a doktor, mondhatom!~Elővesz 3024 13 | doktor, mondhatom!~Elővesz a kabátja zsebéből egy hosszúkás 3025 13 | zeneműszerek.~– No, most bontsuk ki a rhododendrontmondja Bérczy. 3026 13 | Bérczy. S azzal lefejtették a kosárról a takaróvásznat. 3027 13 | azzal lefejtették a kosárról a takaróvásznat. A rhododendron, 3028 13 | kosárról a takaróvásznat. A rhododendron, igaz, hogy 3029 13 | nagyon szép példány volt, de a szárához volt támasztva 3030 13 | Kemény Zsigmond. – Aztán itt a kardok, végezzétek az ügyeteket, 3031 13 | Friebeisz Pistát, akinek a mellén Tóth Kálmán kardja 3032 14 | Gróf Zichy Nándor és A Hon (1896)~Sohasem írtam 3033 14 | Sohasem írtam volna meg ezeket a dolgokat, amiket (a többiekkel 3034 14 | ezeket a dolgokat, amiket (a többiekkel együtt) ama történelmi 3035 14 | takar: (igaza van annak a természettudósnak, aki azt 3036 14 | elméletet állította fel, hogy a ragályterjesztő bacilusokat 3037 14 | tehát az emlékezet spóráit a feledékenység baktériumaival) – 3038 14 | egészet, hogyan történt.~A hatvanas évek elején, a 3039 14 | A hatvanas évek elején, a Schmerling-uralom alatt ( 3040 14 | nem elég fátyolt vetni: a pokróc sem elég vastag annak, 3041 14 | azon is keresztülbújnak a férgek) , egy csomó igazlelkű 3042 14 | gyűlöltebb rendszernek, ennek a kancsukaütésnél kínzóbb 3043 14 | első napjaiban indult meg a nagyalakú napilap; a szabadelvű 3044 14 | meg a nagyalakú napilap; a szabadelvű Magyarország 3045 14 | történelmi regényt kezdtem meg a tárcájában a szabadságharcból. 3046 14 | kezdtem meg a tárcájában a szabadságharcból. A közönség 3047 14 | tárcájában a szabadságharcból. A közönség nagy részvéttel 3048 14 | hirdetmény is akadt elég. A legfényesebb kilátások között 3049 14 | igénybevételéről. Csupán a biztosíték letételénél lépett 3050 14 | Almássy Pál, kezeimbe téve a tízezer forintot, amihez 3051 14 | forintot toldottam; mert a kegyelmes német abban az 3052 14 | abban az egyben respektálta a magyar közjogot, hogy „amidőm 3053 14 | vitorlákkal haladt előre A Hon.~Egy februári reggel 3054 14 | odajön hozzám Ivánka Imre (A Hon közgazdászati rovatának 3055 14 | belmunkatársa), s kihúz a zsebéből egy terjedelmes 3056 14 | Almássy Pál küldi neked ezt a cikket: szerzője gróf Zichy 3057 14 | át, ki lehet-e ezt adni A Honban?~Kapva kaptam utána.~– 3058 14 | Ivánka Imre barátom. – Ez a cikk már megfordult Kemény 3059 14 | megfordult Kemény Zsigó kezén is. A gróf természetesen közelebb 3060 14 | Ferenc orgánumához, mint a mienkhez: a cikk a Pesti 3061 14 | orgánumához, mint a mienkhez: a cikk a Pesti Napló számára 3062 14 | mint a mienkhez: a cikk a Pesti Napló számára lett 3063 14 | elolvasta, hogy köszöni szépen a gráciát; hanem ez idő szerint 3064 14 | még sokkal jobbnak találja a kosztot a Steinschreiber 3065 14 | jobbnak találja a kosztot a Steinschreiber csárdájában, 3066 14 | Steinschreiber csárdájában, mint a Károly-kaszárnya kantinjában.~( 3067 14 | kollégánk, Tóth Kálmán, a Bolond Miska szerkesztője 3068 14 | úgy került Zichy Nándornak a nagy nevezetességű politikai 3069 14 | Kemény Zsigó megérezte rajta a börtönszagot.~Elolvastam 3070 14 | amely felfoghatóvá teszi a Schmerling által megkísérlett 3071 14 | cikk volt.~– Én ezt, ha a nyakam utánaszakad is, kiadom. – 3072 14 | aztán az egész exposée-nak a korolláriumai. Hogy minő 3073 14 | gyötörve kényszerítéséből a monarchiára bekövetkezni. 3074 14 | e sorokban.~Én el voltam a cikk befejezésétől ragadtatva.~– 3075 14 | No, csak gondold meg a dolognak a végétmondá 3076 14 | csak gondold meg a dolognak a végétmondá Ivánka Imre.~– 3077 14 | lesz belőle, hogy betiltják A Hont, s új lapra sem kapunk 3078 14 | sem kapunk koncessziót.~Ez a szó kapacitált.~– Ez is 3079 14 | igaz. Az utolsó két lapja a kéziratnak azokkal a prognosztikonokkal 3080 14 | lapja a kéziratnak azokkal a prognosztikonokkal minden 3081 14 | beleegyezését adta nekünk a gróf, hogy törülhetünk a 3082 14 | a gróf, hogy törülhetünk a cikkéből, amit akarunk; 3083 14 | szívem ellenérefogtam a veres plajbászt, s a két 3084 14 | fogtam a veres plajbászt, s a két utolsó lapot keresztülhúztam 3085 14 | keresztülhúztam vele. Azonban a befejező szakasz három kezdő 3086 14 | szakasz három kezdő sora még a megelőző lapra volt felírva, 3087 14 | felírva, én tehát ezeket a sorokat is átveresplajbászoztam, 3088 14 | átveresplajbászoztam, s odaírtam föléjük a szerző nevét ugyanazon veres 3089 14 | egész kéziratot, hogy vigye a nyomdába.~Hogy miért nem 3090 14 | nem semmisítettem meg azt a két utolsó lapot mindjárt, 3091 14 | aggodalmaskodtam azoknak a ténora miatt? Hát erre az 3092 14 | az utolsó lapra volt írva a szerző neve saját kezű manupropriával, 3093 14 | szüksége lehetett erre a fedezetre.~Másnap megjelent 3094 14 | Nándor memorandumszerű cikke A Honban: ciceró szedésben, 3095 14 | még egyszer nyomtatásban a cikket, előre elképzelve, 3096 14 | polémia fog ebből támadni: – a kormánynak két szubvencionált 3097 14 | Ivánka Imre, s véget vet a szép illúzióimnak ezzel 3098 14 | szép illúzióimnak ezzel a szóval:~– Hej, dühös ám 3099 14 | Hej, dühös ám Pálffy Móric a Zichy Nándor cikkéért! – 3100 14 | fog benneteket állítani a gróffal együtt: három hónapi 3101 14 | ellenetek.~Nekem rögtön a keresztülhúzott lapok jutottak 3102 14 | eszembe. Ha beperelnek, a kéziratot is elkobozzák: 3103 14 | kéziratot is elkobozzák: a kitörölt résznek nem szabad 3104 14 | kitörölt résznek nem szabad a rendőrség kezébe jutni. 3105 14 | jutni. Azonnal vágtattam fel a nyomdába, hogy a kéziratot 3106 14 | vágtattam fel a nyomdába, hogy a kéziratot magamhoz vegyem.~ 3107 14 | koszpert az oldalán, széles öv a derekán.~Ez volt a rendőrbiztos, 3108 14 | széles öv a derekán.~Ez volt a rendőrbiztos, régi ismerős: 3109 14 | rendőrbiztos, régi ismerős: a sajtó felügyelője.~– A Hon 3110 14 | a sajtó felügyelője.~– A Hon mai vezércikkének a 3111 14 | A Hon mai vezércikkének a kéziratát jövök elkobozni – 3112 14 | fordulva.~– Odafenn lesz a szedőknél – mondám én. ( 3113 14 | egymást.)~Én előrementem a szűk lépcsőn, nyomomban 3114 14 | szűk lépcsőn, nyomomban a rendőrbiztos, őt követte 3115 14 | rendőrbiztos, őt követte Emich. A nyomdába felérkezve Emich 3116 14 | felérkezve Emich bevezette a rendőrbiztost a faktor ketrecébe, 3117 14 | bevezette a rendőrbiztost a faktor ketrecébe, attól 3118 14 | ketrecébe, attól követelve a kézirat előadását.~Ugyanis 3119 14 | kézirat előadását.~Ugyanis az a rend volt, hogy minden kiszedett 3120 14 | göngyölegbe csavarva átadnak a nyomdai faktornak, s azok 3121 14 | állítva várják, míg megértek a betapostatásra. A faktor 3122 14 | megértek a betapostatásra. A faktor utánanézett, s addig 3123 14 | keresgélt, míg rájött, hogy a múlt éjszaka kiszedett kéziratok 3124 14 | kiszedett kéziratok még a metteur-en-page-nál vannak.~ 3125 14 | metteur-en-page-nál vannak.~Ez a néhány pillanat elég volt 3126 14 | pillanat elég volt nekem, hogy a metteur-en-page-zsal néhány 3127 14 | váltsak. Potemkinnak hívták a derék embert (milyen 3128 14 | magyar szív mellett!) Mire a rendőrbiztos a metteur-en-page-hoz 3129 14 | mellett!) Mire a rendőrbiztos a metteur-en-page-hoz fordult, 3130 14 | metteur-en-page-hoz fordult, a kéziratokat előkövetelni, 3131 14 | előkövetelni, már akkor a Zichy Nándor cikkének az 3132 14 | utolsó lapja ott lobogott a vaskályhában. – Sohasem 3133 14 | eszkamotőr legyen belőlem.~A rendőrbiztos azonban, amint 3134 14 | rendőrbiztos azonban, amint a kéziratot végiglapozta, 3135 14 | kitörült sor is van.~– Hol a többi? – kérdé tőlem.~– 3136 14 | semmisítette ön meg?~– Azért, mert a befejezés nem állt logikai 3137 14 | túlságosan konzervatív volt a cikk vége.~Pultz úr nagyon 3138 14 | Pultz úr nagyon csóválta a fejét, aztán zsebébe dugta 3139 14 | fejét, aztán zsebébe dugta a kéziratot, s eltávoztában 3140 14 | Emichnek:~– Ugyebár, ez a Jókai most azt hiszi énfelőlem, 3141 14 | hiszi énfelőlem, hogy ez a Pultz egy nagy mamlasz, „ 3142 14 | azt válaszolá neki: – Ez a Jókai most azt mondja magában, 3143 14 | megjelent cikke végződött ezen a mondaton:~„A leigázott nemzetek 3144 14 | végződött ezen a mondaton:~„A leigázott nemzetek Isteneit 3145 14 | Rómába vitték, azok polgárait a római polgárok jogaival 3146 14 | az elégetett két lapnak a szövege mi volt? Arra már 3147 14 | eszembe jutott egyszera sadowai katasztrófa után.~ 3148 14 | Egyébiránt nem volt abban a cikkben semmi, ami az osztrák 3149 14 | katonai törvényszék elé!~Csak a felolvasott ítéletből tudtuk 3150 14 | Tehát gróf Zichy Nándor, a nagybirtokú főúr és Jókai 3151 14 | nagybirtokú főúr és Jókai Mór, a poéta, egy napon (vagy talán 3152 14 | rólunk!~De még azonfelül a nemességűnk elveszítésével 3153 14 | aztán Deák Ferencnek erre a bon mot-ra adott alkalmat: 3154 14 | Ki most Magyarországon a leggazdagabb paraszt?” Felelet: „ 3155 14 | pedig egy bécsi lap azt a viccet zengedezte: „Moriz 3156 14 | Bauernstand erhoben”.~Az a legszebb, hogy azon a szent 3157 14 | Az a legszebb, hogy azon a szent napon, amelyen mi 3158 14 | szent napon, amelyen mi ezt a hallatlan csendháborítást 3159 14 | elkövettük, úgy szakadt a éjjel-nappal, hogy nem 3160 14 | elkövettük, azt hinnem kell; mert a szentencia mondja.~Csak 3161 14 | került ebbe az ítéletbe mégA Honis bele? Azt is megsrófolták 3162 14 | Nagyszerűek tudtak lenni a kicsinykedésben.)~A nehéz 3163 14 | lenni a kicsinykedésben.)~A nehéz vasat ugyan elengedte 3164 14 | nehéz vasat ugyan elengedte a katonai főparancsnok, amit 3165 14 | dicsekedést követhetnék el vele.~A fogságot pedig azonnal meg 3166 14 | Germanizmus; de az benne a .) Egyelőre csak nekem 3167 14 | megengedtetett neki, hogy egy hetet a családja körében töltsön.~ 3168 14 | Azalatt én egyedül voltam a budai József kaszárnya foglya. 3169 14 | Hiszen nem volt az fogság! A katonák egész pajtás 3170 14 | pajtás módjára bántak velem. A térparancsnok, Haymerle 3171 14 | szívélyességgel fogadott, a legszebb utcai szobát nyittatta 3172 14 | utcai szobát nyittatta fel a számomra, a szomszédszoba 3173 14 | nyittatta fel a számomra, a szomszédszoba várt a bűntársamra. 3174 14 | számomra, a szomszédszoba várt a bűntársamra. Az ezredes 3175 14 | rabok szokása szerint) a börtönben faragással szándékozom 3176 14 | tölteni az időt, kölcsönadta a saját faragó szerszámait: 3177 14 | volt. (Itt készítettem el a feleségem mellszobrát fából.) 3178 14 | sétálni velem!” S vitt magával a hegyek közé. Mikor megtudta 3179 14 | feleségem odafenn lakik a Svábhegyen, azt mondta, 3180 14 | csakhogy akkor vigye magával a porkolábot is, pro forma.” – 3181 14 | Éltem az engedelemmel, a porkoláb is igen derék ember 3182 14 | úrhölgy-viziteket lekísérhettem a lépcsőkön egész az utcán 3183 14 | Lajos azt mondta: „Hisz ez a te börtönöd nem ér semmit: 3184 14 | telepedett le, ott fogadta a tiszteletére jövő térparancsnokot.~ 3185 14 | tiszteletére jövő térparancsnokot.~A derék Haymerle neki is ugyanazzal 3186 14 | Haymerle neki is ugyanazzal a szóval mutatta be magát, 3187 14 | ebben az új állapotban azt a humorisztikus oldalt, amit 3188 14 | oldalt, amit én. Azt mondá a térparancsnoknak:~– Köszönöm. 3189 14 | hogy mindennap elmehessek a reggeli misére a templomba. 3190 14 | elmehessek a reggeli misére a templomba. Megígértem ezt 3191 14 | Zichy Nándor jellemének.~*~A Haymerle nagyot bámult 3192 14 | hallott. Azt, hogy én kijárjak a börtönből ide-amoda, fel 3193 14 | börtönből ide-amoda, fel a Svábhegyre a feleségemhez 3194 14 | ide-amoda, fel a Svábhegyre a feleségemhez vacsorálni, 3195 14 | vacsorálni, mind megengedheté a saját felelősségére; de 3196 14 | eziránt az előterjesztést a katonai főparancsnokságnál. 3197 14 | katonai főparancsnokságnál. A főkatonai kommandó megint 3198 14 | főkatonai kommandó megint a maga részéről nem érezte 3199 14 | az tovább előterjesztette a hadügyminisztériumhoz, s 3200 14 | hadügyminisztériumhoz, s míg aztán a hadügyminisztériumtól a 3201 14 | a hadügyminisztériumtól a misére járhatás engedélye 3202 14 | legmagasabb kegyelme megszüntette a fogságbüntetésünket, s mehettünk 3203 14 | mehettünk haza.~De azért a szabaddá tétel után is viseltük 3204 14 | elítéltetés következményeit: a nemesség elvesztését. Zichy 3205 14 | mert új szerkesztőt kellett a lapnál alkalmaznom, Urházy 3206 14 | még azután is többször írt A Honba érdekes cikkeket; 3207 14 | országos aszály.~Ez volt a rettenetes 1863-iki évnek 3208 14 | rettenetes 1863-iki évnek a signaturája.~A olvadásától 3209 14 | iki évnek a signaturája.~A olvadásától kezdve augusztus 3210 14 | legnagyobb részében. Az Alföld, a Bánság, a magyar Kanahán 3211 14 | részében. Az Alföld, a Bánság, a magyar Kanahán egy végtelen 3212 14 | nem volt semmi zöld, csak a nádas; búza, rozs kiszáradt, 3213 14 | nádas; búza, rozs kiszáradt, a tavaszi, a tengeri ki sem 3214 14 | rozs kiszáradt, a tavaszi, a tengeri ki sem kelt; se 3215 14 | kelt; se széna, se szalma a barmok számára: általános 3216 14 | általános ínség!~Tavaly a földbirtokosok tagadták 3217 14 | adófizetést, ez évben maga a föld.~A dús Alföld birtokosai 3218 14 | adófizetést, ez évben maga a föld.~A dús Alföld birtokosai berakták 3219 14 | berakták téglával, vályoggal a házaik ajtaját, ablakát, 3220 14 | Erdélybe aratórészért dolgozni! A gulyákat felhajtották a 3221 14 | A gulyákat felhajtották a Kárpátokba, le a Dunához, 3222 14 | felhajtották a Kárpátokba, le a Dunához, s otthagyták felében 3223 14 | Jegenyehajtás kévéje volt a takarmány; hát még a kenyér! 3224 14 | volt a takarmány; hát még a kenyér! Fűrészporral kevert 3225 14 | Fűrészporral kevert malompor! A lovakat egyszerűen lebunkózták.~ 3226 14 | egyszerűen lebunkózták.~Hát a kormány? A közigazgatás 3227 14 | lebunkózták.~Hát a kormány? A közigazgatás mit tett az 3228 14 | egyszer e témáról írjak…~Hanem a magyar társadalom, az megmutatta 3229 14 | éhen meghalni!”~Ez volt a jelszó.~Ebben egyesült minden 3230 14 | minden felekezet. – És mind a két nem. – A nők versenyeztek 3231 14 | És mind a két nem. – A nők versenyeztek a férfiakkal. 3232 14 | nem. – A nők versenyeztek a férfiakkal. Szerteszéjjel 3233 14 | fel, kenyeret osztottak a népnek.~Önkényt is adakozott 3234 14 | adakozott mindenki; azonkívül is a gyűjtésnek minden módja 3235 14 | lett találva. Azok között a legfényesebb sikerű volt 3236 14 | legfényesebb sikerű volt a Budapesten rendezett jótékonysági 3237 14 | az italmérő pavilonokban a főrangú hölgyeket a polgárnőkkel 3238 14 | pavilonokban a főrangú hölgyeket a polgárnőkkel egy asztalnál 3239 14 | polgárnőkkel egy asztalnál a pezsgőt töltögetni. A hölgyvilág 3240 14 | asztalnál a pezsgőt töltögetni. A hölgyvilág szépségeinek 3241 14 | legfeltűnőbb szépség volt egy, a konzervatív főnemesi családok 3242 14 | grófnő.~Láttuk, mikor ez a büszke egy szegény parasztleánynak, 3243 14 | szegény parasztleánynak, ki a maga forintocskáját szintén 3244 14 | forintocskáját szintén elhozta a haza oltárára, nemcsak poharat 3245 14 | Almássy Pál is odajött ehhez a pavilonhoz. Gyönyörű példánya 3246 14 | Gyönyörű példánya volt a magyar férfinak: egy fejjel 3247 14 | férfinak: egy fejjel kilátszott a tömeg közül: szelídnek látszó, 3248 14 | európai míveltségű ember. A történelemben már fel is 3249 14 | történelemben már fel is volt írva a neve, mint a debreceni országgyűlés 3250 14 | is volt írva a neve, mint a debreceni országgyűlés aláírójáé. 3251 14 | ismét úrrá téve.~Odalépettt a bájos grófné pavilonjához, 3252 14 | És ha egy csókot kérnék a grófnőtől?~– A szent célért 3253 14 | csókot kérnék a grófnőtől?~– A szent célért azt is adok: 3254 14 | elővette tárcájából az ezrest: a grófnő megadta neki érte 3255 14 | grófnő megadta neki érte a csókot: közlátványra. „Ein 3256 14 | Ehren!”~Természetesen, hogy a lapok másnap egyébről sem 3257 14 | Pedig nem okosan csináltam a dolgotmondá ő. – Ebből 3258 14 | Ebből baj lesz. Nem az a baj, hogy én adtam ezer 3259 14 | csókot ezer forintért. Ebből a bécsiek azt fogják kiokoskodni, 3260 14 | kiokoskodni, hogy közöttünk és a konzervatívak között létrejött 3261 14 | konzervatívak között létrejött a fúzió. S minket csak ellenségeiknek 3262 14 | ellenségeiknek tartanak; de a konzervatíveket riválisaiknak. 3263 14 | konzervatíveket riválisaiknak. Ennek a szimbolisztikájául veszik 3264 14 | szimbolisztikájául veszik azt a csókot.~Hiszen, ha még csak 3265 14 | csókot.~Hiszen, ha még csak a bécsiek vették volna annak!~ 3266 14 | bécsiek vették volna annak!~De a turiniak is annak vették.~ 3267 14 | az eseténkénti kravallok a Váci (most Károly és Múzeum) 3268 14 | Károly és Múzeum) körúton: a demonstrációk.~Egy csoport 3269 14 | fiatal ember összeverődött a Zrínyi-kávéház előtt (a 3270 14 | a Zrínyi-kávéház előtt (a Kerepesi út keresztező pontján), 3271 14 | én mit, arra előrobogott a Károly-kaszárnyából egy 3272 14 | Károly-kaszárnyából egy szakasz dragonyos, a Hatvani utcából meg egy 3273 14 | szuronyszegezve. Akkor aztán a demonstráló tömeg futott, 3274 14 | amerre látott. Én akkor a Szűtsné-féle házban laktam, 3275 14 | alkalmam az ablakból ezen a látványon – szégyenkedni. 3276 14 | ilyen alkalommal, amint a színházból hazament; az 3277 14 | nézőterének emeleti erkélyét a nemzeti kaszinó bírta, s 3278 14 | este, midőn Almássy Pál a bérelt karosszékét keresi, 3279 14 | itt ülök, tedd le magad a másik székbe.~– De ez az 3280 14 | találod meg helyedet, úgy a színházban sem találod meg.” 3281 14 | siess Almássyhoz, s ha A Hon ügyében valami elintéznivalód 3282 14 | kimenetele katasztrófa lesz. A párbaj élet-halálra megy.~ 3283 14 | többezer holdnyi uradalma a temesi bánságban. Azt nem 3284 14 | legyen rajta termés, amit a kormány adó fejében lefoglalhasson. 3285 14 | lefoglalhasson. Egyszer a négy lovát foglalta le az 3286 14 | megszelídíteni.~Mikor beléptem a szobájába, azzal fogadott, 3287 14 | nálam: felvilágosított, vedd a Hozzád intézett levelemet 3288 14 | meg nem írottnak, sajnálom a közöttünk történteket.”~ 3289 14 | ismerték valaha, kergethetik a fantáziájukat, hogy érje 3290 14 | lehetett az, amivel én ezt a megfékezhetetlen jellemet 3291 14 | jellemet rábírtam, hogy azt a szót leírjasajnálom”; 3292 14 | leírjasajnálom”; ezt még a testvére sem hallotta tőle 3293 14 | sem hallotta tőle soha.~A párbajból e levél elküldése 3294 14 | szolgálatot, amit nekem a párthűség diktált.~Hanem 3295 14 | párthűség diktált.~Hanem a veszedelem azért nem fordult 3296 14 | Nándor tudatta velem, hogy A Honba nem fog többé írni, 3297 14 | megtudtam előre, hogy a bécsi kormány Almássy Pált 3298 14 | fogja fogatni.~Nehogy azzal a kérkedéssel vádoltassam, 3299 14 | titkosrendőrségem lett volna a kormánykörökben, elmondom 3300 14 | osztrák főtiszt kebelbarátja a katonai főparancsnokságnál; 3301 14 | főparancsnokságnál; ezen a csatornán át én a kormányzóságnak 3302 14 | ezen a csatornán át én a kormányzóságnak minden intézkedését 3303 14 | megtudtam egypár órával a foganatosításnál. Így aztán 3304 14 | elfogják.~Vele együtt elfogták A Honnak több alapító tagját 3305 14 | fogtak, az menekült vagy a külföldre, vagy haza a pátriájába. 3306 14 | vagy a külföldre, vagy haza a pátriájába. Én itt maradtam 3307 14 | írt már senki vezércikket A Honba. És nem is előfizetett 3308 14 | hogy most már őrájuk kerül a sor: az olvasókat viszik 3309 14 | börtönre. Az ínség miatt a hirdetmények is összezsugorodtak.~ 3310 14 | összezsugorodtak.~Én megkísérlettem a lapot saját tehetségemből 3311 14 | folytatni. Akkor örököltem a szülőim után egy vagyont: 3312 14 | ráment egészen. Eladtam a Magyar utcai házamat, korábbi 3313 14 | szerzeményét. Azt is elnyelte a lap deficitje. Akkor adósságcsinálással 3314 14 | adósságcsinálással folytattam a lapot. Minden hónap nyomdai 3315 14 | tízezer forinttal voltam adósa a nyomdásznak. Akkor az felmondta 3316 14 | nyomdásznak. Akkor az felmondta a hitelt, a jövő hónap költségeinek 3317 14 | Akkor az felmondta a hitelt, a jövő hónap költségeinek 3318 14 | lapot kiadni: szüntessük meg A Hont a legközelebbi félév 3319 14 | kiadni: szüntessük meg A Hont a legközelebbi félév lejártával. 3320 14 | száz előfizető még átment a díjával a jövő félévre is. 3321 14 | előfizető még átment a díjával a jövő félévre is. Azokat 3322 14 | Azokat kárpótolni fogjuk a Pesti Naplóval: hisz az 3323 14 | is derék hazafias lap, s a cenzúra gondoskodása mellett 3324 14 | mellett alig van már különbség a két lap iránya között. Kemény 3325 14 | történt az, hogy Deák Ferenc a Nemzeti Casinóban, amint 3326 14 | Keménytől meghallá, hogy A Hon a közönség részvéthiánya 3327 14 | Keménytől meghallá, hogy A Hon a közönség részvéthiánya miatt 3328 14 | hagyják enyészni.~Ennek a Deák Ferenc felszólalásának 3329 14 | Deák Ferenc felszólalásának a következése lett az, hogy 3330 14 | pénzre van szükséged, hogy a lapodat fenntartsad?”~Én 3331 14 | Ekkor már nem tartozott a lap munkatársaihoz.~És a 3332 14 | a lap munkatársaihoz.~És a következő új félévben már 3333 14 | félévben már újra felsereglett a szétzülött előfizető-sereg: 3334 14 | szétzülött előfizető-sereg: A Hon a saját lábára áll: 3335 14 | szétzülött előfizető-sereg: A Hon a saját lábára áll: nem volt 3336 14 | csoportosult körülötte: a középbal.~Ez volt A Hon 3337 14 | körülötte: a középbal.~Ez volt A Hon és gróf Zichy Nándor 3338 14 | hazafi; de ultramontán, aki a börtöntől nem fél; de a 3339 14 | a börtöntől nem fél; de a pokoltól igenaki szereti 3340 14 | pokoltól igenaki szereti a hazát; de a mennyországot 3341 14 | aki szereti a hazát; de a mennyországot jobban; hanem 3342 15 | A felszabadult felfogadás ( 3343 15 | harmincöt esztendővel őfelsége, a király legmagasabb trónbeszédében 3344 15 | országgyűlést, hogy formulázza a nemzet kívánalmait, amelyek 3345 15 | éppen elöl-utol talált. A magyar országgyűlésre volt 3346 15 | országgyűlésre volt bízva a kezdeményezés.~Az országgyűlés 3347 15 | beválasztottak e bizottságba.~A bizottság üléséből ki volt 3348 15 | bizottság üléséből ki volt zárva a nyilvánosság. A tagokon 3349 15 | volt zárva a nyilvánosság. A tagokon kívül senkinek sem 3350 15 | sem volt szabad megjelenni a tanácskozóteremben, s azok 3351 15 | becsületszóval köteleztettek a titoktartásra.~Mikor a helyeinket 3352 15 | köteleztettek a titoktartásra.~Mikor a helyeinket elfoglaltuk, 3353 15 | hozzám:~– Mit akarsz azzal a sok papirossal?~– Jegyzeteket 3354 15 | Jegyzeteket csinálni a mai tanácskozásról.~– Tudod 3355 15 | kérdezém, hogy meddig tart a felfogadás záró ideje? ( 3356 15 | ő javaslatát fogadta el a bizottság.~Erre én azt mondtam:~– 3357 15 | majd közölni fogom ezeket a lapombanharmincöt esztendő 3358 15 | embernek is nagy idő. Szürkül a szakállunk! De hát még egy 3359 15 | esztendő múlva is élni?~És íme, a harmincöt év letelt, és 3360 15 | főszerkesztője vagyok annak a lapnak, mely ma is, mint 3361 15 | mint akkor, segít építeni a hangyamunkát a nemzeti lét 3362 15 | segít építeni a hangyamunkát a nemzeti lét és szabadelvűség 3363 15 | gúlájának emeléséhez.~Abból a hatvanhét emlékezetes politikusból 3364 15 | Szontagh Pál és magam. A többi erős munkása az alkotmány 3365 15 | ő atyáihoz.~Most tehát, a harmincöt év lefolyása után, 3366 15 | felszabadítva érzem magamat a felfogadás alól; s előkeresem 3367 15 | felfogadás alól; s előkeresem a megfakult papírokat, s igyekszem 3368 15 | plajbásszal) kihüvelyezni a tartalmat. Hogy jegyzeteim 3369 15 | Jegyzeteimnek értéke egyes-egyedül a közvetlenség.~ 3370 15 | II.~A bizottság tagjai elfoglalják 3371 15 | feláll, s indítványozza, hogy a bizottság válassza meg elnökéül 3372 15 | elnökéül gr. Andrássy Gyulát, a képviselőház elnökét. Az 3373 15 | Csengery Antal megbízatása a jegyzői toll vezetésével.~ 3374 15 | Elnök átadja jegyzőnek a trónbeszédet, és mellékleteit 3375 15 | felolvasásra. Azok felolvastatnak, a tanácskozás asztalára letétetnek.~ 3376 15 | az első ülésből. Előtte, a kezében semmi írás. Mindent 3377 15 | áll előttünk: az ország és a trón érdeke. A tárgyalás 3378 15 | ország és a trón érdeke. A tárgyalás magva az, hogy 3379 15 | cselekvésjoga elismertetett. A trónbeszéd 1- sorban a 3380 15 | A trónbeszéd 1- sorban a közös ügyek megállapításáról 3381 15 | kapcsolatosan az októberi diploma és a februári pátens megontolásáról, 3382 15 | megontolásáról, 3-ikban a 48-iki törvények átalakításáról, 3383 15 | Horvát-Szlavónország kívánalmairól. A többi rész motiváció, kiindulási 3384 15 | kiindulási pontok megjelölése. A bizottság egyenkint akarja-e 3385 15 | bizottság egyenkint akarja-e a trónbeszéd pontozatait tárgyalni, 3386 15 | megvitatni?”~Báró Kemény Zsigmond a vázlat előterjesztését óhajtja.~ 3387 15 | felszólítja Deákot, hogy közölje a bizottsággal a vázlatát.~ 3388 15 | hogy közölje a bizottsággal a vázlatát.~Deák Ferenc újra 3389 15 | adantó válasz vázlatát, kezét a maga elé tett iraton nyugtatva, 3390 15 | nyugtatva, melybe bele nem néz.~A vázlat hódoló köszönettel 3391 15 | hódoló köszönettel nyitja meg a válaszfeliratot ő felségéhez: 3392 15 | kormányoztatni. 2. Megszünteti a jelen zilált állapotokat, 3393 15 | jelen zilált állapotokat, s a jogvesztés elméletét félretette, 3394 15 | elméletét félretette, s a pragmatika szankciót fogadja 3395 15 | fogadja el jogalapul. 3. Ígéri a korona az ország épségben 3396 15 | országgyűlés aggodalom nélkül s a siker reményével szólhasson 3397 15 | siker reményével szólhasson a trónhoz. Ez lenne a bevezetése 3398 15 | szólhasson a trónhoz. Ez lenne a bevezetése a válaszfeliratnak.~ 3399 15 | trónhoz. Ez lenne a bevezetése a válaszfeliratnak.~Tartozunk 3400 15 | válaszfeliratnak.~Tartozunk a múltnak és magunknak, hogy 3401 15 | múltnak és magunknak, hogy a 48-iki korszak alapeszméinek 3402 15 | alapeszméinek fenntartása mellett a magyar alkotmány átalakíttassék, 3403 15 | lesz, bizton bekövetkezik a kiegyezés. A trón érdekeit 3404 15 | bekövetkezik a kiegyezés. A trón érdekeit az élet mutatja; 3405 15 | érdekeit az élet mutatja; a tapasztalás bizonyítja, 3406 15 | tapasztalás bizonyítja, hogy a kormányzati eszközök kísérletezése 3407 15 | azalatt igazíthattuk volna el a trón és az ország közötti 3408 15 | Tudjuk, hogy vannak válságok a trón körül, s ez inkább 3409 15 | alapul az ország önállóságát, a szankció pragmatikát, melynek 3410 15 | pragmatikát, melynek célja volt a trónöröklés biztosítása 3411 15 | trónöröklés biztosítása a leányágra átruházás által, 3412 15 | uralkodó jogara alatt, s a trón uralma alatt egyesült 3413 15 | Ezt az idő is igazolta. Ha a pragmatika szankció ezt 3414 15 | szétbomlott volna. Azért mi a pragmatika szankció minden 3415 15 | pontjához ragaszkodunk, s ezt a közös biztonság célja végett 3416 15 | Ezután áttér Deák Ferenc a válaszfelirat lényegére.~ 3417 15 | válaszfelirat lényegére.~A közös ügyek elnevezését 3418 15 | kifejeztetni.~Előadja, melyek a közösen érdeklő viszonyok: 3419 15 | közösen érdeklő viszonyok: a hadügy, külügy, s az ezekkel 3420 15 | kormányzás adandó, azoknak a szabadsága a mienknek is 3421 15 | adandó, azoknak a szabadsága a mienknek is támasza.~Mi 3422 15 | az osztrákokkal, az ő és a mi függetlenségünk fentartása 3423 15 | dolga.~Az októberi diploma s a február 26-iki pátens, melyek 3424 15 | országait kormányoztatni.~A mi alkotmányunk nem ez októberi 3425 15 | vette kezdetét, az egyidős a nemzettel s országunk létével. 3426 15 | nemzettel s országunk létével. A király jogai az alkotmányon 3427 15 | alkotmányt helyreállítja, s a magyar országgyűlés fog 3428 15 | országgyűlés fog értekezni a 48-iki törvények megváltoztatása 3429 15 | messzebbre terjeszti ki a közös érdekű viszonyokat, 3430 15 | érdekű viszonyokat, mint a pragmatika szankció, és 3431 15 | szankció, és sokat elvon a magyar törvényhozás hatásköréből, 3432 15 | törvényhozás hatásköréből, a februári pátens még messzebb 3433 15 | örökős minoritást képezne, s a majoritás érdekei mellett 3434 15 | maga után.~Ez irányunkban a jogvesztés elméletének kifejezése 3435 15 | beolvasztás.~Azután áttér Deák a törvényhozási feladatok 3436 15 | feladatok összefüggésére, a kompenzáció kérdésére, különösen 3437 15 | kompenzáció kérdésére, különösen a kereskedelmi és hiteli törvényekre.~ 3438 15 | hiteli törvényekre.~Kifejti a közigazgatás egyesítésének 3439 15 | mellett vagy megakasztja a közigazgatást, vagy az történik, 3440 15 | erősebb magához ragadja a gyengébbet. Egyiket sem 3441 15 | önállásunkat megóvja, s a szükséges reformoknak is 3442 15 | reformoknak is megfelel.~Őfelsége a 48-iki törvényeket a fejedelmi 3443 15 | Őfelsége a 48-iki törvényeket a fejedelmi jogokkal összeegyeztetni 3444 15 | irányzattal megváltoztatni.~A felelős minisztérium iránti 3445 15 | iránti javaslatot elvárjuk.~A koronázást óhajtjuk mi is. 3446 15 | koronázást óhajtjuk mi is. Ez a legszentebb kapocs a trón 3447 15 | Ez a legszentebb kapocs a trón és a nemzet között, 3448 15 | legszentebb kapocs a trón és a nemzet között, kiegészítése 3449 15 | hogy őfelsége megszünteti a mostani állapotot alkotmányunk 3450 15 | érdekeink felemelésére hívatvák. A politikai javulás ezeket 3451 15 | és nyelvkülönbség nélkül, a 61-iki felirat értelmében 3452 15 | képviseletének. Maradunk a 61-iki nyilatkozat mellett, 3453 15 | testvéri kezet nyújtva, a Szent István koronája alatt 3454 15 | Erdélynek is köszönetet mondunk a megjelenésért. A 48-iki 3455 15 | mondunk a megjelenésért. A 48-iki unió törvénye sok 3456 15 | sok óvatosság szükséges. A Rescriptum velünk nem közöltetett.~ 3457 15 | közöltetett.~Dalmáciát nem említi a királyi leirat. Az is a 3458 15 | a királyi leirat. Az is a Szent István koronája alatti 3459 15 | tartozik.~Fiumét is reméljük a magyar képviselőházba meghívatni. 3460 15 | képviselőházba meghívatni. A határőrség kérdését ezúttal 3461 15 | érintetlen hagyjuk.~Kívánjuk a politikai vádak folytán 3462 15 | kérelmüket, s törölje el a múltak szomorú maradványait.~ 3463 15 | maradványait.~Kívánjuk elismertetni a jogfolytonosságot. Múlt 3464 15 | tettleg életbeléptetve. Amit a király és nemzet együtt 3465 15 | együtt elhatározott, azt csak a király és a nemzet együtt 3466 15 | elhatározott, azt csak a király és a nemzet együtt változtathatja 3467 15 | változtathatja meg.~Kívánjuk a megyék helyreállítását. 3468 15 | Sok nehézséggel fog járni a közigazgatás ágainak átvétele; 3469 15 | közül az egyik idegen s a magyar kormánytól független.~ 3470 15 | magyar kormánytól független.~A közigazgatás átvétele érdekében 3471 15 | az indemnityt felajánlani a magyar kormánynak az adók 3472 15 | behajtására.~Végzi Deák a vázlatát a hódolat kifejezésével.~ 3473 15 | behajtására.~Végzi Deák a vázlatát a hódolat kifejezésével.~Andrássy 3474 15 | felolvasottnak nyilvánítja a vázlatot.~Ivannovics kéri 3475 15 | vázlatot.~Ivannovics kéri a nemzetiségi kérdés megoldásának 3476 15 | Ferenc pártolja az indítványt a II. felirat értelmében, 3477 15 | s külön felemlíteni kéri a vallási ügyek rendezését 3478 15 | ügyek rendezését is.~Kubicza a vallásügy kérdésénél kívánja 3479 15 | vallásügy kérdésénél kívánja a pátens visszavonását, s 3480 15 | pátens visszavonását, s a Concordatumra is reflektál.~ 3481 15 | reflektál.~Deák Ferenc szerint a pátens nemcsak azért sérelmes, 3482 15 | előrebocsátja, hogy tudomásul veszi a balközép (Tisza-párt) és 3483 15 | balközép (Tisza-párt) és a centrum (Deákpárt) egyesülését, 3484 15 | részéről kijelenti, hogy a jobboldal is kész hozzájárulni 3485 15 | előadott vázlathoz, csak a kivihetőség akadályait tartja 3486 15 | akarata csorbítatlanul jusson a trón elé. Kéri a szakasz 3487 15 | jusson a trón elé. Kéri a szakasz tárgyalásának felfüggesztését 3488 15 | tárgyalásának felfüggesztését a vázlat litografáltatásáig.~ 3489 15 | litografáltatásáig.~Deák átadja a vázlat fogalmazványát az 3490 15 | elnöknek, akitől azt átveszi a háznagy, s rögtön viszi 3491 15 | háznagy, s rögtön viszi a ház kőnyomójába.~Hogy a 3492 15 | a ház kőnyomójába.~Hogy a bizottságnak a bekövetkezett 3493 15 | kőnyomójába.~Hogy a bizottságnak a bekövetkezett szünet alatt 3494 15 | alkotmányos foglalkozása, a ház elnöke, Szentiványi 3495 15 | Rudnyánszky képviselő lemondott a báró Baldácsy képviselő 3496 15 | kellemetlen dolog lesz, ha a ház elé kerül.~Deák megjegyzi, 3497 15 | magántanácskozmány, mely meghallgathatja a tényállást, de határozatot 3498 15 | előadja az esetet. Ő, mint a képviselőház által kiküldött 3499 15 | biztos, jövő hétfőre kitűzte a vizsgálat megkezdését. Ez 3500 15 | ellátogatott több ízben a vizsgálattevő képviselőhöz,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5562

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License