Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A históriai tarokkparti

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
8036 15 | a bizottság kezébe lett letéve a határozás a nyilvánosság 8037 15 | a nemzettel s országunk létével. A király jogai az alkotmányon 8038 29 | ügyében történt, kinek egész létezése függött ezen közbenjárás 8039 2 | jött létre, sőt az akkor létezett magyar lapoknak (Jelenkor, 8040 1 | mostani erkélysorozat nem létezik: de a félhomály részint 8041 2 | s ha a helytartótanács letiltja a nyomtatást, mint előbbeni 8042 22 | Rondellában, de a cenzúra letiltotta. 1830-ban Katona József 8043 28 | és tűzkeresztségen, hogy létjogát bebizonyítsa. Azokat a lapjait 8044 1 | az első feladat az volt a letört szabadságharc után, hogy 8045 29 | aztán egy eltitkolt könnyet letörülni szememből koporsója előtt!~ 8046 1 | gyújtatnak meg: az csak magas létráról eszközölhető akrobatai légtornászat 8047 25 | maga elé a trónörökös e létrehozásában, melynek irodalmi és művészeti 8048 15 | az alkotmányos kiegyezés létrehozattassék.~Mindkét országban csak 8049 1 | elébb a belvárosban kellett létrehozni.~Tehát ezen a hiányon akként 8050 28 | amit a világgyújtó eszme létrehozott; az egységes Magyarország, 8051 1 | Szigligeti szárnyas pegazusa létrehozta a népszínmű szárnyas csikóját, 8052 1 | amiért azt a haza bölcsei létrehozták: úgy, hogy az igazgatónak 8053 14 | és a konzervatívak között létrejött a fúzió. S minket csak ellenségeiknek 8054 1 | okok is tanácsolták ennek a létrejöttét.~Azideig volt egy nagy kaszinó-páholy 8055 14 | visszaestünk egy szégyenletes létszámra. Mintha megijedtek volna 8056 8 | palástot felöltöttem. Így lettem én koronás , mégpedig 8057 27 | felett, s amíg ebben nemzeti létüket féltve őrző népek laknak, 8058 32 | teljes birtokában, végképp letűnjön a láthatáron, s csak úgy 8059 24 | azon a helyen, ahová ők leülnek”.~S a bíbicek nem elégszenek 8060 4 | baja van a költőnek; azzal leugrik lováról, feldobja a nyeregbe 8061 9 | schwächliche nur und aberwitzige Leute schreien von den Dächern 8062 2 | töltött hólyag képezvén a levágott fejet. A mese ízetlen, csak 8063 43 | hogy vége van mindennek, levágta a francia az egész magyar 8064 43 | főhadiszálláson, s egy vezértábornokát levágva, állásából diadalmasan kiverték.~ 8065 1 | kétségbeesetten szurkál a levegőbe, végre összeomlik; ennél 8066 35 | Most már „elvégeztetett” Levehetjük a művészt a keresztfáról. 8067 15 | százast, melyet a lemondási leveléhez csatol in natura bizonyíték 8068 15 | kortesvezérének a fenyegető leveleit is bemutatta, melyben az 8069 2 | mind megannyi barátságos levelek, melyek által a nemzetek 8070 26 | keresztül magát. Erre célozva a levelem végén azt írtam: ha II. 8071 18 | naplójegyzeteiből megküldeni. Levelének ide vonatkozó tartalmát 8072 2 | hivatalnoki kar bírálatáért, s levelezőjével és kiadójával együtt nagyhamar 8073 39 | nádor fenséges családjának levéltárában, ereklye gyanánt őrizve.~ 8074 43 | táborkar előtt.~Az a nádori levéltárban ereklye gyanánt őrzött kézirat ( 8075 2 | a Bolond Miska, a Fekete Leves, az Ország, a Hon szerkesztői 8076 12 | Úgy is volt. Pontban a leves-befőzésre megérkezett a vendég az 8077 6 | foglaltam el a csatában.~Görgei levetette magát minden kínálás nélkül 8078 7 | assentálandónak nem kellett levetkeznie, kivált oly esetekben, midőn 8079 1 | elhomályosítá a francia Levieux Galuchet, a maga hipnotizált 8080 1 | Haynauval, húsz percent levonásra, ha lehetett volna!~Örüljünk, 8081 15 | elkészültek a kőnyomatú levonatok, s kiosztattak a bizottság 8082 1 | forintra redukálom, s a levont összeget vas kézzel fogom 8083 1 | sem fordul elő semmiféle lexikonban.~Csillag volt, elmerült.~ 8084 1 | mint Fides, és Stéger, mint Leydeni János, a próféta. Egy tökéletes 8085 8 | 2 vagy 3 erős vaspánttal lezárt nehéz vasszekrényt a Szemere 8086 21 | egész lelki nyugalommal libegett fel a próbára, s mikor a 8087 2 | jurátusok, akadémiai és líceumi tanulók, lehetett a számuk 8088 24 | bíbicek, akik, mint a mesebeli lidérc, aranytojást raknak le, 8089 4 | mondja : „Das war auch a Ligurianer!” Lett nagy taps, s másnap 8090 4 | színéhez, akik magukat akkor ligurianusoknak nevezték. – A lump, amint 8091 22 | aki e tett után tántorogva lihegi: „a tető reám szakad”.~S 8092 3 | kivágni ezt a szót: „Ka–lik!”~Olasz nyilatkozat is érvényesült: 8093 1 | Lendvayné, nagyhamar Szilágyi Lilla, azután Szathmáryné: mindannyian 8094 1 | nyert: Hegedüsnét (Bodenburg Lina). Két esztendőn át kedvence 8095 18 | röpiratát (valószínűleg Lipcsében).~Ez volt az első nyomtatvány, 8096 8 | bár figyelmeztettem, hogy Lippa tájékán az esteli órákban 8097 8 | Radnára, Radnáról aznap este Lippán át Lugosra, hol tőle és 8098 8 | setét este vergődtünk át Lippára.~Szekeremen maradt-e a korona, 8099 8 | Estefelé a Maros partján, a Lippával szemben fekvő Radna városkába 8100 1 | egyiket, a legkinyíltabbat Lisznyay Kálmán, a palócköltő nevezi 8101 2 | volt akkor), s ha a bujdosó literátor szűkölködött, ő táplálta 8102 2 | elrontották a kedvét annak a literátornak, aki a cenzúrától megszabadultnak 8103 2 | felfedezte volna.~A magyar literátorok számára nem alkottak kategóriákat 8104 2 | Kazinczy Ferenc a pesti ifjú literátorokkal, később Kölcseyvel, emehhez 8105 2 | olyan jelnek vette a magyar literátorsereg, mely tanácsosnak mutatja 8106 2 | egyénisége egyetlen a magyar literatúrában. Polgári származása az alsó 8107 2 | természetesen Szilágyi Sándor literatúrája volt. Hasztalan adta a folytatásnak 8108 2 | leforrázva: az látta a magyar literatúrát e korszakban.~Amint Paskievics 8109 15 | felfüggesztését a vázlat litografáltatásáig.~Deák átadja a vázlat fogalmazványát 8110 15 | elrendeli, hogy Deák vázlata litografíroztassék. Bartal György (jobboldali, 8111 3 | nagyon hasonlít bizonyos liturgia végső verséhez.~A fiáker-állomásoknál 8112 2 | se az Ország, se a Pester Lloyd nem jelent meg. A sajtóhatóság 8113 14 | én lövöm őtet oda, vagy ő le engem oda, de egyikünk 8114 22 | nevezett. Előszavában futó fény lobbant végig munkája alakításán. 8115 14 | cikkének az utolsó lapja ott lobogott a vaskályhában. – Sohasem 8116 4 | a nagy selyem háromszínű lobogóval, mellette egy német aulista, 8117 28 | tábora, egy fehér zászlót lobogtasson a nemzet; az engesztelődés 8118 4 | kinyílt, a nők fehér kendőket lobogtattak az érkezők elé, a férfiak 8119 4 | kisgyermekét, aki kalapját lobogtatva kiáltozá: „Éljen a magyar!”~ 8120 37 | ezer fáklya szakadatlan lobogványa volt az. Mikor a tűzkígyónak 8121 24 | renonszot adtál, oldalba löknek, figyelmeztetnek , visszavétetik 8122 14 | Hiába beszélsz! Vagy én lövöm őtet oda, vagy őle engem 8123 2 | Azután áttér a felirat azon logice igen helyes kérdésre, hogy „ 8124 12 | eszmék világosságát, az erős logikát, a széles politikai látkört 8125 1 | vetélytársával (egy gulyással) lóháton folytatott párbajban azt 8126 2 | mint Deák és Eötvös, melyek lojalitási mérték szerint is egészen 8127 2 | növényt és hímes virágot, lombos fát és csírázó vetést, ápolt 8128 37 | melyek a Városliget zöld lombszőnyegéből csoportosan ragyognak elő; 8129 33 | aki a magyart szereti? A lomha békeidő rabolja-e el jövendőnk 8130 1 | Frakk, cilinder, bugyogó a lomtárba került: dolmány, mente, 8131 2 | törvényszékek felügyelete alá lőnek rendelve.~A Schmerlingi 8132 15 | Pál 221, Hollán Ernő 220, Lónyai Gábor 220, Somossy Ignácz 8133 18 | szemlélni, rendben van-e, nem lopják-e? Egy helyen némi elszórt 8134 1 | parasztleányruhából kiragyogott a párisi lorette (francia vér volt benne, 8135 42 | újból ellátni élelemmel és lőszerekkel.~Hanem hát egy kérdés volt, 8136 11 | hivatalos földfelosztás közben lőtte agyon egy békétlen komposszesszor, 8137 43 | elévonult a faluból egy fényes lovagcsoport. A csoport élén egy délceg 8138 1 | előkelő mágnás hölgyek és ifjú lovagok. Mások magyar népdalok éneklésére 8139 5 | tréfás öreg vállát, az pedig lovai közé vagdalt, és elhajtatott, 8140 8 | bokros és hegyhez nem szokott lovakkal; hogy éjjeli 12 óra tájban 8141 15 | bemutatta, melyben az a lovának az árát követeli, melyet 8142 4 | költőnek; azzal leugrik lováról, feldobja a nyeregbe a múzsafit 8143 2 | azután megjelent néhány lovas- és gyalogcsendőr, azok segítettek 8144 3 | ismétlik a hívogató szót a lovasoknak: mire siető katonák léptei 8145 8 | bőröndöt Szalontán hagytuk Lovassynál. Szalontán meglátogattam 8146 1 | Tisza Kálmán Gyürky Ábris lovastiszttel (aki maga is derék magyar 8147 18 | útbaigazítást kérendők.~Háziurunk lovászával gyorsan nyergeltetett, s 8148 1 | von Lőwe, én meg vagyok lőve!”~ ~ 8149 3 | flincerlis szoknyában, fehér lovon ülve, bohócok gyalog és 8150 17 | ellentétbe helyezendő a lucratív vállalatok részvényeinek 8151 15 | hevesebben érzem ereimben lüktetni a vért, ha visszaemlékezem.~ 8152 4 | tetőpontjára hág, mikor aLugeck” szögleténél az egyetem 8153 4 | Bäckerstrassén, egész aLugeckighadirendben volt felállítva 8154 8 | Elmondtam, amit tudtam, híven, Lugosig, de vallomásomnak hasznát 8155 1 | tízéves kisleány volt; Kölesi Lujzának hítták: s csak tizenhat 8156 2 | iskola, Csokonaival, mint lumenével.~A vita, mely sajtó útján 8157 4 | ligurianusoknak nevezték. – A lump, amint megroppantja a kebelbarátot 8158 1 | tőle elsajátítani. Nestroy Lumpáci Vagabundusa, Tyll Eulenspiegele 8159 38 | kényszeríted, hanem helyette magad lumpolsz!”~Ami igaz is. De hátpokolban 8160 4 | Bemoostes Haupt”-ban egy Lumpot játszott, aztán azt improvizálta, 8161 40 | S miért voltunk mi ilyen lusta pernahajderek?~Azért, mert „ 8162 24 | képviselőt változtat. Mikor lutheránus gyűlések vannak, olyankor 8163 43 | Szeless, Ihász, Hunkár, Luzsénszky, Kandó, Pászthory, Horváth, 8164 6 | Majd hogy a szép debreceni lyánkák ne merjenek a strázsa miatt 8165 1 | a kassza feneke nem volt lyukas, ott tartotta Kolozsi úr 8166 1 | csavarja kiesik, s arra a tág lyukból karvastagságnyi lánggal 8167 23 | előre ismertetett „Danse macabre”. – A modell most is ott 8168 1 | láttuk: Lear királyban, Macbethben, Shylockban: ezekben már 8169 1 | úgy teremtette a földhöz a Macbethjét, hogy az csak ott maradt 8170 1 | kezéből a serleget. Végül a Macduffal kezdett párviadala, melynél 8171 1 | ellenfelét. De szerencsére Macduffet Szigeti Józsi személyesíté, 8172 1 | magát sebesíteni, nekirohant Macduffnak, s birokra kelt vele, s 8173 38 | a tök.” Azt is mondják. „Mach mer unz án gúden Tág!” Ezt 8174 1 | rovatába íródott, a színház macskái után. Szerdahelyi Kálmán 8175 1 | Mikor mi még a színház macskáival voltunk egy gázsiban!”~Az 8176 1 | francia színtársulatot, madame Tostée-val. Ez már vígjátékokat 8177 10 | csodálatos dalt zeng az erdei madár: – ez a költészet a halálban.~ 8178 1 | színészek! Elfelejtett énekes madarai az erdőnek!~…Amíg színházi 8179 21 | hang hozzá. Csengő, mint a madárdal, tele érzéssel: szívből 8180 10 | Tengerhallgatásban, esti madárdalban, virághervadásban, alkonyat 8181 37 | Madártávlatból (1892. jún. 8.)~Előttem 8182 15 | 225, Bezerédy László 224, Madocsányi Pál 221, Hollán Ernő 220, 8183 43 | ütközetet, s nem fojthatá vissza magába ezt a szót a magyar inszurgensekról: „ 8184 21 | azt rágicsáld össze, s magadban azalatt mondj el egy miatyánkot. 8185 8 | példányból egészítette ki a magáét, mely most már teljes példány, 8186 2 | férfi állt fel a tiltakozást magáévá tenni, s a hírlapot tárgyazó 8187 15 | most nem bizottság, hanem magántanácskozmány, mely meghallgathatja a 8188 16 | képviselőtársa osztotta csendes magányát: kedves unokaöccse, N**y 8189 1 | Március 1517.) Aztán a mindig magányosan, mindig gyászruhában látható 8190 23 | a művészi lángésznél is magasabbra lehet becsülni egy emberben: 8191 4 | uralkodócsalád tagjai s a trón magasallású tanácsadói.~A császár kezében 8192 17 | hogy tetteinek monumentális magaslatán láttuk őt magunk fölé emelkedni, 8193 25 | bennünket az európai népek magaslatára. A büszkeség helyét felváltja 8194 22 | Hogy Bánk bán krónikájából magasröptű történetet alkosson meg, 8195 9 | fájdalmának, választott istene magasztalásának. Hitvallás van azokban. 8196 23 | másik művészt (Munkácsy) magasztalhassa: egész lelkesülve beszél 8197 17 | teszi közkinccsé – én hadd magasztaljam Deák Ferencet mint embert, 8198 22 | Bánk bán költői szépségeit magasztalni közönségünk előtt éppen 8199 1 | hanem a hírlapíró egekig magasztalta érte.~Azután láttunk még 8200 2 | el arra, hogy sajtó útján magasztaltassák azt, amit mindenki megvetett, 8201 2 | a speciális ügyben minő magatartást kell követniök.~Ha adomagyűjteményt 8202 40 | ifjú pajtások!~Hogy töritek magatokat a közönség szolgálatában! 8203 9 | aki, ha felgerjed, elcsap magától minden kiadót, lapszerkesztőt, 8204 2 | szobája van, s nincsenek magazinjai.~A legelső, ami áldozatul 8205 1 | a vasajtó!”~Mivelhogy a magazint egy vasajtó zárta el attól 8206 40 | engedni, hogy csak hadd menjen magba; s aztán utólag katonai 8207 23 | földi szerelem” (Mária és Magdolna).~A mester ebéd után átvezetett 8208 38 | mint én magam.~Denique a magisztrátusnak minden propozícióját leszavaztuk. 8209 1 | században hatalmas, nagy hírű mágnáscsalád megszálló helye: ez idő 8210 1 | nagyon magas állású űr a mágnási kaszinóban ráförmedt az 8211 1 | szellemi előkelőségeket, mágnásokat, írókat és művészeket: katonatiszt, 8212 4 | Dejszen az olyan magyar mágnást, aki németül nem tud, rég 8213 9 | költészetének, az a honszeretet mágnesereje, s Vörösmarty hőskölteményei 8214 2 | magában. Igazán gyönyörű magnetikus rapport volt az az író és 8215 27 | magát: az óriási Góg és Magóg hadairól, kiket hajdan a 8216 1 | várva is folyást a szerepét magolta; mikor aztán ki kellett 8217 4 | visszasiettek az udvarra, s magukhoz a gárdistákhoz folyamodtak: 8218 20 | nem győzi. – Segítettek magukon. – Bevásároltak egy vég 8219 35 | emberek, akik azt hisszük magunkról, hogysohasem halunk meg”. 8220 15 | trón érdeke. A tárgyalás magva az, hogy az országgyűlés 8221 39 | kegyelet, melynek szálló magvait a daliás ifjú főherceg e 8222 22 | látnoki divinációval az igaz magvar királyt megemberesíté; nem 8223 22 | kerültek elméjébe ezek a magvas mondások, amiknek mély értelmük 8224 2 | esemény nagy következéseknek magvát viselte méhében.~Az Országgyűlési 8225 1 | amiket vonósnégyes igyekezett magyarázni.~Különös ünnepnapjai voltak 8226 18 | foglalt helyet, s onnét magyarázott. Künn borús, ködös idő járt, 8227 39 | ellenségek voltak azok.~S a magyarban nagyon ki van fejlődve a 8228 24 | az mindig megadóztatja a magyarokat. Mikor a generális távol 8229 7 | akar állni köztüzérnek.~A magyaroknál nem voltak igen válogatósak 8230 23 | telet: nyaranta visszatérve Magyarországba. Ottlétünk idején éppen 8231 31 | igazi mikrokozmosz. A fiatal Magyarországé volt a jelen tér: és ez 8232 26 | lesznek igazítva. A második, Magyarországról szóló füzetet már megküldte 8233 2 | legközelebbi farsangon öltözzenek magyarosanmindjárt egyszerre mind 8234 22 | hogy írhatott ily tiszta magyarsággal abban az időben, amidőn 8235 3 | sajtot jelent.~Azonban a magyarságnak is elég lett téve az olajáruló 8236 2 | törekedjék. (Szilágyi Sándor.)~Máig is megfoghatatlan tünemények 8237 43 | inszurgensekról: „ils sont braves, mais ils ne sont pas encore dressés”.~ 8238 1 | ejtett Tiszának az arcán: majdhogy a nyelvét is el nem vágta. ( 8239 1 | Sőt, igen jól emlékszem a majomszínészre: Klischniggre, ki „Jokó, 8240 15 | minoritást képezne, s a majoritás érdekei mellett teljes abszorpciót 8241 24 | a kihívott színbe: az amájszter”: nem azért, mintha ő volna 8242 18 | ismeretes; az iparost hítták majszternek, legénynek, inasnak; azoknak 8243 36 | beszéd, csak érthetetlen makogás.~Az orvos javulást jelzett.~ 8244 35 | szobrászt, művészt: ez a mi Malach Hamoveth angyalunk. Ez a 8245 32 | lágymeleg hangulat, mely, mint a malária, magának a művésznek a lelkét 8246 3 | elcsendesül a város, csak a dunai malmok pitléinek kelepelése s a 8247 14 | kenyér! Fűrészporral kevert malompor! A lovakat egyszerűen lebunkózták.~ 8248 38 | ennek a szép hölgynek a mamájával jártuk a csárdást!” (Nagymamáját 8249 1 | voltak, hogy azokat még a mamák is végignézhették. Minthogy 8250 14 | hogy ez a Pultz egy nagy mamlasz, „der sich mit der Kirche 8251 2 | sőt műveikből, minők aManch Hermaeon”, mai nap alig 8252 4 | fagótot, akarom mondani a mangalétát megindultak bátran a közelítők 8253 15 | igazságát mutatja a szeptemberi manifesztum. Őfelsége odaviszi a dolgot, 8254 7 | kínnal ismét felvánszorgott, mankóit hóna alá fogta, s mászott 8255 7 | nagy lassan odább.~Azok a mankók belülről ki voltak üregítve, 8256 33 | Ez nagyon lesz nekem mankónak, mondám, átvéve a kedves 8257 7 | sánta koldust látni, ki két mankóra támaszkodva, nagy kínnal 8258 1 | sorral az operában, drei mann hoch a balettben).~A második 8259 14 | a szerző neve saját kezű manupropriával, s az én hátamnak (még akkor 8260 2 | paragrafus-erdejével, mely, mint megannyi manzanillo-fa, az alája kerülőt csendes 8261 12 | jut eszébe, hogy hiszen ő mára Emich Gusztáv kiadóhoz hivatalos 8262 16 | fenségi joga”, hogy ő távol maradhasson a külső pompa öregbítésétől.~ 8263 2 | nyíltszívűség mellett titokban nem maradhatván, Reviczky is katonai törvényszék 8264 4 | hogyMeghalt a cselszövő!” Maradjanak csak idekinn.~A Lipótvárosban 8265 14 | haza a pátriájába. Én itt maradtam egyes-egyedül. Nem írt már 8266 15 | Tótország képviseletének. Maradunk a 61-iki nyilatkozat mellett, 8267 15 | törölje el a múltak szomorú maradványait.~Kívánjuk elismertetni a 8268 8 | forintot, elnöki kasszánk maradványát. Ő teljesen puszta kézzel 8269 1 | kimenekült a magyar hadsereg maradványával Törökországba. Az ottani 8270 5 | már még barátságosabban marasztotta látogatóit; de azok már 8271 40 | legyenek állítva a kapu alá (a Marczibányi-házba), csomagolva, marschroutánként 8272 1 | bírót, Hubenayt mint vad Marczit, Komlóssyt mint becsületes 8273 22(1)| Marginális jegyzetül azt is fölemlítem, 8274 40 | Svábhegyen laktunk meg a Margitszigeten), hanem a derék Urschitz, 8275 13 | az akkor még vadregényes Margitszigetnek a bérlője a gazdagságáról 8276 3 | üt az óra: itt az ideje a marhahajtásnak. Bömbölő gulyákat terelnek 8277 1 | Párizsban a deszkákra került: „Mari, egy anya a népből” volt 8278 14 | biz ezt valamennyi Johann Maria Farina otkolonjai sem mossák 8279 20 | fölségesen játszotta Tudor Máriát ideát a német színházban. 8280 22 | pfalzgróf, Henrik isztriai márkgróf és Berchtold, kalocsai érsek, 8281 33 | kezük faragta sétabot volt; markolatul derék bunkóval ellátva. „ 8282 5 | árokban látták fetrengeni a markotányosnét. Egy golyó mindkét lábát 8283 1 | úrhölgyek mit rejtegetnek a markukban; a művész az orkhesztrumot 8284 2 | hitrokonai), hogy ha ezt a maroknyi írói társaságot elnémítja, 8285 8 | tehát a hidast használták a Maroson való átkelésre. Mi, titkárok, 8286 9 | Vörösmarty drámái, a Vérnász, Marót bán, Bujdosók a drámaírás 8287 1 | gazdászati kísérletezéssel. Márpedig a gazdászati experimentáció 8288 40 | Marczibányi-házba), csomagolva, marschroutánként szortírozva. Egy kollégánk 8289 6 | meglepte azokat, kik őt valami martialis alaknak szerették képzelni; 8290 2 | irodalom legtöbbször sújtott mártírja, akit még a negyvenes években 8291 2 | század első felében ily űzött mártírjai a társadalomnak még nem 8292 6 | mint egy áldozatra készülő mártírnak. Az a jókedvű susogás hallatszott 8293 1 | fizetése volt idősb Lendvay Mártonnak és Egressy Gábornak, 2400 8294 1 | látjuk már ifjabb Lendvay Mártont és Hegedüst is, sőt Tóth 8295 1 | az őszibarack ananászlébe mártva.~Szépségével épp úgy feltűnt, 8296 22 | azonfelül élethíven kifestve: márvány, mely él.~S a nagy történelmi 8297 22 | féltékenység tarjagai által a márványlapon benövetni, maga a fölséges 8298 34 | megörökíteni, de minden ércnél, márványnál tartósabban fogják ezt fenntartani 8299 24 | feljegyezve az emlékezet márványtábláira. Lehetetlenséggel határosok!~ 8300 24 | tarokkban nagy drukker: más-más alkalommal pedig afejedelem”, 8301 43 | felkelő sereget egészen másformának találta, mint amilyennek 8302 11 | amivel aztán egyik ünneptől a másigig kihúzza.~A beneficiumok 8303 16 | s alá egyik szobájából a másikba. A szivarok érintetlenül, 8304 2 | országban kibeszélik azt, amit a másikban torokba fojtottak. Akit 8305 2 | szerkesztőjéből ismét regényíró, a másikból nemzetgazdász és természetbúvár, 8306 17 | palloscsapásai ellen, a másikkal takarta a kitörésre kész 8307 2 | mindegyik megérdemelte, amit a másiktól kap. Egymásnak szolgáltatják 8308 1 | valamennyi színfaltoló, masiniszta mind el volt foglalva a 8309 2 | Nem törölték ki. Hanem a masinisztának a nyomdában volt annyi esze, 8310 22 | nem lehet, nem beszélhet másképp. De Bánk bánnál a démon 8311 14 | megkínálta.~– Mi az ára?~– Másnak egy forint: önnek száz.~– 8312 17 | mosolygással az öreg úr. Ami másnál spekuláció volt, az őnála 8313 12 | nem tehette meg; mert a másnapi ülést, közkívánatra, a kollegium 8314 40 | mai nap számára, várhatott másnapra.~S miért voltunk mi ilyen 8315 8 | az jól születettaki a másodikat, az jól éltaki a harmadikat, 8316 40 | esetnél a lapot lefoglalják, a másodiknál hagyják veszedelmébe rohanni: 8317 22 | borrá változtatta), tüstént másodnapon mingyárást törvényt üle 8318 1 | nevezett, rangfokozatra nézve másodosztályú leggorombább embere a közéletnek, 8319 6 | az ország által kitűzött másodrendű érdemjelek elfogadására.~ 8320 2 | miket buzgó apáink másról másra leírogattak, s ezrekre meg 8321 2 | fóliánsokat, miket buzgó apáink másról másra leírogattak, s ezrekre 8322 8 | állt a párt, s mikor en masse ment tisztelkedni a ház 8323 4 | országgyűlési fiatalság in massza Pozsonyból; kik, meghallva, 8324 24 | közrebocsátani, aminőkért, ha másutt mondatnának; nyomban magukra 8325 1 | bizony rögtön elfoglalta másvalaki az állva maradtak közül. 8326 2 | volt valaha, de az is maszk volt akkor), s ha a bujdosó 8327 40 | szabad napvilágot látni, maszlag, amit még bimbójában le 8328 7 | mankóit hóna alá fogta, s mászott nagy lassan odább.~Azok 8329 24 | levő két tarokk a két nagy matador. – És X. megnyeri a játékot, 8330 24 | kimondja a pagátfogást, három matadort, volátot. S aztán elveszti 8331 11 | amit szakszerűen „hites matematikus”-nak, régi magyar nyelven „ 8332 34 | egész addig a gyászruhás Mater dolorosa alakig, mindenütt 8333 13 | hogy ő is részt vett Tahyné matinéjában.~A háziasszony megmutatta 8334 37 | Előttem a pompás főváros, mától fogva büszke nevű: „rezidencia.” 8335 1 | Ignácz Tisztújítása, Balogh Mátyás diákja; meg a Tündérlak 8336 17 | Deák Ferenc hamvait egy mauzóleum takarja, alakját ércszobor 8337 34 | királyné nevét emlékszobrok, mauzóleumok fogják megörökíteni, de 8338 41 | mesterség volt: kvadrill, mazurka; a vívásban, tornázásban 8339 1 | leginkább az olasz énekesek: Mazzi, Ceresa s az óriás hangú 8340 1 | processzus lett ebből!~A főúri mecénásnak a fiskálisa azt a boldogtalan 8341 23 | Ayez esprit, ne soyez pas méchant!” Ezt a benső viszonyt, 8342 15 | fordulva azt kérdezém, hogy meddig tart a felfogadás záró ideje? ( 8343 1 | a bomba éppen a víztartó medencébe bukjék bele, ahol a víz 8344 30 | népszerűtlenség Medúzája.~S ez a Medúza-fő nem változtatta Tisza Kálmánt 8345 30 | között a népszerűtlenség Medúzája.~S ez a Medúza-fő nem változtatta 8346 23 | erdőkön hatoltam át, mikben a medve bandaszámra kóborol, de 8347 22 | fején: úgy táncoltatta a medvét.”~Ez a fogalma volt az akkori 8348 22 | hogy az egyenlő mesterség a medvetáncoltatással.~*~Katona József színészi 8349 3 | deszkabódéban látható „Tefe, mefe, korkodélus, amerikai majom.”~ 8350 8 | társaival Lugosra, útközben meg-megállította a kisebb-nagyobb csapatokban 8351 6 | hintajából a kapuig ért, többszőr meg-megállt kísérőihez egy-egy szót 8352 14 | római polgárok jogaival megadományozták; de azért mégsem lettek 8353 24 | miniszterről; mert az mindig megadóztatja a magyarokat. Mikor a generális 8354 2 | lap szerkesztőjét physice megakadályozni működésében. Rövidebben 8355 15 | kormányzás mellett vagy megakasztja a közigazgatást, vagy az 8356 35 | s annak addig, míg műve megalakul, a tudáson s a teremtő erőn 8357 43 | volt egy hónapnyi ideje a megalakulásra, ócska fegyverekkel, tökéletlen 8358 27 | másszor Európa békéjének megalapításakor. S az alap, mit letett, 8359 22 | mondása, s az egésznek a megalkotása együttesen.~E század második 8360 15 | hogy az októberi diploma megalkotásában neki is tevékeny része volt, 8361 30 | kiállnia a véderő-törvény megalkotásánál, amit ő szükségesnek talált 8362 39 | vezérjének, a nemesi inszurrekció megalkotójának, József nádornak személyes 8363 22 | amidőn drámájának kereteit megalkotta, hogy ezt a művet nem a 8364 22 | homályában.~Remekül van megalkotva ez az egész színmű.~A legtöbb 8365 15 | sorban a közös ügyek megállapításáról szól, 2-od sorban kapcsolatosan 8366 41 | előgessen; az egész hetirend megállapíttatott, a diktandó mindenki által 8367 13 | visszakocsikáztak Budapestre. Útközben megállapodtak a holnapi hadi jelszóban. „ 8368 2 | társaságot elnémítja, azáltal megállíthatja a világtörténet szellemének 8369 5 | a városból.~A sorompónál megállítják az őrök, s elkezdik szekerét 8370 6 | miatt nem lehete hajtani, megállt szekerével az utca közepén, 8371 1 | sok komor drámai estét megaranyozott. A ködfátyolképek is helyet 8372 1 | a kedvesét megölő bátya megátkozásával, a modern szerepek közül 8373 2 | toll jött segítségére a megbántott sajtónak.~Egy csoport fiatal 8374 21 | egy körülménnyel nem bírt megbarátkozni: azzal, hogy a színpad lakóinak 8375 2 | nagyhatalmat köblábak szerint megbecsülni, hát tessék elképzelni, 8376 1 | kezdett párviadala, melynél megbénítja a karjai erejét ellenfelének 8377 15 | élete van megbénítva. S e megbénított nemzettel akcióképtelenné 8378 15 | Nemzetünk belső élete van megbénítva. S e megbénított nemzettel 8379 6 | székéről előtte, mire Görgei megbillenté fejét, de nagyon kissé.~ 8380 15 | Hasonlóul Csengery Antal megbízatása a jegyzői toll vezetésével.~ 8381 15 | képviselő elleni vizsgálat megbízatásáról. Ez egy igen kellemetlen 8382 17 | kitüntetést is, a megyéje követi megbízóját, abban az időben, midőn 8383 11 | kellett hozzá egyéb, mint egy megbízólevél a seniortól, egy selyen 8384 17 | táborának összeütközése e megbízólevelet vérrel szennyezte be.~És 8385 21 | szereppel, amivel az igazgató megbízta.~Reggel aztán egész lelki 8386 38 | elszomorodott cilinder-kalap kész megbocsátani a tőle megszökött viselőjének, 8387 22 | halálra sértett becsülete megbosszulójává.~A féltékenység szikrája 8388 1 | úr Kecskemétről, mert én megbotozom az utcán!” – De futott is 8389 2 | került magyar lapszerkesztőt megbotoztatott, ezt olyan jelnek vette 8390 1 | hogy kinek mi lehúzása van, megbüntetett törvényszegés, próbaelmulasztás, 8391 5 | város úgyis mindenesetre megbüntetik, tehát már most a meglevő 8392 2 | ott azután szokás szerint megbukott az ügy.~Hasztalan küzdött 8393 2 | az irodalmi vállalatát is megbuktatták.~ 8394 30 | Hányszor fog méla hangja megcsendülni lelkünkben, midőn már ajkai 8395 11 | hagyva mindenkinek a jog, megcserélni a legációt. A biennisekig 8396 24 | tizenegy tarokkal, és X. megcsinálja a pagátot a végén? (Z.-nek, 8397 24 | mondta ki a szólótés megcsinálta. Ehhez már szerencse kellett 8398 14 | beleegyezik-e cikkének ilyszerű megcsonkításába?~– Előre beleegyezését adta 8399 37 | óriás egyre nőtt, tömörült, megdagadt; amint a fáklyaözön belefolyt 8400 43 | óriásnak: a magyar nemességnek megdicsőítő napja!~Erre az egy napra 8401 30 | védeni a vezérutódot: ez már megdicsőülés! Ez a Csaba királyfi regéje, 8402 29 | örök nyugodalmat, odafenn megdicsőülést.”~ 8403 34 | égbeszálltával védszentjéül fog megdicsőülni.~Életében két koronát viselt: 8404 34 | dicsőíti fennkölt homlokát: a megdicsőültek csillagokból font aureolája.~ 8405 8 | után, melynek hírét nagy megdöbbenéssel Miskolcon, Gencsy alispán 8406 2 | ismételtetni.~A kormányt megdöbbenté e lendület. Ebben a sírboltban 8407 41 | tudom. Aki későn jött, azt megdögönyöztem.~És így két év alatt az 8408 12 | öntött salátát hozatott, jól megebédelt. Akkor jut eszébe, hogy 8409 2 | a városház előtti téren megégette, de fel kell említenünk, 8410 35 | ez az édes pokol, melyben megégni gyönyörűség.~S még ha megégünk, 8411 35 | megégni gyönyörűség.~S még ha megégünk, ha hamuvá leszünk, hála 8412 2 | két magyar író egymást úgy megegye, mint a mesebeli oroszlán.~ 8413 15 | főrendiházi tag.~A szavazás megejtése után élénk parlamenti vita 8414 43 | renden elbámult, s benső megelégedését nyilvánítá.”~Még több sor 8415 2 | enyészni. A találmányok százada megélénkíti a nemzetek kölcsönös érintkezését. 8416 3 | Aufgschaut!”~Egyszerre megelevenül az utca: gyermeksereg rohan 8417 18 | túlzásait mint írótársamét megelleneztem is, de szándékát felismertem 8418 14 | kancsukaütésnél kínzóbb kikötésnek megellenzésére egy független magyar lapot 8419 2 | ott találhatók az 1848-at megelőzött évfolyamaiban a független 8420 1 | Erre a szégyenre mégis megemberelte magát a fiskális, és hozatott 8421 22 | divinációval az igaz magvar királyt megemberesíté; nem a jeruzsálemi ereklyékkel 8422 35 | Hát mi az, ami bennünket megemészt?~A lélek. Megöl az mindenkit, 8423 9 | művészet édesapját. Őróla fogok megemlékezni.~Az én gyermekkoromban még 8424 22 | József Bánk bánja még csak megemlítésre méltónak sem véleményeztetett.~ 8425 2 | Tehát amit annyi költő megénekelt, a női szépség kiváló attribútumai 8426 1 | darabot írni.~Annál inkább megénekeltük a szép Nadejdát, az orosz 8427 14 | feleségemhez vacsorálni, mind megengedheté a saját felelősségére; de 8428 2 | kapacitálni; ha nem lehetett, megengedték, hogy vágjon ki a könyvből 8429 1 | harcosoknak a hazatérés megengedtessék. Csakhogy idebenn az a kitüntetés 8430 10 | minden balzsama nem képes azt megenyhíteni, cseppenként szívja ki vérét, 8431 6 | Az ősz becsületességnek! (megérdemelt jelszó) – mondá az elnök, 8432 34 | hisz Te az örök üdvösséget megérdemelted egész életed minden cselekedetével, 8433 23 | És ezt az emléket valóban megérdemlette.~Ha van valami, amit még 8434 24 | pénzbe megy a játék, hogy megérdemli a nap hőse a „főrabló” nevet? 8435 10 | elsárgul, ha halálát, az őszt, megérezi; a pusztai vad, ha e sápadt 8436 10 | ki oly fájdalmakat tanult megérezni, minőket más nem ismer.~ 8437 29 | szótlan ajkait – még egyszer megérinteni azt a kezet, melynek annyi 8438 13 | irodalmunkban.~Szerencsésen megérkeztek a szigetre! Ki-ki párjával 8439 29 | nem engedte, hogy idején megérkezzem. Azt hittem, hogy haladékot 8440 22 | Évek sorának kellett azt megérlelni, az ifjú hős lelkesedésének 8441 41 | hogy mást is taníthatok. Megerősítettek.~Erre még valahonnan, a 8442 2 | szerkesztőnek, aki hatóságilag megerősíttetett, reverzálist kellett magáról 8443 30 | életre támadásán, a nemzet megerősödéséig; hisz mindenütt fegyverhordozója 8444 25 | kereskedelmünk kiterjedt; – hitelünk megerősült, országunk biztosságára 8445 22 | s amiket mégis mindenki megért, hogy írhatott ily tiszta 8446 14 | mellé állítva várják, míg megértek a betapostatásra. A faktor 8447 10 | ritkán talál szívet, mely őt megértené, s a föld járt utain eltéved.~ 8448 14 | mondja.~Csak azt nem bírom megérteni, hogyan került ebbe az ítéletbe 8449 1 | által sikerült a művésznővel megértetni a nemes mecénás ajánlatát, 8450 17 | sem nem iszom belőle.” Megértettem, s más címet adtam a rovatnak.~ 8451 14 | szembenézést váltottunk, s megértettük egymást.)~Én előrementem 8452 22 | a följegyzéséből azonban megérthetjük, hogy milyen nagy különbségnek 8453 23 | van téve. Így aztán az is megérthető, hogy az „expressz” levél, 8454 15 | kapacitáció lehetőségét. Megeshetik, hogy egy tag a felhozott 8455 1 | Szigetvár ostroma előtt megesküdteti a várvédő hősöket, hölgyeik 8456 15 | felfogadás alól; s előkeresem a megfakult papírokat, s igyekszem az 8457 2 | lapok kegyelését magunknak megfejteni akarjuk, önkénytelen e kérdés 8458 24 | bízom e nehéz feladványok megfejtését: melyek valóban megtörténtek 8459 14 | lehetett az, amivel én ezt a megfékezhetetlen jellemet rábírtam, hogy 8460 26 | van vetve, s én magam is megfeledkeztem az óvatosságról. E percben 8461 15 | szükséges reformoknak is megfelel.~Őfelsége a 48-iki törvényeket 8462 15 | válaszfelirat kell, hogy megfeleljen a trónbeszédnek. Magyarország 8463 12 | Ő lett volna képes annak megfelelni.~De nem tehette meg; mert 8464 5 | hatvanezer részlet szénát s annak megfelelő zabot készen tartson.~A 8465 18 | magyar rendszernek híven megfelelve egy szót sem tudott magyarul, 8466 2 | ugyanazon institúció most megfér egy kicsiny, egyemeletes 8467 2 | melyeken túllépnie a közjóval megférhetetlennek állíttatik.”~Stb. Stb.~Így 8468 21 | egész szerep.~Anikó elhitte, megfogadta a tanácsot, s akként 8469 2 | várjon tőle valaki praktikus megfogamzást? Mit tehet a nyomtatott 8470 40 | De kezdjük hátulról, hogy megfogható legyen a láncolat.~A legelső 8471 2 | titokban nem maradhat, a hírt megfogni nem lehet többé, s ha néhány 8472 2 | huszonkétezer előfizetővel megfogyott, tehát felényire leszállt.~ 8473 2 | az alája kerülőt csendes megfojtással fenyegette. Üsse fel az 8474 1 | bukjék bele, ahol a víz megfojtotta. Ha egy ölnyivel odább esik, 8475 43 | hogy az egy szégyenletes megfutamodás volt, szétmállása a magyar 8476 43 | szekereket, s arra agyonrémülve megfutamodott, végigordítva a világot 8477 3 | nagyra fölvitte a dolgát, meggazdagodott: a fia aztán nagy préda 8478 22 | bán hírül veszi nejének meggyalázását Ottó herceg által, látszólag 8479 22 | koronás hitvesének, Gertrúdnak meggyilkolása Bánk bán, a nádor által.~ 8480 9 | ismerem annak, mely annyiszor meggyógyított.~Hanem azt a másik bolygót, 8481 2 | sikerült az esküdtszéket meggyőznie. Úgy, hogy mikor ítélethozatal 8482 15 | hatalmas lelkületéről. A tiszta meggyőződés és az erős indulat melegíté 8483 2 | meggyőződést nem szilárdít, mert meggyőződésből nem ered, és nagyon sokba 8484 2 | terén. Nagyeszű férfi, és meggyőződések embere, ki az ügyben, melyet 8485 15 | követelni, hogy megváltoztassam meggyőződésemet.~Ilyen beszédet még nem 8486 2 | hazaszeretettel, de más iránnyal, más meggyőződéssel vívott meg a Pesti Hírlap 8487 2 | mert pártot nem tart össze, meggyőződést nem szilárdít, mert meggyőződésből 8488 2 | ami a dolgok jelen rendjét megháboríthatná.~Harmadszor előtte állt 8489 2 | magyar lapszerkesztőnek meghagyatott, hogy Napóleonról csak tisztelettel 8490 22 | nádori tisztében továbbra is meghagyja.~Ebből a ködfoltjából a 8491 8 | személyére jót nem vár, meghagyta, hogy azonnal pakoljunk, 8492 22 | készülő lázadást. A főurak meghajtják dacos fejüket, s a kesergő 8493 22 | neszt csak az idővel akarták meghalatni? De valójában a híre el 8494 14 | Casinóban, amint Keménytől meghallá, hogy A Hon a közönség részvéthiánya 8495 2 | elmondani, ezer embernek meghallani, sem ugyanazoknak, akik 8496 2 | lapot szerkesztett is), meghallgatandók, hogy ebben és emebben a 8497 15 | magántanácskozmány, mely meghallgathatja a tényállást, de határozatot 8498 2 | hírlapi tárgyalásokat nemcsak meghallgatta, sőt azoknak megvitatásához 8499 4 | Burg udvarába Breuner gróf, meghallja, hogy mi baja van a költőnek; 8500 4 | massza Pozsonyból; kik, meghallva, hogy a bécsi fiatalság 8501 30 | embereknek elég lesz egyszer meghalnunk; de a nagy embernek háromszor 8502 39 | mennykő csak azt mondhatja: „meghalsz”; de a veres plajbász azt 8503 26 | mindig botra támaszkodva, s meghalványult arcán meglátszik a kiállt 8504 2 | sem tolmácsai, hanem meghamisított, szolgai szellemű közlönyök 8505 6 | azon férfira, kit ő tízszer megharagított, s ugyanannyiszor egy szavával 8506 1 | hogy mikor a bojtárjára megharagszik a csárdában, elkeseredésében 8507 22 | kész bajnoki párvívásban megharcolni ellenfelével, nejének gyilkosával. 8508 14 | kompetenciáját kellőleg meghatározva: az tovább előterjesztette 8509 1 | nemzeti színpadon megjelenni. Meghatóan játszott. Ha az ajka nem 8510 1 | újságban.~Aztán Reményi Edét is meghegedültettük: a „Repülj fecském” meg 8511 24 | bohócot, és így a tulétroát is meghiúsítja.~No, meg az a nevezetes 8512 15 | a magyar képviselőházba meghívatni. A határőrség kérdését ezúttal 8513 2 | kormányzónak eszébe jutott, hogy meghívja magához az akadémia tagjait. 8514 13 | gőzhajón találkozának a meghívottak mindannyian. Ott volt kemény 8515 2 | mondhat X. úrról a vádlott a meghívottaknak? A vádlott ügyvéde aztán 8516 2 | embergyűlölő eszméket nem engedett meghonosulni az irodalomban az emberszerető 8517 23 | nagyságú görgeteg kövekkel meghordott úton szerencsésen keresztültörtet 8518 20 | magyaroknak volt. Kántorné. Meghozatták a darabot, s betanulták.~ 8519 30 | fényesen igazolta. Minő meghurcoltatásokat kellett kiállnia a véderő-törvény 8520 22 | Természetesen a cenzúra által jól meghúzkodva. De több előadásra mégsem 8521 1 | akcentuálás nélkül, a mondat végét meghúzva, sebes mozdulatokkal megelőzve 8522 1 | policájnak a perduellist, megidézték, vallatóra fogták. Ő aztán 8523 2 | folyóiratnak mind a hat megígért füzete megjelenhetett, s 8524 14 | reggeli misére a templomba. Megígértem ezt az anyámnak.~Ez az alaprajza 8525 1 | cselekszik erre az intendáns: Megijed? Visszavonja az ukázt? Vagy 8526 14 | szégyenletes létszámra. Mintha megijedtek volna az előfizetők, hogy 8527 22 | is, a nádori méltóságát megillető mérséklettel beszél királynéjával: 8528 6 | viseletet maga iránt, s egészen megilletődött rajta.~Szomszédjához fordulva, 8529 2 | országgyűlési hírlapot akart megindítani, mentesen minden előzetes 8530 2 | az országgyűlési hírlap megindítása végett folyamodást a Rendekhez; 8531 2 | kollégánknak újdonat újonnan megindított lapja január elsején megjelent 8532 3 | mikor a színházak záródnak, megindul a kocsizörej, ekvipázsok, 8533 4 | várnak, tömegesen fognak megindulni a Burg ellen, s aztán az 8534 4 | akarom mondani a mangalétát megindultak bátran a közelítők felé. 8535 23 | szokott művész ízlése látszik; méginkább az úrilak termeiben, melyek 8536 2 | hogy a második írásbeli megintés után bekövetkezett a lap 8537 2 | Az író először szóbeli megintésben részesült, azután írásbeliben. 8538 2 | írásbeliben. Az írásbeli megintésnek az a tulajdonsága volt, 8539 38 | tizenhatodiknál Hegedüs Sándor fiúilag megintett, hogy elég lesz a jóból;


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License