Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A históriai tarokkparti

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
11044 9 | lelkesedés által, olyan hatalmas régióba tévedve, mint a haza és 11045 1 | lett hódítva a magasabb régiók érdeklődése az egyetlen 11046 1 | idomokkal. Hangja csengő, nagy regiszterű.~Egyszer a kecskeméti színtársulat 11047 22 | teremtenie képzeletében ama régmúlt kornak egyetemes képét: 11048 1 | a közéletnek, Kolozsi úr regnált autokrata módon.~Arra is 11049 40 | második nagyhatalom, a posta regulázta meg a hírlapokat azzal a 11050 4 | szembetalálkozott vele Reischach báró.~– Itt a konstitució! – 11051 8 | emlékmondattal. „Wenn alle Stricke reissen”, ezzel fogom megkeresni 11052 1 | ülő urak és úrhölgyek mit rejtegetnek a markukban; a művész az 11053 18 | boglya gyomrában található rejtek a legbiztosabb menhely, 11054 18 | az obligált bátorságnak rejtekbe tűnt hőse. Mint az ácsteszéri 11055 22 | egyszerű szavak kincseket rejtenek gondolatokban, érzelmekben, 11056 23 | legbecsesebbet maga a könyvtár rejti. Itt vannak felhalmozva 11057 2 | azok közül jól el tudott rejtőzni a rendőrség keze elől, Szilágyi 11058 2 | Szász Károly, Tompa stb. rejtőztek, míg mások, mint Berecz, 11059 7 | szóhoz jutni, akkor is oly rekedt hangon beszélt, hogy senki 11060 1 | Blaháné.~…De már itt be kell rekesztenem a „régiekről” írott emlékeimet; 11061 4 | menjen a veszedelem tájékára rekognoscírozni: a másik itt marad, s védi 11062 15 | ami közös; a birodalom rekonstruálásánál ők végezzék a dolgukat a 11063 24 | harmincháromban, ötödik vétellel, rekontrával, s minden egyéb kimondottat.~ 11064 15 | másik félnek joga volna rekriminálni.~Apponyi: Hát a 48? S ami 11065 1 | természetesebben egy koronás rémalak összetörését nem lehetett 11066 23 | munkás polgárai készítettek remekbe Zichy Mihálynak. És ezt 11067 23 | mester. Mikor mi a művészi remekeit legjobban bámuljuk, félrehív, 11068 22 | gyilkosával. S a bevégzésnél remekel a költő helyes érzéke. Bánk 11069 22 | üvegfestmények; bámulom rajtuk a remekelő művész technikai alkotását; 11070 1 | aSzerelmes ördög”-ben remekelt, annak elég szép volt. A 11071 1 | németektől, kik szintén remekeltek benne. De azok mindannyian 11072 23 | Egyenként mindegyik egy remekmű! – Zichy Mihály rajzalbumát 11073 9 | költő legbámulatraméltóbb remekművének, mely még fiatal fantáziájának 11074 22 | teljes holdvilág.~*~És ezt a remekművét a költő sohasem látta előadatni 11075 18 | előadás itt nálunk lesz, remélem, hozzád is lesz szerencsénk.« 11076 15 | az alkotmányon alapulnak.~Remélettük, hogy őfelsége az alkotmányt 11077 9 | Sugaraiban élünk, hajnalpírjában remélünk, szivárványában ábrándozunk, 11078 2 | kontár” kiigazgatta „reményés „kantár” szavakra.~Hanem 11079 10 | mindennapi élet örömei, élvei, reményei iránt, amellett az élet 11080 15 | aggodalom nélkül s a siker reményével szólhasson a trónhoz. Ez 11081 1 | kiadtuk az újságban.~Aztán Reményi Edét is meghegedültettük: 11082 9 | Hitvallás van azokban. A reménytelenség legsötétebb korszakában 11083 1 | Egyszer egy drámaíró valami rémhosszú tragédiát bocsátott a színpadra; 11084 2 | szabadság utáni vágynak, annyi reminiszcenciája a szendergő honszerelemnek, 11085 2 | fiatal tanulók a párisi rémjelenetekből drámát írtak, azt elő is 11086 22 | lélektani képtelenségekkel rémkedő történet, mely alapjában 11087 42 | Verhovay Gyula és többen rémnépgyűlést (monstre-meeting) rendeztek 11088 43 | magyar nemességet! Ezt a rémordító csürhét tartóztatta fel 11089 37 | kellett törni az egekig. Rémséges, megrendítő, lélekidéző 11090 1 | botanikus kertbe. Soha én annál rémségesebb mennydörgést nem hallottam. 11091 22 | Erzsébetnek édesanyja, s hogy e rémtettet maga a király helyettese 11092 1 | fiatalság ereiben. Ilyenforma rencontre-ok következménye lett az első 11093 18 | Várjunk kicsit, majd csak rendbe jön, s visszatér. a De ő 11094 30 | érvényesítését, az állami háztartás rendbehozatalát.~És mégis el kellett hagynia 11095 43 | egy délceg férfi, melle rendcsillagokkal rakva. A király. A táborkar 11096 2 | megindítása végett folyamodást a Rendekhez; a Rendek helyeslendik a 11097 8 | indulásra készen legyünk.~Rendelete teljesíttetett.~Aradról 11098 8 | nehéz vasszekrényt a Szemere rendeletére felnyitottuk, s a szent 11099 40 | meg a hírlapokat azzal a rendelettel, hogy reggel öt órakor oda 11100 2 | valóságos kormánypárttal rendelkezett, tehát valóságos közönsége 11101 4 | is csak annyi várőrséggel rendelkezik, amennyi a rájuk rohanó 11102 23 | be, amiket az Athenaeum rendelt meg. Egyenként mindegyik 11103 23 | Ezeket egy orosz kiadó rendelte meg, aki Lermontoff összes 11104 40 | mertmuszájvolt! Így rendelték a felsőbb hatalmasságok. 11105 17 | szavára egy arra a célra rendeltetett kis prés alól szótlanul 11106 2 | törvényszékek felügyelete alá lőnek rendelve.~A Schmerlingi kormány, 11107 43 | tömegek alakulásán, a fennálló renden elbámult, s benső megelégedését 11108 30 | megszilárdulása, állami háztartásának rendezése, nemzeti és kulturális kifejlődése, 11109 15 | felemlíteni kéri a vallási ügyek rendezését is.~Kubicza a vallásügy 11110 14 | sikerű volt a Budapesten rendezett jótékonysági bazár, melyet 11111 1 | nagyszerű álarcos operabált rendezhetett benne. A lapok égig dicsérték 11112 16 | számbavehető ellentűntetést rendezni csupán két helyen lehet: 11113 22 | többször a színpadon, sőt rendező is voltamcsakhogy akkoriban 11114 26 | hogy már második kiadást rendezünk (az első 16 ezer példány 11115 1 | egész tabló művészien volt rendezve. Kétoldalt a hölgyek: a 11116 37 | valamennyi gyémántjait, rendjeleit. Tűzbálványok emelkedtek 11117 2 | elkövetni, ami a dolgok jelen rendjét megháboríthatná.~Harmadszor 11118 37 | meglepőbb, az volt az akusztikai rendkívüliség: amihez hasonlót csak egyszer 11119 18 | kötelessége a polgárnak?«~Felelet (rendkívülit jelző, emelt hangon, mely 11120 2 | főbiztos; azzal felment a rendőr-osztálytanácsoshoz, attól felment a rendőrfőnökhöz, 11121 14 | felérkezve Emich bevezette a rendőrbiztost a faktor ketrecébe, attól 11122 2 | rendőr-osztálytanácsoshoz, attól felment a rendőrfőnökhöz, attól a helytartósági felül-osztálytanácsoshoz, 11123 2 | ismert ön már valaha népszerű rendőrfőnököt? – kérdé hozzám fordulva 11124 40 | nádpálcáját, vágtat alá Budáról a rendőrségbe, szétcsap a cenzorok között, 11125 16 | sem közölhette aggodalmát.~Rendőrségnek még akkor csak csírája volt 11126 8 | Pestre, hol 48 előtt a városi rendőrségnél szolgált volt.~Kihallgatták 11127 2 | Pesten. Utána az akkori rendőrtanácsos, W. felügyelete alá jutott 11128 2 | eligazítandónak a dolgot a logikai rendre nézve, hogy tehát a szólásszabadságot 11129 24 | magukra vonnák az elnöki rendreutasítást, s küldenék egymásra a szekundánsaikat.~ 11130 2 | be is tölték a kivételes rendszabályok.~Egy akkori időbeli szerkesztő 11131 2 | Erdély irányában szándékolt rendszabályul venni, óvatosan felszólalt – 11132 25 | szülőin kívül ebben minden rendű nevelőinek érdemét el kell 11133 9 | aSzózatot”: „Hazádnak rendületlenül légy híve, óh, magyar!”~ 11134 24 | szólót, az ultimót!” ha renonszot adtál, oldalba löknek, figyelmeztetnek 11135 9 | Vergiliusból. „Infandum renovare jubes regina dolorem.” Az 11136 30 | jegybank javítását, a magyar rente érvényesítését, az állami 11137 40 | magyarul. Ennek a feladata volt reperálni a főbenjáró bűnt. – Ennek 11138 40 | derék, ember elfogadta a reperatúrát, s ment vele haza.~Másnap 11139 1 | Visszavonja az ukázt? Vagy replikát ír a hírlapi támadásra, 11140 1 | alatt.~Ez ellen nem tudtam replikázni. Hazaballagtam azzal a szomorú 11141 2 | lehetett belekötni, amit a represszív cenzúrának nem lehetett 11142 2 | küzdelmet, melyet a nemzetet reprezentáló orgánumok vívtak a nyilvános 11143 2 | sajtónak nem volt szabad reprodukálni.~Az 1825-i országgyűlés 11144 1 | is meghegedültettük: aRepülj fecském” meg a „Velencei 11145 29 | érzelmeimmel együtt szerettem volna repülni Tisza Kálmán ravatalához. 11146 1 | sokáig fennmaradt utána a repülő szó: „Spiriti miei ubbedite!” 11147 15 | sok óvatosság szükséges. A Rescriptum velünk nem közöltetett.~ 11148 14 | kegyelmes német abban az egyben respektálta a magyar közjogot, hogy „ 11149 2 | Schmerling-korszak alatt, az már respektust érdemel. Az megszolgálta 11150 6 | úgy lépett be, mint egy restelkedő szemérmes vén fiú, aki nem 11151 23 | nemzetének. Ez legnagyobb részben Zichy Mihály érdeme. Megörökítették 11152 2 | összeszedé az ország minden részébe szétfutott magyar írók legnevesebbjeit. 11153 14 | Magyarország legnagyobb részében. Az Alföld, a Bánság, a 11154 43 | napnak a dicsősége.~A francia részen Caffarelli hadügyminiszter 11155 38 | felhívom a nyugdíj-lakoma részeseit, hogy aki elveszett a kalapjából, 11156 2 | olyan utólagos jutalomban részesíttetett érte, aminőről néhai Muravjev 11157 2 | leghumánusabb bánásmódban részesültek, addig az ősi, felmagasztalt 11158 15 | feladat a monarchia ezen másik részével tisztába jönni. Ha akkor 11159 18 | zsibbasztja, akinek a szíve reszket a veszély közeledtére, de 11160 15 | indulat melegíté át szavait. Reszkető kézzel írtam le azokat, 11161 35 | fogni a kezemben.~Milyen reszketősen jönnek elő a betűk – kényszerítve.~ 11162 17 | hazában, mely a trón alapján reszkettet.~Végre diadalmaskodott a 11163 15 | közjogi kérdéseinkhez is. Mi részleges jogfolytonosságot nem ismerünk. 11164 15 | bizonyos, nekünk nem tetsző részleteket ki nem hagytok”. Ez volna 11165 1 | addig is be kellett érni a részletes reformmal.~Mi a legelső 11166 15 | formájára nézve nem bocsátkozik részletezésbe, ez őfelsége és az országok 11167 5 | a kitűzött időre ötezer részletnél többet kiteremteni, s egész 11168 14 | is elkobozzák: a kitörölt résznek nem szabad a rendőrség kezébe 11169 15 | ha e nyugodtság mindkét részről állandó lesz, bizton bekövetkezik 11170 38 | Ferivel mint két legutolsó résztvevő haza menni készült, már 11171 17 | Kölcsön biztosító stb., stb. részvény nagy halommal, melyek közül 11172 17 | íróasztala fiókját, eléjük rakta részvényei halmazát.~Voltak azok között 11173 17 | helyezendő a lucratív vállalatok részvényeinek birtoklásával, Deák Ferenc 11174 17 | egy fillérnyi osztalékot a részvények tulajdonosainak keletkezése 11175 33 | mentül többen viselik. A részvét sokszorozza a veszteség 11176 14 | meghallá, hogy A Hon a közönség részvéthiánya miatt meg fog szűnni, erősen 11177 14 | szabadságharcból. A közönség nagy részvéttel fogadta. Háromezer előfizető 11178 23 | látható egy emberi alak; a réten ott savanyodik a lekaszált 11179 1 | speciális népszínműi alakokul Réthi koma, az univerzális paraszt, 11180 1 | arrafelé laknak. Egyszer aztán Réti koma (a vén csikós színész) 11181 2 | kultuszminiszter szintén e virágtermő rétre tette át állandó lakását. 11182 2 | keresztülgázolni; minden percben rettegni, hogy a nagy sietségben 11183 35 | izom- és csonttömegeknek! Ez rettentő végzet.~S ez elé rohan mindenki, 11184 20 | egyszer maga a világhírű Rettich asszony is lejött Bécsből 11185 22(1)| Muraközy János rajzónja révén, ki festői pályára vágyott, 11186 2 | hatóságilag megerősíttetett, reverzálist kellett magáról adnia, hogy 11187 27 | viharban jelezni a biztos révpartot.~Egész élete egy hosszú 11188 1 | A hölgyek fején tarajos, rezgős főkötő, a hajadonokén pántlikás 11189 37 | mától fogva büszke nevű: „rezidencia.” A Svábhegy keleti lankájáról 11190 1 | dobok, gordonkák, kürtök, réztányérok, hogy az álkirály trónját 11191 2 | szétfutott tőle, mintha attól rezzent volna meg, hogy most mindjárt 11192 40 | Csehall úr. Minos, Aeacus és Rhadamanthus: a háromfejű sárkány. Ez 11193 23 | Aznap éjjel a plébános arra riad fel, hogy a kapuján egy 11194 27 | pontifex”, ki fenyegető rianások partjait aranyhíddal tudta 11195 2 | helyzetbe, hogy az első riasztó szóra rögtön megnémuljon. 11196 12 | kellett maradnia. Az csak ribiszkeborral áldomásozott.~Meg is virradt 11197 1 | Coriolán, a Bánk bán, III. Richárd, a Gritti személyesítője.~ 11198 2 | fogalmak cenzúrái mellett rika kvalitás! Nagy keletnek 11199 1 | ismeretesebb volt az a hiányos rím, amit a színészek hangoztattak 11200 2 | tehettek anekdotákba és rímekbe burkolt célzatokat, s a 11201 3 | utcákat; a kapukonozz ringyet-rongyot kenderkócot, üveget, csontot 11202 4 | gyászindulójába. Azt írja egy akkori riporter, hogy volt a magyar urak 11203 23 | pályatársi elismerés még a ritkaságok múzeumában is ritkaság.~ 11204 9 | pátoszában, balladái melódiás ritmusában, néprománcai tréfás hangulatában. 11205 1 | Minden fűzfapoéta, aki egy ritmust itt felejtett, minden ponyvaíró, 11206 14 | tartanak; de a konzervatíveket riválisaiknak. Ennek a szimbolisztikájául 11207 15 | nyilatkozzék. Sokakra nézve ez noli rne tangere. Kívánja a vázlat 11208 1 | villásreggelijéhez, mint a mustárt a roastbeefhez. Egy kicsit csíp, egy kicsit 11209 1 | ilyen volt), s betölté a robbanás hangjával az egész várost.~ 11210 1 | íróasztalomnál ültem, a nagy robbanásra az ablakomhoz ugrottam; 11211 3 | kocsizörej, ekvipázsok, fiákerek robognak végig az utcákon, a gyalogjárók 11212 18 | meg a hajdú, s hítták azt robotnak, a munkás neve volt jobbágy, 11213 1 | minden zeneszerszám, s a rögtöni szünet percében aláhangzott 11214 12 | Zsigmond. És aztán tartott, rögtönözve, egy olyan remek szónoklatot, 11215 2 | az 1848-iki törvényeket rögtönzéseknek mondják, vissza akarnának 11216 2 | nemzet követelései, hogy rögtönzöttek voltak a törvények.~Március 11217 2 | első szám megjelenése után rögtőn és örök időkre betiltották. 11218 2 | néhány, hatás nélkül eltűnt röpirat, mely veszélyesebb izgatást 11219 2 | Hírlapban és Dessewffy Emil röpirataiban.~Az 1843-iki országgyűlésen 11220 18 | talált , aki kinyomatta a röpiratát (valószínűleg Lipcsében).~ 11221 2 | időkre betiltották. A jámborRöpívekazt a vétket követték el, 11222 10 | meg tudja érteni, ki lelke röptében az égből lehozza a csillagsugárt, 11223 10 | elszédül, nem érzi többé magát, röpülni akar…~S ekkora csillag 11224 40 | szedések, apróbbak, nagyobbak, rövidáruk, válogatás szerint: buenos 11225 18 | Baracskán, Nyéken, Abán stb. rövidebb-hosszabb ideig tartózkodván, eljutott 11226 2 | megakadályozni működésében. Rövidebben bántak el vele. Elfogatták 11227 20 | egyik oldala tükörfényes. Rőfe tíz krajcár. A hermelint 11228 7 | hatályos bombardement után rohammal bevették, lakosait részint 11229 4 | rendelkezik, amennyi a rájuk rohanó néplavinának a fél fogára 11230 40 | reggel felé elpilledve rohantok a kávéházba, éhséget, szomjúságot 11231 22 | saját temperamentumának róják fel.~Katonának legelőször 11232 2 | vármegyei esküdtet meg ne rójatok, mert azért mindnyájunkat 11233 1 | Tiszának barátja, sőt rokona). Az első összecsapásnál 11234 16 | között.”~Ekkor újra elküldé a rokonát, hogy előzze meg a díszmenetet 11235 10 | vigasztalása lehet az üldözöttnek?~Rokonlélek nem találkozik vele. A földön 11236 32 | opera is ott volt osztályos rokonnak. Az volt a kegyenc. A magasabb 11237 9 | összehítták vacsorára a rokonokat, ismerősöket, akik előtt 11238 18 | át Alapra, ott barátom és rokonom Horváth Lászlóhoz (1847- 11239 4 | kezében tartá a tollat. Rokonság, tanácsadók két részre voltak 11240 9 | alakja volt a társaságnak, rokonsága szánta, elveszett embernek 11241 1 | szüksége volt Horvátország rokonszenvére, s ezt a főúri előadások 11242 1 | divatjának jelmezében, a rokonszenvező fiatal főúr szobáját ékesíté. 11243 21 | akadt egy barátnéja, akihez rokonszenvvel fűződött: Mindszenti kisasszony, 11244 14 | Felelet: „gróf Zichy Nándor”.~Rólam pedig egy bécsi lap azt 11245 14 | leigázott nemzetek Isteneit Rómába vitték, azok polgárait a 11246 14 | azért mégsem lettek azok rómaiakká.”~Hogy az elégetett két 11247 11 | Korrajz)~Egy darab nemzeti romantika lett a múltak emlékévé: 11248 28 | más alapon építeni fel a rombadőlt ideált. Az egész nemzet 11249 1 | Capuletti das Schauspiel Romeo und Julia gemacht hat?~– 11250 1 | arisztokráciának.~Egyszer egy Rómeó és Júlia előadás után egy 11251 1 | gazdák behelyezkedtek a rommá dúlt két városba. A Nemzeti 11252 10 | csillagfutásban és özvegyek könnyében, romok közt zuhogó hideg éji szélben, 11253 1 | koronázási díszmenetet; végül romokba dűlő királyi palotát.~Aztán 11254 22 | magyar színésztársaság. Ez a Rondella egy, a pesti Duna-parton 11255 3 | a többek között a sípoló rongyász, aki targoncáját mindenféle 11256 7 | bozontos haja, szakálla, rongyokba kötözött zsugorult lába, 11257 3 | nekik – ólomból.~Egy ilyen rongyszedő nagyra fölvitte a dolgát, 11258 35 | Édes anyám, kérem, – Ne rontsa meg vérem! – Hiszen én ígérem, – 11259 1 | megérkezett, akkorra már ropogott füstben-lángban az egész 11260 1 | megelőzte jöttét: a néger Rosciusnak nevezték.~Természetesen 11261 36 | múlva azonban ismét a baj rosszabbra fordultáról értesíté Munkácsynét, 11262 2 | hajdani cenzor a díjazott rosszakaraton felül még obskuráns is volt – 11263 43 | hitte volna el.~De nemzetünk rosszakarói siettek ezt a szószátyár 11264 24 | kártyákkal bukik meg, s nagyon rosszakkal diadalmaskodik. Ilyenkor 11265 22 | barátomnak írásban adott »Rostáját«. Mindenkori szíves emlékezetem 11266 12 | egymás ellenében, hozassunk rostopsint.~S aztán hozattak muszka 11267 8 | vissza Miskolcra, honnan a Roth és Schulczig dandárai eltakarodtak, 11268 1 | mint ezek itt a „Moulin Rouge”-t is megpirító kánkánban!~ 11269 1 | ablak hídpárkányán, a jól rovancsolt lajstromból kiszámítva, 11270 4 | Erre aztán ugyanarról a rovarspeciesről mondott a bécsieknek Somogyi 11271 1 | adatott, ami a napi kiadások rovatába íródott, a színház macskái 11272 14 | Imre (A Hon közgazdászati rovatának I. I. jegyű belmunkatársa), 11273 17 | Megértettem, s más címet adtam a rovatnak.~Deák Ferencnek a nagyságát 11274 8 | hínak, ott egy tószttal rovom le a tartozásomat; ha pedig 11275 1 | pedig szerződtette Csillag Rózát. Akinek csodaszép mély hangja 11276 1 | alatt betanulták. Laborfalvy Rózával, Egressy Gáborral a főszerepekben: 11277 14 | zöld, csak a nádas; búza, rozs kiszáradt, a tavaszi, a 11278 9 | egy kurta vendéglő volt a Rózsa téren). Ott az idei karcos 11279 1 | páholyokban. Az a szőke hajú rózsaarc a földszinti páholyban, 11280 1 | szerelmes nótát énekelt arózsájához”. Olyan szeretetre méltó 11281 10 | suhan. S az ég akkor öltözik rózsákba, mikor a nap meghal. Ez 11282 32 | eddig fölnevelte. Inkább rózsakirályné a parasztszalmás kunyhóban, 11283 32 | kackiás menyecskét, mint dalos rózsakirálynét, mint operetténekesnőt, 11284 35 | én ígérem, – Hogy az én rózsámmalHoltomig beérem” Ilyen 11285 11 | Kossuth-zekét, zöld posztóból, rózsaszín béléssel; abban járta el 11286 2 | és csírázó vetést, ápolt rózsát és útféli gyomot egyaránt 11287 30 | tettek. Irigység, rágalom rozsdája azokat onnan le nem törülheti.~ 11288 2 | ugyanazon költőnek e sorát:~„Egy rozzant Nepomukot”~ortodox buzgalommal 11289 3 | pedig éppen kedvence volt: rubintos gyűrűket osztott nekik11290 2 | természetesen magát azEin Rückblickexcellenciás szerzőjét, 11291 1 | gömbölyült; termete magas, ruganyos, karcsú, telt idomokkal. 11292 1 | hanem ha még egyszer ellenem rugódozni fog, én azt a fickót becsukatom.” 11293 6 | combjáig értek, az az őrnagyi ruha, mit múlt évi szeptemberben 11294 1 | olajcsepp). A hölgy keresi ruhája fodrai között a ráesett 11295 1 | Bulyovszkynéé 1800. De ebbe már a ruhapénz is bele volt számítva. A 11296 1 | 1861 volt az év, magyar ruhát viseltünk: hirtelen lekaptam 11297 1 | volt a nézőtérre betalálni. Ruhatár nem volt. Télen minden okos 11298 42 | az étkezőn, kivonult a ruhatárba. Andrássy oda is elkísérte. 11299 1 | egyszerre csak felvette az ősi ruházatot. Frakk, cilinder, bugyogó 11300 22 | nővérem fonta vászonban ruházkodtam. Akkor a takácsok derék, 11301 22 | olynak véltem, mint szent Ruth,~Oly dolgot művelt, ki megmondásra 11302 22 | tettek a szépre úgy, mint a rútra: most is gyönyörködve olvasom 11303 14 | eszembe jutott egyszera sadowai katasztrófa után.~Egyébiránt 11304 1 | Kratki Baschik, a perzsa sah bűvésze ellenben hajmeresztő 11305 23 | lángésznek, neki is megvan az a sajátsága, hogy valami más egyébben 11306 1 | már a Jáfet és Semi faj sajátságait vette fel, s az is sikerült 11307 23 | daliás termetével, amit sajátszerű otthoni öltözet fedez, szürke 11308 14 | főparancsnok, amit nagyon sajnálok. Most ugyan sántítanék egy 11309 9 | országvezető lángész nem sajnálta tőlem, az észrevétlen paránytól 11310 10 | ki a költőt megsirassa. Sajnálták, megsiratták benne az embert, 11311 33 | emlék az, ami legjobban sajog!~Aki tudja azt, mennyire 11312 2 | esküdtszéki tárgyalásra sajtó-ügyben, s a véletlen úgy hozta 11313 14 | már többször ismételve, sajtóban és népgyűléseken, fel nem 11314 2 | Néha ez is megtiltatott a sajtóhatóságnak. Magasabb helyről szigorú 11315 2 | sajtóper nem a helybeli sajtóhatóságok feladása következtében indíttatott 11316 2 | az elsőre, a policiális sajtóhatóságra csak egy rossz szót is tudnék 11317 2 | közvélemény kívánatára a sajtói működés miatt fogságban 11318 2 | többi nagy- és kishatalom sajtójában, semmi titokban nem maradhat, 11319 2 | oda alkotmányáért küzdő sajtóját olyankor, midőn az legnagyobb 11320 2 | beszélt, az nem tárgya a sajtókihágásnak; ha beszédben sértett, járjanak 11321 2 | emlékezni a megelőző évek sajtómozgalmaira, talán önmaguk előtt mégis 11322 2 | ürügye alatt minden politikai sajtómozgalomnak gyökerét szeljék.~Ezt a 11323 2 | A felszabadult liberális sajtón alig lehetett észrevenni, 11324 2 | tartozott: a megkezdett sajtópereket soha be nem végezni, hogy 11325 2 | alakulni a magyarországi sajtóra nézve. A kormányra felvilágosodottabb 11326 2 | hírlapot olvasni. Az általános sajtórendszabályokon kívül még nyolcszázhetvenhét 11327 2 | tárgy címét viseli, mert nem sajtóról és nem cenzúráról van benne 11328 2 | előleges cenzúra helyt adott a sajtószabadságnak.~ 11329 2 | lelkesülésnek, és ámbátor a sajtószabadságról igen szép beszédeket lehetett 11330 2 | jutott a sajtó; ki, ha a sajtószabályok szigora mellett is, de legalább 11331 2 | sajtóhatóság, a rendőri sajtószakosztály, a másik a helytartósági 11332 3 | ami olaszul valószínűleg sajtot jelent.~Azonban a magyarságnak 11333 2 | határozatlanságával akármely azóta készült sajtótörvénnyel.~Az a néhány, hatás nélkül 11334 2 | nem ütköznek ugyan semmi sajtótörvénybe, de azért a hatóságra nézve 11335 2 | én találok §-t az osztrák sajtótörvényben, melynek alapján azért a 11336 2 | legyenek is az 1848-iki sajtótörvényeink, ott van mellettük, ami 11337 2 | elégedve.~Hanem ezeket a sajtótörvényeket nem számíthatta elveinek 11338 2 | községi közügyekben, hanem a sajtóügy még újdonság volt rájuk 11339 2 | Magyarországon, melyek folytán a sajtóügyek a katonai törvényszékek 11340 2 | fegybíróságilag; de a súlyosabb sajtóügyi eljárásnak csak sajtóvétség 11341 2 | sajtóügyi eljárásnak csak sajtóvétség képezheti tárgyát.~Az lett 11342 14 | ütközött volna.~De hisz nem is sajtóvétségért állítatott bennünket Schmerling 11343 43 | nádor hadsegéde, Gosztonyi, Salamon, Hegedűs, Földváry, Boronkay, 11344 3 | nyilatkozat is érvényesült: a salamuccio nagy szatyorral a vállán 11345 12 | rántott csirkét, öntött salátát hozatott, jól megebédelt. 11346 1 | szokták mondani: „tantum ita saltem sic” (új magyarul: „hát 11347 35 | fosztani, én azt megölném, ha Sámson volna is. Pedig az író még 11348 15 | Tisza Kálmán 239, Bónis Sámuel 238, Szentkirályi Móricz 11349 41 | a tanévet megnyitó „Veni Sancteután a kollégium nagytermében 11350 1 | filippikát a gázsicsonkításban sántikáló intendáns ellen.~S mit cselekszik 11351 14 | nagyon sajnálok. Most ugyan sántítanék egy kicsit miatta, de milyen 11352 1 | Augusz Antal báró.~Egy reggel sápadtan jön hozzám Festetics Leó, 11353 10 | közelgő szürkület fénye sápasztá el őt, delelő fényében hullott 11354 24 | mesternek. – Az a fekete sapkás, aki mingyárt elüti az ártatlan 11355 6 | maga kiugrott a bokáig érő sárba, s könyökkel fúrva magának 11356 23 | árulják el benne az ősmagyar sarjadékot.~Családja egészen orosz. 11357 39 | hősök porából új babérok sarját fogja kihajtani az ő homlokára.~ 11358 16 | szent fogadásul a világ négy sarka felé. A nép még most is 11359 43 | Olaszországból a Duna felé, sarkában a francia ármádiával. Az 11360 42 | kérdésre Herbst úr megfordult a sarkán, s indult az ajtó felé.~ 11361 2 | embernek szokatlanul pengett a sarkantyúja, valaki tán egy éljent is 11362 40 | Rhadamanthus: a háromfejű sárkány. Ez volt azután az igazi 11363 23 | elburkolja magát álcázó sárkánypikkelyeibe, s hideg mosolyra vonva 11364 22 | büszkeségnek idegent elperzselő sárkánytüze. Ennek a vérvilágításnak 11365 1 | szökelléseit, mozdulatait elköveti, sarkig érő leeresztett fekete hajsátora 11366 15 | György 218, Rajner Pál 218, Sárközy József 216, Ujfalussy Miklós 11367 32 | Blaháné elhagyta a magas sarkú múzsaanya házát, s vitte 11368 6 | látni; dacára a hagyományos sárnak, gyülekezetben nem volt 11369 3 | taksonyi szekeres kiabálta a saroglyából: „Krumpli káft!” félig magyarul, 11370 38 | Hátra tanulni!”, vagy mint Sárosy Gyula mondja: „újra szülni.”~ 11371 18 | nem értette őket senki. Sárszentmiklósból kijövet ahelyett, hogy kissé 11372 38 | Nem vagyok én még kétfejű sas!~Ha jól sejtem, én valakinek 11373 26 | hózivatarban vadászott mindenféle sasokra a Wiener Waldban, ott hűtötte 11374 1 | alagút szájánál ütötte föl a sátorátHazafiság a Nemzetiségnek” 11375 11 | egyházi intézmény volt. Sátoros ünnepeken, leginkább húsvét 11376 23 | emberi alak; a réten ott savanyodik a lekaszált csáté, a pocsolyában 11377 1 | Montecchi e Capuletti das Schauspiel Romeo und Julia gemacht 11378 4 | osztani a tábort! Aztán Schlagwortra Nestroy, jelenésre Scholz! 11379 2 | éveken át vezércikkezett Schleswig-Holstein helyzetéről, melynek Dánia 11380 39 | ez nekünk nem kell”; das schmeckt uns, wie abgestandenes Zuckerwasser!”~ 11381 2 | plántáljon be. Négy év alatt a Schmerling-kormány másfél millió forintnál 11382 14 | hatvanas évek elején, a Schmerling-uralom alatt (amire nem elég fátyolt 11383 14 | földtehermentesítési kötvényt. Erre azonban Schmerlingék még harminc osztrák forintokat 11384 2 | felügyelete alá lőnek rendelve.~A Schmerlingi kormány, hogy ideálját, 11385 1 | legjobb erőivel fogyott meg. Schodelné falura ment gazdálkodni, 11386 4 | Schlagwortra Nestroy, jelenésre Scholz! Most tessék válogatni, 11387 4 | ingyen látványt: Nestroyt és Scholzot a silbak szerepében.~Hát 11388 1 | mondá a kaszinóban: „Es wäre schon an der Zeit, dass diese 11389 9 | nur und aberwitzige Leute schreien von den Dächern ihr Weh, 11390 8 | Miskolcra, honnan a Roth és Schulczig dandárai eltakarodtak, vele 11391 9 | az is elég volt: „Feige, schwächliche nur und aberwitzige Leute 11392 5 | juthat, új erőre kap tőle.~A schwechati csata idején egy markotányosné 11393 1 | az! A próféta. Szövegét Scribe írta, zenéjét Meyerbeer; 11394 12 | kiadóhoz hivatalos ebédre. Sebaj! Kifutja az időből. Amíg 11395 1 | fejtett ki Nabuccóban, Don Sebastianban. Egyszer azonban olaszul 11396 1 | hogy az esztendeig feküdt a sebében. Ami nagy bosszúságot okozott 11397 1 | énekelni, hanem hadarni, sebesen, egyhangúlag, ahogy a franciák 11398 1 | puskája csak pukkan, de nem sebesít, aki maga csak tréfából 11399 1 | szépen halálra engedje magát sebesíteni, nekirohant Macduffnak, 11400 38 | visszagondolni, vagy mint Tinódi Sebestyén kifejezi: „Hátra tanulni!”, 11401 1 | végbe is ment, pisztolyra, sebesülés nélkül, az ellenfelek kibékületlenül 11402 43 | vett tőlük az ellenség: egy sebesült tisztet nem hagytak foglyul 11403 43 | megpillantotta az útban a sebesülteket szállító szekereket, s arra 11404 1 | segédeiül.~Ekkor aztán a négy segéd különbözött össze egymással 11405 14 | P. Árpádot, ő megnevezte segédeit: nekem kifogásom volt ellenük; 11406 1 | Béla grófokat nevezte meg segédeiül.~Ekkor aztán a négy segéd 11407 13 | fél pontban hét órakor a segédeivel a szentlőrinci csőszháznál. 11408 6 | zsinóros köpeny vállain; kísérő segédének akkor is fel volt kötve 11409 13 | is fogadta. Tóth Kálmán segédje volt Kemény Zsigmond, Friebeiszé 11410 42 | törököknek nyújtandó fegyveres segély sürgetésére, s tömegestül 11411 1 | főurait egy új színházi segélyalap előteremtésére. Indítványát 11412 4 | vágóhíd felől. A színészek segélycsapatokért folyamodtak a közelivörös 11413 1 | Nemzeti Színház országos segélye négyezer forinttal kevesebb 11414 22 | rendelkezésére, mely nagy alkotásában segélyére szolgáljon.~Ami krónikás 11415 8 | Szemeréné és Balassa István segélyezte egész haláláig. Özvegyét, 11416 8 | utóbbi években is gyakran segélyeztem. Koronként el-eljárt hozzám, 11417 23 | egy negyvenezer franknyi segélytőkét; és ami ennél is több: egy 11418 42 | elkísérte. Még a felöltőjét is segítette neki felvenni, s újból ismételte 11419 31 | csupán egy ember érti és segíti e nehéz feladatotTisza 11420 2 | alkotmányos küzdelmeiben, ő is segítse a sajtót e küzdelemben. 11421 22 | koncipiálni az ideáit, ahhoz segítségül hívott latint, franciát, 11422 1 | méltó volt a felbuzdulás: „Segítsünk szűkölködő horvát testvéreinken!”~ 11423 1 | be. Ez aztán a valódi! A seguidilla nem az El ole. De mind nem 11424 21 | diákoknak való. Nem az sehogy!~Csakhamar akadt egy barátnéja, 11425 10 | volna érteni? Senki sem sejté azon kínokat, mik őt megölék, 11426 3 | tulok, akit elővesz a rossz sejtelem, kitör a csapatból, neki 11427 37 | élvezni; a városlakónak sejtelme sincs arról, hogy minő instrumentációja 11428 38 | még kétfejű sas!~Ha jól sejtem, én valakinek elhoztam a 11429 22 | Berchtoldra gondolt, azt sejteti, amidőn Bánk bán felhányja 11430 22 | tanulmányára vallanak, s nem is sejtetik azt a lángészt, mely Bánk 11431 2 | Napóleon császár talán maga sem sejti, mily sűrű jegyzékváltásra 11432 8 | kocsis ült rajta, nem is sejtve, hogy mit visz és min ül.~ 11433 38 | fejembe nyomták a fekete selyembélésű cilinderemet, s rövid időn 11434 17 | hazai gépgyár-, gyöngyösi selyemgyár-, tengeri vitorlás hajózási 11435 11 | megbízólevél a seniortól, egy selyen stóla, amit a gallér alá 11436 2 | tiszteli annak kezelőit, semhogy az ellenkező véleményt a 11437 1 | arcszínnel. Itt már a Jáfet és Semi faj sajátságait vette fel, 11438 13 | nem tudtak összeverekedni semmiképpen; Pultz úr fogta a gallérjukat.~      ~ 11439 38 | nap volt. Nem adunk pénzt semmire! A citadellát bevesszük 11440 2 | legaprólékosabb kicsinységekből, semmiségekből állt, úgy, hogy érdemnek 11441 14 | megsemmisítettem.~– Miért semmisítette ön meg?~– Azért, mert a 11442 14 | nyomdába.~Hogy miért nem semmisítettem meg azt a két utolsó lapot 11443 5 | őket: „csak menjenek haza, semmitől se féljenek, monda, majd 11444 19 | s mikor az álomnak vége, semmivé lesz, mint a szép álmok 11445 11 | mint egy megbízólevél a seniortól, egy selyen stóla, amit 11446 18 | mutatta ott magát többé senkinél, csak házigazdájától vett 11447 28 | ránk mindenki nehezedik, mi senkire sem támaszkodunk.~Újból 11448 8 | egy „kacikát” is kaptakSennyeyben. Eddig csak két tagból állt 11449 2 | pohár fenekére, melynek seprűjét kiüríthetni egy későbbi 11450 39 | század első évtizedeiben serdültek, még emlékezünk azokra a 11451 43 | tartott, s az iszurgens sereg küzdelme a hazánkba betörő 11452 1 | Marci vitézül harcolt Klapka seregében mint kapitány, Egressy Béni, 11453 43 | János főherceg vonult a seregével Olaszországból a Duna felé, 11454 8 | mentem a Tiszántúlra vonuló sereggel Szőllősre, onnan Dembinszky 11455 15 | szerint a pátens nemcsak azért sérelmes, amit tartalmaz, hanem azért, 11456 1 | bizonyos kamatokat felvenni serénykedtek. – Nem! Nem voltak zsidóasszonyok. 11457 1 | szellemét, s kiejti kezéből a serleget. Végül a Macduffal kezdett 11458 2 | szabadság korlátozása által sért minden jogot, emez csalás 11459 2 | polgári kötelességüket sértenék meg, ha a folyóiratok tilalma 11460 14 | találod meg.” Ez szándékos sértés, Almássy általam provokáltatta 11461 2 | teljesíteni kötelessége: sérthetetlenné tette a kormány tagjaitól 11462 10 | s lábait az út tövisei sértik: vele van; ha küzd az emberi 11463 23 | Patkó, Hajnal és Kutyási meg Séta Pista. Innen látogattak 11464 33 | egy saját kezük faragta sétabot volt; markolatul derék bunkóval 11465 4 | szegesfejű buzogányt viselt sétabotnak. Itthon is elmondta azt 11466 26 | tölteni, ahol a szabadban sétálhat; ez helyre fogja hozni; 11467 38 | Nagyon jól van, úgyis régen sétáltam már, s régen kacsintgattam 11468 38 | szintén oda volt meghíva. „Sétálunk, és nézegetjük a szép hölgyeket 11469 8 | visszatérő hidason csak setét este vergődtünk át Lippára.~ 11470 1 | énekelni: Albonival adták a Sevillai borbélyt. Reina volt Figaró. 11471 1 | a leghíresebb színész, a Shakespeare-darabok személyesítője: Ira Aldridge.~ 11472 1 | volt a régi időkben. Olyan Shakespeare-előadásokat nem látunk többet se most, 11473 22 | Itt kellett megismernie Shakespeare-t. Korábban írt darabjai, 11474 1 | páholyt állandóan takarja egy shirtingponyva. Azok ott az udvari páholyok: 11475 1 | Lear királyban, Macbethben, Shylockban: ezekben már kendőzött arcszínnel. 11476 22 | nolite timere bonum est. Si omnes consentiunt ego non 11477 1 | mondani: „tantum ita saltem sic” (új magyarul: „hát csak 11478 14 | Pultz egy nagy mamlasz, „der sich mit der Kirche ums Kreuz 11479 14 | ő szekundánsok után lát, siess Almássyhoz, s ha A Hon ügyében 11480 5 | kalapjaikat vették.~– Hova sietnek olyan nagyon?~A deputáció 11481 3 | szót a lovasoknak: mire siető katonák léptei verdesik 11482 2 | percben rettegni, hogy a nagy sietségben nem maradt-e valami észrevétlenül, 11483 16 | Duna-parton; Deák Ferenc sietteté unokaöccsét, hogy menjen 11484 1 | kezeit: „That is a surry sight!” – Aztán az a megrettenés, 11485 14 | rettenetes 1863-iki évnek a signaturája.~A olvadásától kezdve 11486 28 | fehér zászlóját. In hoc signo vinces.~Áldott legyen a 11487 28 | szívvel, férfikora delén, sikerei dicsfényében láttam.~Azon 11488 1 | mennydörgő gép produkáltatik ily sikeresen, csak akkor bámult el aztán, 11489 29 | függött ezen közbenjárás sikerétől. Teljhatalmú, magas hivatalnok 11490 2 | elfogadása mellett; s hogy minő sikerrel, azt bizonyítja előfizetőinek 11491 14 | Azok között a legfényesebb sikerű volt a Budapesten rendezett 11492 42 | vagy nemet.~A pártvezér siketnek tettette magát, s végigtörtetve 11493 11 | hazulról fedezni a maga siklusát, az a kosztot, kvártélyt 11494 7 | kötözött zsugorult lába, silány öltözete s beteg arcszíne 11495 4 | Nestroyt és Scholzot a silbak szerepében.~Hát egyszer 11496 22 | melyben az van, Michael és Simeon Micban spanyol testvéreknek 11497 22 | véletlenségen, midőn Mikhált és Simeont idekevertem anélkül, hogy 11498 15 | Joannovics György 233, Simonyi Lajos báró 232, Trefor Ágoston 11499 5 | azért, mivel még ezek sehol sincsenek megírva.~ 11500 1 | lesz. Ezt megint a művészek sínylik meg.~Hová apelláljunk?~Egyetlen 11501 23 | lévén a geometriai távolság Siófok és Zala között – „kétmagyar 11502 23 | leánnyal azonban, kikkel Siófokon találkoztam, már folyvást 11503 23 | Boszniában sem lehetnek. Siófoktól Zala helységig az egész 11504 3 | alak volt a többek között a sípoló rongyász, aki targoncáját 11505 3 | a fiának: „Számi! Te még sípolsz!” – S bizony sípolt.~De 11506 3 | még sípolsz!” – S bizony sípolt.~De mégiscsak legnépszerűbb 11507 9 | édeleg, enyeleg, hízeleg, sír a balladákban, pattog, kacag, 11508 19 | úgy összetörte, hogy azt siralom volt látni, ahhoz az álmatlan 11509 2 | múlva is elveszett fiúként siratták meg azt a rokonok, aki arra 11510 30 | ellenfeleitől is), meg legyen siratva.~Ámde maga előtt láthatta 11511 22 | Akkor ismét rázárták a sírboltajtót.~Végre hajnalodott a szabadság 11512 2 | gondolatjegyekkel, mint elhantolt sírdombokkal kitöltve állítja meg a vándort; 11513 10 | eltérdel egyik-egyik előtt, a sírfát csókolja, s míg kezei az 11514 19 | közönség elkísérte őt a sírig; egykoréljenhangzott 11515 10 | ajkáról nem kísérte a költőt sírjába. Azon halálos hang, mely 11516 1 | járnak fel a feledékenység sírjából többé.~Hiába keresek olyan 11517 10 | ha az elfeledett költő sírján összenő a vadfű, s a virágos 11518 10 | a sírkertbe, apja, anyja sírját sorra látogatja, s órákig 11519 10 | ábrándos gyermek téved a sírkertbe, apja, anyja sírját sorra 11520 39 | nyolcvannyolc esztendeig a sírkoszorúikra.~S még a győri ütközet után 11521 19 | öl a hossza, mint a többi sírnak.~Tegnap megsirattuk Lendvayt…~ 11522 1 | temetése napján ott láttunk sírni a koporsója fejénél egy 11523 33 | veszteség érzését.~– Veletek sírokmondja a király a szenvedő 11524 39 | vártak a hősök a nyugodalmas sírra, nyolcvannyolc esztendeig 11525 19 | és most ki tudja meg a sírról, milyen óriás volt az közöttünk, 11526 33 | szenvedő apának.~– Veletek sírunkmondja a nemzet mind a 11527 3 | húzott kurrikulumon, tollas sisak a fején: deklamál hétféle 11528 4 | ki futtában elvesztette a sisakját, jött lelkendezve tudatni, 11529 4 | tudatni, hogy már itt a Sisera hadai; ő maga menekült közülök 11530 36 | állapotba jutott: ételiszony (sitophobia) vett rajta erőt. Ápolói 11531 22 | szolgál a királyi udvar sivár könnyelműsége, mely a léha 11532 14 | magyar Kanahán egy végtelen sivatag képét mutatta fel, amelyen 11533 23 | gyűjtött Oroszország nagy sivatagain. Persze az nagyobb mesterség, 11534 38 | helyéről, azt mondja: „Ezt a skandalumot nem lehet kiállani”, s kiment. 11535 2 | sőt több, mint szigorú: skrupulózus; többnyire egyházi férfiak 11536 2 | dogmatika ellen támasztott skrupulust, hogy Zoltán annyi, mint 11537 1 | Csikós, a Szökött katona, a Sobri Jóska: egy személyben Füredi 11538 23 | hirtelen puskát ragad, kilő a sötétbe, s a kapumászó halva esik 11539 1 | gáz a tartályban, mindjárt sötétben marad a színpad és a nézőtér”.~ 11540 37 | álomkép tűnt elő egyszerre a sötétből; aztán egymásnak köszöntgettek, 11541 6 | hadvezérre, azokkal a nagy, sötétkék szemeivel, mint reszketett 11542 2 | említenem, hogy ha volt sötétség, az mindenki számára volt, 11543 1 | megvakulnának; másrészt emeli a sötétséget a páholyoknak hajdan bíborvörös,


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License